All language subtitles for Rhythm KaIZEr Highschool DxD - 06 BD 1080p-FLAC CCAF7F16 SubtitleT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:03,590 مرحبـًا 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,980 أ..أيعقل أن تكون هذه حمالة للصدر؟ 3 00:00:10,050 --> 00:00:11,530 مـ..ماذا تفعل هنا؟ 4 00:00:20,330 --> 00:00:22,500 هل هذه لـآسيا؟ 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,180 هذه جريمة إيسي سينباي 6 00:00:26,770 --> 00:00:27,980 ...كونيكو تشان 7 00:00:28,870 --> 00:00:29,700 !إيسي سان 8 00:00:30,620 --> 00:00:32,880 !سرقة الملابس الداخلية جريمة تامة 9 00:00:33,670 --> 00:00:34,560 جريمة؟ 10 00:00:34,690 --> 00:00:37,870 ...ليس الأمر كما تعتقدين! كل ما في الأمر هو أنني إصطدمت به 11 00:00:38,540 --> 00:00:42,990 ...أنا آسفة، خططت لإنهاء الإستحمام قبل عودة الجميع 12 00:00:43,030 --> 00:00:46,760 لـ..لا بأس، فبعد كل شيء ليس لديكِ مكانٌ آخر تقصدينه 13 00:00:47,250 --> 00:00:51,730 لقد أخبرتني الرئيسة بأنها ستجد لي منزلاً أُقيمُ فيه قبل بدء المدرسة 14 00:00:53,290 --> 00:00:54,760 تمارين الصباح؟ 15 00:00:55,340 --> 00:00:57,440 إكتشفت هذا خلال القتال مع الصيادين 16 00:00:57,850 --> 00:01:01,250 هذا ضروري لتكتسب المزيد من القوة البدنية 17 00:01:01,370 --> 00:01:02,600 ...نـ..نعم 18 00:01:02,780 --> 00:01:04,820 سآتي لأصطحابك صباح كل يوم عند الخامسة صباحًا 19 00:01:04,880 --> 00:01:07,700 الخامسة صباحًا؟ مفهوم 20 00:01:07,900 --> 00:01:09,950 حسنًا، سأذهب لتسليم بعض المنشورات 21 00:01:10,670 --> 00:01:11,700 إستمتع بوقتك 22 00:01:14,010 --> 00:01:14,740 آسيا 23 00:01:15,540 --> 00:01:16,330 نعم؟ 24 00:01:16,420 --> 00:01:18,720 أسمعي، الأمر متعلق بسكنك 25 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ru 26 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 yo 27 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 bi 28 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ka 29 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ke 30 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ra 31 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ku 32 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 too 33 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 to 34 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ma 35 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 so 36 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ji 37 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 الخطوط تنادي في السماء معًا بصوت بعيد 38 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 sen 39 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 wa 40 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 ri 41 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 a 42 00:01:41,150 --> 00:01:46,950 u 43 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 se 44 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 n 45 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 ri 46 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 e 47 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 ko 48 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 صوت لحن يرقص تحت الزوبعة 49 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 ma 50 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 u 51 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 de 52 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 ji 53 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 no 54 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 shi 55 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 ta 56 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 mu 57 00:01:46,950 --> 00:01:52,820 tsu 58 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 ni 59 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 ra 60 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 ka 61 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 i 62 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 ku 63 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 ta 64 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 se 65 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 mi 66 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 ki 67 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 do 68 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 na 69 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 sa 70 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 wa 71 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 yo 72 00:01:52,820 --> 00:01:58,660 لا أرغب في أن أظهر لك ضعفي 73 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 ri 74 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 fu 75 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 me 76 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 su 77 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 tte 78 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 ki 79 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 ka 80 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 te 81 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 u 82 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 wo 83 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 ze 84 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 لهذا أنفض الرياح التي تعترض طريقي وأمضي قدمًا 85 00:01:58,660 --> 00:02:05,040 ke 86 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 ki 87 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 na 88 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 ha 89 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 to 90 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 te 91 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 wo 92 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 sho 93 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 بينما أطلق عنان نبضاتي 94 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 u 95 00:02:05,640 --> 00:02:08,670 dou 96 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 me 97 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 ke 98 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 shi 99 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 i 100 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 ru 101 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 mo 102 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 ri 103 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 gu 104 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 ka 105 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 يبدأ العزم بالتدفق والتصاعد 106 00:02:08,670 --> 00:02:11,780 tsu 107 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 i 108 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 su 109 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 na 110 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 shi 111 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 re 112 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 wa 113 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 so 114 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 لن أنسى تلك الأعين 115 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 no 116 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 me 117 00:02:11,780 --> 00:02:17,450 wo 118 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 yu 119 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 tei 120 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 dou 121 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 su 122 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 wo 123 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 ra 124 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 o 125 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 ki 126 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 هذه النزهة تهز ذكرياتي 127 00:02:17,580 --> 00:02:20,350 ku 128 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 i 129 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 ta 130 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 e 131 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 wo 132 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 ma 133 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 shi 134 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 ka 135 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 ru 136 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 a 137 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 وتغير هذه اللحظة إلى الغد 138 00:02:20,350 --> 00:02:23,460 ni 139 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 ru 140 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 bi 141 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 shi 142 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 mo 143 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 in 144 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 to 145 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 ei 146 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 ta 147 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 ma 148 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 مجددًا وفي ظل هذا الضوء 149 00:02:23,460 --> 00:02:28,660 su 150 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 i 151 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 u 152 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 so 153 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 na 154 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 re 155 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 ho 156 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 ku 157 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 tsu 158 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 ta 159 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 wo 160 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 يتقطر ذلك القرمزي بلطف أسفل خدي 161 00:02:28,660 --> 00:02:35,130 tto 162 00:02:54,470 --> 00:02:59,550 「!الحلقة السادسة : 」أنا شيطان محترف 163 00:02:56,350 --> 00:02:58,680 لقد حّل الصباح، إستيقظ من فضلك 164 00:03:00,520 --> 00:03:02,210 إستيقظ من فضلك 165 00:03:02,280 --> 00:03:04,320 إستيقظ من فضلك 166 00:03:07,500 --> 00:03:10,610 لا زالت الساعة الرابعة والنصف 167 00:03:13,350 --> 00:03:16,570 !أ..أيتها الرئيسة! أنا قادمٌ في الحال 168 00:03:20,100 --> 00:03:22,220 هيّا، لا تركض بتكاسل 169 00:03:22,240 --> 00:03:25,460 !حـ..حاضر! سأصبح ملك النساء 170 00:03:26,260 --> 00:03:28,530 يا إلهي، لم أفكر أبدًا أن كوني شيطان سيجعل مني أضحوكة 171 00:03:29,200 --> 00:03:30,270 كفاك تذمرًا 172 00:03:30,660 --> 00:03:33,410 لن أسمح لعبدي بأن يكون ضعيفًا 173 00:03:33,970 --> 00:03:35,780 !سأبذل قصارى جهدي 174 00:03:39,040 --> 00:03:43,150 إتفقنا؟ في عالم الشياطين قوة الجسد العلوي هي الأهم 175 00:03:43,570 --> 00:03:45,700 إيسي، خصوصًا في حالتك 176 00:03:46,200 --> 00:03:46,840 !حاضر 177 00:03:47,350 --> 00:03:48,630 !ثديّها... ثديّها 178 00:03:50,380 --> 00:03:55,510 أسمع، ثمة سبب لزيادة قوة كل من عقلك وجسدك 179 00:03:56,160 --> 00:03:56,700 نعم 180 00:03:57,120 --> 00:03:59,430 ...إحدى عشر... اثنى عشر 181 00:04:02,260 --> 00:04:04,900 !مؤخرة الرئيسة تمنحني شعورًا رائعًا 182 00:04:07,680 --> 00:04:09,280 أنت تفكر في أشياء منحرفة 183 00:04:09,320 --> 00:04:11,120 الطريقة التي يتحرك بها حوضك قذرة جدًا 184 00:04:12,150 --> 00:04:12,930 ...مستحيل 185 00:04:13,290 --> 00:04:17,690 عليكِ أن تدركِ أن في هذا الموقف غرائزي الذكرية في قمّتها 186 00:04:18,280 --> 00:04:20,120 ...يجب أن تصل ضيفتنا الآن 187 00:04:20,630 --> 00:04:22,000 هل سينضم أحدٌ إلينا؟ 188 00:04:23,890 --> 00:04:27,470 !أنا آسفة للغاية إيسي سان، أيتها الرئيسة 189 00:04:27,650 --> 00:04:29,120 ...أعتذر حقًا عن تأخري 190 00:04:33,160 --> 00:04:35,700 لماذا يجب أن أقع دائمًا بسهولة؟ 191 00:04:36,390 --> 00:04:37,060 تفضل 192 00:04:37,280 --> 00:04:38,210 شكرًا 193 00:04:39,530 --> 00:04:41,150 آسيا، ماذا تفعلين هنا؟ 194 00:04:41,380 --> 00:04:43,320 أخبرتني الرئيسة أن آتي إلى هنا 195 00:04:44,590 --> 00:04:46,680 أيتها الرئيسة، لماذا أحضرتي آسيا إلى هنا؟ 196 00:04:47,630 --> 00:04:48,130 أيتها الرئيسة؟ 197 00:04:50,720 --> 00:04:52,010 هل هناك خطبٌ ما أيتها الرئيسة؟ 198 00:04:52,400 --> 00:04:55,090 حسنًا، دعنا نذهب سويًا مع آسيا 199 00:04:55,360 --> 00:04:56,310 نذهب؟ إلى أين؟ 200 00:04:57,630 --> 00:04:58,880 إلى منزلك إيسي 201 00:04:59,960 --> 00:05:01,860 مـ..ماذا يجري هنا؟ 202 00:05:02,250 --> 00:05:03,920 هذه أمتعتي 203 00:05:04,740 --> 00:05:06,790 يبدو أن لديّ أكثر مما أتذكر 204 00:05:07,040 --> 00:05:08,860 أمتعة... مهلاً، أيتها الرئيسة؟ 205 00:05:09,290 --> 00:05:12,520 هذا صحيح، بدءً من اليوم ستقيم آسيا معك 206 00:05:12,790 --> 00:05:13,420 ماذا؟ 207 00:05:13,720 --> 00:05:15,270 أتطلع قُدمًا لذلك 208 00:05:15,670 --> 00:05:18,960 سألت مجلس الإقامة الداخلية وقالوا بأن منزلك مثالي 209 00:05:19,170 --> 00:05:21,930 !حـ..حتى لو قلتِ هذا، هذا مفاجئٌ جدًا 210 00:05:22,090 --> 00:05:24,890 لـ..لقد كان اسمكِ آسيا سان، أليس كذلك؟ 211 00:05:24,920 --> 00:05:26,130 نعم، أبي 212 00:05:26,210 --> 00:05:31,210 ...ولـكن ر..ربما منزل مختلف قد يكون ملائمًا أكثر لطالبة تبادل أجنبية 213 00:05:31,500 --> 00:05:34,180 ولكن إيسي سان هو مُنقذي 214 00:05:34,740 --> 00:05:35,530 مُنقذ؟ 215 00:05:35,820 --> 00:05:40,760 نعم، لقد كان أكثر من ساعدني منذ إنتقالي إلى اليابان 216 00:05:41,280 --> 00:05:45,240 لذا عرفت بأنني سأشعر بالراحة طالما كنتُ تحت سقفٍ واحد مع إيسي سان 217 00:05:46,230 --> 00:05:47,040 ...آسيا 218 00:05:47,230 --> 00:05:49,770 ولكن إذا كان الأمر صعبًا جدًا سوف أسحب طلبي 219 00:05:50,390 --> 00:05:52,150 لم نرفض، أليس كذلك؟ 220 00:05:52,320 --> 00:05:54,240 كما أن لدينا غرفة إضافية فعلاً 221 00:05:54,350 --> 00:05:54,920 ...كل ما في الأمر 222 00:05:55,000 --> 00:05:59,650 إن إبننا يتحول إلى تجسيد للشهوة الجنسية من وقتٍ لآخر 223 00:05:59,690 --> 00:06:00,700 نعم، صحيح 224 00:06:01,490 --> 00:06:03,610 !ليست هذه الطريقة الملائمة للتحدث عن ولدكما وهو يجلس مباشرةً أمامكما 225 00:06:04,090 --> 00:06:08,000 حسنًا إذًا، ما رأيكما في أن نضم لتعليمها كيف تكون 226 00:06:08,320 --> 00:06:09,470 زوجة يابانية صالحة؟ 227 00:06:10,230 --> 00:06:11,560 !ز..زوجة؟ 228 00:06:11,830 --> 00:06:17,570 !عزيزتي! لم أعتقد أبدًا أن هناك فتاة على قيد الحياة غبية بما فيه الكفاية لتتزوج بأبننا 229 00:06:18,070 --> 00:06:20,050 !بجّد! كنت أعتقد هذا أيضًا 230 00:06:20,070 --> 00:06:21,860 !بالتفكير في إنها تحب فعلاً إبننا التافه 231 00:06:21,860 --> 00:06:22,990 !تمهلا 232 00:06:23,430 --> 00:06:27,560 أبي، أمي، إيسي أبعد ما يكون عن كونه تافهًا 233 00:06:28,470 --> 00:06:30,370 !يـ..يا لها من فتاة رائعة 234 00:06:31,860 --> 00:06:33,870 !نعم، نحب إستضافة آسيا سان في منزلنا 235 00:06:33,870 --> 00:06:36,570 !كلا، من فضلكِ أسمحي لنا بإستضافة آسيا سان في منزلنا 236 00:06:36,630 --> 00:06:39,400 شكرًا جزيلاً لكما، أبي، أمي 237 00:06:40,130 --> 00:06:41,150 إذًا فقد حُسمَ الأمر 238 00:06:42,740 --> 00:06:45,200 دعيني أشير إلى أن تعلم كيفية أن تكون زوجة وأن تكون زوجة فعلاً 239 00:06:45,260 --> 00:06:46,740 ...أمران مختلفان تمامًا 240 00:06:51,120 --> 00:06:51,890 ...زوجة 241 00:06:52,580 --> 00:06:53,100 أيتها الرئيسة 242 00:07:00,050 --> 00:07:02,110 أُدعى آسيا أرجنتو 243 00:07:03,890 --> 00:07:05,600 ،لا يزال هناك الكثير من الأمور التي أجهلها عن بلدكم والتي تستعصي عليّ 244 00:07:05,860 --> 00:07:07,290 لذلك أعتذر سلفًا 245 00:07:08,800 --> 00:07:10,250 !حسناء شقراء 246 00:07:10,270 --> 00:07:12,690 الصدر : 82 ، الخصر : 50 ، الوركين : 82 247 00:07:12,880 --> 00:07:13,660 !جيد 248 00:07:14,680 --> 00:07:17,660 فهمت... إذًا فهي في فصلي أيضًا 249 00:07:18,290 --> 00:07:19,400 هل رتبت الرئيسة هذا أيضًا؟ 250 00:07:19,700 --> 00:07:24,020 أنا أقيم حاليًا في منزل هيودو إيسي سان 251 00:07:24,280 --> 00:07:24,890 ماذا؟ 252 00:07:25,380 --> 00:07:26,470 ما معنى هذا؟ 253 00:07:26,470 --> 00:07:29,480 !أنت وهذه الحسناء الشقراء المثيرة تعيشان تحت نفس السقف؟ 254 00:07:29,530 --> 00:07:33,320 لماذا يحدث كل هذا لك؟ 255 00:07:33,320 --> 00:07:36,180 !لم يكن ذلك قراري حتى يا رجل 256 00:07:36,180 --> 00:07:38,900 هذا جيد... يبدو أنها ستنسجم مع الآخرين 257 00:07:39,110 --> 00:07:42,000 هل تحتوي غرفتكِ على قِفل، آسيا؟ 258 00:07:43,500 --> 00:07:44,210 نعم 259 00:07:44,590 --> 00:07:47,010 تأكدي من القيام بتفتيش دقيق للغرفة تحسبًا لأي طارئ 260 00:07:48,250 --> 00:07:49,400 تفتيش؟ 261 00:07:49,640 --> 00:07:52,800 نعم، نعم، تأكدي من عدم وجود أي كاميرات مخبأة أو ما شابه 262 00:07:52,900 --> 00:07:53,640 كاميرات؟ 263 00:07:53,850 --> 00:07:55,750 !أنتن لا تساعدنها 264 00:08:04,170 --> 00:08:05,510 لابُدّ من أنكِ مُتعبة 265 00:08:05,760 --> 00:08:09,260 لا على الإطلاق، جميع من في الصف كانوا لطفاء جدًا معي 266 00:08:09,500 --> 00:08:12,580 !ماتسودا و موتوهاما، صديقاك، إنهما ظريفانِ حقًا كذلك 267 00:08:13,770 --> 00:08:15,410 هل فعلا شيئًا لكِ؟ 268 00:08:15,630 --> 00:08:18,960 !لا على الإطلاق، قاما بدعوتي لحفلة للترحيب بالقادمين الجدد 269 00:08:19,180 --> 00:08:21,290 تجاهلي ذلك 270 00:08:25,730 --> 00:08:26,280 !آسف 271 00:08:26,750 --> 00:08:28,460 كلا، لم أصب بأذى 272 00:08:38,170 --> 00:08:39,150 إيسي سان؟ 273 00:08:39,780 --> 00:08:41,530 !دعينا نكمل طريقنا 274 00:08:41,740 --> 00:08:42,170 حاضر 275 00:08:49,760 --> 00:08:51,750 أيتها الرئيسة لقد وصلنا للتو 276 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 أيتها الرئيسة؟ 277 00:08:54,890 --> 00:08:57,550 أرجو المعذرة... كنتُ شاردة الذهن 278 00:08:57,950 --> 00:08:59,220 أحسنتما أنتما الاثنان 279 00:09:00,230 --> 00:09:00,970 آسيا 280 00:09:01,280 --> 00:09:01,730 نعم؟ 281 00:09:04,290 --> 00:09:07,270 أفكر في جعل هذه الليلة أول ظهورٍ لكِ 282 00:09:07,640 --> 00:09:08,380 ظهور؟ 283 00:09:09,640 --> 00:09:12,330 تقفزين من خلال بوابة إلى المكان الذي رسم فيه أحدهم دائرة سحرية لإستدعاء شيطان 284 00:09:12,610 --> 00:09:13,680 ثم تبرمين عقدًا معه أو معها 285 00:09:13,840 --> 00:09:15,700 ولكن أليس هذا مبكرًا بعض الشيء؟ 286 00:09:16,120 --> 00:09:19,450 لم يمضي سوى بضعة أيام منذ أصبحت آسيا شيطانة 287 00:09:19,520 --> 00:09:20,820 ستكون على ما يرام 288 00:09:21,410 --> 00:09:22,970 ،وفقًا لتحليلي 289 00:09:23,210 --> 00:09:27,840 لدى آسيا تشان الكثير من القدرات السحرية مثلي 290 00:09:28,190 --> 00:09:29,060 حقًا؟ 291 00:09:31,140 --> 00:09:34,000 يمكنها الإستفادة بشكل كامل من مركزها كفيل 292 00:09:34,630 --> 00:09:36,710 هذا رائع آسيا سان 293 00:09:36,710 --> 00:09:38,060 ...لـ..لكنني 294 00:09:38,270 --> 00:09:41,120 ...يجب أن أكون سعيدًا من أجلها، ولكن يتملكني شعورٌ حقير نوعًا ما 295 00:09:41,490 --> 00:09:43,790 كلا، لا زال لدي خبرة أكثر منها 296 00:09:44,070 --> 00:09:46,580 يجب أن أعتني بها 297 00:09:49,120 --> 00:09:50,450 ما الخطب، آسيا؟ 298 00:09:51,110 --> 00:09:52,870 لا شيء 299 00:09:53,210 --> 00:09:54,610 ...كل ما في الأمر هو أنني 300 00:09:54,940 --> 00:09:55,660 !أيتها الرئيسة 301 00:09:55,980 --> 00:09:56,290 ما الأمر؟ 302 00:09:56,950 --> 00:09:58,740 !لو سمحتي دعيني أتولى هذه المهمة 303 00:09:59,420 --> 00:10:00,360 ...إيسي سان 304 00:10:00,720 --> 00:10:03,960 كما تعلمين، لأن آسيا لا تزال تجهل الكثير عن عادات هذا البلد 305 00:10:04,450 --> 00:10:07,390 أعتقد أنها يجب أن تستقر أكثر بعض الشيء أولاً 306 00:10:10,430 --> 00:10:12,480 لأكون صادقًا، أنا خائف 307 00:10:13,010 --> 00:10:16,460 ...إن كان من استدعى شيطان هو مجنون مختل عقليًا، لستُ متأكدًا 308 00:10:17,130 --> 00:10:23,040 !إن دخلت في عقد معكِ فإنكِ ستفعلين كل ما أقول 309 00:10:23,040 --> 00:10:23,880 !...كلا، أنا 310 00:10:26,700 --> 00:10:30,390 ...حسنًا، على الأغلب أنا أبالغ 311 00:10:34,260 --> 00:10:36,860 أنا في الداخل، تفضل بالدخول، نيان 312 00:10:37,570 --> 00:10:40,870 نيان"؟ ما الذي يقصد بـ"نيان"؟" 313 00:10:44,280 --> 00:10:45,430 مرحبًا بك، نيان 314 00:10:45,520 --> 00:10:46,820 !كنت بانتظارك، نيان 315 00:10:49,640 --> 00:11:00,110 Enco: shx 316 00:10:49,640 --> 00:11:00,110 Trans: KaIZEr 317 00:10:49,640 --> 00:11:00,110 TL Song: mugiwara 318 00:10:49,640 --> 00:10:54,870 rhy-sub.blogspot.com 319 00:10:54,880 --> 00:11:00,110 rhy-sub.blogspot.com 320 00:11:03,260 --> 00:11:05,070 ...شيطان 321 00:11:05,080 --> 00:11:08,340 هل إستدعيت شيطان من عشيرة جريموري؟ 322 00:11:10,090 --> 00:11:11,210 !هذا صحيح، نيان 323 00:11:11,910 --> 00:11:14,580 !لقد إستدعيت شيطانًا لأن لدي طلب، نيان 324 00:11:16,670 --> 00:11:20,560 !أجعل موتين... أريدك أن تجعل من موتين فتاةً سحرية 325 00:11:20,890 --> 00:11:22,860 !سيكون لديك حظ أوفر في عالمٍ موازٍ 326 00:11:22,870 --> 00:11:24,780 لقد جربتُ ذلك مسبقًا، نيان 327 00:11:24,780 --> 00:11:25,880 جربتَ ذلك؟ 328 00:11:25,950 --> 00:11:26,920 !شيطان سان 329 00:11:27,170 --> 00:11:28,230 !أنا آسف 330 00:11:28,370 --> 00:11:31,880 أرجوك أمنح موتين قوى خيالية، نيان 331 00:11:31,920 --> 00:11:34,380 ...أعتقد أن قواك الخيالية قويةٌ جدًا 332 00:11:34,550 --> 00:11:39,350 !لكنني أريد أن أصبح فتاةً سحرية 333 00:11:39,360 --> 00:11:40,420 !إهدئ من فضلك 334 00:11:40,460 --> 00:11:42,560 لابُدّ من وجود طريقةٍ ما... سأفكر في الأمر 335 00:11:42,890 --> 00:11:44,610 هل أستطيع الدخول، من فضلك؟ 336 00:11:45,250 --> 00:11:47,460 إذًا ستحولني إلى فتاةٍ سحرية؟ 337 00:11:47,500 --> 00:11:49,530 ...على الأقل سأسمع ما لديك 338 00:11:53,620 --> 00:11:59,470 !إذًا على الأقل شاهد نيكي الفتاة السحرية ذات الدوامات السبع الفائقة معي 339 00:11:59,500 --> 00:12:01,940 !بعد ذلك يمكنني أن أفسر تمامًا ما أريد، نيان 340 00:12:02,160 --> 00:12:03,500 ...ليس هذا ثانيةً 341 00:12:03,650 --> 00:12:06,230 لقد كان الآخر "خطيرًا"بطريقةٍ مختلفة 342 00:12:09,350 --> 00:12:12,330 لماذا تكون كل الإستدعاءات التي أستجيب لها غريبة الأطوار بالكامل؟ 343 00:12:16,290 --> 00:12:16,990 الرئيسة؟ 344 00:12:17,230 --> 00:12:18,530 أحسنتَ عملاً 345 00:12:18,730 --> 00:12:20,510 يبدو أن المهمة انتهت 346 00:12:20,640 --> 00:12:21,850 ما هي نتائجك؟ 347 00:12:21,940 --> 00:12:22,830 ...ليس تمامًا 348 00:12:33,420 --> 00:12:35,420 أسمع، إن ركزت كل الطاقة في عينيك 349 00:12:35,460 --> 00:12:37,900 !في النهاية سوف تتحول السراويل الرياضية إلى ملابس داخلية 350 00:12:37,910 --> 00:12:39,370 !أستطيع رؤية ذلك موتوهاما 351 00:12:39,410 --> 00:12:40,510 !أستطيع رؤية ذلك 352 00:12:40,520 --> 00:12:43,750 !السراويل الزرقاء الداكنة تتحول بطريقةٍ ما إلى بيضاء 353 00:12:43,800 --> 00:12:46,020 فشلتَ في توقيعِ عقدٍ مجددًا؟ 354 00:12:46,380 --> 00:12:49,050 الأنمي الذي أراني إياه كان جيدًا بشكلٍ غير متوقع 355 00:12:49,090 --> 00:12:50,870 ...لذا انتهى بي الأمر بالبقاء هناك ومشاهدة المسلسل بأكمله 356 00:12:51,270 --> 00:12:52,410 أنا آسف 357 00:12:52,580 --> 00:12:55,420 حسنًا، ما حدثَ قد حدث 358 00:12:57,130 --> 00:13:00,010 بالحكم من صوتها فقد كانت مستاءةً حتمًا مني 359 00:13:00,010 --> 00:13:02,020 !أيها الأحمق، أحمق، أحمق 360 00:13:03,810 --> 00:13:05,010 هذه الشمس قويةٌ أيضًا 361 00:13:05,010 --> 00:13:06,650 أعتقد أنني سأتغيب عن الدرس و أخذ قِسطًا من النوم 362 00:13:24,550 --> 00:13:26,120 !أيتها الرئيسة 363 00:13:28,060 --> 00:13:29,900 يدي تـ..تتحرك من تلقاء نفسها؟ 364 00:13:30,140 --> 00:13:32,420 توقفي، توقفي، أيتها اليد اليمنى 365 00:13:33,400 --> 00:13:35,450 ...قليلاً بعد 366 00:13:36,420 --> 00:13:37,630 مرحبًا إيسي 367 00:13:39,210 --> 00:13:41,510 ماذا يجري الآن؟ 368 00:13:41,610 --> 00:13:44,910 كنت أشعر بالتعب وفكرت في أخذ قِسطٍ من النوم 369 00:13:45,130 --> 00:13:48,890 لكنكَ كنتَ هُنا أولاً... أنا المذنبة 370 00:13:50,150 --> 00:13:51,330 هل ضايقتك؟ 371 00:13:51,640 --> 00:13:52,470 !كـ..كلا على الإطلاق 372 00:13:52,570 --> 00:13:55,660 ...لـ..لكنني لم أكن أتوقع الثديين والجناحين و 373 00:13:55,680 --> 00:13:58,140 لا أستطيع النوم ما لم أكن بلا ثياب 374 00:13:59,040 --> 00:14:01,830 إيسي، أنت تحب النهود، أليس كذلك؟ 375 00:14:01,980 --> 00:14:03,140 !بلى 376 00:14:03,500 --> 00:14:06,260 إذًا هل ترغب في لمس ثديي؟ 377 00:14:08,360 --> 00:14:12,540 إذًا هل ترغب في لمس ثديي؟ 378 00:14:13,710 --> 00:14:16,980 لم يكن لدي أدنى فكرة عن وجود مثل هذه التركيبة الجميلة من الكلمات في اللغة اليابانية 379 00:14:17,180 --> 00:14:20,380 إن أسديتني صنيعًا سأدعك تلمسهما 380 00:14:20,580 --> 00:14:21,880 !نعم! أيَّ شيء 381 00:14:23,270 --> 00:14:26,540 إذًا حاول إبرامَ عقدٍ واحدٍ فقط 382 00:14:30,350 --> 00:14:32,900 هل ستأتين معي حقًا؟ 383 00:14:33,270 --> 00:14:37,710 أخبرتك أنني سأرافقك هذه المرة بصفتي مدربتك 384 00:14:39,210 --> 00:14:42,070 حسنًا، بوجود الرئيسة إلى جانبي ضمنت على الأقل عدم فشلي 385 00:14:42,270 --> 00:14:43,370 ...بعدها سأتمكن 386 00:14:44,600 --> 00:14:46,890 !حظًا موفقًا إيسي سان 387 00:14:46,980 --> 00:14:48,790 !نعم، شكرًا آسيا 388 00:14:49,040 --> 00:14:51,290 حسنًا إذًا! حان الوقت لنقلكما 389 00:14:58,520 --> 00:14:59,970 يبدو أن هذه شقة 390 00:15:01,040 --> 00:15:04,180 حقبة السنغوكو : هي حقبة المقاطعات المتحاربة في تاريخ اليابان 391 00:15:01,040 --> 00:15:04,180 ولكن ما قصة هذه الأشياء التي تعود لحقبة السينغوكو؟ 392 00:15:06,800 --> 00:15:08,710 هل أنتَ الشيطان؟ 393 00:15:10,470 --> 00:15:13,480 أعذريني على السؤال، ولكن هل أنتِ فتاة؟ 394 00:15:13,550 --> 00:15:14,270 نعم 395 00:15:15,090 --> 00:15:17,400 أُدعى سوزان 396 00:15:17,590 --> 00:15:20,980 و أنا طالبة تبادل... أتيت إلى اليابان لأنني أحب الثقافة 397 00:15:21,050 --> 00:15:22,740 ولكن ما سبب إرتداءكِ لهذه الملابس؟ 398 00:15:22,930 --> 00:15:24,190 !أنا آسفةٌ للغاية 399 00:15:24,260 --> 00:15:28,460 لم أكن واثقة مما إذا كان بإمكاني الوثوق بكم أم لا لذا إرتديت الدرع كإجراء إحترازي 400 00:15:28,560 --> 00:15:30,210 أظن أن هذا الدرع خاطئ... 401 00:15:30,280 --> 00:15:32,870 ولكن أنا مسرورة للغاية لأنك شيطان لطيف 402 00:15:32,940 --> 00:15:36,120 لو كنتَ شيطانًا مخيفًا لكُنتُ إستليت سيف الساموري هذا 403 00:15:36,120 --> 00:15:38,470 !وقطعت بشرف، قطعت بشرف 404 00:15:37,830 --> 00:15:39,090 !أبعديه، أبعديه 405 00:15:39,480 --> 00:15:42,480 وهكذا، سوزان سان ما هو طلبُك؟ 406 00:15:44,610 --> 00:15:48,910 من فضلك رافقني لإستعادة دفتر ملاحظتي من المدرسة 407 00:15:48,980 --> 00:15:50,270 هل هذا كل شيء؟ 408 00:15:50,420 --> 00:15:53,450 !المدارس اليابانية تخيفني 409 00:15:54,560 --> 00:15:56,650 أعتقد أنكِ مخيفة أكثر... 410 00:15:58,100 --> 00:16:02,640 اللعنة، لماذا أحصل على غريبي الأطوار؟ 411 00:16:04,880 --> 00:16:06,120 !مـ..ما الأمر هذه المرة؟ 412 00:16:06,180 --> 00:16:08,880 أ..أنا آسفة للغاية! فأنا أخاف الظلام 413 00:16:08,890 --> 00:16:11,060 !مُجددًا، أنتِ هي المخيفة 414 00:16:11,370 --> 00:16:13,530 شكرًا جزيلاً لك 415 00:16:13,990 --> 00:16:16,020 ...سنذهب في طريقنا إذًا 416 00:16:18,270 --> 00:16:20,410 !لقد وفيت بوعدي الذي قطعته للرئيسة 417 00:16:20,410 --> 00:16:24,400 !هذا يعني أنه لا يوجد ما يمنعني من مداعبة ثدييها الجميلين 418 00:16:24,940 --> 00:16:27,610 !أولاً، الثدي الأيمن مثل رسم صورة 419 00:16:27,830 --> 00:16:31,050 ...بينما أهزه بيدي مثل فرشاة 420 00:16:33,540 --> 00:16:34,800 ما الأمر هذه المرة؟ 421 00:16:34,970 --> 00:16:38,740 لدي طلب آخر 422 00:16:39,550 --> 00:16:43,080 لا أعتقد أن هذا سينجح لدينا سياسة طلب واحد فقط لكل إستدعاء 423 00:16:43,300 --> 00:16:44,780 لا مانع لدينا 424 00:16:45,680 --> 00:16:46,170 !أيتها الرئيسة 425 00:16:47,960 --> 00:16:49,200 شخص تحبينه؟ 426 00:16:50,010 --> 00:16:52,550 نعم، أنا خجولة جدًا ومحرجة ولا أستطيع البوح له بمشاعري 427 00:16:52,870 --> 00:16:54,570 إنه فتىً رائعٌ للغاية 428 00:16:55,530 --> 00:16:58,580 !أراهن على أنه رجل آسيوي خارق يبدو مثل شوغون 429 00:16:59,370 --> 00:17:01,210 وتريدين أن يقع هذا الفتى في غرامك؟ 430 00:17:01,760 --> 00:17:06,600 نعم، ولكن إن أمكن، أود أن يقع في غرامي بدون مساعدة من شيطان 431 00:17:06,750 --> 00:17:08,640 !إذًا لستِ بحاجةٍ إلينا على أي حال 432 00:17:11,860 --> 00:17:14,860 إذًا لمَ لا تسلكين نهجًا مباشرًا تخبرينه بمشاعرك 433 00:17:15,430 --> 00:17:18,530 !لـ..ليس هذا، فهذا مفاجئ للغاية، لا أستطيع 434 00:17:19,810 --> 00:17:20,710 ما رأيك أن ترسلي له رسالة؟ 435 00:17:21,990 --> 00:17:22,890 رسالة، تقول؟ 436 00:17:23,440 --> 00:17:24,100 فكرة سديدة 437 00:17:24,410 --> 00:17:26,100 أعتقد أن رسالة حبٍ قد تفي بالغرض 438 00:17:26,620 --> 00:17:27,520 رسالةَ حب 439 00:17:27,950 --> 00:17:30,640 إيصال مشاعر المرء بأسلوب نثري أمرٌ جيد 440 00:17:30,860 --> 00:17:33,140 !حسنًا! سأجرب ذلك 441 00:17:36,110 --> 00:17:37,430 لستُ سوى صوت منخفض لا اسم لديه، هدفي خدمتك بسعادة 442 00:17:40,440 --> 00:17:42,290 ...ليست سوى رسالةٍ مجهولة المصدر 443 00:17:42,350 --> 00:17:42,680 نعم 444 00:17:42,900 --> 00:17:43,800 أعتقد أنها جميلة 445 00:17:44,850 --> 00:17:47,890 الأهم هو مشاعرها وليس الناتج 446 00:17:47,990 --> 00:17:50,750 ولكن هل تعتقدين حقًا أن مشاعرها ستكون مفهومة بهذه الكلمات؟ 447 00:17:51,060 --> 00:17:51,550 نعم 448 00:17:52,430 --> 00:17:53,450 لا يتعلق الأمر بالناتج 449 00:17:54,530 --> 00:17:57,050 لا يتعلق... الأمر بالناتج 450 00:17:57,890 --> 00:17:58,680 أيتها الرئيسة؟ 451 00:17:58,690 --> 00:17:59,630 انتهيت 452 00:18:01,020 --> 00:18:02,700 هل تأخذين هذا الأمر على محمل الجد؟ 453 00:18:05,230 --> 00:18:06,810 ماما، ما هذا؟ 454 00:18:06,820 --> 00:18:08,270 لا تنظري 455 00:18:12,830 --> 00:18:14,080 ماذا نفعل بحق الجحيم؟ 456 00:18:14,150 --> 00:18:15,170 يبدو أنه وصل 457 00:18:20,860 --> 00:18:21,520 !سهم 458 00:18:21,740 --> 00:18:23,140 !سوزان سان، لديه سهم في رأسه 459 00:18:23,270 --> 00:18:23,890 نعم 460 00:18:24,060 --> 00:18:25,730 ،فكرت في الكثير من الأشياء 461 00:18:25,840 --> 00:18:28,810 ولكن الطريقة الوحيدة التي إستطعت التفكير فيها لإيصال الرسالة كانت باستخدام سهم 462 00:18:30,830 --> 00:18:32,390 ...لـ..لكن، هل هذا 463 00:18:47,190 --> 00:18:48,980 قرأتُ رسالتكِ 464 00:18:49,490 --> 00:18:50,750 !لقد كانت رسالة جميلة محمولة على سهم 465 00:18:52,060 --> 00:18:54,910 ...بالتفكير في أن شخصًا وضيعًا مثلي سيتلقى مثل هذه البادرة 466 00:18:55,540 --> 00:18:56,600 يا لها من رسالة محمولة على سهمٍ كانت 467 00:18:57,890 --> 00:19:01,740 لا تقل هذا! لقد كانت مشاعري تستنزفني ولم أستطع التفكير حتى فيما أكتب 468 00:19:02,120 --> 00:19:02,770 !كوري كن 469 00:19:03,540 --> 00:19:05,420 ...أعتقد أنني أفقد صوابي 470 00:19:05,480 --> 00:19:08,490 إن كنتِ لا تمانعين، أود أن أكون صديقكِ 471 00:19:12,210 --> 00:19:14,780 كوري كن... أنا سعيدةٌ جدًا 472 00:19:14,930 --> 00:19:15,680 !سوزان 473 00:19:16,500 --> 00:19:17,920 !درعكِ الياباني جميل 474 00:19:17,970 --> 00:19:21,650 كلا، درعك الأوروبي شجاعٌ جدًا 475 00:19:22,320 --> 00:19:24,540 إنهما شريكان مثاليان 476 00:19:24,870 --> 00:19:27,160 ...أ...أظن ذلك... بطريقةٍ 477 00:19:27,770 --> 00:19:28,660 ...إيسي 478 00:19:28,910 --> 00:19:29,730 نـ..نعم؟ 479 00:19:30,830 --> 00:19:33,960 كيف هو شعور أن تنضم إلى من تحب برأيك؟ 480 00:19:34,240 --> 00:19:35,370 كيف هو برأيي؟ 481 00:19:35,440 --> 00:19:36,780 ألن أشعر بالسعادة؟ 482 00:19:37,110 --> 00:19:38,120 ...السعادة 483 00:19:38,840 --> 00:19:39,640 ...أظن ذلك 484 00:19:39,870 --> 00:19:40,670 ...أو بالأحرى 485 00:19:42,640 --> 00:19:47,170 أعتقد أن مواعدة شخصٍ لا تحبينه هو أمرٌ يجب أن لا تفعليه أبدًا 486 00:19:49,000 --> 00:19:50,390 قطعًا لا 487 00:19:52,090 --> 00:19:52,730 ...لهذا السبب 488 00:19:54,890 --> 00:19:57,020 ما الذي أُثرثر عنه؟ 489 00:19:57,160 --> 00:19:58,060 آسف 490 00:19:58,120 --> 00:20:00,500 كلا، أشكرك لأنك أجبتني 491 00:20:05,190 --> 00:20:08,120 والآن، إيسي، ألم تكن ترغب في مناقشة شيءٍ معي؟ 492 00:20:08,240 --> 00:20:09,200 !نعم 493 00:20:09,370 --> 00:20:10,220 !نعم، هذا صحيح 494 00:20:10,480 --> 00:20:14,190 !ليس الآن وقت التأمل، عليّ أن أطلب منها أن تفي بوعدها 495 00:20:14,880 --> 00:20:16,920 !...الوعد، الوعد الذي تكلمنا عنه 496 00:20:17,040 --> 00:20:18,250 الوعد الذي تكلمنا عنه؟ 497 00:20:18,760 --> 00:20:20,630 هل قطعتُ لكَ وعدًا؟ 498 00:20:21,710 --> 00:20:24,160 !ثـ..ثدييكِ 499 00:20:25,100 --> 00:20:26,480 حسنًا 500 00:20:27,260 --> 00:20:29,950 لست بحاجة لإظهار مثل هذا التعبير الجاد 501 00:20:30,320 --> 00:20:33,390 حسنًا، طالما أن الأمر يستغرق مني أن أعد حتى خمسة 502 00:20:33,540 --> 00:20:36,600 خلال ذلك الوقت، يمكنك فعل ما تشاء بهذين 503 00:20:38,670 --> 00:20:39,730 ...واحد 504 00:20:40,140 --> 00:20:41,720 !لقد أخذتني على حين غِرة 505 00:20:42,190 --> 00:20:42,800 ...اثنان 506 00:20:43,920 --> 00:20:46,440 !هذا سيئ! عليّ أن أفعل هذا في محاولةٍ واحدة 507 00:20:46,760 --> 00:20:47,560 ...ثلاثة 508 00:20:47,690 --> 00:20:49,820 !إهدأي! إهدأي يا نفسي 509 00:20:50,070 --> 00:20:51,660 الأيمن؟ أم الأيسر؟ 510 00:20:51,790 --> 00:20:52,570 ...أربعة 511 00:20:53,170 --> 00:20:56,090 !أظنني سأداعبهما كلاهما في آنٍ واحد 512 00:20:56,800 --> 00:21:00,010 إيسي سان هل وصلت إلى هنا قبلنا؟ 513 00:21:00,370 --> 00:21:01,380 أعتذر عن التأخير 514 00:21:01,680 --> 00:21:01,990 مرحبًا 515 00:21:02,430 --> 00:21:06,010 حسنًا، انتهى الوقت، مؤسف للغاية إيسي 516 00:21:06,750 --> 00:21:09,280 عجبًا، عجبًا، ما الأمر إيسي كن؟ 517 00:21:09,620 --> 00:21:10,720 !مستحيل 518 00:21:12,510 --> 00:21:14,650 إيسي، أنت حقًا صبي مُسلٍ 519 00:21:14,990 --> 00:21:17,260 هل أردتَ حقًا لمس ثديي لهذه الدرجة؟ 520 00:21:20,430 --> 00:21:22,710 إذًا سأفعل هذا قليلاً 521 00:21:34,010 --> 00:21:36,190 الجميع يشاهد 522 00:21:36,490 --> 00:21:39,470 أحرص على أن تحاول بجد في المرةِ القادمة في منزلي إيسي 523 00:21:44,550 --> 00:21:45,870 حـ..حاضر 524 00:21:48,360 --> 00:21:51,840 ...رياس...أيعقل أنكِ 525 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 sho 526 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 nan 527 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 kon 528 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 ja 529 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 الوضع الراهن ممل للغاية 530 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 sae 531 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 de 532 00:21:58,500 --> 00:22:00,920 nai 533 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 yo 534 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 cha 535 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 to 536 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 wo 537 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 dou 538 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 u 539 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 a 540 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 ha 541 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 mi 542 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 ki 543 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 shi 544 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 no 545 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 ta 546 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 wa 547 00:22:00,920 --> 00:22:05,400 !لذلك سوف أرشد قلبك 548 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 ro 549 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 to 550 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 ko 551 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 hon 552 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 tou 553 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 no 554 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 i 555 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 go 556 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 do 557 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 da 558 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 ke 559 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 wa 560 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 su 561 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 re 562 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 إلى أيّ مدى أنت مذهل حقًا؟ 563 00:22:18,640 --> 00:22:21,160 CKEY 564 00:22:18,640 --> 00:22:21,160 WAKE 565 00:22:18,640 --> 00:22:21,160 UP 566 00:22:18,640 --> 00:22:21,160 SO 567 00:22:18,640 --> 00:22:21,160 أنت خادم فلتستيقظ 568 00:22:18,640 --> 00:22:21,160 LA 569 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 i 570 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 po 571 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 chi 572 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 من المخادع أن لا تكون جذابًا لهذه الدرجة 573 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 ma 574 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 te 575 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 n 576 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 da 577 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 re 578 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 sa 579 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 do 580 00:22:21,160 --> 00:22:25,180 ke 581 00:22:25,180 --> 00:22:26,730 LIKE 582 00:22:25,180 --> 00:22:26,730 CAN'T 583 00:22:25,180 --> 00:22:26,730 لا أستطيع أن أحب 584 00:22:25,180 --> 00:22:26,730 I 585 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 kou 586 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 na 587 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 ka 588 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 ru 589 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 shi 590 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 de 591 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 ya 592 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 لكن عليّ إقامة علاقة معك حتى أكتشف 593 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 n 594 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 ke 595 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 za 596 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 i 597 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 sho 598 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 shin 599 00:22:26,730 --> 00:22:30,000 ge 600 00:22:30,000 --> 00:22:32,370 YOU 601 00:22:30,000 --> 00:22:32,370 KNOW 602 00:22:30,000 --> 00:22:32,370 BY 603 00:22:30,000 --> 00:22:32,370 BA 604 00:22:30,000 --> 00:22:32,370 ألا تعلم يا حبيبي؟ 605 00:22:30,000 --> 00:22:32,370 DON'T 606 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 أن قلبي بدأ بالخفقان 607 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 to 608 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 kyun 609 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 shi 610 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 ma 611 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 i 612 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 te 613 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 tte 614 00:22:32,370 --> 00:22:33,920 da 615 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 sho 616 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 na 617 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 wa 618 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 u 619 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 i 620 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 ho 621 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 !ولا أعلم ما الذي سيفعله خلال ثلاث ثواني 622 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 san 623 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 byou 624 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 go 625 00:22:33,920 --> 00:22:37,410 no 626 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 gu 627 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 na 628 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 ru 629 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 ta 630 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 shi 631 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 cchi 632 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 kya 633 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 تلقيت إشارتك فجأة 634 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 i 635 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 ga 636 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 sou 637 00:22:37,410 --> 00:22:40,820 yo 638 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 nai 639 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 ra 640 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 shi 641 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 mo 642 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 na 643 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 ni 644 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 mi 645 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 وما زلتَ لا تعرف أيّ شيء 646 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 wa 647 00:22:40,820 --> 00:22:44,040 ki 648 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 shi 649 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 i 650 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 te 651 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 ru 652 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 ka 653 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 wa 654 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 no 655 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 رغم أن قلبي ينبض بسرعة لك 656 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 me 657 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 e 658 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 ki 659 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 to 660 00:22:44,040 --> 00:22:48,120 shin 661 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 da 662 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 أنا أخفي دموعي 663 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 na 664 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 mi 665 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 ka 666 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 ku 667 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 shi 668 00:22:46,740 --> 00:22:48,120 te 669 00:22:48,120 --> 00:22:49,550 de 670 00:22:48,120 --> 00:22:49,550 sho 671 00:22:48,120 --> 00:22:49,550 nai 672 00:22:48,120 --> 00:22:49,550 وأحتفظ بها لنفسي 673 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 e 674 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 ru 675 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 !مُحال أن أخبرك 676 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 i 677 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 wa 678 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 ke 679 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 ga 680 00:22:49,550 --> 00:22:51,800 nai 681 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 kyu 682 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 ki 683 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 ra 684 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 mu 685 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 ri 686 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 ka 687 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 stu 688 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 wo 689 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 ren 690 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 now 691 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 dy 692 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 ai 693 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 te 694 00:22:51,800 --> 00:22:55,120 فلنخض في مناهج دراسية للحب 695 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 ma 696 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 nai 697 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 zu 698 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 ka 699 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 mon 700 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 tsu 701 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 hen 702 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 nyuu 703 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 !لا تعلق في مستوى مبتدئ 704 00:22:55,120 --> 00:22:58,160 de 705 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 se 706 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 na 707 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 إنه ليس شيء تستطيع المحايات محوه 708 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 yo 709 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 i 710 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 ja 711 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 go 712 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 mu 713 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 shi 714 00:22:58,160 --> 00:23:00,920 ke 715 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 !لأنه مكتوب في قلبي مباشرةً 716 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 no 717 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 chau 718 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 ka 719 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 de 720 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 ku 721 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 ni 722 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 ne 723 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 i 724 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 cho 725 00:23:00,920 --> 00:23:03,180 mu 726 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 bun 727 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 go 728 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 ku 729 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 ka 730 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 shi 731 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 dai 732 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 wa 733 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 ki 734 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 !الثورة تعتمد على مزاجي، كن مستعدًا 735 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 te 736 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 n 737 00:23:03,180 --> 00:23:06,400 kai 738 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 na 739 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 ji 740 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 shin 741 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 i 742 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 لا أؤمن بشيء كالحب 743 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 te 744 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 shou 745 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 nan 746 00:23:06,400 --> 00:23:09,160 ai 747 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 da 748 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 nan 749 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 ji 750 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 dai 751 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 ga 752 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 n 753 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 ka 754 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 shun 755 00:23:09,160 --> 00:23:11,870 !إنها الثواني المهمة التي تحتسب 756 00:23:11,870 --> 00:23:13,210 STU 757 00:23:11,870 --> 00:23:13,210 دراسة في دراسة 758 00:23:11,870 --> 00:23:13,210 DY X 759 00:23:11,870 --> 00:23:13,210 DY 760 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 na 761 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 ta 762 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 i 763 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 mo 764 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 shi 765 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 !أريد المزيد منها 766 00:23:13,210 --> 00:23:15,380 tto 767 00:23:15,380 --> 00:23:16,540 BOY 768 00:23:15,380 --> 00:23:16,540 فتى يقابل فتاة 769 00:23:15,380 --> 00:23:16,540 MEETS 770 00:23:15,380 --> 00:23:16,540 A 771 00:23:15,380 --> 00:23:16,540 GIRL 772 00:23:16,540 --> 00:23:18,080 un 773 00:23:16,540 --> 00:23:18,080 me 774 00:23:16,540 --> 00:23:18,080 لابد أنه المصير 775 00:23:16,540 --> 00:23:18,080 i 776 00:23:16,540 --> 00:23:18,080 ki 777 00:23:16,540 --> 00:23:18,080 tto 778 00:23:18,080 --> 00:23:19,360 دراسة في دراسة 779 00:23:18,080 --> 00:23:19,360 STU 780 00:23:18,080 --> 00:23:19,360 DY X 781 00:23:18,080 --> 00:23:19,360 DY 782 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 ma 783 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 gu 784 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 re 785 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 ki 786 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 لا يمكن التنبؤ بالحب 787 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 wa 788 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 koi 789 00:23:20,900 --> 00:23:22,040 MEETS 790 00:23:20,900 --> 00:23:22,040 فتى يقابل فتاة 791 00:23:20,900 --> 00:23:22,040 BOY 792 00:23:20,900 --> 00:23:22,040 A 793 00:23:20,900 --> 00:23:22,040 GIRL 794 00:23:22,040 --> 00:23:23,660 i 795 00:23:22,040 --> 00:23:23,660 ssho 796 00:23:22,040 --> 00:23:23,660 ni 797 00:23:22,040 --> 00:23:23,660 go 798 00:23:22,040 --> 00:23:23,660 saa 799 00:23:22,040 --> 00:23:23,660 هيّا لنكن سوية 800 00:23:23,660 --> 00:23:25,620 !ونبدأ 801 00:23:23,660 --> 00:23:25,620 ha 802 00:23:23,660 --> 00:23:25,620 ji 803 00:23:23,660 --> 00:23:25,620 me 804 00:23:23,660 --> 00:23:25,620 you 805 00:23:26,210 --> 00:23:41,880 في الحلقة القادمة 806 00:23:27,780 --> 00:23:28,990 المعذرة 807 00:23:29,670 --> 00:23:31,130 مـ..من هذه الفتاة؟ 808 00:23:31,260 --> 00:23:33,630 !على مقياس الفتيات الجميلات فهي في المرتبة التاسعة 809 00:23:33,670 --> 00:23:35,750 كم هذا مبتذل 810 00:23:36,050 --> 00:23:37,700 !...توقف ... 811 00:23:36,920 --> 00:23:41,880 「!الحلقة السابعة : 」حصلت على عبدي الخاص 812 00:23:38,630 --> 00:23:40,400 !يا له من تحولٍ رائع في مجريات الأحداث 54144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.