All language subtitles for Rhythm High School DxD BorN - OVA BD Seed-Raws SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:12,240 !لقد خسرت مرة أخرى 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,570 .هذا لأنني أستطيع قراءة ملامحك وجهِك يا روزوايس-سان 3 00:00:15,570 --> 00:00:17,780 .هذا صحيح، إنهم ظاهرين بشكل واضح 4 00:00:17,780 --> 00:00:20,200 ،حتى بالرغم من أنها مرتك الأولى في اللعب 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,210 .أنا متفاجئة من مدى سوئك في اللَعب 6 00:00:21,250 --> 00:00:24,870 .لقد مضت فترة طويلة على آخر زيارة لنا لمنزل عائلة فينكس 7 00:00:24,870 --> 00:00:27,210 ...إيه، أجل، أنتِ مُحقة 8 00:00:33,130 --> 00:00:34,340 ،رياس-ساما 9 00:00:34,970 --> 00:00:37,600 .أعتَذر على هذه الزيارة المُفاجئة 10 00:00:38,430 --> 00:00:39,430 ،الحقيقة 11 00:00:42,600 --> 00:00:45,520 .أريد استشارتك حول بعض النصائح لمراقبة أخي 12 00:00:48,440 --> 00:00:49,650 ...رايزر 13 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 mu 14 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 ra 15 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 so 16 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 ki 17 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 e 18 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 no 19 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 ta 20 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 ko 21 00:00:51,820 --> 00:00:56,780 ne 22 00:00:51,900 --> 00:00:56,700 إذَا استمعتَ للصوتِ النابع من قلبِك 23 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 ma 24 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 wa 25 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 ru 26 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 na 27 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 do 28 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 ka 29 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 mo 30 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 re 31 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 n 32 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 de 33 00:00:56,570 --> 00:01:01,200 u 34 00:00:56,700 --> 00:01:05,000 فسوف تَكون قادرًا على أنْ تُولد من جديد مرارًا وتِكرارًا 35 00:01:00,990 --> 00:01:06,170 BorN 36 00:01:00,990 --> 00:01:06,170 New 37 00:01:01,290 --> 00:01:02,000 Rhythm 38 00:01:01,790 --> 00:01:03,870 Rhythm 39 00:01:03,870 --> 00:01:09,290 Rhythm 40 00:01:05,000 --> 00:01:05,330 Rhythm 41 00:01:06,710 --> 00:01:06,790 Rhythm 42 00:01:06,750 --> 00:01:06,830 Rhythm 43 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 jo 44 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 u 45 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 ka 46 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 wa 47 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 re 48 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 ku 49 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 yo 50 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 na 51 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 mo 52 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 se 53 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 ko 54 00:01:11,170 --> 00:01:16,380 i 55 00:01:11,300 --> 00:01:16,220 لا أستَطيع إخفائها أكثر من هذا 56 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 zu 57 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 ga 58 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 ka 59 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 ki 60 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 x 61 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 su 62 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 mi 63 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 to 64 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 ku 65 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 do 66 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 pa 67 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 u 68 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 ra 69 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 i 70 00:01:16,180 --> 00:01:21,760 no 71 00:01:16,220 --> 00:01:21,680 المُعاناة تحت الخلاص المَزعوم ما هُوَ إلَّا مُفارقة 72 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 ka 73 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 mu 74 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 ki 75 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 n 76 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 bu 77 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 ji 78 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 zu 79 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 ta 80 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 to 81 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 tte 82 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 i 83 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 a 84 00:01:21,560 --> 00:01:26,270 da 85 00:01:21,680 --> 00:01:26,190 مُحاولةً التواصل مع نفسي 86 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ka 87 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 to 88 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ri 89 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 wa 90 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ta 91 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ga 92 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ma 93 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ki 94 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 no 95 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 ne 96 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 i 97 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 de 98 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 a 99 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 t 100 00:01:26,060 --> 00:01:32,230 shi 101 00:01:26,190 --> 00:01:32,150 أَدركتُ بأنَّ روحي يجب أنْ تَكُون مع مُتَمنياتي 102 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 ka 103 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 fu 104 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 ra 105 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 bo 106 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 a 107 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 no 108 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 de 109 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 tta 110 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 n 111 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 ko 112 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 hi 113 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 ta 114 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 shu 115 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 ni 116 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 te 117 00:01:32,030 --> 00:01:41,780 re 118 00:01:32,150 --> 00:01:41,700 في اللَّحظة التي التقينا فيها، كانت يدَيك مُلطخة بالدموع 119 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ra 120 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 da 121 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 to 122 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 mi 123 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ni 124 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 na 125 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ro 126 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 tsu, 127 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 no 128 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ke 129 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ne 130 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ko 131 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ta 132 00:01:41,580 --> 00:01:46,790 ka 133 00:01:41,700 --> 00:01:46,710 والدفئ الذي شعرتُ به من خلالهم انتشر في قلبي 134 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 e 135 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 x 136 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 ta 137 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 o 138 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 a 139 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 D 140 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 ke 141 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 mo 142 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 ka 143 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 no 144 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 i 145 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 ga 146 00:01:46,580 --> 00:01:55,010 ru 147 00:01:46,710 --> 00:01:54,960 عندها فهمت بأننا نفهم بعضنا البعض 148 00:01:56,050 --> 00:01:57,510 ma 149 00:01:56,050 --> 00:01:57,510 te 150 00:01:56,050 --> 00:01:57,510 t 151 00:01:56,090 --> 00:01:57,430 انتظرني 152 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 wa 153 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 bi 154 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 ra 155 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 ka 156 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 ko 157 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 n 158 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 u 159 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 no 160 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 tsu 161 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 bo 162 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 ru 163 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 e 164 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 na 165 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 ze 166 00:01:57,300 --> 00:02:02,560 to 167 00:01:57,430 --> 00:02:02,100 ماذا يُوجد هُناكَ لجنيّه من وسط كُل هذا اليأْس؟ 168 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 ja 169 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 ta 170 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 i 171 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 fu 172 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 shi 173 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 shu 174 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 ing 175 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 n 176 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 ka 177 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 ku 178 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 na 179 00:02:02,350 --> 00:02:07,600 feel 180 00:02:02,470 --> 00:02:07,520 هذا الشُعور الذي يُخالجني أكثر من مُجرد بَركَة 181 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 ku 182 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 to 183 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 do 184 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 ma 185 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 de 186 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 so 187 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 no 188 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 ne 189 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 mu 190 00:02:07,390 --> 00:02:12,650 o 191 00:02:07,520 --> 00:02:12,570 إلى أنْ أصل لأعمق مكان داخل قلبِك 192 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 na 193 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 yo 194 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 ru 195 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 ka 196 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 do 197 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 de 198 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 ke 199 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 n 200 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 bi 201 00:02:12,440 --> 00:02:17,070 mo 202 00:02:12,570 --> 00:02:20,240 سوفَ أُنادي مرارًا وتِكرارًا باسمك 203 00:02:16,860 --> 00:02:20,320 NAME 204 00:02:16,860 --> 00:02:20,320 YoUr 205 00:02:20,530 --> 00:02:25,830 「إعادة بعث العنقاء」 206 00:02:20,990 --> 00:02:22,910 تودين استشارتي حول رايزر؟ 207 00:02:22,910 --> 00:02:24,160 أجل 208 00:02:24,160 --> 00:02:27,290 .منذ تلك الحادثة وأخي مُنعزل على نفسه 209 00:02:27,290 --> 00:02:29,750 .بالإضافة إلى القصص التي تُروى عنه 210 00:02:29,750 --> 00:02:31,500 رايزر؟ 211 00:02:31,500 --> 00:02:33,380 ...لقد سمعتُ بعض الأحاديث أيضًا 212 00:02:33,380 --> 00:02:34,750 من يَكون بالضبط؟ 213 00:02:34,750 --> 00:02:39,380 .إنه ينتمي إلى عائلة "فينيكس" وبالإضافة إلى أنه الخطيب السابق لـ"رياس أونيه-ساما 214 00:02:39,380 --> 00:02:43,640 !خطيب؟! يا له من أمر رومانسي 215 00:02:44,260 --> 00:02:46,640 !إنه يبدو نبيلاً للغاية 216 00:02:46,640 --> 00:02:50,020 ...لحظة، إذا كان خطيبها السابق 217 00:02:50,560 --> 00:02:51,520 ،أجل 218 00:02:52,060 --> 00:02:55,480 ...خلال حفلة الخطوبة الخاصة بهم، قام إيسي-سان 219 00:02:55,480 --> 00:02:58,440 .بتحدي رايزر-سان في قتال 220 00:02:58,900 --> 00:03:03,240 .إيسي-سان فاز وقام باسترجاع رياس أونيه-ساما 221 00:03:03,240 --> 00:03:05,910 ...في الجهة الأخرى، رايزر-سان من لم يخسر من قَبل 222 00:03:09,330 --> 00:03:11,830 رايزر لم يتعافى بعد، أليس كذلك؟ 223 00:03:12,960 --> 00:03:18,010 ...في الحال الراهنة، لا يجب عليّ القدوم إلى هنا، لكن 224 00:03:18,010 --> 00:03:20,550 .لا يوجد مكان أذهب له سواك 225 00:03:20,550 --> 00:03:23,390 مكاني؟ ما الذي تقصدينه؟ 226 00:03:23,390 --> 00:03:26,720 ،عندما أقوم بالسؤال حول طريقة لمساعدة أخي 227 00:03:26,720 --> 00:03:32,650 .يتم إخباري بالذهاب والتعلم من تابعيك الذين يمتازون بالثقة يا رياس-ساما 228 00:03:32,650 --> 00:03:35,400 .ذلك ما أنتم مشهورين به الآن 229 00:03:35,400 --> 00:03:36,730 !الثقة؟ 230 00:03:38,230 --> 00:03:39,530 ...الثقة، إذًا 231 00:03:39,530 --> 00:03:41,780 .شخص مُعين جعل الكُل يعرف ذلك 232 00:03:45,280 --> 00:03:46,740 ...أو بالأحرى 233 00:03:47,080 --> 00:03:48,950 !أخي يجب أن يكون مُشمَئِزًا من نفسه 234 00:03:48,950 --> 00:03:52,500 .لا أستطيع التصديق بأنه أغلق على نفسه لنصف سنة بسَبَب هزيمة واحدة 235 00:03:52,500 --> 00:03:54,670 !هُو يقول بأنهُ خائف من التنانين حتى 236 00:03:54,670 --> 00:03:57,420 .منذ ذلك الحين، لم يُشارف في أيّ لعبة تقييم 237 00:03:57,420 --> 00:03:59,800 .مجلة "غوسيب" تكتب ما تُريد عنه 238 00:03:59,800 --> 00:04:01,670 ،لقد صُدم بواسطة قتاله مع إيسي-ساما 239 00:04:01,670 --> 00:04:04,180 .وهو الآن لا يستطيع لمس أيّ شيء له علاقة بالتنانين 240 00:04:04,590 --> 00:04:07,430 .يمكُنني أن أُفهم إن كان ببساطة لا يزال يحمل بعض الضغينة 241 00:04:07,430 --> 00:04:11,230 .كرجل، عليه التعلم مما سبق والمُضيّ قُدمًا 242 00:04:11,230 --> 00:04:13,980 !إنه حقًا مثير للاشمئزاز 243 00:04:16,360 --> 00:04:17,570 ...لكن 244 00:04:21,030 --> 00:04:25,240 ...هُو لا يزال أخي الأكبر 245 00:04:33,120 --> 00:04:34,250 .دعي هذا الأمر لي يا رايفل 246 00:04:34,250 --> 00:04:34,670 إيه؟ 247 00:04:34,670 --> 00:04:36,210 .سوف أقوم بشيءٍ حول هذا الأمر 248 00:04:36,710 --> 00:04:41,340 حسنًا، أنا السَبب الذي خَلف هذا كُله، بالإضافة إلى أنه يحتاج لتعلُم بعض الثبات، صحيح؟ 249 00:04:41,920 --> 00:04:43,340 !اعتَمدي عليّ 250 00:04:43,340 --> 00:04:45,470 .بالحديث عن الثبات فذلك يعنيني أنا 251 00:04:45,470 --> 00:04:48,220 .لذا يا رايفل، لا داعي للقلق بعد الآن 252 00:04:50,640 --> 00:04:52,850 ...إذا كُنت مُصرًا فلن أمنَعَكَ 253 00:04:52,850 --> 00:04:56,350 .إذًا، سوف أقبل عرضَك يا إيسي-ساما 254 00:04:56,350 --> 00:04:59,900 .رجاءً اعمل بجد من أجل شيطان من الطبقة العُليا 255 00:05:02,190 --> 00:05:02,860 ...سو 256 00:05:03,570 --> 00:05:07,370 .سوف أُقدر ذلك وأشكرك مُسبقًا 257 00:05:08,910 --> 00:05:10,200 .فَهمت 258 00:05:10,200 --> 00:05:14,370 .إيسي سيكون في المقدمة من أجل مساعدة رايزر في التَغلب على خَوفه 259 00:05:25,630 --> 00:05:27,720 !ضخم للغاية 260 00:05:28,260 --> 00:05:32,520 .اعتقدتُ بأن منزل الرئيسة كان كبيرًا، لكنه لا يُقارن بهذا 261 00:05:33,060 --> 00:05:35,690 ...إذًا، أينَ هُو رايزر... سان 262 00:05:35,690 --> 00:05:37,350 مل الذي يفعَلُه طوال اليوم؟ 263 00:05:37,350 --> 00:05:42,440 .يبقى طوال النهار في غرفته ويَقوم بمحاكات تَخيُليَّة لألعاب التقييم 264 00:05:42,440 --> 00:05:46,400 .أحيانًا يقوم باستدعاء أشخاص جيدين في الشطرنج ويلعب معَهُم 265 00:05:48,990 --> 00:05:51,780 .أوني-ساما، لديكَ بعض الزُوار 266 00:05:52,490 --> 00:05:53,790 رايفل؟ 267 00:05:54,450 --> 00:05:56,960 .لا أريد رُؤية أيّ أحد اليوم 268 00:05:56,960 --> 00:05:59,170 .لقد راودني كابوس مُخيف 269 00:05:59,170 --> 00:06:01,090 .لا أشعر بأني في مِزاج يسمح لي بلقاء أيّ أحد 270 00:06:02,920 --> 00:06:04,300 .إنها رياس-ساما 271 00:06:05,380 --> 00:06:07,300 !ر-رياس-دونو؟ 272 00:06:07,300 --> 00:06:09,140 .رايزر، إنها أنا 273 00:06:09,140 --> 00:06:11,850 !لماذا أتيتِ بعد كُل هذا الوَقت يا رياس؟ 274 00:06:11,850 --> 00:06:13,760 هل أنتِ هنا للضَحك عليّ؟ 275 00:06:13,760 --> 00:06:14,810 ...أو لربما 276 00:06:14,810 --> 00:06:18,190 لتُغيظيني بالحياة الجميلة التي تعيشينها مع مالك التنين الأحمر؟ 277 00:06:18,640 --> 00:06:21,060 .أريد الحديث معكَ قليلاً 278 00:06:21,060 --> 00:06:22,440 .دعني أرى وَجهَك قليلاً 279 00:06:25,440 --> 00:06:28,650 !ما الذي ستتحدثين عنه مع الرجل الذي رفضته؟ 280 00:06:28,650 --> 00:06:29,450 !~هاااا 281 00:06:29,860 --> 00:06:30,740 ...ما-ما-ما-ما 282 00:06:30,740 --> 00:06:32,120 !مالك التنين الأحمر؟ 283 00:06:32,120 --> 00:06:34,490 .مـ-مرحبًا، مساء الخير 284 00:06:34,490 --> 00:06:35,450 !لا 285 00:06:36,290 --> 00:06:37,830 !غادروا في الحال 286 00:06:38,000 --> 00:06:40,290 !لا أُريد تَذكُر ما حدث في ذلك الوقت 287 00:06:40,290 --> 00:06:41,960 ...لا مَزيد من أحاسيس البُؤس 288 00:06:41,960 --> 00:06:46,010 !لا أُريد تَجربة شيءٍ مثل ذلك مُجددًا 289 00:06:46,010 --> 00:06:50,760 هل هذا ما حدث حقًا لـ"رايزر"، الشخص الذي لم يخسَر أيّ لعبة منذ ولادته؟ 290 00:06:52,640 --> 00:06:53,720 ...مُثير للشفقَة 291 00:06:54,140 --> 00:06:55,140 !أوني-ساما 292 00:06:55,140 --> 00:07:00,020 .رياس-ساما أخذت من وقتها وأتَتْ لرُؤيتِك، لذلك توقف عن الاختباء واخرُج من سَريرِكَ 293 00:07:00,020 --> 00:07:02,610 !غـ-غادروا! غادروا رجاءً 294 00:07:03,230 --> 00:07:06,820 .أعتقد بأننا يجب أولاً أن نُخرجَه من غُرفته بالإجبار 295 00:07:07,230 --> 00:07:09,110 !توقف! توقف 296 00:07:10,320 --> 00:07:12,570 .ما هذا؟ لا تمازحني 297 00:07:11,860 --> 00:07:14,120 إذًا، ما هي خطتُك؟ 298 00:07:14,700 --> 00:07:17,120 .هُو يجب أن يَكون هنا في أيّ لحظة 299 00:07:17,580 --> 00:07:20,920 .لقد مَضتْ فترة طويلة على لقائكم يا شباب 300 00:07:21,080 --> 00:07:23,290 !أوسان، شُكرًا على قُدومِكَ 301 00:07:23,420 --> 00:07:24,130 ...تا-تا-تا-تا-تا 302 00:07:24,130 --> 00:07:25,130 !تانين 303 00:07:25,500 --> 00:07:29,670 !أقوى شيطان بين تصنيف الشياطين والتنين الأسطوري 304 00:07:33,090 --> 00:07:34,890 رايزر فينيكس إذًا؟ 305 00:07:35,050 --> 00:07:38,640 ...بصفة أنكَ كُنتَ مُرشحًا لتكون ملكًا أعطَيتُكَ انتباهي، لكن 306 00:07:38,720 --> 00:07:41,980 .يبدو بأنكَ تُواجه مشكلةً جادة بالنظر إلى حالتِك 307 00:07:42,140 --> 00:07:45,520 كما فعَلنا سابقًا، هل يُمكِنُكَ أنْ تُساعده في بعض التدريب؟ 308 00:07:45,650 --> 00:07:48,940 .عائلتُه تَقول بأنه يحتاج للحصول على بعض الثقة في الذات 309 00:07:49,070 --> 00:07:51,280 ...فهمت... الثقة في الذات 310 00:07:51,400 --> 00:07:52,740 .تِلكَ فِكرة جيدة 311 00:07:52,860 --> 00:07:54,620 إذًا، أنتَ قادم إلى الجبال، صحيح؟ 312 00:07:54,990 --> 00:07:57,200 !لـ-لا 313 00:07:59,200 --> 00:08:00,370 !توقف عن الهَرب 314 00:08:00,450 --> 00:08:02,500 .إذُا كُنتَ رجلاً فلتُجَهز نفسَك 315 00:08:03,210 --> 00:08:05,840 !إذًا أيتها الرئيسة، سوف نَذهب في طريقنا الآن 316 00:08:06,000 --> 00:08:08,500 .تأكد من الاتصال بي إن احتجتَ أيّ مُساعدة 317 00:08:08,630 --> 00:08:09,590 .عُلم أيتَها الرئيسة 318 00:08:09,760 --> 00:08:11,720 !خدني مَعَك 319 00:08:12,010 --> 00:08:13,090 ...أريد 320 00:08:13,680 --> 00:08:15,930 !أريد المساعدة في علاج أخي 321 00:08:16,600 --> 00:08:17,510 ...رايفل 322 00:08:17,810 --> 00:08:20,930 .تِلك الفتاة تملك نَظرة جيدة في عينَيها 323 00:08:21,230 --> 00:08:25,480 هيودو إيسي، لمَ لا تعتني بها في الجبال وبذلك لن تَقلقَ بشان أيّ شيء؟ 324 00:08:25,860 --> 00:08:28,730 .إيسي، أنا أيضًا أطلب منكَ ذلك 325 00:08:28,860 --> 00:08:30,480 .اصطحب رايفل معكَ 326 00:08:30,650 --> 00:08:31,860 ...رياس-ساما 327 00:08:31,860 --> 00:08:33,150 !حسنًا 328 00:08:33,740 --> 00:08:35,490 !فلنذهب معًا يا رايفل 329 00:08:46,080 --> 00:08:47,670 !لـ- لا أريد 330 00:08:47,670 --> 00:08:50,760 !لماذا عليّ الذهاب إلى جبال التنين؟ 331 00:08:50,880 --> 00:08:53,720 !هذا من أجل مَصلحتِكَ، أوني-ساما 332 00:08:53,720 --> 00:08:55,340 .فلتَتحمله رجاءً 333 00:08:55,340 --> 00:08:59,100 !لاااااااااا 334 00:09:03,560 --> 00:09:06,100 !ما هذا، إنه مدهش للغاية 335 00:09:06,100 --> 00:09:07,150 ...تـ-تـ 336 00:09:07,270 --> 00:09:08,310 !تنانين 337 00:09:08,310 --> 00:09:11,230 .هذا هو عُش التنانين حيث يعيش جنسُنا 338 00:09:12,990 --> 00:09:14,860 تانين-ساما، هل ناديتني؟ 339 00:09:15,070 --> 00:09:18,530 .هذا التنين يعمل تحت إمرتي وهو من الأوائل 340 00:09:18,660 --> 00:09:21,540 ."لقد طلبتُ منه المساعدة في العناية بـ"رايزر فينيكس 341 00:09:21,540 --> 00:09:22,500 ماذا؟ 342 00:09:22,500 --> 00:09:24,210 ...إن كان بشأن التدريب فإنني 343 00:09:24,290 --> 00:09:27,080 .أنتَ لن تكون صارمًا في التدريب معه 344 00:09:27,540 --> 00:09:33,090 .رايزر فينيكس، هنا في هذه الجبال سنقوم بتدريب جسدكَ وروحك جيدًا 345 00:09:33,760 --> 00:09:35,220 لماذا هذا يحدث؟ 346 00:09:35,840 --> 00:09:36,970 .هيودو إيسي 347 00:09:37,550 --> 00:09:40,220 .أنتَ أيضًا يجب أن تقوم بالتدريب 348 00:09:40,220 --> 00:09:42,100 .سوف تبدأ بالركض أولاً 349 00:09:43,770 --> 00:09:45,600 ...كما توَقعت 350 00:09:53,730 --> 00:09:56,820 !هيا، هيا! أنتَ بطيء للغاية 351 00:09:58,360 --> 00:10:00,280 !لقد جَمَدْتَ نيراني 352 00:10:00,280 --> 00:10:03,700 !رايزر-دونو، عندما تَقوم بالجري عليك بمناداة التنانين 353 00:10:03,790 --> 00:10:06,790 !هيا، قُلها! هيا، قُلها 354 00:10:05,450 --> 00:10:09,330 !أوني-ساما، لا يجب أن تستَسلم بهذه السهولة 355 00:10:06,790 --> 00:10:08,790 !تنين! تنين! تنين 356 00:10:09,330 --> 00:10:10,130 !هيا، قُلها 357 00:10:10,130 --> 00:10:12,630 !تنين !تنين 358 00:10:12,630 --> 00:10:17,760 .إنه يبدو كمغامر من يتَعرض للهجوم من قبل تنين في الجبال 359 00:10:18,220 --> 00:10:20,260 !ما هذا بحق الجحيم؟ 360 00:10:23,430 --> 00:10:25,600 .الينابيع الساخنة هي الأفضل 361 00:10:25,600 --> 00:10:28,520 .أستطيع الإحساس بالإرهاق وهو يزول 362 00:10:28,520 --> 00:10:32,020 كيفَ لكِ الإحساس بكل هذا الإرهاق؟ 363 00:10:32,020 --> 00:10:33,150 ...حسنًا 364 00:10:33,150 --> 00:10:36,780 .لقد كَرستُ نفسي لسيدي، مع ذلك تخلى عني تاركًا إياي بدون أي مأوى 365 00:10:38,150 --> 00:10:41,530 .لن أنسى أبدًا ما فَعلتَه يا أودين-ساما 366 00:10:41,530 --> 00:10:44,290 .عجبًا، عجبًا، مخيف للغاية 367 00:10:44,290 --> 00:10:47,040 .أتساءل كيف يُبلي إيسي-سان والبَقيّة 368 00:10:47,040 --> 00:10:50,920 لقد انتهى بنا الأمر بتَرك كُل شيء لـ"إيسي"، أليس كذلك؟ 369 00:10:50,920 --> 00:10:53,710 ...لا داعي للقلق، لابد من أنهم الآن 370 00:10:53,710 --> 00:10:55,550 .يُبلون جيدًا مع بعضهم البعض 371 00:10:55,550 --> 00:11:00,800 .كم هو رائع التفكير حول التنين والعنقاء وهما يقضيا الوقت معًا في التدريب في الجبال 372 00:11:01,470 --> 00:11:03,260 .آمل ذلك 373 00:11:10,270 --> 00:11:11,810 .أنا... أُحتَضر 374 00:11:11,810 --> 00:11:15,190 .لم يمُر الكثير من الوقت على بدايتنا التدريب 375 00:11:15,570 --> 00:11:18,240 !أنا شيطان من الطبقة العليا 376 00:11:18,440 --> 00:11:23,320 !إنه من واجبي العيش بشكل راقي كوني أحمل دماءً من الطبقة العليا 377 00:11:23,320 --> 00:11:27,750 !لكنكم تُجبرونَني على فعل أشياء تافهة مثل هذه، كيف لكَ أنْ تتَوقع مني قبوله 378 00:11:29,910 --> 00:11:32,500 .لا تُفكر حتى في الهَرب من هذا 379 00:11:32,500 --> 00:11:34,750 !هل... هل تُحاول قتلي؟ 380 00:11:35,420 --> 00:11:37,460 .يبدو بأننا سنعاني الكثير من خلال هذا 381 00:11:37,670 --> 00:11:42,680 rhy-sub.blogspot.com 382 00:11:37,670 --> 00:11:42,680 S-point & Ch: Baradock 383 00:11:37,670 --> 00:11:42,680 TM & concoc: shx 384 00:11:37,670 --> 00:11:42,680 Trans: Oth.Uzomaki 385 00:11:42,680 --> 00:11:47,680 rhy-sub.blogspot.com 386 00:11:53,060 --> 00:11:55,190 .لقد مرت ثلاثة أيام على بداية التدريب 387 00:11:55,190 --> 00:11:57,360 كيف يُبلي أخي؟ 388 00:11:58,940 --> 00:11:59,900 ...همم 389 00:11:59,900 --> 00:12:01,450 .لأكون صادقًا فأنا لستُ مُتأكدًا 390 00:12:02,320 --> 00:12:06,830 .لقد كُنتُ مِثلَهُ عندما قام تانين-أوسان ببداية تَدريبي 391 00:12:07,660 --> 00:12:08,200 !أوه 392 00:12:09,040 --> 00:12:12,410 .عندما يعتاد على الأمر فسوف يكون بخير 393 00:12:12,620 --> 00:12:16,000 .هل تَعتَقد ذلك؟ سماع هذا جعَلني أشعُر بالارتياح قليلاً 394 00:12:17,210 --> 00:12:20,550 لابُد من أنكِ تَشعرين بالبرد، لماذا تَرتدين مثل هذا الفُستان؟ 395 00:12:20,630 --> 00:12:23,260 !لا... لا أشعُر بالبرد على الإطلاق 396 00:12:23,430 --> 00:12:27,300 .إنه لأمر عادي بالنسبة لفتاة من عائلة نبيلة أن ترتدي مثل هذا في شاي الإفطار 397 00:12:28,310 --> 00:12:30,140 ...هـ-هل الأمر هكذا 398 00:12:30,600 --> 00:12:32,730 .بالمناسبة، هذه الفطائر لذيذة للغاية 399 00:12:33,190 --> 00:12:34,690 !هل تَعتَقد ذلك؟ 400 00:12:34,810 --> 00:12:40,440 ...لقد حصلتُ على المكونات من التنانين، على الرغم من وجود أشياء ناقصة 401 00:12:41,150 --> 00:12:44,660 .لكني لم أكُن راضية على النتيجة... 402 00:12:45,070 --> 00:12:46,990 أجل، لماذا سأكذب بهذا الشأن في المقام الأول؟ 403 00:12:47,700 --> 00:12:48,950 .هذا حقًا لذيذ 404 00:12:49,700 --> 00:12:52,580 .يجب أن تَكوني يا رايفل مُختَصة في صناعة الفطائر 405 00:12:52,870 --> 00:12:54,920 !بـ-بالطبع 406 00:12:55,330 --> 00:13:00,000 يجب أنْ تَكون فرحًا ومحظوظًا يا إيسي-ساما كونُكَ .حَصلتَ على فُرصة تناول الفطائر التي أصنعُها 407 00:13:00,340 --> 00:13:02,800 .عليكَ أن تَكون شاكرًا كونُك تذوقتَ شيئًا مثل هذا 408 00:13:02,920 --> 00:13:03,800 .أجل، أجل 409 00:13:03,800 --> 00:13:06,090 مـ-ما أمر ردة الفعل هذه؟ 410 00:13:06,510 --> 00:13:09,470 ...موووه، وأنا من استَيقظتُ في الصباح الباكر اليوم من أجل 411 00:13:09,680 --> 00:13:10,760 استيقظتِ باكرًا؟ 412 00:13:11,270 --> 00:13:15,480 .لـ-ليس كذلك، يُمكِنني صناعة مثل هذا النوع من الفطائر في لمح البصر 413 00:13:16,600 --> 00:13:19,650 .كُل ما في الأمر أنني استيقظتُ باكرًا اليوم 414 00:13:21,030 --> 00:13:23,860 .بالمُناسبة ، أنا لم أشكُركِ بعد 415 00:13:23,940 --> 00:13:24,610 تَشكُرني؟ 416 00:13:24,990 --> 00:13:28,120 .في الحفلة، قُمتِ بإعطائي قارورة تتَضمن دموع العنقاء 417 00:13:28,320 --> 00:13:33,120 .حسنًا... ذلك كان مأخوذًا فقط من أجل تعارفنا، إنه لا شيءَ يُذكر 418 00:13:33,290 --> 00:13:35,660 .لكن، لولاه لكُنتُ في مُعضلة حقيقية الآن 419 00:13:37,540 --> 00:13:38,210 .شكرًا لكِ 420 00:13:38,330 --> 00:13:40,590 هـ-هل الأمر كذلك؟ 421 00:13:40,710 --> 00:13:44,380 .حسنًا، سعيدة لسماعي أنه كان ذا نفع بالنسبة لكَ 422 00:13:46,130 --> 00:13:47,930 مـ-ماذا هناك؟ 423 00:13:47,930 --> 00:13:52,180 بالمناسبة، أتساءل في أيّ فصل ستَكونين إنْ ذَهبتِ لمدرسة بعالم البشر؟ 424 00:13:52,180 --> 00:13:52,890 هاه؟ 425 00:13:55,020 --> 00:13:58,440 .لا مُشكلة في ذلك، سوف أجيبُكَ عن سؤالِك كونُكَ من سألتَ ذلك 426 00:13:59,100 --> 00:14:02,650 .إذا ذهبت للمدرسة الثانوية باليابان فسوفَ أكون في السنة الأولى 427 00:14:02,980 --> 00:14:06,070 !السنة الأولى؟! إذًا سوف تكونين الكوهاي الخاصة بي 428 00:14:06,490 --> 00:14:09,280 .ناهيكَ عن ذلك، جسدها متناسق بشكل رائع 429 00:14:09,990 --> 00:14:15,040 .حتى بالنسبة لصدرها، فهوَ يبدو أكبر من آسيا التي تكبُرها بسنة 430 00:14:15,160 --> 00:14:18,540 .في المرة القادمة، أحُب أن أُجرب الملابس الموحدة الخاصة بثانويتِكُم 431 00:14:18,920 --> 00:14:19,710 إيه؟ 432 00:14:19,880 --> 00:14:23,420 .أجل، تلكَ فكرة جيدة! يجب أن تُجربيها، أُراهن على أنها ستُناسِبُك كثيرًا 433 00:14:23,550 --> 00:14:25,300 !بالطبع سأفعل 434 00:14:25,300 --> 00:14:27,420 .سوف أُبهركَ كثيرًا 435 00:14:28,720 --> 00:14:33,560 هـ-هل أستَطيع زيارة ناديكُم مجددًا حين آتي؟ 436 00:14:34,010 --> 00:14:35,890 !بالطبع! في أيّ وقت تُريدين 437 00:14:36,020 --> 00:14:38,690 .بالإضافة لذلك مُري على منزلي وتوقفي عندنا لبعض الوقت 438 00:14:38,810 --> 00:14:41,730 !إ-إذًا، سوف آتي للزيارة بدون أيّ تَردُد 439 00:14:43,650 --> 00:14:48,450 التعلم عما يخص سلوكات البشر العاديين هو أحد .الجوانب التي على الشياطين من الطبقة العليا معرفتها 440 00:14:50,530 --> 00:14:54,330 .بالمناسبة، سَمعتُ بأنَّ رياس-ساما والآخرين سيكونون في الجبال هذه الليلة 441 00:14:54,620 --> 00:14:55,660 الرئيسة والبقية؟ 442 00:14:55,910 --> 00:14:59,870 .أجل، على ما يبدو أنَّ هناك ينبوعًا ساخنًا بهاته الأرجاء 443 00:15:00,040 --> 00:15:00,920 !ينبوع ساخن؟ 444 00:15:14,970 --> 00:15:16,010 ...ينبوع ساخن 445 00:15:16,720 --> 00:15:18,270 ...الرئيسة والآخرين فيه الآن 446 00:15:18,980 --> 00:15:22,860 .مما يعني أنه لديّ فرصة لرؤية ثديهِنَ على هذه الجبال 447 00:15:23,940 --> 00:15:26,480 !يجب عليّ الذهاب، إلى اليُنبوع 448 00:15:31,530 --> 00:15:37,490 .بالحُكم على الوضع، أحتاج أن أغادر المكان بدون جعل رايزر يُلاحظُني 449 00:15:40,080 --> 00:15:41,750 .هُو هادئ للغاية على غير العادة 450 00:15:41,830 --> 00:15:44,130 ...في العادة، تَجده يَشتَكي طوال الوقت 451 00:15:44,500 --> 00:15:49,300 !أوه! لابُد من أنه سَمع محادثتي مع رايفل عندما كان يتَدرب 452 00:15:51,880 --> 00:15:53,720 .لابد من أنَّ هدف رايزر الآن هو الينبوع الساخن 453 00:15:54,090 --> 00:16:02,140 .لا أستَطيع تركَه يرى أثداء الرئيسة وآسيا أو آكينو-سان بالإضافة للبقية 454 00:16:04,810 --> 00:16:08,110 !تبًا! أينَ ذهب ذلك اللَّعين؟ 455 00:16:09,030 --> 00:16:10,030 !ها هُو 456 00:16:11,860 --> 00:16:13,280 !تبًا! لقد اكتَشف الأمر 457 00:16:13,530 --> 00:16:15,700 !أنتَ ذاهب لاستراق النظر في الينبوع الساخن؟ 458 00:16:15,780 --> 00:16:17,200 !ما الخطأ في استراق النَظر؟ 459 00:16:17,530 --> 00:16:21,210 !إن كانت هناك نساء في الينبوع الساخن، فواجب الرجل المحترم أن يستَرق النظر عليهِنَّ 460 00:16:21,290 --> 00:16:25,250 !هل هذا ما يفعله رجل من الطبقة النبيلة؟ 461 00:16:26,670 --> 00:16:29,000 .هُجومُكَ ماكر وسريع على خلاف آخر مرة تقاتلنا فيها 462 00:16:29,130 --> 00:16:31,630 لكن، هل تَعتَقد بأنكَ قادر على هزيمتي في قتال جوي؟ 463 00:16:32,380 --> 00:16:34,220 !توقف عن التدخل يا مالكَ التنين الأحمر 464 00:16:34,430 --> 00:16:36,850 !أنا أُريد رُؤية ثدي رياس 465 00:16:37,220 --> 00:16:41,310 !لا أستَطيع تقبُل حقيقة كَونِكَ الوحيد الذي يتَمتع بهم 466 00:16:41,310 --> 00:16:43,350 !كما لو أنني سأسمح لكَ برؤيتِهم 467 00:16:44,140 --> 00:16:46,810 !الرئيسة تخُصني لوحدي 468 00:16:46,810 --> 00:16:48,860 !وأنا خطيبُها السابق 469 00:16:48,860 --> 00:16:52,650 !هل تَعتَقد بأنني سأستَسلم قبل أن أرى ذلك الثدي الكبير؟ 470 00:16:52,650 --> 00:16:54,990 !ضَع نَفسَكَ في مكاني 471 00:16:59,950 --> 00:17:01,450 ...أفهَم كيف تَشعُر، لكن 472 00:17:02,000 --> 00:17:04,040 !لا، لا، ذلك شيءٌ آخر 473 00:17:04,160 --> 00:17:05,370 !وهذا شيءٌ آخر؟ 474 00:17:05,830 --> 00:17:11,960 !لحظة، لقد تعافيْتَ بمُجرد تفكيرك في لمس الثدي، إلى أيّ درجة يصل انحرافُك؟ 475 00:17:12,460 --> 00:17:15,590 !لقد قُلتَ بأنكَ تفتَقد للثقة؟! لكن، أنتَ تمتلكُ ما يكفي بالنظر إليكَ الآن 476 00:17:15,590 --> 00:17:18,600 !أنتَ تَملك ثقة أكثَر مني في كونكَ مُنحرفًا 477 00:17:21,430 --> 00:17:23,890 .لا تَقارِن نَفسَك بي 478 00:17:24,940 --> 00:17:28,150 ...بالمُناسبة، الملكة الخاصة بـ"رياس" يجب أنْ تَكون هناك أيضًا 479 00:17:28,560 --> 00:17:31,730 .أُريد رُؤية ثدي كاهنة البرق أيضًا 480 00:17:31,730 --> 00:17:33,530 !إنهُم ضخام أيضًا؟ 481 00:17:33,650 --> 00:17:35,570 !الثدي الخاص بـ"آكينو-سان"؟ 482 00:17:35,650 --> 00:17:38,280 !لنْ أَغفرَ لكَ إنْ تَجَرأتَ على النظر إليهم 483 00:17:38,870 --> 00:17:42,450 !هاته الأثداء الضخمة تَخُصني لوَحدي 484 00:17:42,450 --> 00:17:43,830 !توقف عن العَبث معي 485 00:17:43,950 --> 00:17:45,460 !دعني أراهُ أيضًا 486 00:17:45,460 --> 00:17:47,290 !أنا لا أعبث هنا 487 00:17:47,290 --> 00:17:48,880 ...أنت بالضبط 488 00:17:48,460 --> 00:17:49,750 !يا دِماغ الطائر الغبيّ 489 00:17:49,750 --> 00:17:51,090 !ذلك هُو أنتَ أيُها الغبيّ 490 00:17:50,920 --> 00:17:53,510 !ثديّ آكينو-سان لي وحدي 491 00:17:56,800 --> 00:18:02,350 .سوف نستَرخي الليلة في الينبوع الساخن وفي الغد سنتَوَجه لتَفقد إيسي في الصباح 492 00:18:02,510 --> 00:18:06,690 .عجبًا، عجبًا، في هذه الحالة يجب أن نتأَكد من غسل أجسادنا جيدًّا 493 00:18:06,850 --> 00:18:10,020 .لقد سَمعتُ بأنَّ المياه الخاصة بهذا الينبوع الساخن جيدة للبَشرة 494 00:18:10,230 --> 00:18:11,400 هل الأمر كذلك؟ 495 00:18:11,570 --> 00:18:14,780 .جاذبيَتي يجب أنْ تتَزايد حتى أكثر من قبل 496 00:18:14,940 --> 00:18:19,700 .قد يتم مُناداتُنا بالمُجرمين لكوننَا أصبحنا فاتنات للغاية 497 00:18:19,870 --> 00:18:22,030 .ميكائيل-ساما، اغفر لنا رجاءً 498 00:18:22,120 --> 00:18:24,080 ،أَنصِتوا جيدًا يا جماعة 499 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 .لا يجُب على التلاميذ التغاضي عن واجبِهم المدرسي مهما كانت الظروف 500 00:18:27,160 --> 00:18:30,130 .عمل التلميذ هُو الدراسة بعدَ كُل شيء 501 00:18:32,590 --> 00:18:35,460 .الجميع لديه أجساد ناضجة 502 00:18:40,180 --> 00:18:41,350 .نحنُ للتو بدأنا 503 00:18:45,600 --> 00:18:48,190 .لقد أَصبحتَ قويًا للغاية 504 00:18:48,270 --> 00:18:52,610 .يجب أن تَكون لديّ الأفضليَّة في الهواء، لكنكَ تَستَطيع مواكبتي بدون أيّ مُشكلة 505 00:18:52,940 --> 00:18:55,690 .تَطوُرُكَ يا مالك التِنين الأحمَر يُخيفُني للغاية 506 00:18:56,070 --> 00:18:57,740 .شكرًا على الإطراء 507 00:18:58,490 --> 00:19:01,950 .لكنَّ ذلك لا يعني بأنني سأستَسلم عن الذهاب 508 00:19:02,570 --> 00:19:05,580 .تبًا، لم أُدركَ كَم اقتَربنا من اليُنبوع الساخن 509 00:19:05,740 --> 00:19:07,950 .لا يُمكِنني أنْ أَهجم بقوة هنا 510 00:19:08,210 --> 00:19:11,580 .أنا أيضًا أُريد التَسَلُل واستِراق النظَر 511 00:19:13,040 --> 00:19:13,880 ...لحظة 512 00:19:14,090 --> 00:19:16,340 !آه! ثديّ الرئيسة 513 00:19:16,420 --> 00:19:17,130 !ثديّ؟ 514 00:19:17,130 --> 00:19:19,470 !دفاعُكَ مَفتوح 515 00:19:25,560 --> 00:19:28,390 !هذا سيئ! لقد تَحمَستُ ورَكَلتُه بقُوة 516 00:19:37,150 --> 00:19:38,860 !جيد! لقد انتَصرتُ مُجددًا 517 00:19:38,940 --> 00:19:44,200 لحظة، ألم نأتي لهذه الجبال من أجل مُساعدته للتغلب على خَوفِه؟ 518 00:19:45,660 --> 00:19:49,910 !حسنًا، من يَهتَم! هذا كان أهَم كوني أحمي ثديّ الرئيسة 519 00:19:50,080 --> 00:19:51,080 إيسي؟ 520 00:19:51,580 --> 00:19:52,210 الرئيسة؟ 521 00:19:52,620 --> 00:19:55,420 ...لقد سَمعتُ صوتًا عاليًا، فتساءلت لمن تكون 522 00:19:55,540 --> 00:19:56,800 .لقد كان صَوتُكَ يا إيسي 523 00:19:57,460 --> 00:19:59,210 عجبًا، عجبًا، إنه إيسي-كون؟ 524 00:19:59,920 --> 00:20:02,180 إيسي-سان، هل أَتيتَ لرُؤيتِنا؟ 525 00:20:02,300 --> 00:20:03,890 آ-آسيا؟ 526 00:20:04,140 --> 00:20:07,640 .كما هُو مُتَوقع من إيسي، لقد أتيتَ لاستِراق النَظر علينا 527 00:20:08,010 --> 00:20:09,640 !استراق النَظر هُو أسوأ شيء 528 00:20:09,720 --> 00:20:12,480 !إ-إيسي-كون؟! تحتاج للتكفير عن هذا الذنب 529 00:20:13,650 --> 00:20:16,230 !لا أستَطيع الزواج الآن 530 00:20:16,310 --> 00:20:17,440 أوني-ساما؟ 531 00:20:18,610 --> 00:20:19,820 !إيسي-ساما؟ 532 00:20:19,990 --> 00:20:23,240 .أوووه، لقد عَلمتُ بأنَّ جسدَكِ سوف يكون مُثيرًا للغاية 533 00:20:23,360 --> 00:20:25,410 !كما أنَّ ثديكَ ليس سيئًا 534 00:20:27,740 --> 00:20:29,750 ...إيسي-ساما أيُها 535 00:20:31,410 --> 00:20:34,540 !المُنحَرف 536 00:20:43,680 --> 00:20:45,680 .يا لها من تَجربة مَررتُ بها 537 00:20:46,220 --> 00:20:48,470 .أنتَ مَحظوظ كونُكَ خالدًا 538 00:20:48,720 --> 00:20:53,390 .بالطبع نحنُ كذلك، لأننا مصنوعين من مَعدِنٍ أكثر صلابة من الشياطين العادية مثلك 539 00:20:53,520 --> 00:20:55,350 ...حسنًا، لقد فَهمت 540 00:20:55,770 --> 00:20:57,860 ...حسنًا، لأكون صريحًا 541 00:20:59,110 --> 00:21:03,240 .بالنسبة لما حدث قبل قليل، لقد كانت ركلة جيّدة بالنسبة لشيطان من الطبقة السُفلى 542 00:21:06,360 --> 00:21:08,580 .رياس تَملكُ بيدقًا جيّد 543 00:21:09,830 --> 00:21:11,240 ...رايزر-سان 544 00:21:11,370 --> 00:21:14,540 .سوف أستَسلم بشأن رياس 545 00:21:15,420 --> 00:21:16,670 ...رايزر-سان 546 00:21:16,750 --> 00:21:17,630 ...لقد 547 00:21:18,880 --> 00:21:19,800 ،لذلك 548 00:21:20,840 --> 00:21:23,840 !لمرة واحدة فقَط، دعني أرى ثديّ رياس 549 00:21:25,680 --> 00:21:28,390 !لا تَعبث معي أيُها الديك المشوي اللّعين 550 00:21:28,510 --> 00:21:32,470 .أنا شيطان من الطبقة العُليا من تخلى عن امرأة في مقابل نظرة خاطفة فقط 551 00:21:32,470 --> 00:21:35,890 !"أريني إياهُم، أريني الثديّ الخاص بـ"رياس 552 00:21:35,890 --> 00:21:38,230 !أنتَ عدوي كما تَوقَعت 553 00:21:38,230 --> 00:21:40,150 !ذلكَ ما أردتُ قوله بالضبط 554 00:21:42,070 --> 00:21:44,070 !ماذا تعني بهذا أيُها الديك المَشوي اللّعين؟ 555 00:21:44,190 --> 00:21:47,320 !يا لكَ من وَغدٍ بخيل! لستَ سوى مالك تنين بخيل 556 00:21:47,320 --> 00:21:48,950 !بخيل !بخيل 557 00:21:49,120 --> 00:21:52,950 .رايزر فينيكس، هُو يبدو بخير الآن 558 00:21:53,080 --> 00:21:53,660 .أجل 559 00:21:54,500 --> 00:21:57,290 .إيسي، شكرًا لكَ 560 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 i 561 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 m 562 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 G 563 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 v 564 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 e 565 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 b 566 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 a 567 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 t 568 00:22:02,050 --> 00:22:02,250 ! 569 00:22:02,250 --> 00:22:03,460 beat! 570 00:22:02,250 --> 00:22:03,460 أعطني الفوز 571 00:22:02,250 --> 00:22:03,460 a 572 00:22:02,250 --> 00:22:03,460 me 573 00:22:02,250 --> 00:22:03,460 Give 574 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 u 575 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 , 576 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 i 577 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 s 578 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 e 579 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 t 580 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 k 581 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 d 582 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 a 583 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 n 584 00:22:09,220 --> 00:22:09,430 o 585 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 to 586 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 te 587 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 na 588 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 n 589 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 ko 590 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 حسنًا، أجل، أعتقد بأني 591 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 no 592 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 ta 593 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 i 594 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 da 595 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 so 596 00:22:09,430 --> 00:22:12,510 u, 597 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 k 598 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 i 599 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 r 600 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 n 601 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 m 602 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 e 603 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 o 604 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 u 605 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 a 606 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 t 607 00:22:12,310 --> 00:22:12,510 w 608 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 mo 609 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 أعتقد بأنَّ مُعظمها واضح 610 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 t 611 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 ka 612 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 i 613 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 u 614 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 wa 615 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 ru 616 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 na 617 00:22:12,510 --> 00:22:15,680 te 618 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 n 619 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 i 620 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 r 621 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 j 622 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 b 623 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 w 624 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 ' 625 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 d 626 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 e 627 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 k 628 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 a 629 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 y 630 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 u 631 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 o 632 00:22:15,480 --> 00:22:15,680 m 633 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 yo 634 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 n' 635 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 o 636 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 ko 637 00:22:15,680 --> 00:22:18,020 لكن ما يزال، أنتَ تعلم 638 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 do 639 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 ro 640 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 no 641 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 ba 642 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 mo 643 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 ja 644 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 da 645 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 wa 646 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 ke 647 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 ne 648 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 na 649 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 i 650 00:22:15,680 --> 00:22:21,820 u 651 00:22:18,020 --> 00:22:21,860 بأنَّ قلبي لنْ يتحمل الأمر بعد الآن 652 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 g 653 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 s 654 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 e 655 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 u 656 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 d 657 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 f 658 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 k 659 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 h 660 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 j 661 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 b 662 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 o 663 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 a 664 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 n 665 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 i 666 00:22:21,650 --> 00:22:21,820 t 667 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 ba 668 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 de 669 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 ga 670 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 shi 671 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 n 672 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 i 673 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 na 674 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 ji 675 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 ko 676 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 to 677 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 fu 678 00:22:21,820 --> 00:22:24,820 da 679 00:22:21,860 --> 00:22:24,860 هاته الكلمات المُهمة لا تصلُك 680 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 l 681 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 o 682 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 g 683 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 a 684 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 u 685 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 w 686 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 n 687 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 s 688 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 k 689 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 h 690 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 e 691 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 t 692 00:22:24,610 --> 00:22:24,820 i 693 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 wa 694 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 shi 695 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 ni 696 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 lo 697 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 na 698 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 a 699 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 u 700 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 n 701 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 shu 702 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 tsu 703 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 g 704 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 i 705 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 sa 706 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 ki 707 00:22:24,820 --> 00:22:27,780 te 708 00:22:24,860 --> 00:22:27,780 لذلك، في الأخير علينا الاعتماد على التواصلات المُجتمعيّة 709 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 m 710 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 r 711 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 d 712 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 k 713 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 a 714 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 u 715 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 g 716 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 s 717 00:22:27,570 --> 00:22:27,780 i 718 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 da 719 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 لذلك، تعالَ حالاً 720 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 ma 721 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 ka 722 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 gu 723 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 i 724 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 su 725 00:22:27,780 --> 00:22:34,040 ra 726 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 m 727 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 s 728 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 y 729 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 h 730 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 k 731 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 e 732 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 n 733 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 i 734 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 o 735 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 a 736 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 t 737 00:22:33,830 --> 00:22:34,040 c 738 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 ni 739 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 cha 740 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 أُريدكَّ تكون أكثر وُضوحًا لي 741 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 mo 742 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 t 743 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 n 744 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 ka 745 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 te 746 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 shi 747 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 chi 748 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 to 749 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 yo 750 00:22:34,040 --> 00:22:39,880 ta 751 00:22:39,710 --> 00:22:39,880 g 752 00:22:39,710 --> 00:22:39,880 i 753 00:22:39,710 --> 00:22:39,880 m 754 00:22:39,710 --> 00:22:39,880 a 755 00:22:39,710 --> 00:22:39,880 k 756 00:22:39,880 --> 00:22:45,010 لكن 757 00:22:39,880 --> 00:22:45,010 ga 758 00:22:39,880 --> 00:22:45,010 ki 759 00:22:39,880 --> 00:22:45,010 mi 760 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 a 761 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 n 762 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 u 763 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 r 764 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 w 765 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 j 766 00:22:44,800 --> 00:22:45,010 i 767 00:22:45,010 --> 00:22:46,300 wa 768 00:22:45,010 --> 00:22:46,300 i 769 00:22:45,010 --> 00:22:46,300 ru 770 00:22:45,010 --> 00:22:48,720 توقف عنْ مُضايقتي 771 00:22:45,010 --> 00:22:46,300 ji 772 00:22:45,010 --> 00:22:46,300 na 773 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 e 774 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 t 775 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 a 776 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 m 777 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 k 778 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 s 779 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 v 780 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 i 781 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 G 782 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 y 783 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 ! 784 00:22:46,090 --> 00:22:46,300 o 785 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 te 786 00:22:46,300 --> 00:22:49,260 أعطني إياها، أنا أُريد سماعها فقط 787 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 yo 788 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 Give 789 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 se 790 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 me! 791 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 ka 792 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 ki 793 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 n 794 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 i 795 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 k 796 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 e 797 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 y 798 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 d 799 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 t 800 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 h 801 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 c 802 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 a 803 00:22:49,090 --> 00:22:49,300 o 804 00:22:49,260 --> 00:22:52,050 حتى تلميح صغير فقط سيكون بخير 805 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 ke 806 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 yo 807 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 to 808 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 no 809 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 t 810 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 i 811 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 da 812 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 cho 813 00:22:49,300 --> 00:22:52,050 de 814 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 w 815 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 y 816 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 d 817 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 m 818 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 o 819 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 i 820 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 n 821 00:22:51,850 --> 00:22:52,050 a 822 00:22:52,050 --> 00:22:54,970 أنا أكره أنْ تتركني في الظلام 823 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 a 824 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 da 825 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 ya 826 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 wa 827 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 no 828 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 na 829 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 ma 830 00:22:52,050 --> 00:22:54,850 i 831 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 s 832 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 n 833 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 a 834 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 t 835 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 c 836 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 r 837 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 e 838 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 i 839 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 o 840 00:22:54,640 --> 00:22:54,850 N 841 00:22:54,850 --> 00:22:57,810 i 842 00:22:54,850 --> 00:22:57,810 sa 843 00:22:54,850 --> 00:22:57,810 se 844 00:22:54,850 --> 00:22:57,810 cret 845 00:22:54,850 --> 00:22:57,810 n 846 00:22:54,850 --> 00:22:57,810 No 847 00:22:54,970 --> 00:22:57,100 بدون أسرار، موافق؟ 848 00:22:56,890 --> 00:22:57,100 D 849 00:22:56,890 --> 00:22:57,100 u 850 00:22:56,890 --> 00:22:57,100 y 851 00:22:56,890 --> 00:22:57,100 ? 852 00:22:56,890 --> 00:22:57,100 o 853 00:22:57,100 --> 00:22:58,440 Do 854 00:22:57,100 --> 00:22:58,440 أتريد؟ أتريد؟ 855 00:22:57,100 --> 00:22:58,440 you? 856 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 k 857 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 s 858 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 d 859 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 o 860 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 r 861 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 t 862 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 a 863 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 e 864 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 n 865 00:22:58,270 --> 00:22:58,440 w 866 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 swer 867 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 to 868 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 an 869 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 ke 870 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 te 871 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 ne 872 00:22:58,440 --> 00:23:01,520 do 873 00:22:58,600 --> 00:23:01,310 أعطني جوابك 874 00:23:01,310 --> 00:23:04,070 فلستُ خائفةً من سماعِه 875 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 s 876 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 k 877 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 t 878 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 o 879 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 h 880 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 i 881 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 a 882 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 e 883 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 w 884 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 n 885 00:23:01,310 --> 00:23:01,520 u 886 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 i 887 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 ko 888 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 ku 889 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 te 890 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 na 891 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 n 892 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 wa 893 00:23:01,520 --> 00:23:04,070 shi 894 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 h 895 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 s 896 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 d 897 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 u 898 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 o 899 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 k 900 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 n 901 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 a 902 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 i 903 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 e 904 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 r 905 00:23:03,860 --> 00:23:04,070 w 906 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 ka 907 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 de 908 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 do 909 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 ru 910 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 e 911 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 sho 912 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 ليسَ عليَّ أنْ توضيح ذلك لك، صحيح؟ 913 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 i 914 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 ne 915 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 na 916 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 ke 917 00:23:04,070 --> 00:23:08,530 wa 918 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 e 919 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 o 920 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 y 921 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 w 922 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 t 923 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 k 924 00:23:08,320 --> 00:23:08,530 a 925 00:23:08,530 --> 00:23:12,120 te 926 00:23:08,530 --> 00:23:12,120 yo 927 00:23:08,530 --> 00:23:12,120 wa 928 00:23:08,530 --> 00:23:12,120 ka 929 00:23:08,530 --> 00:23:12,120 t 930 00:23:08,530 --> 00:23:12,160 لاحظ الأمر رجاءً 931 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 h 932 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 v 933 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 m 934 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 y 935 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 o 936 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 u 937 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 i 938 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 a 939 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 G 940 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 r 941 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 e 942 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 t 943 00:23:10,320 --> 00:23:10,530 ! 944 00:23:10,530 --> 00:23:12,120 me 945 00:23:10,530 --> 00:23:12,120 Give 946 00:23:10,530 --> 00:23:13,370 أخبرني كيف، أخبرني كيف 947 00:23:10,530 --> 00:23:12,120 heart! 948 00:23:10,530 --> 00:23:12,120 your 949 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 m 950 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 o 951 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 u 952 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 v 953 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 i 954 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 G 955 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 t 956 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 y 957 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 e 958 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 ! 959 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 a 960 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 r 961 00:23:11,950 --> 00:23:12,120 h 962 00:23:12,120 --> 00:23:13,330 heart! 963 00:23:12,120 --> 00:23:13,330 Give 964 00:23:12,120 --> 00:23:13,330 me 965 00:23:12,120 --> 00:23:13,330 your 966 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 s 967 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 k 968 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 b 969 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 n 970 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 u 971 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 r 972 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 t 973 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 e 974 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 w 975 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 o 976 00:23:13,160 --> 00:23:13,330 a 977 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 be 978 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 te 979 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 e 980 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 su 981 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 no 982 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 wo 983 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 ru 984 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 wa 985 00:23:13,330 --> 00:23:16,490 ka 986 00:23:13,370 --> 00:23:16,490 سوف أتغير إنْ كان الأمر لأجلك 987 00:23:16,290 --> 00:23:16,490 i 988 00:23:16,290 --> 00:23:16,490 k 989 00:23:16,290 --> 00:23:16,490 m 990 00:23:16,290 --> 00:23:16,490 w 991 00:23:16,290 --> 00:23:16,490 a 992 00:23:16,490 --> 00:23:18,080 mi 993 00:23:16,490 --> 00:23:18,080 wa 994 00:23:16,490 --> 00:23:18,080 ki 995 00:23:16,490 --> 00:23:19,330 أعطني إياها، أعطني إياها 996 00:23:17,870 --> 00:23:18,080 i 997 00:23:17,870 --> 00:23:18,080 k 998 00:23:17,870 --> 00:23:18,080 m 999 00:23:17,870 --> 00:23:18,080 a 1000 00:23:17,870 --> 00:23:18,080 w 1001 00:23:18,080 --> 00:23:19,410 ki 1002 00:23:18,080 --> 00:23:19,410 mi 1003 00:23:18,080 --> 00:23:19,410 wa 1004 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 u 1005 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 r 1006 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 o 1007 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 m 1008 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 d 1009 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 k 1010 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 s 1011 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 t 1012 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 i 1013 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 e 1014 00:23:19,250 --> 00:23:19,410 a 1015 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 ki 1016 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 i 1017 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 tsu 1018 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 mo 1019 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 ka 1020 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 mi 1021 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 da 1022 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 de 1023 00:23:19,410 --> 00:23:25,050 ra 1024 00:23:19,830 --> 00:23:25,460 سوفَ تبقى أنتَ هُوَ أنت دائمًا 65515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.