All language subtitles for Quantum Leap s05e20 tates.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:05,160 [Woman] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,238 --> 00:00:08,401 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,475 --> 00:00:09,999 and vanished. 4 00:00:14,881 --> 00:00:19,284 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:19,352 --> 00:00:21,786 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,855 --> 00:00:26,019 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:27,260 --> 00:00:32,197 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:32,265 --> 00:00:36,565 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,636 --> 00:00:41,198 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,274 --> 00:00:43,708 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:43,777 --> 00:00:46,837 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,913 --> 00:00:48,904 will be the leap home. 13 00:00:51,484 --> 00:00:55,545 [Men Shouting] [Gunfire] 14 00:00:55,622 --> 00:00:57,852 [Man] Hyah! Hyah! Hey! 15 00:00:58,658 --> 00:01:00,819 [Man 2] Fire! 16 00:01:04,097 --> 00:01:06,657 - Oh! - Go! Go! 17 00:01:06,733 --> 00:01:09,395 Oh, boy. 18 00:02:23,009 --> 00:02:25,534 [Men Shouting] 19 00:02:27,514 --> 00:02:30,244 Move, boy, move! Gotta get that company over there! 20 00:02:31,818 --> 00:02:34,013 Fire! [Explosion] 21 00:02:47,300 --> 00:02:49,291 Help me. 22 00:02:51,137 --> 00:02:53,071 I don't feel nothin'. 23 00:02:53,139 --> 00:02:55,733 Yeah, well- [Inhales Sharply] Maybe that's a good thing, son. 24 00:02:55,808 --> 00:02:59,175 Just lie still. How come I don't feel nothin', Captain Beckett? 25 00:02:59,245 --> 00:03:01,406 - What? - It's like I got no body, sir. 26 00:03:01,481 --> 00:03:04,245 - How can that be good? - What'd you call me? 27 00:03:04,317 --> 00:03:07,411 - Did you call me Captain Beckett? - That's your name, sir. 28 00:03:07,487 --> 00:03:10,388 You've got to get word to my wife. Please tell my wife. 29 00:03:10,456 --> 00:03:12,117 I'll tell her. 30 00:03:13,426 --> 00:03:15,360 Al! 31 00:03:15,428 --> 00:03:17,555 [Groans] Oh! 32 00:03:17,630 --> 00:03:19,598 Get those men moving! 33 00:03:37,550 --> 00:03:39,643 - You see him, sir? - No, we've lost the dog. 34 00:03:39,719 --> 00:03:43,246 Get back to the line. [Man] Fire! 35 00:03:46,993 --> 00:03:49,791 [Shouting] 36 00:03:57,570 --> 00:03:59,561 [Rooster Crows] 37 00:04:06,813 --> 00:04:08,872 [Groaning] 38 00:04:08,948 --> 00:04:11,143 [Chickens Clucking] 39 00:04:22,495 --> 00:04:25,623 [Panting] 40 00:04:34,007 --> 00:04:38,000 "To all companies of the army of the Potomac from General G.B. McClellen. 41 00:04:38,077 --> 00:04:40,375 "September 2, 1862"? 42 00:04:40,446 --> 00:04:42,710 "Upon receipt of these orders, you, Captain John Beckett-" 43 00:04:42,782 --> 00:04:44,716 John Beckett. 44 00:04:54,894 --> 00:04:56,862 [Sighs] 45 00:05:05,571 --> 00:05:07,664 Oh, Sam, you're here! 46 00:05:07,740 --> 00:05:10,072 Gooshie, I got him! Al. 47 00:05:10,143 --> 00:05:13,237 Sam, we didn't think we'd ever find you. 48 00:05:13,313 --> 00:05:16,043 It's you. Sam, boy, take it easy. You don't look so good. 49 00:05:16,115 --> 00:05:19,573 You're telling me, Al. Yeah, I'm telling you. It's a miracle we found you at all. 50 00:05:19,652 --> 00:05:21,643 Where am I? Tell me where I am. 51 00:05:21,721 --> 00:05:25,714 You're somewhere in Virginia. Look at me! Look at this uniform. 52 00:05:25,792 --> 00:05:28,260 You look good in dark blue, Sam. 53 00:05:28,328 --> 00:05:32,526 This is a Union army uniform. This is a real Civil War uniform. 54 00:05:32,598 --> 00:05:35,829 Yeah, I recognize it, Sam. And this is a real wound. 55 00:05:35,902 --> 00:05:38,803 How'd you get that? There was a battle. 56 00:05:38,871 --> 00:05:42,102 A big Civil War battle. 57 00:05:43,109 --> 00:05:48,672 It was horrible. Cannons and- and horses and men dying and- 58 00:05:48,748 --> 00:05:52,240 And these Confederate soldiers, they tried to chase me down. 59 00:05:52,318 --> 00:05:55,310 And-And then there was this black family. Th-They found me. 60 00:05:55,388 --> 00:05:58,050 Take it- take it easy. Calm down, Sam. Slaves. 61 00:05:58,124 --> 00:06:02,561 Right? Slaves or-or, uh, runaway slaves. 62 00:06:02,628 --> 00:06:05,096 And they brought me here. Wherever the hell this is. 63 00:06:05,164 --> 00:06:07,359 What is going on? Eh, well, 64 00:06:07,433 --> 00:06:10,027 Ziggy was tracking you right after you leaped. 65 00:06:10,103 --> 00:06:14,062 And then- blooey. You just dropped right off the space-time continuum- 66 00:06:14,140 --> 00:06:16,574 That's not possible, Al. You know that. 67 00:06:16,642 --> 00:06:18,633 I can't leap outside of my own lifetime. 68 00:06:18,711 --> 00:06:20,702 Yeah. But, Sam, uh- you're here. What? 69 00:06:20,780 --> 00:06:25,513 You're in Virginia, and it's September 20, 1862. 70 00:06:26,853 --> 00:06:29,879 There was a man- a kid really- 71 00:06:29,956 --> 00:06:33,050 and he called me Captain Beckett. 72 00:06:34,494 --> 00:06:37,429 What does Ziggy make out of that? Uh, coincidence maybe. 73 00:06:37,497 --> 00:06:40,933 It's more than a coincidence. Tell me about the guy in the waiting room. 74 00:06:41,000 --> 00:06:45,835 He's a young guy. He's like 24 or 25. And he's scared out of his mind, Sam. He won't say anything. 75 00:06:45,905 --> 00:06:48,772 Did you get his name? His name is John, but that's all he'll say. 76 00:06:48,841 --> 00:06:50,775 John? John? John. 77 00:06:53,579 --> 00:06:55,672 John Beckett? 78 00:06:57,917 --> 00:06:59,942 Al, there was a John Beckett in my family. 79 00:07:00,019 --> 00:07:03,045 And he fought in the Civil War. 80 00:07:03,122 --> 00:07:07,752 He- He was my great-grandfather. 81 00:07:07,827 --> 00:07:10,022 I'm my great-grandfather? 82 00:07:10,096 --> 00:07:14,192 My great-grandfather fought with the Union forces in the Civil War. 83 00:07:14,267 --> 00:07:18,101 His name was John Beckett. 84 00:07:18,171 --> 00:07:20,503 My dad was named after him. 85 00:07:20,573 --> 00:07:22,632 [Al] Yeah, Captain John Beckett. 86 00:07:22,708 --> 00:07:28,169 That would explain this. It's the only reason I can figure out why I could leap outside my own lifetime. 87 00:07:28,247 --> 00:07:31,045 It must've been some kind of genetic transfer or something. 88 00:07:31,117 --> 00:07:34,780 Yeah, something like that. Look. You go back to the waiting room, okay? 89 00:07:34,854 --> 00:07:37,823 And start a blood profile on John Beckett, all right? 90 00:07:37,890 --> 00:07:41,826 And then have them compare, uh, his D.N.A. and my D.N.A. 91 00:07:41,894 --> 00:07:45,352 And-And if it matches, then, 92 00:07:45,431 --> 00:07:49,162 well, at least it's a start to figuring out the answer to why I'm here. 93 00:07:49,235 --> 00:07:51,999 [Door Creaks] [Woman] Who's back there? 94 00:07:52,071 --> 00:07:54,062 You come on out! 95 00:07:55,908 --> 00:07:57,842 [Sam] I'm coming, ma'am. 96 00:07:57,910 --> 00:08:00,743 - Please don't shoot. - Come on out here where I can see you. 97 00:08:00,813 --> 00:08:03,043 Come closer. 98 00:08:03,115 --> 00:08:05,845 Where's the other one? 99 00:08:05,918 --> 00:08:09,046 - The other what? - Whoever you were talking to. 100 00:08:09,121 --> 00:08:11,214 I'm right here, Scarlett. Ooh, she's lovely. 101 00:08:11,290 --> 00:08:13,588 I always had a thing for girls from the Deep South. 102 00:08:13,659 --> 00:08:15,752 Isaac. Isaac! 103 00:08:15,828 --> 00:08:20,265 [Whispers] Isaac? You go on in there and see who he was talking to. 104 00:08:20,333 --> 00:08:22,597 There's no need to do that, ma'am. 105 00:08:22,668 --> 00:08:24,898 I, uh- 106 00:08:24,971 --> 00:08:30,238 I've lost a lot of blood here, and, uh, I'm not thinking real straight. I was just talking to myself. 107 00:08:30,309 --> 00:08:32,903 I wouldn't trust a word out of your stinkin' Yankee mouth... 108 00:08:32,979 --> 00:08:35,641 if you told me that peaches were sweet in the summer. 109 00:08:35,715 --> 00:08:37,444 Ooh. 110 00:08:37,517 --> 00:08:42,181 Look, I just needed a place to rest. That's all. I didn't mean to cause you any trouble. 111 00:08:42,255 --> 00:08:44,883 - I'll- I'll just be going- - You're not going anywhere, bluecoat. 112 00:08:44,957 --> 00:08:47,221 If he was talkin' to anyone, Miss Livvy, they gone now. 113 00:08:47,293 --> 00:08:49,761 - See? l-I wasn't lying to you. - [Cannon Fire] 114 00:08:49,829 --> 00:08:53,765 - Maybe they comin' back. - That was miles away. 115 00:08:53,833 --> 00:08:56,358 [Cannon Fire] Isaac, get the shackles. 116 00:08:58,337 --> 00:09:03,206 - You- - Uh, Sam, this, uh- This sounds bad. 117 00:09:03,276 --> 00:09:06,211 I think I better go check on those D.N.A. samples. Go. Go. 118 00:09:06,279 --> 00:09:08,543 What'd you say? 119 00:09:08,614 --> 00:09:10,912 Go ahead and put me in shackles if you want to. 120 00:09:10,983 --> 00:09:13,247 But I swear to you, I'm not gonna try and run. 121 00:09:13,319 --> 00:09:17,255 After your Yankee army ransacked my home, you expect me to believe you? 122 00:09:17,323 --> 00:09:19,223 - That wasn't me. - Your kind. 123 00:09:19,292 --> 00:09:22,227 I would never do anything like that. I am no threat to you. 124 00:09:22,295 --> 00:09:25,924 - So, if you just let me go on my way- - Don't you budge an inch. 125 00:09:25,998 --> 00:09:29,764 If you think that I can't shoot just because I'm a lady, then you got another think coming. 126 00:09:29,835 --> 00:09:33,635 - Now hold still. - I need your hands, sir. 127 00:09:34,707 --> 00:09:37,267 [Chains Rattle] 128 00:09:38,377 --> 00:09:41,938 Never dreamed I'd be putting these on a white man. 129 00:09:42,014 --> 00:09:44,414 [Shackle Clanks] 130 00:09:55,661 --> 00:09:58,789 Now I might trust you. What's your name, Yankee? 131 00:09:58,864 --> 00:10:02,300 Captain John Beckett. Army of the Potomac. 132 00:10:02,368 --> 00:10:05,496 I think. And you're Miss Livvy- 133 00:10:05,571 --> 00:10:08,472 That's Mrs. Olivia Barrett Covington to you. 134 00:10:08,541 --> 00:10:13,035 Well, I suppose under other circumstances I'd say, pleased to meet you, ma'am. 135 00:10:13,112 --> 00:10:15,307 Outside. 136 00:10:17,783 --> 00:10:20,013 [Chains Rattling] 137 00:10:22,188 --> 00:10:24,281 A Yankee soldier, on my land? 138 00:10:24,357 --> 00:10:29,021 He was fixin' to die, Miss Livvy. You've gone too far, Isaac. When's the patrol due back? 139 00:10:29,095 --> 00:10:31,427 Between sundown tonight and noon tomorrow. 140 00:10:31,497 --> 00:10:33,795 What patrol? Virginia Militia Patrol. 141 00:10:33,866 --> 00:10:35,891 They know what to do with Yankee dogs. 142 00:10:35,968 --> 00:10:39,495 And what would that be? The firing squad, if you're lucky. 143 00:10:39,572 --> 00:10:41,506 And if I'm unlucky? 144 00:10:41,574 --> 00:10:44,509 That big magnolia out there makes a fine gallows. 145 00:10:44,577 --> 00:10:48,638 Clean him up. We want him to look nice for his hangin'. 146 00:10:55,855 --> 00:10:57,846 [Sam] Okay. [Miss Livvy] Now hold yourself still. 147 00:10:57,923 --> 00:10:59,891 Do you have to be so rough? 148 00:10:59,959 --> 00:11:02,587 If I were being rough, you'd be passin' out about now. 149 00:11:02,662 --> 00:11:04,960 [Grunts] Good thing it went clean through. 150 00:11:05,031 --> 00:11:08,159 Yeah. Look, there are ways to clean a bullet wound without- [Yelps] 151 00:11:08,234 --> 00:11:10,964 Don't blame me. I'm not the one rollin' around in that creek bed. 152 00:11:11,037 --> 00:11:14,200 I got shot, all right? Too bad it wasn't in your mouth. 153 00:11:14,273 --> 00:11:16,935 What do you expect me to do? Let the gangrene set in there? 154 00:11:17,009 --> 00:11:19,534 What difference does it make? You're gonna hang me tomorrow. 155 00:11:19,612 --> 00:11:22,604 All right. That's just fine. Go ahead and die of blood poisoning. 156 00:11:22,682 --> 00:11:27,949 Wait. Wait. I'm sorry. You're doing a good job. l- Please. 157 00:11:32,091 --> 00:11:36,050 - [Sam] What is that? - Haven't you ever seen a mustard poultice before? 158 00:11:36,128 --> 00:11:38,460 Oh, wow. Yeah. Yeah. 159 00:11:38,531 --> 00:11:40,692 Forget what I said. Bring on the gangrene. 160 00:11:40,766 --> 00:11:42,825 Honestly, I will never understand you Yankees. 161 00:11:42,902 --> 00:11:45,302 What? Dirty, stinkin', foul barbarians. 162 00:11:45,371 --> 00:11:49,273 Now wait a second. Yankees have- We are people just like you. 163 00:11:49,341 --> 00:11:51,332 People just like me don't ride in roughshod, 164 00:11:51,410 --> 00:11:54,243 slaughter an entire herd of cattle that don't belong to them... 165 00:11:54,313 --> 00:11:56,873 or steal most all their chickens and their corn. 166 00:11:56,949 --> 00:11:58,940 Yeah, well, war is hell. 167 00:12:00,653 --> 00:12:02,621 How dare you say that to me. 168 00:12:02,688 --> 00:12:06,215 It's not your home that's been ravaged. It's not your husband that's been killed. 169 00:12:09,995 --> 00:12:12,122 I'm sorry. I didn't know- Never mind. 170 00:12:12,198 --> 00:12:14,428 I manage just fine all by myself. 171 00:12:14,500 --> 00:12:17,492 I can see that. Good thing you got Isaac and the others to help. 172 00:12:17,570 --> 00:12:20,937 There are no more "others." Gone away a long time ago, all of'em. 173 00:12:21,006 --> 00:12:24,305 But I saw them, last night by the stream. 174 00:12:24,376 --> 00:12:27,971 Delirium makes a person see lots of things. 175 00:12:28,047 --> 00:12:30,948 [Portal Opens] 176 00:12:31,016 --> 00:12:33,985 Hold this here. I'll get something to wrap it up with. 177 00:12:35,755 --> 00:12:38,485 Do I need to have Isaac keep an eye on you? 178 00:12:38,557 --> 00:12:43,290 No, ma'am. I'm- I'm not going anywhere. 179 00:12:47,800 --> 00:12:52,169 - Oh, that's a hell of a woman. - Yeah. Well, hell is one word I would use. 180 00:12:52,238 --> 00:12:54,263 Come on, Sam. You got to admire her. 181 00:12:54,340 --> 00:12:58,709 Olivia Covington. Married at 22. Widowed at 24. 182 00:12:58,778 --> 00:13:02,475 That's very nice, Al. Now what does Ziggy say is going on here? 183 00:13:02,548 --> 00:13:04,482 - Uh-We don't know. - What? 184 00:13:04,550 --> 00:13:06,882 Oh, but we did confirm your theory. 185 00:13:06,952 --> 00:13:09,318 Really? Yeah. Uh, Ziggy says... 186 00:13:09,388 --> 00:13:13,256 it's a genetic field transference. 187 00:13:13,325 --> 00:13:18,592 But the bottom line is that the D.N.A. ofJohn's blood sample does match yours. 188 00:13:18,664 --> 00:13:20,996 So, congratulations. You're a great-grandfather. 189 00:13:31,010 --> 00:13:33,035 This is amazing. 190 00:13:33,112 --> 00:13:35,046 [Al] I'll tell you what's amazing. 191 00:13:35,114 --> 00:13:40,848 Your great-grandmother's name just happened to be Olivia Covington Beckett. 192 00:13:42,421 --> 00:13:45,219 - No. - Yes. 193 00:13:45,291 --> 00:13:48,692 No, no, n- Oh, yes. Oh, yes, yes, yes. 194 00:13:48,761 --> 00:13:51,662 Your southern belle there is your sweetie, your bride-to-be... 195 00:13:51,730 --> 00:13:54,665 and your great-grandma all rolled in one- Ha-ha-ha. 196 00:13:54,733 --> 00:13:58,533 You're enjoying this a little too much. Yes, I'm enjoying it a lot. 197 00:13:58,604 --> 00:14:01,539 She hates me. Figure out a way to get her to like you. 198 00:14:01,607 --> 00:14:03,905 She thinks all Yankees are filthy animals. 199 00:14:03,976 --> 00:14:05,910 I mean, the- 200 00:14:05,978 --> 00:14:09,379 But at least she can't be the reason I'm here. 201 00:14:09,448 --> 00:14:14,215 She and my Great-grandfatherJohn, they met, they got married. Everything worked out fine, right? 202 00:14:14,286 --> 00:14:16,277 Right. Probably. 203 00:14:16,355 --> 00:14:20,587 Fifty-nine percent chance that your mission is something else. Fifty-nine percent? That's all? 204 00:14:20,659 --> 00:14:24,755 Yeah. While you're trying to figure out what your mission is, you got to keep the romance on track. 205 00:14:24,830 --> 00:14:28,197 No, no. I'm not gonna keep the romance going. What romance? 206 00:14:28,267 --> 00:14:31,031 Besides, Al, we're talking about my great-grandmother here. 207 00:14:31,103 --> 00:14:33,901 - I mean, that would be the same- - Just my luck. 208 00:14:33,973 --> 00:14:38,103 Not only do I have to nursemaid a Yankee. I get one who's crazy to boot. 209 00:14:38,177 --> 00:14:40,145 Go get her, Rhett. 210 00:14:40,212 --> 00:14:42,237 [Cannon Fire] [Gasps] 211 00:14:42,314 --> 00:14:46,410 - What's that? - Cannon fire, you dolt. 212 00:14:46,485 --> 00:14:48,544 [Cannon Fire] 213 00:14:48,621 --> 00:14:50,612 You're a soldier. You don't know that? 214 00:14:50,689 --> 00:14:55,251 Well, y-yeah. Of course I do. But I, uh- 215 00:14:55,327 --> 00:14:58,091 - Miss Livvy, there's a fire in the barn! - Wait a second. 216 00:14:59,164 --> 00:15:01,655 Let me help. 217 00:15:12,811 --> 00:15:16,406 [Coughs] Here, here. Give me the bucket. Come on. 218 00:15:17,650 --> 00:15:20,118 Aaah! 219 00:15:35,367 --> 00:15:37,597 [Coughing] 220 00:15:46,512 --> 00:15:49,379 Watch that corner, Isaac. 221 00:16:14,673 --> 00:16:16,664 [Hoofbeats Approaching] 222 00:16:19,378 --> 00:16:21,312 Who is it? Let me do the talking. 223 00:16:21,380 --> 00:16:24,042 [Man] Miss Covington. Sam, there's Confederate soldiers coming. 224 00:16:24,116 --> 00:16:27,381 You got to hide. You can't let them see you. Eh, they see you. 225 00:16:33,225 --> 00:16:35,284 Are you all right? 226 00:16:37,229 --> 00:16:39,424 And who might you be? 227 00:16:39,498 --> 00:16:42,865 Him? This is, uh- Uh- 228 00:16:42,935 --> 00:16:45,199 I'm Olivia's cousin. 229 00:16:45,270 --> 00:16:49,366 [Southern Accent] Aubrey Covington from Natchez, Mississippi, at your service. 230 00:16:50,609 --> 00:16:54,272 And this is Lieutenant Richard Montgomery, from Richmond. 231 00:16:54,346 --> 00:16:57,713 He and his boys are our Home Guard here in Mansfield County. 232 00:16:57,783 --> 00:17:01,184 Uh, I think you just dodged a bullet. You can say that again. 233 00:17:01,253 --> 00:17:03,244 - I beg your pardon? - I said that- [Coughs] 234 00:17:03,322 --> 00:17:06,553 It was a real pleasure to meet you, sir. 235 00:17:06,625 --> 00:17:09,253 I'm surprised a man your age is not in uniform, serving the South. 236 00:17:09,328 --> 00:17:11,228 Well, I am. Uh, oh, yeah, he is. 237 00:17:11,296 --> 00:17:12,763 - You are? - You're with the- 238 00:17:12,831 --> 00:17:15,356 I'm serving with the- the Mississippi 6th. 239 00:17:15,434 --> 00:17:17,231 Mississippi 6th- I'm a captain. Under the command of- 240 00:17:17,302 --> 00:17:20,032 GeneralJohn Adams. Under the command of GeneralJohn Adams. 241 00:17:20,105 --> 00:17:22,437 Hmm. But they are clear over in Tennessee. 242 00:17:22,508 --> 00:17:24,533 Yes. Yes, that's true. You got wounded. 243 00:17:24,610 --> 00:17:29,240 But, uh, you see, I was wounded here, and, uh- 244 00:17:29,314 --> 00:17:34,616 I was granted a personal leave of absence by GeneralJohn Adams himself. 245 00:17:34,686 --> 00:17:39,646 And my dear cousin here has agreed to nurse me back to health. 246 00:17:39,725 --> 00:17:42,751 Well, aren't you a lucky man. Yes, sir, I am. 247 00:17:42,828 --> 00:17:45,626 - That doesn't look too serious. - Well, it may not look that way, 248 00:17:45,697 --> 00:17:49,497 but I had a little blood poisoning- gangrene- set in. 249 00:17:49,568 --> 00:17:55,200 And then some half-wit medic tried to apply a mustard poultice. 250 00:17:55,274 --> 00:17:57,333 Darn thing nearly killed me. 251 00:17:57,409 --> 00:18:01,243 Well, I'm glad to find you well and happy, ma'am. 252 00:18:01,313 --> 00:18:04,680 I saw that smoke- Well, I was concerned. 253 00:18:04,750 --> 00:18:08,584 Well, a shell hit our barn, and we were just able to save it. 254 00:18:08,654 --> 00:18:12,249 Thanks to Cousin Aubrey. Oh, it was nothin'. 255 00:18:12,324 --> 00:18:14,884 - Yes, of course. - [Horse Whinnies] 256 00:18:14,960 --> 00:18:17,690 Well, we are on runaway slave patrol here, ma'am. 257 00:18:17,763 --> 00:18:23,065 But I just wanted to warn you- There are lots of escaped Yankees on the loose in these parts. 258 00:18:23,135 --> 00:18:25,330 Shot one Yankee dog, but he got away. 259 00:18:25,404 --> 00:18:27,497 What a shame. 260 00:18:27,573 --> 00:18:31,236 And remember, if you find any runaway nigras in these parts, you let me know. 261 00:18:31,310 --> 00:18:34,177 - Well, you know I will. - You take good care, ma'am. 262 00:18:37,516 --> 00:18:39,541 - Captain. - Lieutenant. 263 00:18:42,921 --> 00:18:45,981 We will continue our patrol, gentlemen. 264 00:18:46,058 --> 00:18:48,788 [Hoofbeats Receding] Thank you. 265 00:18:48,861 --> 00:18:51,523 Thank you. Leave me alone. 266 00:18:51,597 --> 00:18:53,656 I can't thank you enough. Why'd you do it? 267 00:18:53,732 --> 00:18:55,791 I don't know. You saved my life. 268 00:18:55,868 --> 00:18:59,326 It was a bad idea. Yeah, but you did it. And I thank you. 269 00:18:59,404 --> 00:19:02,896 You're welcome, Captain. You must've had some reason though. 270 00:19:02,975 --> 00:19:04,966 You saved my barn. That's not enough. 271 00:19:05,043 --> 00:19:07,204 You're right. It's not enough. 272 00:19:07,279 --> 00:19:10,578 I expect you to do a lot of work around here. I got two busted pumps- 273 00:19:10,649 --> 00:19:14,210 It has something to do with the slaves, doesn't it? The runaways. 274 00:19:14,286 --> 00:19:19,189 And 400 acres laying fallow, whole pieces of my house are fallin' off in chunks. 275 00:19:19,258 --> 00:19:22,853 Your Yankee brothers did it. I expect you to make up for it. 276 00:19:22,928 --> 00:19:26,728 I'll do the best I can. If those blue butchers come back, I expect you to tell them... 277 00:19:26,798 --> 00:19:29,767 that I spared your life and that they ought to spare mine and Isaac's. 278 00:19:42,981 --> 00:19:45,779 [Baby Crying] 279 00:19:59,198 --> 00:20:01,826 [Crying Continues] 280 00:20:05,370 --> 00:20:07,565 [Crying Fades] 281 00:20:30,028 --> 00:20:32,656 [Baby Fussing] 282 00:20:38,303 --> 00:20:40,601 [Whispering] Oh, my God. 283 00:20:43,075 --> 00:20:45,066 It's okay. 284 00:20:45,143 --> 00:20:47,668 Just-Just take it easy, okay? 285 00:20:47,746 --> 00:20:49,873 Uh, I'm not gonna hurt you. 286 00:20:49,948 --> 00:20:52,610 You're damn right you're not. 287 00:21:00,726 --> 00:21:03,092 Put the gun away, Isaac, okay? It's me. 288 00:21:03,161 --> 00:21:05,152 Why'd you come out here? 289 00:21:05,230 --> 00:21:07,357 I heard the baby crying. I thought maybe I could- 290 00:21:10,402 --> 00:21:13,565 [Baby Crying] 291 00:21:15,173 --> 00:21:18,472 You people are runaway slaves, aren't you? 292 00:21:18,543 --> 00:21:22,445 On the Underground Railroad. You're the conductor. 293 00:21:22,514 --> 00:21:25,039 This is one of the stations, right? 294 00:21:26,618 --> 00:21:29,086 Does Olivia know? You leave Miss Livvy out of this. 295 00:21:29,154 --> 00:21:32,146 You done caused her enough trouble already. 296 00:21:32,224 --> 00:21:36,092 Isaac, I can find out information about- 297 00:21:36,161 --> 00:21:38,755 about the way things are gonna be in the future. 298 00:21:38,830 --> 00:21:40,821 How's that? [Chuckles] 299 00:21:40,899 --> 00:21:42,958 Are you some kind of voodoo man? 300 00:21:43,969 --> 00:21:45,960 In a way. 301 00:21:48,473 --> 00:21:51,067 There are some things I could tell you about now. 302 00:21:51,143 --> 00:21:54,579 In a couple of months, President Lincoln is gonna issue an order... 303 00:21:54,646 --> 00:21:57,080 making all the slaves free. 304 00:21:57,149 --> 00:21:59,310 It's called the Emancipation Proclamation. 305 00:21:59,384 --> 00:22:03,514 Well, that'd be fine, if we lived up north. Well, it'll be fine anyway. 306 00:22:03,588 --> 00:22:06,887 Because in about two years, the North is gonna win this war. 307 00:22:06,958 --> 00:22:09,950 Things are gonna be bad for a while, but everything is gonna change. 308 00:22:10,028 --> 00:22:14,624 Blacks- Negroes are gonna get to vote. 309 00:22:14,700 --> 00:22:17,567 They're gonna get jobs- good jobs. 310 00:22:17,636 --> 00:22:21,834 - That's crazy talk. - It's truth. 311 00:22:22,841 --> 00:22:24,775 I swear it, Isaac. 312 00:22:24,843 --> 00:22:28,939 It's gonna be a long, hard fight for schooling and other equality. 313 00:22:29,014 --> 00:22:31,107 But believe me. 314 00:22:31,183 --> 00:22:34,675 There will come a time when everyone will have the same rights. 315 00:22:34,753 --> 00:22:36,778 Everyone will be free. 316 00:22:36,855 --> 00:22:39,585 That ain't nothin' but a dream. 317 00:22:40,625 --> 00:22:42,718 Believe in it, Isaac. 318 00:22:52,437 --> 00:22:54,428 Good luck to you folks. 319 00:23:07,052 --> 00:23:09,020 [Thud] [Sam Grunts] 320 00:23:09,087 --> 00:23:11,988 That should do it. 321 00:23:12,057 --> 00:23:14,218 Cross your fingers. 322 00:23:15,527 --> 00:23:17,620 [Wood Creaks] 323 00:23:17,696 --> 00:23:20,187 [Grunts] Hold on a second- Just a second. 324 00:23:20,265 --> 00:23:22,324 [Straining] Come on. Come on. 325 00:23:22,401 --> 00:23:24,995 You know, you are one useless man. 326 00:23:25,070 --> 00:23:28,904 [Sighs] Yeah, well, you still have a barn, don't you? 327 00:23:28,974 --> 00:23:31,238 And I am so grateful. 328 00:23:31,309 --> 00:23:33,300 [Creaks] 329 00:23:35,347 --> 00:23:38,510 Fine. We'll just-Aaah. 330 00:23:43,588 --> 00:23:46,421 [Grunts] It's rusted solid. 331 00:23:46,491 --> 00:23:48,721 Yeah, it's rusted- 332 00:23:48,794 --> 00:23:51,194 All right. Come on. Maybe if we do it together. 333 00:23:51,263 --> 00:23:54,130 Here, move over. All right, ready? Get over there. 334 00:23:54,199 --> 00:23:57,066 One, two, three, push. 335 00:23:57,135 --> 00:23:59,433 [Creaks] 336 00:23:59,504 --> 00:24:02,473 Try it again. Ready? And- 337 00:24:02,541 --> 00:24:05,237 Captain, do you mind? 338 00:24:05,310 --> 00:24:07,335 Sorry. 339 00:24:10,382 --> 00:24:14,113 Look. Just let me try it again. I'll- I am not some wiltin' flower. 340 00:24:14,186 --> 00:24:16,416 I'm not saying that you are. Just let me try it. 341 00:24:16,488 --> 00:24:19,252 Anybody who's risking what you're risking is not gonna wilt easily. 342 00:24:19,324 --> 00:24:21,918 What's that supposed to mean? Nothing. Nothing. 343 00:24:21,993 --> 00:24:23,984 It's just that- 344 00:24:24,062 --> 00:24:28,499 Do you by any chance know what the penalty for harboring slaves is in this state? 345 00:24:28,567 --> 00:24:31,035 How should I know? Just thought you might know, that's all. 346 00:24:31,102 --> 00:24:34,731 I mean, uh, if I were sheltering slaves, 347 00:24:34,806 --> 00:24:37,468 I'd make damn sure I knew what the penalty was. 348 00:24:37,542 --> 00:24:39,703 Do you know someone who is? 349 00:24:39,778 --> 00:24:43,043 Maybe. Maybe I managed to escape Lieutenant Montgomery... 350 00:24:43,114 --> 00:24:45,309 because someone has certain sympathies, 351 00:24:45,383 --> 00:24:47,817 no matter how much she complains about the Yankees. 352 00:24:47,886 --> 00:24:51,822 Aren't you just full of riddles. Maybe I got food and shelter because someone isn't as hateful... 353 00:24:51,890 --> 00:24:53,881 as someone pretends to be. 354 00:24:53,959 --> 00:24:59,090 Maybe I'm gonna punch someone in the mouth if they don't fix this stupid pump. 355 00:24:59,164 --> 00:25:01,428 [Sighs] [Hammer Clangs] 356 00:25:01,500 --> 00:25:03,491 Lord, I'm hot. 357 00:25:03,568 --> 00:25:05,627 Yeah, well, if you went inside, 358 00:25:05,704 --> 00:25:08,400 and got out of that silly- beautiful dress, 359 00:25:08,473 --> 00:25:11,169 and put on something cool- [Water Splashing] 360 00:25:11,243 --> 00:25:13,609 Like what? Like, uh, you know, pants and a shirt. 361 00:25:13,678 --> 00:25:16,238 Oh, you would just love that, wouldn't you? 362 00:25:16,314 --> 00:25:18,976 Having the neighbors see Olivia Covington in britches, 363 00:25:19,050 --> 00:25:21,780 like some sort of field hand. 364 00:25:21,853 --> 00:25:23,878 There's nothing wrong with wearing pants, okay? 365 00:25:23,955 --> 00:25:26,321 In fact, there'll come a time when respectable women... 366 00:25:26,391 --> 00:25:29,485 will wear pants- britches- on a daily basis. 367 00:25:29,561 --> 00:25:31,620 Nobody will even think twice about it. Oh, indeed. 368 00:25:31,696 --> 00:25:34,290 And I suppose they're gonna smoke tobacco too. 369 00:25:34,366 --> 00:25:36,960 If they want to. But I wouldn't recommend it. 370 00:25:37,035 --> 00:25:39,697 And drink hard liquor. They'll even vote. 371 00:25:39,771 --> 00:25:43,707 And they'll stand up for things they believe in. Like opposing slavery. 372 00:25:46,611 --> 00:25:48,977 - [Huffs] - [Huffs] 373 00:25:49,047 --> 00:25:52,505 She's magnificent. How long have you been here? 374 00:25:52,584 --> 00:25:55,678 Long enough to see that you're blowing it. I'm not blowing it, Al. 375 00:25:55,754 --> 00:25:59,622 You're antagonizing her, Sam. Why are you antagonizing her? 376 00:25:59,691 --> 00:26:03,149 I'm not antagonizing her, Al. She's antagonizing me. 377 00:26:03,228 --> 00:26:06,789 She keeps getting to me, you know. I mean-And-And- 378 00:26:06,865 --> 00:26:09,663 [Sighs] I think I know why I'm here. 379 00:26:09,734 --> 00:26:12,567 Why? Isaac is running a stop on the Underground Railroad. 380 00:26:12,637 --> 00:26:15,731 I must be here to help him. Don't you think? We don't have any data on Isaac. 381 00:26:15,807 --> 00:26:19,299 But we got data on the people that helped the slaves in the Underground Railway. 382 00:26:19,377 --> 00:26:24,178 Ziggy says 70% of them were caught and either imprisoned or executed. 383 00:26:24,249 --> 00:26:26,342 Well, what about Olivia? 384 00:26:26,418 --> 00:26:28,909 I mean, l-I don't think she's actually helping them. 385 00:26:28,987 --> 00:26:31,581 But she's sort of looking the other way. 386 00:26:31,656 --> 00:26:33,647 Yeah, but we don't have any data on her either. 387 00:26:33,725 --> 00:26:38,253 But the Confederate army, they didn't treat sympathizers any different than they did the slaves. 388 00:26:38,330 --> 00:26:42,528 All right, look. You go back and get me any data that you can... 389 00:26:42,601 --> 00:26:44,694 that'll be helpful to the slaves, right? Okay. 390 00:26:44,769 --> 00:26:47,932 Troop movements, uh, weather reports. Anything like that, okay? 391 00:26:48,006 --> 00:26:50,167 Okay. Okay. In the meantime, 392 00:26:50,241 --> 00:26:53,677 you better start winning over Miss Olivia there. Yeah. 393 00:26:53,745 --> 00:26:56,873 Because if you don't, she's not gonna marry you-John. She's not gonna marryJohn. 394 00:26:56,948 --> 00:27:00,349 And if she doesn't marryJohn, your parents will never get here. 395 00:27:00,418 --> 00:27:02,613 I'll worry about Olivia, okay? You just get back there... 396 00:27:02,687 --> 00:27:04,814 and get me that data so I can give it to the slaves, 397 00:27:04,889 --> 00:27:08,188 so I can get out of here and her real future husband can come back. 398 00:27:08,259 --> 00:27:10,284 O-Okay. 399 00:27:17,402 --> 00:27:19,393 [Door Opens] 400 00:27:19,471 --> 00:27:22,167 Oh. [Chuckles] 401 00:27:22,240 --> 00:27:24,333 I thought perhaps the place was on fire. 402 00:27:24,409 --> 00:27:27,071 Oh. Oh, no. No, it's not. It's, uh- 403 00:27:27,145 --> 00:27:30,979 I, uh- Look, I hope you don't mind me making myself at home. 404 00:27:31,049 --> 00:27:34,348 l- I felt I should do something to make up for my bad attitude today, so- 405 00:27:34,419 --> 00:27:36,853 It looks wonderful. Yeah? Yeah, well- 406 00:27:36,921 --> 00:27:40,322 Uh, we've got rice. We have gravy. 407 00:27:40,392 --> 00:27:43,020 We have fried chicken, carrots, okra. 408 00:27:43,094 --> 00:27:46,530 Although, I think I'll let you and Isaac have all the okra. 409 00:27:48,833 --> 00:27:51,768 Is something wrong? [Chuckles] 410 00:27:51,836 --> 00:27:54,930 I just never saw a white man in an apron before. 411 00:27:55,006 --> 00:27:57,736 Oh. [Chuckles] Yeah, well- 412 00:28:00,612 --> 00:28:02,637 Madam. 413 00:28:05,950 --> 00:28:08,612 Perhaps we ought to- Ought to what? 414 00:28:08,687 --> 00:28:11,554 I have a bottle of Armagnac brandy. Really? 415 00:28:11,623 --> 00:28:13,591 Forty years old. [Chuckles] 416 00:28:13,658 --> 00:28:17,685 I'd- I'd been saving it for the day Daniel came home from the war. 417 00:28:19,531 --> 00:28:21,897 Well, I think you should keep saving it. 418 00:28:21,966 --> 00:28:24,127 You never know. Someday, um- 419 00:28:24,202 --> 00:28:26,762 Someday what? 420 00:28:26,838 --> 00:28:29,136 Nothing. Never mind. 421 00:28:30,308 --> 00:28:34,938 My goodness, I haven't eaten like this since Sarah and her husband ran off. 422 00:28:35,013 --> 00:28:37,072 She was your cook, before? 423 00:28:37,148 --> 00:28:39,742 Yes. Finest in three counties. 424 00:28:39,818 --> 00:28:42,685 I miss her. I wonder what's become of her. 425 00:28:42,754 --> 00:28:45,086 I wonder what's to become of all of us. 426 00:28:45,156 --> 00:28:49,718 Well, I have a feeling that when this war's over you're gonna do just fine. 427 00:28:49,794 --> 00:28:52,524 Don't tell me. You're a fortune teller too. 428 00:28:52,597 --> 00:28:54,792 Yes, I am. [Chuckles] 429 00:28:54,866 --> 00:28:59,326 And I see you getting married again. 430 00:28:59,404 --> 00:29:01,429 Starting a family. 431 00:29:01,506 --> 00:29:04,066 Being a wonderful wife and mother. 432 00:29:04,142 --> 00:29:06,372 And, yes, I see grandchildren- 433 00:29:06,444 --> 00:29:09,174 great-grandchildren in your future. 434 00:29:09,247 --> 00:29:12,512 Oh, when I married my Daniel, I took those vows for life. 435 00:29:12,584 --> 00:29:17,044 Well, it seems to me that a woman as young and lovely as you are... 436 00:29:17,122 --> 00:29:19,682 shouldn't spend the rest of her life alone. 437 00:29:25,563 --> 00:29:29,727 You know, I was wondering. Um, do you play the piano? 438 00:29:29,801 --> 00:29:32,326 Well, I can make music on that one. 439 00:29:32,403 --> 00:29:35,099 Yeah? Yeah. Anybody can. It-It's a player piano. 440 00:29:35,173 --> 00:29:37,607 You're kidding me. A player piano. 441 00:29:37,675 --> 00:29:39,666 Does it work? I don't know. 442 00:29:39,744 --> 00:29:41,871 It's been a long time since I felt like music. 443 00:29:41,946 --> 00:29:44,972 Well, I feel like music. Show me how it works. 444 00:29:46,751 --> 00:29:49,879 How do you, uh- Well, let's see. 445 00:29:49,954 --> 00:29:52,889 You have to pump the pedals. [Waltz] 446 00:29:52,957 --> 00:29:57,291 This is wonderful. Would you like to dance? 447 00:29:57,362 --> 00:30:00,889 Well, if you stop pumping the pedals, there won't be any music. 448 00:30:00,965 --> 00:30:03,832 [Continues] Do you really think we need any? 449 00:30:07,238 --> 00:30:09,968 Well, you are quite the charmer, aren't you? 450 00:30:10,041 --> 00:30:12,066 Who, me? 451 00:30:31,462 --> 00:30:33,794 [Both Laughing] 452 00:31:14,973 --> 00:31:17,635 Everything's gonna be all right. [Door Opens] 453 00:31:19,878 --> 00:31:22,108 Hello, Isaac. Captain. 454 00:31:22,180 --> 00:31:24,307 Hello. Congratulations. 455 00:31:24,382 --> 00:31:26,373 Don't mind him, Captain. 456 00:31:26,451 --> 00:31:29,716 A lot of us just aren't used to dealing with white folks this way. 457 00:31:29,787 --> 00:31:32,449 I understand. Listen. 458 00:31:32,523 --> 00:31:35,219 The armies are massing for a big battle near Fredericksburg. 459 00:31:35,293 --> 00:31:38,456 Now, these folks, their best bet is to follow theJames River west... 460 00:31:38,529 --> 00:31:40,656 until they get to Buckingham County. 461 00:31:40,732 --> 00:31:43,565 So you are a voodoo man, huh, sir? 462 00:31:43,635 --> 00:31:45,796 No, l-I'm not, Isaac. 463 00:31:45,870 --> 00:31:48,361 l-I can't explain it to you, but... 464 00:31:48,439 --> 00:31:51,567 I promise you that my information is 100% correct. 465 00:31:51,643 --> 00:31:54,339 [Horse Whinnies] [Montgomery] We know you runaways are in there. 466 00:31:54,412 --> 00:31:57,108 Shh. Get down. Get down. Be quiet. Kill it. 467 00:31:57,181 --> 00:32:00,207 Come on out. You come out or we'll burn you out. 468 00:32:00,285 --> 00:32:02,776 You got a gun? I ain't about to shoot no Rebel officer. 469 00:32:02,854 --> 00:32:04,845 They'd hang me from a tree- Give me the gun. 470 00:32:04,923 --> 00:32:07,551 What? Give me the gun, right now. 471 00:32:07,625 --> 00:32:09,650 What you gonna do? 472 00:32:09,727 --> 00:32:12,093 You're gonna have to trust me on this, Isaac. 473 00:32:12,163 --> 00:32:14,290 Damn you. What the hell you doing? Trust me. 474 00:32:14,365 --> 00:32:17,857 Whoever's in here, you come on out now. 475 00:32:17,936 --> 00:32:20,461 Back here, Lieutenant. 476 00:32:20,538 --> 00:32:23,098 Come on. Come on out ofhere. 477 00:32:23,174 --> 00:32:25,870 Come on. 478 00:32:25,944 --> 00:32:28,344 - Well, well, what have we here? - Runaways, sir. 479 00:32:28,413 --> 00:32:30,472 I have the situation under control. 480 00:32:30,548 --> 00:32:35,349 - What's going on here? - I have bad news for you, Cousin Livvy. 481 00:32:36,521 --> 00:32:41,458 It seems that your slave here, Isaac, has been taking advantage of you. 482 00:32:41,526 --> 00:32:45,485 Been runnin' slaves north, right under your nose. 483 00:32:45,563 --> 00:32:47,895 That is well done, Captain. 484 00:32:49,734 --> 00:32:52,066 Shackle these runaways. 485 00:32:52,136 --> 00:32:54,900 And then you look around, you find me some rope. 486 00:33:05,483 --> 00:33:07,474 [Sam] You gonna hang 'em now? 487 00:33:07,552 --> 00:33:10,316 Well, you got a reason we should wait? Yes, I do. 488 00:33:10,388 --> 00:33:13,221 I don't know what your customs are here in Virginia, 489 00:33:13,291 --> 00:33:17,387 but in Mississippi, executions are generally held at sunrise. 490 00:33:17,462 --> 00:33:21,592 Well, now, if this was a trial or a court martial, then I'd agree with you. 491 00:33:21,666 --> 00:33:24,328 But some slave-stealin' nigra's a different story. 492 00:33:24,402 --> 00:33:28,839 He's worked by my side for years. I never could've kept the farm if it hadn't been for Isaac. 493 00:33:28,906 --> 00:33:32,398 Then I can imagine how betrayed you must feel. 494 00:33:33,611 --> 00:33:35,579 Bring him. No. 495 00:33:36,814 --> 00:33:40,875 I'm a captain. I outrank you. And I say we wait. 496 00:33:41,953 --> 00:33:45,389 I answer to my own captain in the Virginia Militia. 497 00:33:45,456 --> 00:33:47,686 And Virginia is where we happen to be. 498 00:33:47,759 --> 00:33:52,025 But I'm the one who made the capture. Isaac is my prisoner. 499 00:33:52,096 --> 00:33:55,395 And since I outrank you, I say we wait until dawn. 500 00:33:55,466 --> 00:33:58,196 And then you can return the other slaves to their owners. 501 00:34:05,777 --> 00:34:07,768 All right. 502 00:34:14,719 --> 00:34:17,711 I want both of you standing sentry until dawn. 503 00:34:17,789 --> 00:34:20,280 This prisoner's not goin' anywhere. 504 00:34:20,358 --> 00:34:22,349 [Man] Yes, sir. 505 00:34:23,961 --> 00:34:25,986 Y'all move on over here. 506 00:34:28,132 --> 00:34:30,498 What the hell is goin' on here? 507 00:34:30,568 --> 00:34:34,937 Look. l-I ha-had to do something. l-I didn't have a choice. 508 00:34:35,006 --> 00:34:38,032 So you just turn Isaac over to save your own stinkin' skin? 509 00:34:38,109 --> 00:34:40,577 No. l-I'll get him out. How? 510 00:34:40,645 --> 00:34:43,614 I don't know. I had to buy us some time, that's all. 511 00:34:43,681 --> 00:34:46,206 Wonderful. Double sentries and Montgomery tying the noose. 512 00:34:46,284 --> 00:34:48,411 Maybe you ought to look into your crystal ball. 513 00:34:48,486 --> 00:34:50,420 Would you stop playing games. 514 00:34:50,488 --> 00:34:53,855 I know you sympathize with the slaves and care a lot about Isaac. 515 00:34:53,925 --> 00:34:57,361 You're loyal to Virginia, but you can't stand how the South treats black people. 516 00:34:57,428 --> 00:34:59,623 You and I are on the same side here. 517 00:34:59,697 --> 00:35:01,756 It's about time we start fighting for it together. 518 00:35:04,168 --> 00:35:06,466 All right. All right. 519 00:35:06,537 --> 00:35:09,370 I still have my rifle, but it won't do us any good. 520 00:35:09,440 --> 00:35:11,431 What are you talking about? 521 00:35:11,509 --> 00:35:13,534 Not unless you have ammunition. 522 00:35:13,611 --> 00:35:16,671 Wait a second. You mean, the other day in the barn- 523 00:35:16,747 --> 00:35:19,682 I never said it was loaded. [Sighs] 524 00:35:19,750 --> 00:35:23,618 - Well, it might come in handy anyway. - What might? 525 00:35:25,923 --> 00:35:28,357 Sleep. 526 00:35:28,426 --> 00:35:32,089 Uh, might come in handy before dawn. 527 00:35:32,163 --> 00:35:34,461 Then things might get back to normal around here. 528 00:35:34,532 --> 00:35:38,332 No, things will never get back to normal until the Union is vanquished, 529 00:35:38,402 --> 00:35:43,704 and free white Southerners can again live like civilized men. 530 00:35:43,774 --> 00:35:46,368 Isn't that right, Captain? 531 00:35:46,444 --> 00:35:49,641 Are you implying something with your tone, sir? 532 00:35:49,714 --> 00:35:53,480 No. No, no, nothing at all. 533 00:35:54,619 --> 00:35:58,715 How relieved you must be to know that you will no longer be an unwitting party... 534 00:35:58,789 --> 00:36:00,723 to the Underground Railroad. 535 00:36:00,791 --> 00:36:03,225 You'll never know how it makes me feel. 536 00:36:03,294 --> 00:36:05,728 You can rest assured had my Cousin Livvy known anything... 537 00:36:05,796 --> 00:36:08,060 she would've turned over the slaves immediately. 538 00:36:08,132 --> 00:36:10,191 Hmm. Well, of course. 539 00:36:10,268 --> 00:36:15,069 I've always believed her to be a very special woman. Very special, indeed. 540 00:36:16,541 --> 00:36:18,600 Cousin Livvy. 541 00:36:18,676 --> 00:36:23,340 Perhaps this is that, uh, occasion you've been waiting for. 542 00:36:23,414 --> 00:36:27,942 Occasion? Cousin Livvy has been saving a special bottle of Armagnac. 543 00:36:28,019 --> 00:36:30,886 Oh, no, Aubrey, l- Well, come on now, Cousin. 544 00:36:30,955 --> 00:36:32,946 This is a night of personal triumph. 545 00:36:33,024 --> 00:36:35,822 A traitor in our midst has been exposed. 546 00:36:35,893 --> 00:36:37,884 Fetch it for us, darlin'. 547 00:36:44,602 --> 00:36:46,729 So, Captain- [Portal Opens] 548 00:36:46,804 --> 00:36:49,466 What part ofTupelo are you from? [Al] Where's Olivia and Isaac? 549 00:36:49,540 --> 00:36:52,373 Sir, l-I believe you're mistaken. I'm from Natchez. 550 00:36:52,443 --> 00:36:55,207 - As I told you. - [Olivia] Gentlemen, here we are. 551 00:36:55,279 --> 00:37:00,046 Yes. Why don't we light these other candles here, Cousin Livvy? 552 00:37:00,117 --> 00:37:05,885 Give us a nicer atmosphere to enjoy our 1821 Armagnac. 553 00:37:05,957 --> 00:37:09,051 [Montgomery] If you'd allow me, Captain, I'd like to make the first toast. 554 00:37:09,126 --> 00:37:11,890 By all means, Lieutenant. Here you are. 555 00:37:11,963 --> 00:37:13,954 Cousin. 556 00:37:16,667 --> 00:37:20,433 - To victory. - Up your nose with a rubber hose. 557 00:37:20,504 --> 00:37:22,495 And may the right side prevail. 558 00:37:25,743 --> 00:37:29,611 Are you a dancing man, Lieutenant? What gentleman isn't? 559 00:37:29,680 --> 00:37:32,114 Well, Cousin Livvy and I gave it a try earlier tonight, 560 00:37:32,183 --> 00:37:34,310 but my wound made it difficult for me. 561 00:37:34,385 --> 00:37:37,252 I imagine right about now she would relish a turn about the floor. 562 00:37:37,321 --> 00:37:39,312 Oh, no, Aubrey, it's late. 563 00:37:39,390 --> 00:37:42,826 Oh, now don't you deny a loyal suitor without at least one waltz. 564 00:37:42,893 --> 00:37:45,123 Oh, brother. 565 00:37:48,499 --> 00:37:51,434 Oh, boy. [Waltz] 566 00:37:56,841 --> 00:37:59,366 You play beautifully. 567 00:38:04,849 --> 00:38:06,976 My, but you dance forcefully. 568 00:38:07,051 --> 00:38:09,178 I'm sorry. I'm so rusty. 569 00:38:09,253 --> 00:38:12,416 I believe it is customary for the man to lead. 570 00:38:14,792 --> 00:38:19,058 You poured 1821 Armagnac in the coffee? Are you crazy? 571 00:38:19,130 --> 00:38:21,291 [Montgomery] You know, Miss Olivia, 572 00:38:21,365 --> 00:38:24,562 there is a reason that I come to your farm as often as I do. 573 00:38:24,635 --> 00:38:26,762 Well, it can't be for the food. 574 00:38:26,837 --> 00:38:29,635 Yankees stole that a long time ago. 575 00:38:29,707 --> 00:38:32,676 No, my dear. It is not for the food. 576 00:38:32,743 --> 00:38:35,371 ♪ [Continues] 577 00:38:36,914 --> 00:38:39,314 I see that the two of you might like to be alone. 578 00:38:39,383 --> 00:38:44,047 Why don't I take this opportunity to take some of this fine coffee out to your boys? 579 00:38:44,121 --> 00:38:47,249 - Well, how very thoughtful of you. - Well, thank you. 580 00:38:47,325 --> 00:38:49,793 If you'll excuse me then. 581 00:38:52,930 --> 00:38:54,921 [Door Opens] Join me on the settee. 582 00:38:54,999 --> 00:38:57,024 [Door Closes] 583 00:39:04,442 --> 00:39:08,208 [Liquid Pours] [Sam] In for a long night, aren't you? 584 00:39:08,279 --> 00:39:11,544 There you go. Much obliged. 585 00:39:14,218 --> 00:39:18,018 Ew-whee. Now this ain't just coffee, Captain. 586 00:39:18,089 --> 00:39:21,024 [Chuckles] No. Compliments of your lieutenant. 587 00:39:21,092 --> 00:39:26,325 He told me to tell you that, uh, you and your partner make a fine unit. 588 00:39:26,397 --> 00:39:28,388 Well, then, uh- 589 00:39:31,969 --> 00:39:33,994 Ahhh. 590 00:39:34,071 --> 00:39:37,302 That will make the evening more bearable. I thank you, sir. 591 00:39:37,375 --> 00:39:39,366 I tell you what though. No reason to stop. 592 00:39:39,443 --> 00:39:41,775 Oh, uh, I'm on duty here, Captain. 593 00:39:41,846 --> 00:39:44,815 Look at them. Go on. 594 00:39:44,882 --> 00:39:46,873 They goin' anywhere? 595 00:39:46,951 --> 00:39:48,942 [Laughing] No. [Laughing] 596 00:39:49,019 --> 00:39:52,716 No. Besides, I could use a nip of this myself. 597 00:39:53,791 --> 00:39:55,850 [Coffee Splashes] [Slurps] 598 00:39:55,926 --> 00:39:58,053 Ahhh. Ahhh. 599 00:39:58,129 --> 00:40:00,791 That ain't just corn squeezings. 600 00:40:00,865 --> 00:40:03,561 [Chuckling] No, sir. Here you go. 601 00:40:12,410 --> 00:40:15,675 [Slurps] Hey, where's your partner, huh? 602 00:40:15,746 --> 00:40:19,614 Oh, he's out walking the perimeter the first half of the night. 603 00:40:19,683 --> 00:40:22,117 Figured one of us ought to be warm. 604 00:40:22,186 --> 00:40:24,677 Yeah. [Chuckles] 605 00:40:26,023 --> 00:40:29,515 [Hollering] Shh! You don't want him comin' in here. 606 00:40:29,593 --> 00:40:31,618 More for us. Oh, yeah. 607 00:40:31,695 --> 00:40:35,324 What was your name, anyway, huh? Barron. 608 00:40:39,503 --> 00:40:42,028 [Shackle Clanks] 609 00:40:42,106 --> 00:40:45,507 You folks take this key, let yourselves out. 610 00:40:45,576 --> 00:40:47,544 You head for theJames River west. 611 00:40:47,611 --> 00:40:49,636 Good luck to you. Now, you trust me? 612 00:40:49,713 --> 00:40:51,943 There's still two more of them out there. And two of us. 613 00:40:52,016 --> 00:40:54,678 Get the rifle. Yes, sir. 614 00:40:54,752 --> 00:40:58,483 - Why was I given this assignment so close to you? - Must've had a run of bad luck, dear. 615 00:40:58,556 --> 00:41:01,354 l-I believe it was destiny. 616 00:41:01,425 --> 00:41:03,450 Believe what you want, sir. 617 00:41:03,527 --> 00:41:07,964 But the man who wins my heart will need more than destiny on his side. 618 00:41:11,469 --> 00:41:17,271 Sam, the guy's gonna be coming around that corner right about... 619 00:41:17,341 --> 00:41:19,332 now. Excuse me. 620 00:41:19,410 --> 00:41:21,378 [Grunts] Good night. 621 00:41:21,445 --> 00:41:25,313 Isaac, come on. Let's get him in the barn. 622 00:41:25,382 --> 00:41:28,146 A woman like you should be loved and cared for and fussed over. 623 00:41:28,219 --> 00:41:30,585 I agree completely. By a husband. 624 00:41:30,654 --> 00:41:32,747 Oh, is that a proposal of marriage? Lieutenant. 625 00:41:32,823 --> 00:41:36,122 I might even choose to overlook the sins and indiscretions of my intended. 626 00:41:36,193 --> 00:41:39,856 Indiscretions I might otherwise punish very severely. [Groans] 627 00:41:39,930 --> 00:41:42,091 What are you talking about? 628 00:41:42,166 --> 00:41:44,191 I'm talking about your dear cousin... 629 00:41:44,268 --> 00:41:46,759 and that Yankee uniform I found folded up in your shed. 630 00:41:46,837 --> 00:41:49,169 The one with the bullet hole in the sleeve. 631 00:41:49,240 --> 00:41:51,231 You surprise me, Miss Olivia. 632 00:41:51,308 --> 00:41:53,333 I took you for a woman of substance. 633 00:41:53,410 --> 00:41:55,674 You know, we hang sympathizers. 634 00:41:55,746 --> 00:41:58,909 Perhaps you'd like to swing alongside your beloved Isaac. [Dress Ripping] 635 00:41:58,983 --> 00:42:01,281 Let her go. 636 00:42:02,953 --> 00:42:05,183 You wouldn't be thinking of shooting a fellow officer? 637 00:42:05,256 --> 00:42:08,282 I would if he were thinking about raping my cousin. Let her go. 638 00:42:08,359 --> 00:42:12,557 Well, certainly. Soon as you tell me what you're doing with my private's weapon. 639 00:42:12,630 --> 00:42:14,598 That gun hasn't worked since Bull Run. 640 00:42:14,665 --> 00:42:18,897 But this one, on the other hand, is deadly accurate. 641 00:42:18,969 --> 00:42:20,994 - [Gunshot] - [Olivia Grunts] 642 00:42:26,644 --> 00:42:30,205 An officer but definitely not a gentleman. 643 00:42:30,281 --> 00:42:32,272 Are you all right? 644 00:42:32,349 --> 00:42:34,408 Let's go. 645 00:42:37,955 --> 00:42:40,480 I know this must be a shock to you. 646 00:42:40,558 --> 00:42:43,083 Having to leave your home. 647 00:42:43,160 --> 00:42:45,628 Leave your land. 648 00:42:45,696 --> 00:42:48,494 That's not what I was worrying about. 649 00:42:48,566 --> 00:42:50,693 What's wrong then? 650 00:42:52,336 --> 00:42:55,271 You and I being so different and all- 651 00:42:56,740 --> 00:43:01,575 I was wondering whether a man like you could ever love a woman like me. 652 00:43:04,381 --> 00:43:08,715 Well, I think that a man like me... 653 00:43:08,786 --> 00:43:13,120 is gonna love a woman like you very, very much. 654 00:43:16,794 --> 00:43:18,762 Captain Beckett. 655 00:43:18,829 --> 00:43:22,128 - What is it, Isaac? - A word, sir, please. 656 00:43:22,199 --> 00:43:25,259 Sam, uh, good news. There isn't a Rebel outfit within eight miles of here. 657 00:43:25,336 --> 00:43:28,863 And Ziggy says the odds of you reaching the Mason-Dixon Line are 98%. 658 00:43:28,939 --> 00:43:31,601 - Yes, Isaac? - Well, sir, I've been thinking. 659 00:43:31,675 --> 00:43:35,611 Once I'm a free man, I'm gonna need a last name like everybody else. 660 00:43:35,679 --> 00:43:39,445 - Got any ideas? - Well, I considered Lincoln. 661 00:43:39,516 --> 00:43:42,815 Considered Covington, since I've been with y'all since I was a boy. 662 00:43:42,886 --> 00:43:47,880 I considered Beckett, to thank you for takin' me with you, sir. 663 00:43:47,958 --> 00:43:50,483 Well, you don't have to thank me, Isaac, but I'm flattered. 664 00:43:50,561 --> 00:43:56,227 Most of all, I like the way I feels about being a free man. 665 00:43:56,300 --> 00:43:59,030 Makes a man feel like a king. 666 00:44:00,471 --> 00:44:02,939 So, if it ain't too uppity, 667 00:44:03,007 --> 00:44:06,033 I'd like to be called Isaac King. 668 00:44:06,110 --> 00:44:08,078 [Al] Sam, you're not gonna believe this. 669 00:44:08,145 --> 00:44:11,046 Isaac here goes on to have a son named Emmanuel. 670 00:44:11,115 --> 00:44:13,811 And Emmanuel goes on to have a son- King? 671 00:44:13,884 --> 00:44:17,047 Something wrong with it? No, no. It-It's fine. 672 00:44:17,121 --> 00:44:21,387 And that son has a son- a very famous son. 673 00:44:21,458 --> 00:44:23,653 Martin Luther King. 674 00:44:27,898 --> 00:44:30,162 I think that's a fine name, Isaac. 675 00:44:42,513 --> 00:44:45,073 [Rockabilly] 676 00:44:45,149 --> 00:44:47,879 Come on, long hair. Wh-What's goin' on? 677 00:44:47,951 --> 00:44:50,545 You'll find out soon enough, boy. 678 00:44:50,621 --> 00:44:52,589 You need a little trim, Elvis. 679 00:44:54,625 --> 00:44:56,616 Elvis? 680 00:44:57,628 --> 00:44:59,391 Oh, boy. 681 00:44:59,441 --> 00:45:03,991 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.