All language subtitles for Rhythm KaIZEr Highschool DxD - 03 BD 1080p-FLAC 7BC7EA99 SubtitleT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,700
!فتاة شقراء ترتدي ملابس داخلية بيضاء ناصعة
2
00:00:04,870 --> 00:00:06,740
!نادر! هذا رائع
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,580
مهلاً، ما الذي أقوله؟
4
00:00:08,740 --> 00:00:10,350
هـ-هل أنتِ بخير؟
5
00:00:11,730 --> 00:00:13,320
شكرًا جزيلاً لك
6
00:00:20,360 --> 00:00:21,260
...يا لجمالها
7
00:00:22,090 --> 00:00:23,210
...أ-أمم
8
00:00:25,330 --> 00:00:26,490
!عـ-عذرًا
9
00:00:31,260 --> 00:00:33,420
...هذه هي فتاتي المثالية
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,600
!الإصدار: الحسناء الشقراء
11
00:00:37,280 --> 00:00:38,770
شكرًا جزيلاً لك
12
00:00:39,030 --> 00:00:40,580
لم يكن شيئًا يذكر
13
00:00:41,310 --> 00:00:43,010
أنا بحاجةٍ لمواصلة الحديث بطريقةٍ أو بأخرى
14
00:00:43,040 --> 00:00:45,390
...موضوع... موضوع
15
00:00:45,740 --> 00:00:48,770
يا له من طقسٍ جميلٍ اليوم
16
00:00:49,030 --> 00:00:50,830
ومن أكون، جدة الحي غريبة الأطوار؟
17
00:00:50,910 --> 00:00:52,760
...يبدو أنني
18
00:00:53,620 --> 00:00:56,240
يبدو أنني ضللتُ طريقي
19
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ri
20
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
yo
21
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
bi
22
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ke
23
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ra
24
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
so
25
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ku
26
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ru
27
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
too
28
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ka
29
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
to
30
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
الخطوط تنادي في السماء معًا بصوت بعيد
31
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
sen
32
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ma
33
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
wa
34
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
a
35
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
u
36
00:01:15,400 --> 00:01:21,200
ji
37
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
ko
38
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
mu
39
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
se
40
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
n
41
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
ri
42
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
e
43
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
u
44
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
tsu
45
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
ma
46
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
صوت لحن يرقص تحت الزوبعة
47
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
no
48
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
shi
49
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
ta
50
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
de
51
00:01:21,200 --> 00:01:27,070
ji
52
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
ni
53
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
ra
54
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
ka
55
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
i
56
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
ku
57
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
ta
58
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
ki
59
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
لا أرغب في أن أظهر لك ضعفي
60
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
se
61
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
yo
62
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
mi
63
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
do
64
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
wa
65
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
sa
66
00:01:27,070 --> 00:01:32,910
na
67
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
tte
68
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
te
69
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
u
70
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
me
71
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
fu
72
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
su
73
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
ki
74
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
ke
75
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
ri
76
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
ka
77
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
wo
78
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
ze
79
00:01:32,910 --> 00:01:39,290
لهذا أنفض الرياح التي تعترض طريقي وأمضي قدمًا
80
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
ha
81
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
ki
82
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
te
83
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
na
84
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
dou
85
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
to
86
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
wo
87
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
sho
88
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
بينما أطلق عنان نبضاتي
89
00:01:39,890 --> 00:01:42,920
u
90
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
tsu
91
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
i
92
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
ru
93
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
mo
94
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
ri
95
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
shi
96
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
me
97
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
ke
98
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
ka
99
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
يبدأ العزم بالتدفق والتصاعد
100
00:01:42,920 --> 00:01:46,030
gu
101
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
re
102
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
su
103
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
i
104
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
na
105
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
shi
106
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
me
107
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
wa
108
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
no
109
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
so
110
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
wo
111
00:01:46,030 --> 00:01:51,700
لن أنسى تلك الأعين
112
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
su
113
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
ra
114
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
yu
115
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
dou
116
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
o
117
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
tei
118
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
ki
119
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
هذه النزهة تهز ذكرياتي
120
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
ku
121
00:01:51,830 --> 00:01:54,600
wo
122
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
i
123
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
e
124
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
wo
125
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
ma
126
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
ru
127
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
ka
128
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
ni
129
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
shi
130
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
a
131
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
وتغير هذه اللحظة إلى الغد
132
00:01:54,600 --> 00:01:57,710
ta
133
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
su
134
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
shi
135
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
mo
136
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
to
137
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
ru
138
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
ei
139
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
in
140
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
ta
141
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
ma
142
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
مجددًا وفي ظل هذا الضوء
143
00:01:57,710 --> 00:02:02,910
bi
144
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
tsu
145
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
i
146
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
re
147
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
ku
148
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
u
149
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
na
150
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
ta
151
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
wo
152
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
ho
153
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
tto
154
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
so
155
00:02:02,910 --> 00:02:09,380
يتقطر ذلك القرمزي بلطف أسفل خدي
156
00:02:28,520 --> 00:02:33,580
「!الحلقة الثالثة : 」تعرفت على صديقة جديدة
157
00:02:28,800 --> 00:02:30,350
هل أنتِ في إجازة؟
158
00:02:30,590 --> 00:02:32,080
كلا، لستُ كذلك
159
00:02:32,400 --> 00:02:35,180
لقد تم نقلي إلى كنيسة هذه البلدة
160
00:02:35,630 --> 00:02:36,770
إذًا فأنتِ راهبة
161
00:02:37,170 --> 00:02:38,560
هذا يفسر ملابسك
162
00:02:38,850 --> 00:02:41,070
لحسن الحظ أني إلتقيت بشابٍ عطوفٍ مثلك
163
00:02:41,730 --> 00:02:43,440
لابد أن تكون هذه إرادة الإله
164
00:02:43,830 --> 00:02:44,980
...نعم
165
00:02:50,270 --> 00:02:51,100
ما الأمر؟
166
00:02:52,320 --> 00:02:53,740
...لا شيء
167
00:02:54,380 --> 00:02:55,780
ما كان ذلك؟
168
00:03:02,940 --> 00:03:06,580
إن كنت فتى، فلا ينبغي أن تبكي بسبب خدشٍ بسيطٍ كهذا
169
00:03:13,090 --> 00:03:14,730
...الـ-الخدش
170
00:03:21,410 --> 00:03:23,850
...قبل قليل... يدي اليسرى
171
00:03:24,470 --> 00:03:26,880
لقد إختفى الجرح
172
00:03:27,040 --> 00:03:28,000
إنه بخيرٍ تمامًا الآن
173
00:03:30,130 --> 00:03:32,220
أنا آسفة، لقد ساعدته بشكلٍ غريزي
174
00:03:38,090 --> 00:03:40,350
لقد إستجابت يدي اليسرى
175
00:03:40,790 --> 00:03:41,820
...مما يعني
176
00:03:42,480 --> 00:03:43,610
لابد أني فاجأتك
177
00:03:43,800 --> 00:03:45,000
!كلا
178
00:03:45,940 --> 00:03:48,240
لديكِ بعض القوى المدهشة بالتأكيد
179
00:03:48,700 --> 00:03:51,660
إنها قوى رائعة، منحني إياها الإله
180
00:03:53,490 --> 00:03:53,950
...نعم
181
00:03:55,450 --> 00:03:56,320
...رائعة
182
00:03:57,950 --> 00:03:59,770
!هذا هو المكان
183
00:04:01,590 --> 00:04:03,360
،حسنًا، لقد قلتِ كنيسة هذه المدينة
184
00:04:03,420 --> 00:04:04,530
وهذه هي الكنيسة الوحيدة التي لدينا
185
00:04:04,800 --> 00:04:06,260
!حمدًا لله
186
00:04:06,260 --> 00:04:07,700
لقد أنقذت حياتي حقًا
187
00:04:10,940 --> 00:04:14,470
لكني لم أرَ أحدًا هناك
188
00:04:15,090 --> 00:04:16,700
أرغب في شكرك
189
00:04:17,000 --> 00:04:19,110
هلّا رافقتني إلى هناك؟
190
00:04:19,180 --> 00:04:22,140
...كلا، شكرًا لدي أمورٌ عليًّ القيامُ بها
191
00:04:22,850 --> 00:04:23,840
...هل هذا صحيح
192
00:04:24,740 --> 00:04:27,990
أُدعى آسيا أرجنتو
193
00:04:28,410 --> 00:04:29,860
من فضلك ناديني آسيا
194
00:04:30,160 --> 00:04:31,630
،أنا هيودو إيسي
195
00:04:32,140 --> 00:04:33,180
لكن يمكنكِ مناداتي إيسي
196
00:04:33,820 --> 00:04:34,720
إيسي سان
197
00:04:35,330 --> 00:04:42,570
يسرني أني إلتقيت شخصًا لطيفًا ومهذبًا مثلك فور وصولي إلى اليابان
198
00:04:42,600 --> 00:04:44,400
...نعم، حسنًا
199
00:04:45,500 --> 00:04:49,000
إن وجدت وقت فراغ، فتأكد من زيارتي في الكنيسة
200
00:04:49,260 --> 00:04:50,800
عدني بذلك، إتفقنا؟
201
00:04:51,790 --> 00:04:54,350
...حسنًا
202
00:04:54,760 --> 00:04:55,700
أراكِ ثانيةً
203
00:04:56,000 --> 00:04:58,090
نعم، دعنا نلتقي مجددًا
204
00:04:59,570 --> 00:05:01,500
إنها فتاة طيبة فعلاً
205
00:05:04,330 --> 00:05:06,580
لا تقترب أبدًا من الكنيسة مرةً أخرى
206
00:05:08,220 --> 00:05:10,820
بالنسبةِ لنا نحن الشياطين، الكنيسة هي أرض العدو
207
00:05:11,450 --> 00:05:15,160
إن إقتربت منها، سوف تتفاقم المشكلة بين الآلهة والشياطين
208
00:05:15,940 --> 00:05:18,590
لا تعرف متى ستخترق سهام الضوء جسدك
209
00:05:19,100 --> 00:05:20,550
بـ-بجدية؟
210
00:05:21,050 --> 00:05:24,050
...إذًا... ربما كان ذاك الشعور المخيف الذي تملكني عندما كنتُ قريبًا من الكنيسة
211
00:05:24,650 --> 00:05:27,620
أنا متأكدة من أنها كانت ردة فعل غرائزك الشيطانية
212
00:05:28,510 --> 00:05:32,640
،التواجد قرب شخصٍ من الكنيسة يشبه تمامًا الإختلاط بالعدو
213
00:05:33,180 --> 00:05:35,770
بالأخص أحد مستخدمي التعاويذ في الكنيسة
214
00:05:36,180 --> 00:05:40,350
لأن هنالك منهم من يقدر على استخدام السلاح المقدس
215
00:05:43,690 --> 00:05:44,320
إيسي
216
00:05:44,370 --> 00:05:45,060
نـ-نعم؟
217
00:05:45,880 --> 00:05:49,650
إن تم تطهير شيطان من قبل شخصٍ ما من الكنيسة، يموت إلى الأبد
218
00:05:51,040 --> 00:05:55,330
بلا شيء، من دون الشعور بشيء، عاجز عن فعل أي شيء
219
00:05:55,580 --> 00:05:58,730
هل تفهم خطورة هذا؟
220
00:06:00,380 --> 00:06:01,000
كلا
221
00:06:02,540 --> 00:06:03,280
...أنا آسفة
222
00:06:03,770 --> 00:06:04,980
لقد بالغت قليلاً
223
00:06:05,760 --> 00:06:07,950
على أي حال، توخى الحذر من الآن فصاعدًا
224
00:06:09,350 --> 00:06:09,990
...حسنًا
225
00:06:12,310 --> 00:06:17,190
...يا للهول، يبدو أنني أتعرض للتوبيخ فقط من قِبل رئيسة النادي
226
00:06:19,170 --> 00:06:20,430
،عذرًا، آسيا
227
00:06:21,100 --> 00:06:23,190
لا يبدو أنني سأتمكن من الوفاء بوعدي
228
00:06:23,800 --> 00:06:27,060
الرئيسة قلقة على سلامتك فقط
229
00:06:27,890 --> 00:06:28,670
!أكينو سان
230
00:06:30,910 --> 00:06:33,750
أكينو؟ ظننتكِ عدتِ إلى المنزل
231
00:06:34,020 --> 00:06:36,060
لقد تلقينا للتو كلمةً من تاكيو
232
00:06:36,450 --> 00:06:37,100
من تاكيو؟
233
00:06:37,590 --> 00:06:40,950
على ما يبدو، تم العثور على شيطان ضال في هذه البلدة
234
00:06:43,800 --> 00:06:45,320
لقد كانوا في الأصل عبيدًا للشياطين
235
00:06:46,280 --> 00:06:47,840
مثلنا تمامًا؟
236
00:06:48,330 --> 00:06:53,120
ثمة عشائر تخون أسيادها وتحيا كما يحلو لها
237
00:06:53,550 --> 00:06:55,010
وهم الشياطين الضالة
238
00:06:55,270 --> 00:06:59,110
لقد تلقينا للتو معلومة إستخباراتية تفيد بأن هناك بعض الشياطين الضالة
239
00:06:59,140 --> 00:07:01,190
كانت تستدرج الضحايا إلى هنا لإلتهامهم
240
00:07:01,190 --> 00:07:02,320
تلتهمهم"؟"
241
00:07:02,410 --> 00:07:05,500
وإصدار الحكم عليه هي مهمتنا لهذه الليلة
242
00:07:05,630 --> 00:07:11,280
بلا سيد، يمكنه استخدام قواه الشيطانية بلا حدود
243
00:07:13,000 --> 00:07:13,890
إيسي
244
00:07:14,080 --> 00:07:15,320
نـ-نعم، أيتها الرئيسة؟
245
00:07:15,840 --> 00:07:17,540
هل تعرف لعبة الشطرنج؟
246
00:07:17,930 --> 00:07:20,760
لعبة الشطرنج؟ أتقصدين لعبة اللوح الخشبي؟
247
00:07:22,190 --> 00:07:24,060
كسيدة، أنا أمثل الملك
248
00:07:24,320 --> 00:07:26,400
،بالإضافة إلى ذلك توجد الملكة
249
00:07:26,450 --> 00:07:28,100
،الفرسان
250
00:07:28,100 --> 00:07:29,600
،القلاع
251
00:07:29,990 --> 00:07:31,930
،الأساقفة
252
00:07:31,930 --> 00:07:33,060
والبيادق
253
00:07:33,900 --> 00:07:38,930
الشيطان المميز يمكن أن يمنح قوى خاصة لقطعها المختلفة
254
00:07:39,410 --> 00:07:40,410
قوى خاصة؟
255
00:07:41,060 --> 00:07:44,060
"نسمي هذا الأسلوب "قطعة الشر
256
00:07:44,690 --> 00:07:46,630
لما تفعلون هذا؟
257
00:07:47,020 --> 00:07:51,360
على أيةِ حال، أمعن النظر في طريقة محاربة الشياطين
258
00:07:52,100 --> 00:07:52,620
حسنًا
259
00:07:53,100 --> 00:07:53,500
إنه هنا
260
00:07:54,900 --> 00:07:57,670
...أشتم رائحةَ شيءٍ كريه
261
00:07:58,080 --> 00:08:00,970
ولكنني أيضًا أشتم رائحةَ شيءٍ لذيذ
262
00:08:01,440 --> 00:08:02,990
هل مذاقكم حلو؟
263
00:08:03,890 --> 00:08:05,670
أم مر؟
264
00:08:06,670 --> 00:08:07,450
!ثديين
265
00:08:08,450 --> 00:08:09,710
شيطان ضال، يا نائبة الرئيس
266
00:08:10,450 --> 00:08:14,930
لقد تخليتِ عن سيدكِ، وتركتِ قواكِ تتفشى
267
00:08:15,410 --> 00:08:16,970
ستواجهين الآن الحكم على خطاياكِ
268
00:08:17,800 --> 00:08:19,450
...باسم نبلاء جريموري
269
00:08:20,360 --> 00:08:22,060
!سأدمركِ
270
00:08:22,670 --> 00:08:24,760
يا لكِ من فتاة صغيرة مزعجة ووقحة
271
00:08:24,940 --> 00:08:30,900
هل لي أن أصبغكم جميعكم باللون الأحمر الساطع، تمامًا مثل لون شعرك؟
272
00:08:31,160 --> 00:08:34,100
هذه هي العبارة التي تقولها اليرقات الصغيرة البائسة
273
00:08:35,150 --> 00:08:36,580
إذًا فهذه شيطانة ضالة؟
274
00:08:37,500 --> 00:08:40,020
إنها تبدو كعاهرة تكشف جسدها بالنسبةِ لي
275
00:08:42,890 --> 00:08:43,760
ألم أخبرك؟
276
00:08:44,670 --> 00:08:47,100
كل من جسدها وقلبها كالوحوش
277
00:08:47,800 --> 00:08:49,580
...لكن ثدييها جميلان جدًا
278
00:08:50,010 --> 00:08:50,840
!يا لها من خسارة
279
00:08:54,800 --> 00:08:55,630
!هذا رمز سحري
280
00:09:06,670 --> 00:09:08,320
حسنًا، نعم، إنها وحش بالتأكيد
281
00:09:08,450 --> 00:09:09,570
لا ترخي دفاعك
282
00:09:09,630 --> 00:09:10,230
يوتو
283
00:09:11,680 --> 00:09:12,500
!لقد إختفى؟
284
00:09:12,800 --> 00:09:14,360
إنه سريع جدًا بالنسبةِ لكَ لكي تراه
285
00:09:15,630 --> 00:09:17,280
موقع يوتو هو الفارس
286
00:09:17,800 --> 00:09:19,100
تخصصه هو السرعة
287
00:09:19,500 --> 00:09:21,360
وسلاحه هو السيف
288
00:09:27,210 --> 00:09:28,710
!إحترسي، كونيكو تشان
289
00:09:38,820 --> 00:09:39,670
لا تقلق
290
00:09:47,030 --> 00:09:48,320
كونيكو هي القلعة
291
00:09:48,660 --> 00:09:50,320
،تخصصها بسيط
292
00:09:50,470 --> 00:09:52,320
يمكنها الدفاع عن نفسها ضد أي هجوم
293
00:09:53,040 --> 00:09:55,100
أترى؟ حتى إنها لم تتوتر
294
00:09:55,930 --> 00:09:56,450
إنصرفي
295
00:10:05,100 --> 00:10:06,060
...كونيكو تشان هي
296
00:10:06,230 --> 00:10:07,570
شخص أظنني سأدعه وشأنه
297
00:10:08,180 --> 00:10:08,890
أكينو
298
00:10:09,220 --> 00:10:10,360
نعم، أيتها الرئيسة؟
299
00:10:10,800 --> 00:10:11,710
عجبًا، عجبًا
300
00:10:12,100 --> 00:10:13,360
ماذا ينبغي أن أفعل يا ترى؟
301
00:10:17,710 --> 00:10:18,150
!حاذري
302
00:10:19,890 --> 00:10:21,500
!السلاح المقدس
303
00:10:27,280 --> 00:10:29,500
شـ-شكرًا
304
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
لم يكن شيئًا يذكر
305
00:10:30,840 --> 00:10:32,630
أعتقد أن ذراعي تحركت من تلقاء نفسها
306
00:10:36,670 --> 00:10:38,750
أكينو، أنهي الأمر
307
00:10:39,060 --> 00:10:44,890
!أولئك الذين يحاولون وضع أيديهم على رئيستي... سوف يعاقبون
308
00:10:46,020 --> 00:10:47,360
إنها ملكتي
309
00:10:48,670 --> 00:10:51,150
إنها نائبتي المنيعة
310
00:10:51,370 --> 00:10:53,120
بقوى لا تملك بقية القطع مثيلاً لها
311
00:10:53,540 --> 00:10:55,840
عجبًا، يبدو أنكِ لا تزالين على قيد الحياة
312
00:10:56,410 --> 00:10:58,100
إذًا ما رأيكِ في هذا؟
313
00:10:58,760 --> 00:11:01,060
استخدام القوى السحرية هو تخصصها
314
00:11:01,450 --> 00:11:02,580
...وعلاوةً على ذلك، فهي
315
00:11:03,020 --> 00:11:05,970
عجبًا، عجبًا، يبدو أنكِ لا تزالين على قيد الحياة
316
00:11:06,970 --> 00:11:09,060
هي سادية... كبرى
317
00:11:09,360 --> 00:11:11,840
...كم يمكنكِ التحمل يا ترى
318
00:11:13,710 --> 00:11:14,100
!إنها... تضحك
319
00:11:15,320 --> 00:11:16,670
سيفي هذا بالغرض، أكينو
320
00:11:19,360 --> 00:11:20,930
لقد انتهى الأمر بالفعل؟
321
00:11:21,800 --> 00:11:23,450
يا للأسف
322
00:11:29,280 --> 00:11:31,500
ألديكِ أي كلماتٍ أخيرة؟
323
00:11:32,350 --> 00:11:33,500
...أيتها الحقيرة
324
00:11:35,360 --> 00:11:37,150
في هذه الحالة، حان الوقت لمحوك
325
00:11:38,100 --> 00:11:39,100
مات الشاه
326
00:11:49,360 --> 00:11:50,410
لقد انتهى الأمر الآن
327
00:11:51,320 --> 00:11:51,710
...إذن
328
00:11:52,630 --> 00:11:53,230
حان وقت العودةِ إلى المنزل
329
00:11:54,150 --> 00:11:55,360
حسنًا، أيتها الرئيسة
330
00:11:57,150 --> 00:11:57,580
!أيتها الرئيسة
331
00:11:58,190 --> 00:11:58,670
ماذا؟
332
00:11:59,150 --> 00:12:00,670
إذًا ماذا أكون أنا؟
333
00:12:01,240 --> 00:12:05,880
أي قطعة أمثل أنا كعبد؟
334
00:12:06,260 --> 00:12:07,060
بيدق
335
00:12:07,760 --> 00:12:09,280
...بيدق؟ تقصدين
336
00:12:09,540 --> 00:12:10,020
هذا صحيح
337
00:12:10,510 --> 00:12:12,580
إيسي، أنت جندي
338
00:12:13,540 --> 00:12:14,410
جندي؟
339
00:12:16,410 --> 00:12:19,500
!تقصدين القطعة الأقرب إلى خط المواجهة اللعين؟
340
00:12:20,740 --> 00:12:25,740
rhy-sub.blogspot.com
341
00:12:20,740 --> 00:12:31,240
Trans: KaIZEr
342
00:12:20,740 --> 00:12:31,240
TL Song: mugiwara
343
00:12:20,740 --> 00:12:31,240
Enco: shx
344
00:12:26,240 --> 00:12:31,240
rhy-sub.blogspot.com
345
00:12:31,700 --> 00:12:35,310
أن يكون لدي عبدي الخاص، فلا بد لي أولاً من زيادة قواي الشيطانية
346
00:12:36,230 --> 00:12:41,130
بخلاف معظم الشياطين الأقوياء، على الشياطين حديثي الولادة مثلي
347
00:12:41,290 --> 00:12:42,910
إثبات أنفسهم قبل الإنتقال إلى مركزٍ أفضل
348
00:12:43,220 --> 00:12:44,480
،لكنني مجرد بيدق
349
00:12:44,490 --> 00:12:45,620
الشكل الأدنى
350
00:12:45,830 --> 00:12:47,270
أنا مجرد قطعة عديمة الفائدة بالفعل
351
00:12:48,580 --> 00:12:52,400
الطريق نحو أن أصبح ملك الحريم طويل بالتأكيد
352
00:12:59,440 --> 00:13:01,620
من يترك بابه مفتوحًا؟
353
00:13:02,230 --> 00:13:03,180
!مرحبًا
354
00:13:03,530 --> 00:13:05,830
أنا الرسول الشيطان من عشيرة جريموري
355
00:13:06,180 --> 00:13:07,660
...الشخص الذي إستدعاني
356
00:13:09,050 --> 00:13:12,050
...لقد شعرتُ للتو... بشيءٍ سيئ
357
00:13:13,230 --> 00:13:14,660
هل أنت بالمنزل؟...
358
00:13:19,180 --> 00:13:22,050
حدث تداخل بين الأشخاص الذين استدعوا كونيكو مرة أخرى الليلة
359
00:13:22,170 --> 00:13:24,100
هل تستطيع أن تنوب عنها؟
360
00:13:24,570 --> 00:13:25,700
نعم، أيتها الرئيسة
361
00:13:26,360 --> 00:13:28,570
هذه المرة، تأكد من إبرام العقد
362
00:13:29,880 --> 00:13:31,360
لا تحبط آمالي الكبيرة التي أعولها عليك
363
00:13:33,490 --> 00:13:34,360
...لن أفعل
364
00:13:35,540 --> 00:13:39,700
إن عدت إلى المنزل خالي اليدين هذه المرة فلن أكون قادرًا على مواجهتها
365
00:13:44,310 --> 00:13:45,830
سأدخل، إتفقنا؟
366
00:13:50,230 --> 00:13:51,960
يا له من مزاج
367
00:13:52,750 --> 00:13:54,270
أرجو المعذرة؟
368
00:13:56,140 --> 00:13:57,540
...شيء ما مسكوب
369
00:14:00,700 --> 00:14:01,880
...أيعقل أن يكون هذا
370
00:14:09,900 --> 00:14:11,150
ماذا؟
371
00:14:11,800 --> 00:14:14,690
...المذنبون يجب أن يعاقبوا
372
00:14:15,510 --> 00:14:20,460
حاولت إستعارة كلمات الكتاب المقدس
373
00:14:24,180 --> 00:14:25,360
حسنًا، حسنًا
374
00:14:25,920 --> 00:14:28,230
إنه شيطان صغير
375
00:14:29,660 --> 00:14:31,530
أدعى فريد سيرز
376
00:14:32,270 --> 00:14:36,620
!أنا كاهن فتى، أقوم بتطهير الشياطين من أجل البشرية
377
00:14:36,960 --> 00:14:38,360
أنت كاهن؟
378
00:14:39,140 --> 00:14:42,440
حسنًا... لستُ شيطانًا سيئًا مثلك بالتأكيد
379
00:14:43,920 --> 00:14:44,960
هل أنت من فعل هذا؟
380
00:14:45,440 --> 00:14:48,400
كان هناك دليل على أنه متحالف مع الشيطان
381
00:14:48,620 --> 00:14:50,230
!وبالتالي كانت النهاية، النهاية
382
00:14:51,010 --> 00:14:53,620
لهذا السبب قتلته
383
00:14:54,030 --> 00:14:57,660
...تدمير الشياطين الكريهة بأسوء طريقة
384
00:14:58,360 --> 00:15:00,230
هو عملي...
385
00:15:02,010 --> 00:15:03,010
!سيف الضوء
386
00:15:03,530 --> 00:15:07,370
سأغرز سيف الضوء هذا مباشرةً في قلبك، وعندها ستتحلل شخصيتك
387
00:15:07,370 --> 00:15:12,700
!الشيطانية وتقع في الحب
388
00:15:15,270 --> 00:15:15,830
!خذ هذا
389
00:15:15,830 --> 00:15:16,600
!اللعنة
390
00:15:19,580 --> 00:15:24,440
كيف وجدت مذاق مسدس التطهير خاصتي "فوتسوماتا"؟
391
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
!أيها المغفل
392
00:15:29,140 --> 00:15:30,750
والآن هذا شيطان
393
00:15:30,750 --> 00:15:34,600
هذا يجعلني متحمسًا لتطهير بعض الشياطين
394
00:15:36,010 --> 00:15:37,330
!مؤسف للغاية
395
00:15:39,700 --> 00:15:41,960
يا عزيزي، فلتعد للتفكير؟
396
00:15:42,490 --> 00:15:45,010
طريقة التفكير هذه هي أكثر ما يزعجني
397
00:15:49,310 --> 00:15:52,400
عجبًا، هل هذه الفتاة هي آسيا تشان؟
398
00:15:52,880 --> 00:15:54,960
هل إخترقتِ الحاجز؟
399
00:15:56,570 --> 00:15:57,140
ما هذا؟
400
00:15:57,400 --> 00:16:00,700
فهمت، لا زلتِ مبتدئة
401
00:16:01,270 --> 00:16:02,830
هذه هي مهمتنا
402
00:16:03,240 --> 00:16:06,440
إننا نقتل البشر الذين ضللتهم الشياطين
403
00:16:07,180 --> 00:16:08,140
...لكنك
404
00:16:10,570 --> 00:16:11,400
إيسي سان؟
405
00:16:11,960 --> 00:16:12,660
آسيا
406
00:16:13,440 --> 00:16:15,620
ما هذا؟ هل تعرفان بعضكما البعض؟
407
00:16:16,270 --> 00:16:17,440
ماذا تفعل هنا؟
408
00:16:19,880 --> 00:16:20,400
أنا آسف
409
00:16:21,400 --> 00:16:21,880
...أنا
410
00:16:22,700 --> 00:16:23,570
شيطان
411
00:16:24,300 --> 00:16:24,920
شيطان؟
412
00:16:25,870 --> 00:16:26,910
أنت شيطان؟
413
00:16:27,530 --> 00:16:28,570
!لم أكن أخدعكِ
414
00:16:29,350 --> 00:16:30,530
...لهذا السبب قررت
415
00:16:31,180 --> 00:16:33,100
...بأني لا أريد أن أراكِ مجددًا
416
00:16:34,080 --> 00:16:35,070
...ولكن
417
00:16:35,440 --> 00:16:36,400
!لا
418
00:16:36,780 --> 00:16:41,510
عذرًا، آسيا تشان، ولكن لا يمكن للإنسان والشيطان التعايش معًا
419
00:16:41,570 --> 00:16:48,710
لأنه بعد كل شيء، لا نستطيع العيش دون إذن من صيادي الشياطين
420
00:16:48,910 --> 00:16:49,790
الصيادين؟
421
00:16:50,180 --> 00:16:52,750
حسنًا إذن، هلا أنهينا هذه المهمة؟
422
00:16:54,050 --> 00:16:55,140
ألم تضعف عزيمتك حتى الآن؟
423
00:16:55,620 --> 00:16:56,960
!إذًا دعنا نفعل هذا
424
00:16:59,490 --> 00:17:00,270
!آسيا
425
00:17:02,460 --> 00:17:04,050
حقًا؟
426
00:17:04,220 --> 00:17:08,050
!أبتي، أنا أتوسل إليك، سامحه أرجوك
427
00:17:08,650 --> 00:17:10,180
!دعه يرحل أرجوك
428
00:17:10,410 --> 00:17:14,570
يا عزيزتي... هل تدركين ما تفعلين؟
429
00:17:14,750 --> 00:17:18,100
!حتى لو كان شيطانًا... إيسي سان شخصٌ طيب
430
00:17:18,920 --> 00:17:22,790
!لا أعتقد أن الإله يوافق على تصرفاتك
431
00:17:24,710 --> 00:17:26,440
!لا تتفوهي بالحماقات
432
00:17:31,100 --> 00:17:31,700
!آسيا
433
00:17:33,140 --> 00:17:34,310
!أيتها الحقيرة
434
00:17:34,960 --> 00:17:37,660
هل فقدتِ صوابكِ أو ما شابه؟
435
00:17:39,880 --> 00:17:40,440
!آسيا
436
00:17:40,980 --> 00:17:45,170
،أنا أتصرف بحذر حتى لا تؤذيني شقيقتكِ الصيادة
437
00:17:45,840 --> 00:17:48,700
!لكنني أظن أنكِ بحاجةٍ لبعض العقاب لموقفكِ هذا
438
00:17:51,530 --> 00:17:52,180
!آسيا
439
00:17:55,010 --> 00:17:59,180
راهبة طاهرة يضاجعها كاهن؟
440
00:17:59,860 --> 00:18:01,620
هل هذا ما أشعر به أنا فقط، أم أن هذا مثيرٌ نوعًا ما؟
441
00:18:01,750 --> 00:18:02,660
!كلا
442
00:18:03,230 --> 00:18:04,230
!توقف
443
00:18:10,010 --> 00:18:12,640
!خذ تذكرة وإنتظر دوركَ، سيدي
444
00:18:13,440 --> 00:18:16,230
!دع آسيا... دع آسيا تذهب
445
00:18:17,700 --> 00:18:18,790
شقي
446
00:18:20,700 --> 00:18:22,010
هل تريد مواجهتي؟
447
00:18:22,440 --> 00:18:24,180
ستموت ميتة مؤلمة، أتعلم؟
448
00:18:23,730 --> 00:18:25,360
!أبتي، أوقف هذا رجاءً
449
00:18:25,840 --> 00:18:27,230
لا أملك أي فرصةٍ للفوز
450
00:18:28,190 --> 00:18:30,960
سأموت على الأرجح
451
00:18:31,860 --> 00:18:39,140
ولكن أمام هذه الفتاة التي دافعت عني، لا أستطيع الهرب أيضًا، أليس كذلك؟
452
00:18:45,600 --> 00:18:46,740
كم هذا مسلٍ
453
00:18:47,310 --> 00:18:49,880
إلى متى يمكنك التحمل؟
454
00:18:50,400 --> 00:18:53,360
هل تريد أن تتحدى رقمًا قياسيًا عالميًا؟
455
00:19:01,140 --> 00:19:01,880
!رمز سحري؟
456
00:19:01,980 --> 00:19:02,880
!كيبا
457
00:19:05,310 --> 00:19:07,430
هيودو كن، لقد أتينا لإنقاذك
458
00:19:08,530 --> 00:19:09,440
عجبًا، عجبًا
459
00:19:09,790 --> 00:19:11,440
أي مشكلةٍ نواجه هنا
460
00:19:11,830 --> 00:19:12,880
مستخدم التعاويذ
461
00:19:13,620 --> 00:19:14,180
!يا رفاق
462
00:19:16,260 --> 00:19:18,600
!إذًا فقد وصلت المنظمة الشيطانية الآن بأكملها
463
00:19:19,240 --> 00:19:19,800
،عذرًا
464
00:19:20,490 --> 00:19:22,010
إنه واحد منا
465
00:19:22,750 --> 00:19:25,140
!رائع! يعجبني ذلك
466
00:19:25,570 --> 00:19:28,750
ماذا إذًا؟ هل أنت "الرئيس" وهو "العبد"؟
467
00:19:29,000 --> 00:19:31,230
لم يخطر ببالي أني سأسمع كاهنًا يتحدث بمثل هذا اللسان الخسيس
468
00:19:31,480 --> 00:19:33,440
!أنت شيطان كريه من الطبقة الراقية
469
00:19:33,670 --> 00:19:36,840
!صيدكم أنتم الديدان هو ما أحيا لأجله
470
00:19:36,960 --> 00:19:39,570
إلتزموا الصمت و دعوني أقتلكم
471
00:19:39,710 --> 00:19:42,480
حتى الشيطان يتمنى إختيار منافستها
472
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
!يا لها من نظرةٍ عاطفية
473
00:19:44,700 --> 00:19:47,100
هل هذا هو الحب؟ أم نظرات الكراهية؟
474
00:19:47,790 --> 00:19:50,700
!أحب كل من منح وتلقي نظرات الكراهية كثيرًا لدرجة أنني لا أحتمل ذلك
475
00:19:50,700 --> 00:19:52,010
إذًا سأمحو نظرات الكراهية
476
00:19:57,100 --> 00:19:58,360
...عبدي الصغير الجميل
477
00:19:59,140 --> 00:20:00,960
يبدو أنك قضيت وقتًا ممتعًا معه
478
00:20:01,140 --> 00:20:01,660
!أيتها الرئيسة
479
00:20:03,010 --> 00:20:04,700
وشخصية جديدة تصل إلى الساحة
480
00:20:05,230 --> 00:20:07,830
نعم، نعم، لقد إستمتعتُ كثيرًا معه، ماذا في ذلك؟
481
00:20:08,180 --> 00:20:09,530
هل أنت بخير، إيسي؟
482
00:20:10,570 --> 00:20:11,400
أنا آسف
483
00:20:12,040 --> 00:20:13,400
وقد حذرتني منه للتو أيضًا
484
00:20:14,010 --> 00:20:15,660
...لقد تورطتُ في شيءٍ كهذا ثانيةً
485
00:20:16,100 --> 00:20:17,570
...لقد كنتَ مجروحًا بشدة
486
00:20:19,180 --> 00:20:20,190
،أنا آسفة
487
00:20:20,940 --> 00:20:23,270
لم أكن أعلم بوجود مستخدم تعاويذ شرير هنا
488
00:20:24,810 --> 00:20:28,230
لقد كان هناك حاجز في وقتٍ سابق لذا لم ألاحظ
489
00:20:29,160 --> 00:20:31,270
مفهوم، أيتها الحقيرة اللعينة؟
490
00:20:31,520 --> 00:20:33,270
!الحفاظ على الحاجز كان مهمتكِ اللعينة
491
00:20:34,010 --> 00:20:34,620
!آسيا
492
00:20:35,660 --> 00:20:41,190
،لن أسامح أبدًا من يلحق الأذى بعبيدي
493
00:20:41,620 --> 00:20:44,360
خصوصًا حثالة فظ مثلك
494
00:20:44,530 --> 00:20:46,900
حثالة يعذب تابعه الخاص
495
00:20:47,140 --> 00:20:48,920
لقد أثرت غضبي كثيرًا
496
00:20:49,440 --> 00:20:52,270
أليست كل هذه القوة خطرة قليلاً؟
497
00:20:52,530 --> 00:20:53,750
هل هي خطرة حقًا؟
498
00:20:55,500 --> 00:20:57,010
صياد يقترب
499
00:20:58,900 --> 00:21:03,050
!حسنًا، لقد إنقلبت الأمور، ستنالون عقابكم جميعًا على يد الصياد
500
00:21:03,510 --> 00:21:04,310
أيتها الرئيسة؟
501
00:21:04,760 --> 00:21:07,050
تماثل إيسي للشفاء على رأس أولوياتنا الآن
502
00:21:07,600 --> 00:21:09,050
أكينو، إستعدي للقفز
503
00:21:09,660 --> 00:21:09,920
حسنًا
504
00:21:10,830 --> 00:21:12,700
كونيكو، إهتمي بـ إيسي
505
00:21:13,570 --> 00:21:13,830
حاضر
506
00:21:14,960 --> 00:21:16,440
!أيتها الشياطين الكريهة! لن تهربوا
507
00:21:27,050 --> 00:21:27,700
!أيتها الرئيسة
508
00:21:28,360 --> 00:21:29,440
!دعينا نأخذها معنا
509
00:21:30,130 --> 00:21:35,180
هذا مستحيل، سوى أولئك الذين هم من عشيرتي قادرون على القفز عبر هذه الدائرة السحرية
510
00:21:35,620 --> 00:21:38,400
!ولكن... آسيا
511
00:21:39,360 --> 00:21:40,050
!دعيني
512
00:21:40,490 --> 00:21:41,660
!عليّ إنقاذ آسيا
513
00:21:41,880 --> 00:21:42,570
!دعيني
514
00:21:43,010 --> 00:21:44,100
!آسيا
515
00:21:44,750 --> 00:21:45,570
...إيسي سان
516
00:21:46,100 --> 00:21:46,620
...مجددًا
517
00:21:47,880 --> 00:21:48,790
...مجددًا في يومٍ من الأيام
518
00:21:49,750 --> 00:21:50,440
سنلتقي مجددًا
519
00:21:51,700 --> 00:21:55,010
!آسيا
520
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
sho
521
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
nan
522
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
kon
523
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
ja
524
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
الوضع الراهن ممل للغاية
525
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
sae
526
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
de
527
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
nai
528
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
yo
529
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
cha
530
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
to
531
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
wo
532
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
dou
533
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
u
534
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
a
535
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ki
536
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ha
537
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
mi
538
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
shi
539
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
no
540
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ta
541
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
wa
542
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
!لذلك سوف أرشد قلبك
543
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ro
544
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
to
545
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ko
546
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
hon
547
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
tou
548
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
no
549
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
i
550
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
go
551
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
do
552
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
da
553
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ke
554
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
wa
555
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
su
556
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
re
557
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
إلى أيّ مدى أنت مذهل حقًا؟
558
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
SO
559
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
WAKE
560
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
UP
561
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
CKEY
562
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
أنت خادم فلتستيقظ
563
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
LA
564
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
i
565
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
po
566
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
chi
567
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
من المخادع أن لا تكون جذابًا لهذه الدرجة
568
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
ma
569
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
te
570
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
n
571
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
da
572
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
re
573
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
sa
574
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
do
575
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
ke
576
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
LIKE
577
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
CAN'T
578
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
لا أستطيع أن أحب
579
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
I
580
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
kou
581
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
na
582
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ka
583
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ru
584
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
shi
585
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
de
586
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ya
587
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
لكن عليّ إقامة علاقة معك حتى أكتشف
588
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
n
589
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ke
590
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
za
591
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
i
592
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
sho
593
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
shin
594
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ge
595
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
YOU
596
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
KNOW
597
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
BY
598
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
BA
599
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
ألا تعلم يا حبيبي؟
600
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
DON'T
601
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
أن قلبي بدأ بالخفقان
602
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
to
603
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
kyun
604
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
shi
605
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
ma
606
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
i
607
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
tte
608
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
da
609
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
te
610
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
i
611
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
no
612
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
na
613
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
wa
614
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
u
615
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
sho
616
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
ho
617
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
!ولا أعلم ما الذي سيفعله خلال ثلاث ثواني
618
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
san
619
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
byou
620
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
go
621
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
cchi
622
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
na
623
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ru
624
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ta
625
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
shi
626
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
gu
627
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
تلقيت إشارتك فجأة
628
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
i
629
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ga
630
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
sou
631
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
yo
632
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
kya
633
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
mo
634
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
nai
635
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ra
636
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
shi
637
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
na
638
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ni
639
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
mi
640
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ki
641
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
وما زلتَ لا تعرف أيّ شيء
642
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
wa
643
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
te
644
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ru
645
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
shi
646
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ka
647
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
i
648
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
wa
649
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
no
650
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
me
651
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
e
652
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ki
653
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
رغم أن قلبي ينبض بسرعة لك
654
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
shin
655
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
to
656
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
ka
657
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
te
658
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
ku
659
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
da
660
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
shi
661
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
mi
662
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
na
663
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
أنا أخفي دموعي
664
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
sho
665
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
وأحتفظ بها لنفسي
666
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
nai
667
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
de
668
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
nai
669
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ga
670
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ke
671
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
i
672
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
wa
673
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
!مُحال أن أخبرك
674
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ru
675
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
e
676
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
mu
677
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ki
678
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ra
679
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
wo
680
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ri
681
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ka
682
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
te
683
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
kyu
684
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
فلنخض في مناهج دراسية للحب
685
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ai
686
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
stu
687
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
dy
688
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ren
689
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
now
690
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
ka
691
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
zu
692
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
ma
693
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
nai
694
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
hen
695
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
mon
696
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
!لا تعلق في مستوى مبتدئ
697
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
de
698
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
tsu
699
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
nyuu
700
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
ja
701
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
i
702
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
na
703
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
yo
704
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
se
705
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
go
706
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
إنه ليس شيء تستطيع المحايات محوه
707
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
mu
708
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
ke
709
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
shi
710
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
i
711
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
de
712
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ka
713
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
chau
714
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
no
715
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ku
716
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
!لأنه مكتوب في قلبي مباشرةً
717
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
mu
718
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ne
719
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ni
720
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
cho
721
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
wa
722
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
go
723
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
shi
724
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ku
725
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ka
726
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
dai
727
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
kai
728
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ki
729
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
!الثورة تعتمد على مزاجي، كن مستعدًا
730
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
te
731
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
bun
732
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
n
733
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
shin
734
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
i
735
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
na
736
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
ji
737
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
shou
738
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
te
739
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
ai
740
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
nan
741
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
لا أؤمن بشيء كالحب
742
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ji
743
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
nan
744
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
da
745
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
dai
746
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
n
747
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ga
748
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
!إنها الثواني المهمة التي تحتسب
749
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ka
750
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
shun
751
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
STU
752
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
دراسة في دراسة
753
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
DY X
754
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
DY
755
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
ta
756
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
na
757
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
i
758
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
!أريد المزيد منها
759
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
shi
760
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
tto
761
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
mo
762
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
MEETS
763
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
BOY
764
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
فتى يقابل فتاة
765
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
A
766
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
GIRL
767
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
me
768
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
un
769
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
i
770
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
ki
771
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
tto
772
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
لابد أنه المصير
773
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
دراسة في دراسة
774
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
STU
775
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
DY X
776
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
DY
777
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
gu
778
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
ma
779
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
re
780
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
ki
781
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
wa
782
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
koi
783
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
لا يمكن التنبؤ بالحب
784
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
BOY
785
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
فتى يقابل فتاة
786
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
MEETS
787
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
A
788
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
GIRL
789
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
i
790
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
ni
791
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
ssho
792
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
saa
793
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
هيّا لنكن سوية
794
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
go
795
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
!ونبدأ
796
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
ha
797
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
ji
798
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
me
799
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
you
800
00:23:26,900 --> 00:23:41,880
: في الحلقة القادمة
801
00:23:27,880 --> 00:23:29,400
كوني فتاة مطيعة وإختفي
802
00:23:30,750 --> 00:23:33,520
!حضوركِ شخصيًا شرفٌ كبيرٌ لي
803
00:23:33,880 --> 00:23:37,990
نعم، هذا اللقاء خاص فقط لهذا اليوم
804
00:23:36,910 --> 00:23:41,880
「!الحلقة الرابعة : 」أنقذوا صديقتي
805
00:23:38,530 --> 00:23:40,880
أي نوعٍ من الرجال سأكون إن لم أستطع حتى حماية صديقتي؟
51112