All language subtitles for Quantum Leap s05e17 Revenge Of The Evil Leaper.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,661 [Woman] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,674 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,733 and vanished. 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,950 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,545 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,621 --> 00:00:26,854 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,926 --> 00:00:30,862 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,930 --> 00:00:35,629 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:35,702 --> 00:00:39,866 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,141 --> 00:00:43,871 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:43,943 --> 00:00:46,571 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,646 --> 00:00:48,739 will be the leap home. 13 00:00:54,421 --> 00:00:56,355 [Voices Shouting, Moaning] 14 00:00:56,423 --> 00:00:59,586 Alia? Alia! 15 00:00:59,659 --> 00:01:01,889 Sam? Sam! 16 00:01:01,961 --> 00:01:05,192 It's all right. It's all right. I'm right here. 17 00:01:05,265 --> 00:01:07,290 - Where? - I don't know. 18 00:01:07,367 --> 00:01:11,497 [Woman] Good lord! Only a week in the box, and you don't know where you are. 19 00:01:11,571 --> 00:01:13,664 Sam! 20 00:01:14,941 --> 00:01:17,637 Sam. [Groaning] 21 00:01:17,710 --> 00:01:20,406 Sam? [Chuckles] 22 00:01:20,480 --> 00:01:25,417 If you're yellin' for a three-letter savior, I suggest you make it start with a "G." 23 00:01:29,355 --> 00:01:31,414 I have to get out of here. 24 00:01:31,491 --> 00:01:33,891 [Chuckles] Well, that's simple. 25 00:01:33,960 --> 00:01:36,986 All you have to do is tell me which one of you two did it. 26 00:01:37,063 --> 00:01:40,829 Did what? [Groans] 27 00:01:40,900 --> 00:01:44,392 First you act like you don't know where you are, then you pretend you don't know why. 28 00:01:44,471 --> 00:01:47,702 - We don't! - Oh, you don't? 29 00:01:47,774 --> 00:01:51,141 Well, you'd better figure it out, or you're going back in that box. 30 00:01:51,211 --> 00:01:55,875 Now, ladies, which one of you murdered Carol Benning? 31 00:01:59,219 --> 00:02:01,210 Oh, boy. 32 00:03:16,162 --> 00:03:19,097 [Woman On Police Radio] Gate, do you copy? [Man] Copy. Gate Clear. 33 00:03:20,333 --> 00:03:22,699 [Sam] We had leaped together and survived, 34 00:03:22,769 --> 00:03:27,672 but we still didn't know if Alia had leaped with me or I had leaped with her. 35 00:03:27,740 --> 00:03:31,301 And being in a women's prison didn't make finding the answer to that any easier. 36 00:03:33,980 --> 00:03:37,006 Would you please tell me where you're taking us? 37 00:03:38,384 --> 00:03:41,615 [Women Arguing] 38 00:03:44,791 --> 00:03:47,726 Are you racist or somethin'? Aw, shut up and come on. 39 00:03:47,794 --> 00:03:50,456 Why do you always- Just shut up! Come on! 40 00:03:50,530 --> 00:03:53,055 [Sam] Where are you taking us? Keep moving, missy. 41 00:03:53,132 --> 00:03:55,396 [Barking] 42 00:03:55,468 --> 00:03:57,629 Saunders? Thanks. 43 00:04:03,209 --> 00:04:05,404 Sit. 44 00:04:09,415 --> 00:04:12,350 [Whispering] Just take it easy. We'll figure this out, okay? 45 00:04:12,418 --> 00:04:14,477 Nobody told you to talk. 46 00:04:14,554 --> 00:04:17,216 I told you to sit. 47 00:04:17,290 --> 00:04:19,417 I need to talk to her. 48 00:04:19,492 --> 00:04:23,986 You got no needs, you got no wants, you got no rights. 49 00:04:25,498 --> 00:04:29,332 If you want answers, I suggest you let me talk to her. [Chuckling] 50 00:04:30,937 --> 00:04:33,599 Now, why should I do you any favors? 51 00:04:35,341 --> 00:04:38,538 If I find out the truth, who's doin' who the favor? 52 00:04:44,617 --> 00:04:46,608 Alone. 53 00:04:51,624 --> 00:04:53,615 Step into my office. 54 00:05:00,133 --> 00:05:02,533 Warden's got plans for you, Angel. 55 00:05:02,602 --> 00:05:04,593 Big plans. 56 00:05:05,705 --> 00:05:08,401 Lothos put us here. Shh. 57 00:05:08,474 --> 00:05:11,136 Just be quiet and listen to me. He knows where I am. 58 00:05:11,210 --> 00:05:14,145 We don't know that. There's a 50/50 chance this could be my leap. 59 00:05:14,213 --> 00:05:17,148 Even if it is, when he locates me, Sam, he's going to kill me. 60 00:05:17,216 --> 00:05:19,150 Yeah, but he's gotta locate you first, right? 61 00:05:19,218 --> 00:05:22,153 Now, look, right now you're alive and you're safe. 62 00:05:22,221 --> 00:05:24,815 How long does it take Zoey to do a location search? Uh, I don't know. 63 00:05:24,891 --> 00:05:28,793 It differs. Sometimes just a couple of hours, but once or twice I haven't had contact for an entire day. 64 00:05:28,861 --> 00:05:31,796 Okay, we just gotta find some way to hide you, that's all. Sam, you did it. 65 00:05:31,864 --> 00:05:34,799 From myself? Zoey's locked into my brain waves. She leaped with you. 66 00:05:34,867 --> 00:05:36,801 Look, Al- Al is here? 67 00:05:36,869 --> 00:05:39,736 And there's two women in the waiting room. Yes, he's here. That's great, okay? 68 00:05:39,806 --> 00:05:41,740 Then we'll change your brain waves. Okay? 69 00:05:41,808 --> 00:05:44,868 We gotta find a way to alter her brain patterns before Lothos can get a lock on her. 70 00:05:44,944 --> 00:05:46,878 How? What the hell are you talkin' about? 71 00:05:46,946 --> 00:05:49,380 Drugs? Alcohol? Some kind of self-induced coma? I don't think so. 72 00:05:49,449 --> 00:05:51,883 That would leave you too vulnerable. Oh, Ziggy's got something here. 73 00:05:51,951 --> 00:05:53,885 You can't reprogram my brain. Hip- Hip- 74 00:05:53,953 --> 00:05:55,887 Hip what? Hip- 75 00:05:55,955 --> 00:05:57,889 [Beeps] No. 76 00:05:57,957 --> 00:05:59,891 Hip what? Oh, hypnosis. Hypnosis. Try hypnosis. 77 00:05:59,959 --> 00:06:02,393 You can't hypnotize me. You know, that could work. 78 00:06:02,462 --> 00:06:04,396 Wait a second. It might work. 79 00:06:04,464 --> 00:06:07,399 You remember that leap when you leaped in the insane asylum and you lost your memory? 80 00:06:07,467 --> 00:06:10,402 There was this leap where I lost my memory. It altered your brain waves. 81 00:06:10,470 --> 00:06:13,906 It must've altered my brain waves. You kept goin' from one personality to another personality. 82 00:06:13,973 --> 00:06:16,908 I was goin' from one personality to another personality. And you lost connection with me. 83 00:06:16,976 --> 00:06:19,410 Right? A-A-And we were losing contact. So hypnosis could, you know- 84 00:06:19,479 --> 00:06:22,414 He was losing contact with me, and maybe hypnosis could do the same thing. 85 00:06:22,482 --> 00:06:25,918 All right? You gotta let me try it, okay? I think it's the only way to hide you. 86 00:06:25,985 --> 00:06:28,920 Oh, Sam, I just want to be free. You're free right now. 87 00:06:28,988 --> 00:06:31,115 Let me try and keep you that way. 88 00:06:32,125 --> 00:06:34,059 What do I do? 89 00:06:34,127 --> 00:06:36,561 Just relax and close your eyes. 90 00:06:36,629 --> 00:06:38,756 [Al] And she should think of nothin'. 91 00:06:38,831 --> 00:06:41,800 She's gotta shut her eyes. Close your eyes. 92 00:06:41,868 --> 00:06:43,802 And relax. Relax. 93 00:06:43,870 --> 00:06:46,964 Completely. Take a deep breath. Take a deep breath. 94 00:06:47,039 --> 00:06:49,439 And let it out slow. And forget everything. 95 00:06:49,509 --> 00:06:51,443 Forget everything. 96 00:06:51,511 --> 00:06:53,445 Her- Her past, her anger- Your past, 97 00:06:53,513 --> 00:06:55,674 her fear. your anger and fear. 98 00:06:55,748 --> 00:06:58,683 Yeah. Now, she's gotta imagine she's on the top of a mountain. 99 00:06:58,751 --> 00:07:01,686 I want you to imagine you're on a mountaintop. 100 00:07:01,754 --> 00:07:03,688 Lookin' out, you know? 101 00:07:03,756 --> 00:07:06,691 You're standing on the top of a mountain, looking out. 102 00:07:06,759 --> 00:07:09,091 Can you see yourself there? Mm-hmm. 103 00:07:09,162 --> 00:07:11,096 All right. 104 00:07:11,164 --> 00:07:14,565 You're looking up at a yellow sun... 105 00:07:14,634 --> 00:07:16,568 [Moans] 106 00:07:16,636 --> 00:07:19,571 in the middle of a dark, dark blue sky. 107 00:07:19,639 --> 00:07:21,573 [Moans] 108 00:07:21,641 --> 00:07:26,476 A warm summer breeze blows across your face. 109 00:07:27,747 --> 00:07:32,616 [Sam] White clouds streak across the dark blue sky. 110 00:07:32,685 --> 00:07:35,119 What do you see there? 111 00:07:35,188 --> 00:07:37,281 [Alia] Only clouds. 112 00:07:37,356 --> 00:07:40,018 White clouds. Yes. 113 00:07:40,092 --> 00:07:42,583 [Alia] And miles and miles of sky. 114 00:07:42,662 --> 00:07:44,596 [Sam] That's good. 115 00:07:44,664 --> 00:07:48,031 [Alia] It's almost as if I'm - [Al] Dark blue sky. Clouds. 116 00:07:48,100 --> 00:07:50,364 Al? 117 00:07:50,436 --> 00:07:52,370 Clouds. 118 00:07:52,438 --> 00:07:54,372 Al, where are you? 119 00:07:54,440 --> 00:07:56,431 Vegas. 120 00:07:58,244 --> 00:08:00,405 Al! 121 00:08:00,480 --> 00:08:04,439 Oh, uh, Mallard Correctional Facility. 122 00:08:04,517 --> 00:08:07,748 I'm frightened, Sam. I don't know where I am. 123 00:08:07,820 --> 00:08:11,483 You're in a broom closet. You're in the Mallard Correctional Facility for Women. 124 00:08:11,557 --> 00:08:14,390 Mallard, Ohio, September 16, 1987. 125 00:08:14,460 --> 00:08:17,554 Your name is Jenson. AngelJenson. 126 00:08:17,630 --> 00:08:20,064 Angela Jenson. Uh, nickname-Angel. 127 00:08:20,132 --> 00:08:22,566 Nineteen years old, arrested for selling pot. You're 19 years old. 128 00:08:22,635 --> 00:08:25,365 And it was an election year. They threw the book at her. 129 00:08:27,473 --> 00:08:29,532 Hmm? Oh. 130 00:08:29,609 --> 00:08:35,138 Uh, well, one of the two women in the waiting room says her name is Liz- Elizabeth Tate. 131 00:08:35,214 --> 00:08:38,149 She's in for murder. The other one is in a state of shock. 132 00:08:38,217 --> 00:08:40,947 My name is Liz. Liz Tate. 133 00:08:41,020 --> 00:08:42,954 Yeah. Can you remember that, Angel? 134 00:08:43,022 --> 00:08:48,619 And Liz, uh, says that after her husband beat her the 15th time, she shot him. 135 00:08:51,097 --> 00:08:54,032 That's not murder. That's self-defense. 136 00:08:54,100 --> 00:08:56,034 That's not what the jury said. 137 00:08:56,102 --> 00:08:58,093 [Sighs] 138 00:09:06,379 --> 00:09:08,313 [Alia] Liz? 139 00:09:08,381 --> 00:09:11,714 I'm right here. Yeah? 140 00:09:11,784 --> 00:09:13,718 Someone's coming. Huh? 141 00:09:13,786 --> 00:09:16,380 Someone's coming in the distance. I can see s- 142 00:09:16,455 --> 00:09:19,390 [Al] What the hell is she talkin' about? Who's coming? 143 00:09:19,458 --> 00:09:23,394 [Alia] I don't know. She's looking for something. 144 00:09:23,462 --> 00:09:25,453 I'm afraid, Liz. 145 00:09:28,467 --> 00:09:31,732 Your name is AngelJenson. 146 00:09:31,804 --> 00:09:36,639 You only know what AngelJenson knows. 147 00:09:36,709 --> 00:09:40,440 I hope she can protect herself, because at best she's only got a little bit of Angel's memory. 148 00:09:40,513 --> 00:09:42,504 Well, let's hope it's enough. 149 00:09:43,749 --> 00:09:45,683 All right. 150 00:09:45,751 --> 00:09:48,185 I want you to find Angel. 151 00:09:48,254 --> 00:09:53,157 Her pain, her hope, her past. 152 00:09:53,225 --> 00:09:55,625 Every little piece of her that's left. 153 00:09:55,695 --> 00:09:58,755 That's all you are now. 154 00:09:58,831 --> 00:10:01,527 You are Angel. Do you understand? 155 00:10:01,601 --> 00:10:03,296 Uh-huh. 156 00:10:03,369 --> 00:10:06,964 All right, Angel. Good. 157 00:10:07,039 --> 00:10:12,944 Now I'm gonna count to three, and when I do, you're gonna open your eyes. 158 00:10:13,012 --> 00:10:14,946 No, w-w-wait a minute. 159 00:10:15,014 --> 00:10:17,812 Isn't there supposed to be a special password or somethin'... 160 00:10:17,883 --> 00:10:20,113 to get her back to Alia when you want? 161 00:10:20,186 --> 00:10:24,213 All right. You will remain AngelJenson... 162 00:10:24,290 --> 00:10:26,281 until I say the word- 163 00:10:26,359 --> 00:10:28,953 - Rumpelstiltskin. - Rumpelstiltskin? 164 00:10:29,028 --> 00:10:31,223 - Rumpelstiltskin. - Ha- 165 00:10:31,297 --> 00:10:36,291 - Well, it worked for him. - All right. Rumpelstiltskin it is. 166 00:10:37,803 --> 00:10:40,897 - What's your name? - AngelJenson. 167 00:10:40,973 --> 00:10:43,635 Good. All right, Angel. 168 00:10:43,709 --> 00:10:47,338 When I count to three, you will wake up. 169 00:10:47,413 --> 00:10:50,473 You will remember everything I told you. 170 00:10:53,386 --> 00:10:55,718 One, 171 00:10:55,788 --> 00:10:57,380 two, 172 00:10:57,456 --> 00:10:59,151 three. 173 00:10:59,225 --> 00:11:03,559 All right. Teatime's over. 174 00:11:03,629 --> 00:11:06,621 [Mutters] Get out here! 175 00:11:08,567 --> 00:11:10,501 Mm-hmm. 176 00:11:10,569 --> 00:11:13,402 He's off the phone. You first. 177 00:11:14,907 --> 00:11:16,841 [Receptionist] Jenson and Tate. Sit. 178 00:11:16,909 --> 00:11:19,036 I'll call you when it's over with. 179 00:11:19,111 --> 00:11:22,239 - [Knocking] - [Man] Come in. 180 00:11:24,016 --> 00:11:26,507 Are they ready to talk? Angel's ready to crack. 181 00:11:26,585 --> 00:11:29,110 But Tate- Oh-ho, she's tough. 182 00:11:29,188 --> 00:11:31,122 She's a survivor. 183 00:11:31,190 --> 00:11:35,126 Besides, three years in the state penitentiary has that effect on people. 184 00:11:35,194 --> 00:11:37,287 Makes 'em mean. [Drawer Slams] 185 00:11:37,363 --> 00:11:40,560 Hard. Just how I like 'em. 186 00:11:40,633 --> 00:11:44,797 Why don't you put the thumbscrews to 'em, huh? Make 'em squirm a little. 187 00:11:44,870 --> 00:11:48,704 Always amazes me when you put the fear of Meyers in 'em how quick they fold. 188 00:11:48,774 --> 00:11:53,040 Let's make sure one of'em hangs. Make everybody happy. 189 00:11:53,112 --> 00:11:55,706 [Chuckles] 190 00:11:57,216 --> 00:12:00,276 - How long you been in here, Tate? - Three years on a life sentence. 191 00:12:00,352 --> 00:12:02,445 - Uh, three years. - [Scoffs] 192 00:12:02,521 --> 00:12:04,887 Then you should have known enough not to mess with Benning. 193 00:12:04,957 --> 00:12:08,552 Benning. Oh, uh, Ziggy says there's a 73% chance- 194 00:12:08,627 --> 00:12:11,755 I understand. you're here to see Elizabeth Tate doesn't get executed for the murder... 195 00:12:11,831 --> 00:12:13,492 of a fellow inmate, Carol Benning. 196 00:12:13,566 --> 00:12:17,468 But I can't help you. Not this time. 197 00:12:17,536 --> 00:12:21,404 - Carol told you the truth. - Told me what? 198 00:12:23,309 --> 00:12:25,243 I can't remember. 199 00:12:25,311 --> 00:12:28,337 Well, if you didn't do it, tell 'em who did and walk away. 200 00:12:28,414 --> 00:12:30,814 Don't let 'em put you back in there. 201 00:12:30,883 --> 00:12:32,578 Just don't say anything, Angel. 202 00:12:35,921 --> 00:12:38,788 Well, come on, ladies. It's showtime. 203 00:12:38,858 --> 00:12:42,157 I'm gonna go back and see if I can get more out of Ziggy. Watch her. 204 00:13:16,462 --> 00:13:18,453 Well? 205 00:13:19,999 --> 00:13:21,990 Well, what? 206 00:13:23,435 --> 00:13:25,369 [Chuckles] 207 00:13:25,437 --> 00:13:27,371 Oh, don't get smart. 208 00:13:27,439 --> 00:13:31,375 Smart-mouthed people bore me. And when I get bored, I get angry. 209 00:13:31,443 --> 00:13:36,142 And trust me, you don't want to make me angry. 210 00:13:44,824 --> 00:13:46,815 I'm waiting. 211 00:13:48,194 --> 00:13:50,185 I can't remember anything. 212 00:13:51,297 --> 00:13:55,631 She's confused from all the time in isolation. 213 00:13:55,701 --> 00:14:00,365 I mean, she-We just need a little more time, that's all. 214 00:14:02,842 --> 00:14:04,776 You haven't answered my question. 215 00:14:04,844 --> 00:14:07,506 [Giggles] #[Singing] 216 00:14:08,814 --> 00:14:11,408 Hey. H-H-H-Hey! They can't even hear me! 217 00:14:11,483 --> 00:14:14,509 [Laughing] Oh, I am gonna love this! 218 00:14:16,055 --> 00:14:20,924 Since she's drawn a blank, why don't you tell me why we're all here. 219 00:14:20,993 --> 00:14:24,429 My, my, my, did we Swiss cheese a little on our first leap? 220 00:14:24,496 --> 00:14:26,726 Look, we didn't kill Carol Benning. 221 00:14:26,799 --> 00:14:28,733 Ooh. Murder. 222 00:14:28,801 --> 00:14:31,201 [Sam] You gotta believe that. Let's see. 223 00:14:31,270 --> 00:14:33,568 Now, you are Clifton Meyers, age 55. 224 00:14:33,639 --> 00:14:35,334 [Beeping] 225 00:14:35,407 --> 00:14:37,534 Really? Mm-hmm. 226 00:14:37,610 --> 00:14:40,943 Principal Warden at the Mallard Women's Correctional Facility in Mallard, Ohio. 227 00:14:41,013 --> 00:14:43,641 Then who did? 228 00:14:44,650 --> 00:14:46,550 I don't know. 229 00:14:46,619 --> 00:14:48,587 Ah. Ooh! 230 00:14:48,654 --> 00:14:50,451 Neither one of us knows. 231 00:14:50,522 --> 00:14:52,820 You're not making this easy. 232 00:14:52,892 --> 00:14:55,383 September 16, 1987. [Sam] Look, Warden, I'm - 233 00:14:55,461 --> 00:14:59,989 Which pinpoints our last trace before we lost contact with the fair Alia. 234 00:15:00,065 --> 00:15:04,525 Lothos says there's a 79.9% chance that when she leaped here, so did the good doctor Beckett. 235 00:15:04,603 --> 00:15:07,163 Which means, find Sam, find Alia. 236 00:15:07,239 --> 00:15:10,106 Look, if we knew anything, we'd tell you. 237 00:15:10,175 --> 00:15:13,804 Just find out what wrong Sam Beckett is here to right, and the rest is history. 238 00:15:13,879 --> 00:15:15,972 I need someone in here. 239 00:15:20,753 --> 00:15:24,314 Our guests here say they, uh, don't seem to know anything. 240 00:15:24,390 --> 00:15:26,483 [Scoffs] That's a crock. 241 00:15:26,558 --> 00:15:31,052 Fiddler was cleanin' the toilets when Liz and Angel dragged Carol in there. 242 00:15:31,130 --> 00:15:34,827 Now, Fiddler couldn't hear what they were sayin' 'cause that little accident last spring blew out her ears, 243 00:15:34,900 --> 00:15:37,198 but she saw Carol all bent over. 244 00:15:37,269 --> 00:15:41,035 Next thing she knew, these two ran out and left her there, dead on the floor in a pool ofblood. 245 00:15:41,106 --> 00:15:44,507 Hmm. Carol Benning, age 28. In for possession and robbery. 246 00:15:44,576 --> 00:15:47,875 Autopsy says she was stabbed. [Guard] That's right. 247 00:15:47,947 --> 00:15:50,507 - Which one of you did it? - We didn't. 248 00:15:50,582 --> 00:15:54,985 - So Fiddler's a liar? - When in trouble, deny, baby, deny, deny. 249 00:15:55,054 --> 00:15:56,988 I want to talk to Fiddler. 250 00:15:57,056 --> 00:15:59,251 [Beeping] 251 00:16:02,628 --> 00:16:05,825 My friends here aren't being very cooperative. 252 00:16:05,898 --> 00:16:08,833 Maybe I pulled 'em out of the cooler too soon. 253 00:16:08,901 --> 00:16:12,735 Maybe you did. Perhaps you better escort them back. 254 00:16:12,805 --> 00:16:16,798 I'm sure a few more days in isolation will make them remember. 255 00:16:16,875 --> 00:16:20,367 - l-I don't want to go back in there. - This one's got a case of the shakes. 256 00:16:20,446 --> 00:16:24,405 She's got a bad case of claustrophobia. Practically had to knock her out to get her in there. 257 00:16:24,483 --> 00:16:27,418 No, l- I can't go back in there. [Sobbing] No! No! 258 00:16:27,486 --> 00:16:29,545 It's all right. Listen, Warden. 259 00:16:29,621 --> 00:16:34,024 Warden, listen, if you make us go back into a small, dark space like that again- 260 00:16:34,093 --> 00:16:36,027 [Whimpering] 261 00:16:36,095 --> 00:16:38,655 thinkin' about somethin' we don't know anything about, 262 00:16:38,731 --> 00:16:41,063 it's not gonna do either one of us any good. 263 00:16:41,133 --> 00:16:44,864 But if you let us go back into the cell, 264 00:16:44,937 --> 00:16:48,395 we can be with the other inmates, and maybe we can find out what happened. 265 00:16:48,474 --> 00:16:50,874 Why should I? 266 00:16:50,943 --> 00:16:54,879 Because if you put us back in that box, we won't be able to find out anything, 267 00:16:54,947 --> 00:16:59,179 and then Angel and I will end up taking the rap. 268 00:16:59,251 --> 00:17:01,776 The rap? [Laughs] 269 00:17:01,854 --> 00:17:03,788 How perfectly '40s. 270 00:17:03,856 --> 00:17:07,417 Liz is right. You're not gonna get anybody to, uh, to- 271 00:17:07,493 --> 00:17:10,428 Because nobody wants to rat to the warden? 272 00:17:10,496 --> 00:17:12,521 Exactly. But they might talk to us. 273 00:17:12,598 --> 00:17:15,396 [Beeping] 274 00:17:17,136 --> 00:17:21,129 You go back to "C" block, and you go back in the box. 275 00:17:21,206 --> 00:17:23,106 [Whimpering] No! 276 00:17:23,175 --> 00:17:26,110 - Take Angel back to the cooler. - No! 277 00:17:26,178 --> 00:17:29,443 Come on, Angel. No! No! 278 00:17:29,515 --> 00:17:32,109 No, you don't understand! I'm claustrophobic! 279 00:17:32,184 --> 00:17:36,120 I know you are. Now listen. Now, just breathe. No! No, I won't! 280 00:17:36,188 --> 00:17:39,055 You just go to the mountain. Go to the mountain. You hear me? All right. Calm down. 281 00:17:39,124 --> 00:17:42,958 I'll be there as soon as I can. Wait for me on the mountain. Come on. You know the routine. 282 00:17:43,028 --> 00:17:46,122 Come on! [Alia Screaming] 283 00:17:46,198 --> 00:17:48,962 Come on! Come on! Don't take all day. 284 00:17:49,034 --> 00:17:50,968 [Alia Sobbing] 285 00:17:51,036 --> 00:17:53,470 [Door Slams] 286 00:17:53,539 --> 00:17:58,169 What did you mean, "Wait for me on the mountain," Liz? 287 00:17:58,243 --> 00:18:00,234 It's a dream we have. 288 00:18:02,147 --> 00:18:05,310 You've got 24 hours to find out who killed Carol, 289 00:18:05,384 --> 00:18:07,648 or the murder report will read, 290 00:18:07,719 --> 00:18:10,313 "Stabbed by Elizabeth Tate and AngelJenson." 291 00:18:10,389 --> 00:18:14,450 - I'll need access to all the other inmates. - You can have whatever you want. 292 00:18:14,526 --> 00:18:16,517 Just do it fast. 293 00:18:17,663 --> 00:18:20,860 [Beeping] Take her back to "C" block. 294 00:18:25,938 --> 00:18:30,432 Yo-ho! Yo-ho! 295 00:18:30,509 --> 00:18:33,945 A hologram's life for me! 296 00:18:34,012 --> 00:18:37,607 Oh, it's bloody brilliant, this machine! Don't you think? 297 00:18:37,683 --> 00:18:41,278 Just tell Lothos to get me all the data on every inmate in here. 298 00:18:41,353 --> 00:18:43,685 My, my, my, aren't we the testy one? 299 00:18:43,755 --> 00:18:47,282 Stop playing with me, Thames. 300 00:18:47,359 --> 00:18:49,884 I want Alia, 301 00:18:49,962 --> 00:18:54,228 and I don't want anything to happen to her before I get a chance to rip her head off. 302 00:18:55,767 --> 00:18:58,702 Well, all we know is that she leaped into this prison. 303 00:18:58,770 --> 00:19:02,797 We were just getting a lock on her brain waves, and then all of a sudden she just vanished. 304 00:19:02,875 --> 00:19:06,709 How could she vanish? She's connected to my neurons and my mesons. 305 00:19:06,778 --> 00:19:08,712 Well, we don't know. 306 00:19:08,780 --> 00:19:11,544 Lothos calculates that maybe once you Quantum Leaped, 307 00:19:11,617 --> 00:19:14,882 somehow you affected the transmission. 308 00:19:14,953 --> 00:19:16,887 Then reconfigure. We did that. 309 00:19:16,955 --> 00:19:19,185 And? And so far, zero for zero. 310 00:19:19,258 --> 00:19:21,283 Oh, damn! 311 00:19:22,728 --> 00:19:26,220 I want you to go back there and talk to whoever leapt into the holding chamber. 312 00:19:26,298 --> 00:19:29,859 Oh, more bad news, dear. There's nobody in the holding chamber. 313 00:19:29,935 --> 00:19:34,702 - That's impossible. - When dealing with Quanta, nothing's impossible. 314 00:19:36,708 --> 00:19:40,200 Then run a trace on the last nanosecond before you lost her. 315 00:19:40,279 --> 00:19:43,407 Rerun the leap a million times, but get me a lock on Alia. 316 00:19:43,482 --> 00:19:46,280 Oh, Zoey, sweetheart. I mean, come on. 317 00:19:46,351 --> 00:19:49,878 You know, after all, this is my first day as a hologram. 318 00:19:49,955 --> 00:19:52,253 Now, Thames. 319 00:19:52,324 --> 00:19:55,589 Or have you forgotten that I am here on borrowed time? 320 00:19:55,661 --> 00:19:58,562 You are here until you finish what you are supposed to do. 321 00:19:59,698 --> 00:20:04,032 I have a 48-hour window after my first leap to get home. 322 00:20:04,102 --> 00:20:07,970 After that, with every leap the percentage drops. 323 00:20:08,040 --> 00:20:11,601 Now, get back there and do what I told you to. 324 00:20:14,713 --> 00:20:16,806 [Beeping] 325 00:20:23,021 --> 00:20:24,955 Hmm. 326 00:20:25,023 --> 00:20:30,017 Perhaps for the sake of science, I should see how the other half lives. 327 00:20:37,703 --> 00:20:40,228 [Laughing] 328 00:20:47,179 --> 00:20:51,115 [Sam] I've been leaping long enough to know that when you cross minds with a phobic, 329 00:20:51,183 --> 00:20:54,550 whatever fears they have now belong to you. 330 00:20:54,620 --> 00:20:58,556 Alia was holding for the moment, but I had to ask myself... 331 00:20:58,624 --> 00:21:00,558 how long? 332 00:21:00,626 --> 00:21:05,620 How long before what was left of Angel cracked and Lothos could lock onto Alia? 333 00:21:05,697 --> 00:21:08,825 [Portal Opens] We got problems, Sam. 334 00:21:08,900 --> 00:21:12,301 Get this. Ziggy says there's another leaper. 335 00:21:13,372 --> 00:21:15,272 Well, she's just picking up Alia. 336 00:21:15,340 --> 00:21:17,171 No, she already counted her. 337 00:21:18,744 --> 00:21:21,679 You don't think they sent another leaper, do you? 338 00:21:21,747 --> 00:21:23,681 I don't know. 339 00:21:23,749 --> 00:21:29,016 Ziggy says that you gotta make sure you discover them before they discover you, and certainly before they discover her. 340 00:21:29,087 --> 00:21:32,523 Did you check on Alia? Yeah, yeah. She's not doing very well, Sam. 341 00:21:32,591 --> 00:21:35,719 She's rockin' back and forth, and she keeps sayin', "It wasn't me." 342 00:21:35,794 --> 00:21:38,854 What wasn't her? I don't know. It doesn't make any sense. 343 00:21:38,930 --> 00:21:41,524 She just keeps sayin', "It wasn't me." 344 00:21:41,600 --> 00:21:43,500 You think it's Alia talking? 345 00:21:43,568 --> 00:21:49,029 I don't think so, because if it was, that computer, that Lothos, would zero right in on her. 346 00:21:49,107 --> 00:21:51,041 Must be residuals from Angel. 347 00:21:51,109 --> 00:21:55,375 - Residual what? - Memories. Residual memories. 348 00:21:55,447 --> 00:21:58,041 [Whispers] How's Angel? 349 00:21:58,116 --> 00:22:00,812 I didn't mean to get you in trouble. 350 00:22:01,887 --> 00:22:06,051 They said, "Fiddler, what did you see?" and I told 'em. I told 'em. 351 00:22:06,124 --> 00:22:08,558 What, uh, happened? 352 00:22:08,627 --> 00:22:12,427 Well, you and Angel come in, and you was fightin' about somethin'. 353 00:22:12,497 --> 00:22:14,431 But I couldn't hear what though. 354 00:22:14,499 --> 00:22:16,865 - Then what? - Here's something, Sam. 355 00:22:16,935 --> 00:22:18,869 Uh, this is, uh, Fedelia Jimmerson. 356 00:22:18,937 --> 00:22:20,871 Uh, then Carol come in, 357 00:22:20,939 --> 00:22:24,067 and she was... cryin' and all upset, 358 00:22:24,142 --> 00:22:28,442 and, uh, there was blood on her, and she was holdin' herself. 359 00:22:28,513 --> 00:22:30,845 Uh, she was arrested in '81 for kidnapping. 360 00:22:30,916 --> 00:22:34,352 She was real scared. But like I said, I didn't hear nothing. 361 00:22:34,419 --> 00:22:36,182 What was she afraid of, Fiddler? 362 00:22:36,254 --> 00:22:38,916 But it turned out to be a case of mistaken identity. [Fiddler] I don't know. 363 00:22:38,990 --> 00:22:41,720 - She was released this year. - She was real scared. 364 00:22:41,793 --> 00:22:45,251 Yeah, well, Sophie's telling a completely different version of the story. 365 00:22:45,330 --> 00:22:47,264 Well, this is a little weird, Sam. 366 00:22:47,332 --> 00:22:50,859 After she was released, she disappeared completely. Ziggy says there's no trace of her. 367 00:22:50,936 --> 00:22:54,133 Looked to me like she was beggin' you to help her. 368 00:22:54,206 --> 00:22:57,903 She was begging Liz? Uh, she was begging me? 369 00:22:57,976 --> 00:22:59,910 Yeah. 370 00:22:59,978 --> 00:23:04,415 Then Angel went to get some towels, and, uh, that's when, uh, 371 00:23:04,483 --> 00:23:07,577 Miss Sophie and her gang come in, 372 00:23:07,652 --> 00:23:09,984 and, uh, Carol fell over dead- [Fingers Snap] 373 00:23:10,055 --> 00:23:11,545 just like that. 374 00:23:11,623 --> 00:23:14,558 She was white as a sheet, 375 00:23:14,626 --> 00:23:17,356 and there was blood all over the floor, 376 00:23:17,429 --> 00:23:19,693 and I just finished cleaning it. 377 00:23:19,765 --> 00:23:22,461 Ain't this sweet? 378 00:23:24,336 --> 00:23:26,395 Kind of a family reunion, ain't it? 379 00:23:26,471 --> 00:23:29,133 What's the blue meanie after? 380 00:23:29,207 --> 00:23:31,437 Thought I had 24 hours. 381 00:23:31,510 --> 00:23:34,343 Actually, you only got 16. 382 00:23:34,413 --> 00:23:37,314 Time flies when you're havin' fun, huh? 383 00:23:37,382 --> 00:23:39,316 [Grunts] Take a walk. 384 00:23:39,384 --> 00:23:42,182 What is she, some refugee out of a "B" movie? 385 00:23:42,254 --> 00:23:45,223 - What do you want? - I don't want nothin'. 386 00:23:46,224 --> 00:23:50,820 But the warden wants you to come talk to him in his room. 387 00:23:50,896 --> 00:23:54,889 I'll pick you up in 10 minutes, just in case you want to, uh, 388 00:23:54,966 --> 00:23:57,400 freshen up. 389 00:23:57,469 --> 00:23:59,596 [Chuckles] [Beeping] 390 00:23:59,671 --> 00:24:02,037 Uh-oh. What? 391 00:24:02,107 --> 00:24:05,543 Well, history's changing, Sam. 392 00:24:05,610 --> 00:24:08,807 Now Liz dies, but Angel dies too. 393 00:24:55,894 --> 00:24:58,158 All those years. 394 00:25:00,632 --> 00:25:03,624 All the things we went through. 395 00:25:05,570 --> 00:25:07,697 Betrayed. 396 00:25:07,772 --> 00:25:10,707 [Thames] She's a coward. 397 00:25:10,775 --> 00:25:15,075 You yourself said she didn't have the instinct. 398 00:25:16,381 --> 00:25:18,941 I taught her, Thames. 399 00:25:20,418 --> 00:25:22,352 Every nuance, 400 00:25:22,420 --> 00:25:24,684 every twist, 401 00:25:24,756 --> 00:25:27,987 every wonderfully deceitful lie. 402 00:25:29,928 --> 00:25:32,089 She was brilliant. 403 00:25:33,098 --> 00:25:37,558 "Mistake," I believe, was the adjective Lothos used. 404 00:25:38,637 --> 00:25:42,835 You know, I once remember when we were in a deep input session, 405 00:25:42,908 --> 00:25:46,275 and he said he regretted ever sending her. 406 00:25:46,344 --> 00:25:48,278 It was my fault. 407 00:25:48,346 --> 00:25:50,280 I insisted on it. 408 00:25:50,348 --> 00:25:53,374 It's so unlike you to go against Lothos. 409 00:25:54,452 --> 00:25:57,216 Let's just say I owed her. 410 00:25:57,289 --> 00:26:00,952 Well, she should have been terminated years ago. The pleasure's now mine. 411 00:26:01,026 --> 00:26:03,085 All systems are on full power. 412 00:26:03,161 --> 00:26:06,096 It's only a matter of time. 413 00:26:06,164 --> 00:26:10,430 Unless, of course, she finds you first. 414 00:26:14,706 --> 00:26:17,766 You just make sure that doesn't happen. 415 00:26:19,477 --> 00:26:21,468 Come on, Liz. 416 00:26:23,481 --> 00:26:27,918 If Sophie catches me doin' this, I'm dead meat. But you gotta talk to Angel. She is screamin' her head off. 417 00:26:27,986 --> 00:26:30,420 I don't think she can make it through the night. 418 00:26:30,488 --> 00:26:32,922 And she was doin' fine- fine- 419 00:26:32,991 --> 00:26:35,425 till they put her in four point. 420 00:26:35,493 --> 00:26:37,427 Four point? She's on the wall. 421 00:26:37,495 --> 00:26:39,429 Come on. 422 00:26:41,266 --> 00:26:43,632 You know, Thames, 423 00:26:43,702 --> 00:26:47,900 this is the perfect place for revenge. 424 00:26:49,474 --> 00:26:55,140 Other than a 12th-century torture chamber with iron maidens and a few racks, 425 00:26:55,213 --> 00:26:58,478 uh, it runs a close second. 426 00:26:58,550 --> 00:27:00,984 But, you know, 427 00:27:01,052 --> 00:27:06,422 I wouldn't put it past you to call Torture Chambers-R-Us and ask for an immediate installation. 428 00:27:07,792 --> 00:27:09,783 She's here. 429 00:27:11,062 --> 00:27:12,996 I can feel it. 430 00:27:13,064 --> 00:27:15,999 Lothos has run a thousand scenarios. There's a 92.9% chance- 431 00:27:16,067 --> 00:27:19,002 I don't want to know about scenarios. I want her. 432 00:27:19,070 --> 00:27:22,631 Patience, patience, patience, patience. 433 00:27:24,275 --> 00:27:29,611 Whatever device she is using to cloak under has got to wear down. 434 00:27:31,116 --> 00:27:33,550 Maybe when she's asleep. 435 00:27:33,618 --> 00:27:39,284 And at that point, it's simply a matter of pinpointing the subconscious mind. 436 00:27:44,929 --> 00:27:47,591 This is your destiny, Zoey. 437 00:27:49,934 --> 00:27:53,597 You have always been the one he's wanted to carry out his plan. 438 00:27:56,074 --> 00:27:58,065 It's just a matter of timing. 439 00:28:00,445 --> 00:28:02,879 Isn't it? 440 00:28:02,947 --> 00:28:06,439 [Alia Screaming] Help me! Somebody, please! I didn't do it! 441 00:28:06,518 --> 00:28:08,452 Open the door. 442 00:28:08,520 --> 00:28:10,454 Masterson, open the door. 443 00:28:10,522 --> 00:28:13,787 Can't do that. What do you mean? Don't you hear her? Open the damn door! 444 00:28:13,858 --> 00:28:16,554 I hear her just fine. Open the door, Masterson. 445 00:28:16,628 --> 00:28:18,425 [Screaming Continues] I'll take the responsibility. 446 00:28:18,496 --> 00:28:21,056 Responsibility for what? Getting my ass fired? 447 00:28:21,132 --> 00:28:24,260 If Meyers knows I let you in there, he'll tear me a new face. 448 00:28:24,335 --> 00:28:27,566 Open the damn door! You hear me? Open it! 449 00:28:27,639 --> 00:28:29,573 [Buzzes] 450 00:28:29,641 --> 00:28:31,575 Get the keys. 451 00:28:31,643 --> 00:28:33,577 Come on! [Screaming Continues] 452 00:28:33,645 --> 00:28:35,579 [Groans] 453 00:28:35,647 --> 00:28:39,913 Easy. Easy. It's okay. It's all right. It's me. It's me. It's me. 454 00:28:39,984 --> 00:28:42,248 It's all right. It's okay. [Sobbing, Whimpering] 455 00:28:42,320 --> 00:28:45,483 It's all right. It's all right. Here we go. 456 00:28:47,792 --> 00:28:49,783 There we go. 457 00:28:51,696 --> 00:28:54,597 Okay. It's okay. 458 00:28:54,666 --> 00:28:56,600 All right, all right. It's okay. 459 00:28:56,668 --> 00:28:58,659 I'm not taking responsibility for this. 460 00:28:58,737 --> 00:29:01,706 You hear me, Vivian? Oh, shut up! Just shut up! 461 00:29:01,773 --> 00:29:06,107 As far as I'm concerned, they can lock your asses away. I'll take care of Meyers. 462 00:29:06,177 --> 00:29:08,111 I'm not taking responsibility! 463 00:29:08,179 --> 00:29:11,012 Look, it's on me. 464 00:29:11,082 --> 00:29:13,016 Yeah. You're damned straight. 465 00:29:13,084 --> 00:29:16,645 [Sobbing] Please don't make me go back. 466 00:29:17,756 --> 00:29:22,056 Please. I'll be good. Please. 467 00:29:23,061 --> 00:29:28,089 Uh, Liz, it's not gonna do anybody any good if you shut down. 468 00:29:28,166 --> 00:29:30,100 In fact, the truth of the matter is, 469 00:29:30,168 --> 00:29:34,696 the more information you can give me, the sooner you'll get outta here. 470 00:29:34,773 --> 00:29:39,039 I still don't know where "here" is. 471 00:29:39,110 --> 00:29:42,238 And maybe, just maybe, 472 00:29:42,313 --> 00:29:46,147 being here is a hell of a lot better than being where I was. 473 00:29:46,217 --> 00:29:50,654 Uh, well, like I said, we call this the waiting room. 474 00:29:50,722 --> 00:29:53,623 The waiting room doesn't tell me chip. 475 00:29:53,691 --> 00:29:58,993 Especially when we've just come from being locked up in some black hole, 476 00:29:59,063 --> 00:30:01,861 and I don't remember why I was there. 477 00:30:01,933 --> 00:30:05,630 Well, try and remember, and I can help you. 478 00:30:05,703 --> 00:30:07,864 Tell me what's wrong with her. 479 00:30:07,939 --> 00:30:10,169 Why is she like that? 480 00:30:10,241 --> 00:30:13,677 Uh, oh, well, that's just a by-product of what brought you here. 481 00:30:13,745 --> 00:30:17,340 But soon as she gets back to her own time, she'll be fine, and so will you. 482 00:30:17,415 --> 00:30:23,320 But now I need for you to tell me what happened to Carol Benning. 483 00:30:23,388 --> 00:30:26,152 You've gotta remember. Carol Benning? 484 00:30:27,258 --> 00:30:29,590 I can't even remember my own last name. 485 00:30:29,661 --> 00:30:32,596 How do you expect me to remember who killed Carol Benning? 486 00:30:32,664 --> 00:30:35,531 Well, see, you remembered that she was killed. 487 00:30:36,935 --> 00:30:38,869 See? So, keep going. 488 00:30:38,937 --> 00:30:41,371 Take your time. But just keep going. 489 00:30:41,439 --> 00:30:43,373 It'll all come back. 490 00:30:43,441 --> 00:30:49,038 Carol Benning said something to you just before she died. 491 00:30:51,649 --> 00:30:53,583 [Dog Barking] 492 00:30:53,651 --> 00:30:57,883 When they chained me down, I don't know what happened, but suddenly l- 493 00:30:57,956 --> 00:30:59,947 I couldn't hold on. 494 00:31:01,392 --> 00:31:04,384 I couldn't remember anything good in my life. 495 00:31:06,764 --> 00:31:09,028 It was like I didn't know- 496 00:31:10,435 --> 00:31:14,872 I didn't know my mother, or my father, or where my home was, or anything. 497 00:31:14,939 --> 00:31:17,874 Your mind is still Swiss-cheesed from- 498 00:31:17,942 --> 00:31:19,933 from the confinement. 499 00:31:21,079 --> 00:31:23,070 What? 500 00:31:24,282 --> 00:31:26,876 Big pieces of your memory are missing. 501 00:31:26,951 --> 00:31:30,751 If you imagine a hunk of Swiss cheese, right, 502 00:31:30,822 --> 00:31:32,756 the big holes could represent things like- 503 00:31:32,824 --> 00:31:35,793 like your mother or your father, your name, or something like that, 504 00:31:35,860 --> 00:31:39,694 and the little holes could be simple little things- No, it's more, Liz. 505 00:31:39,764 --> 00:31:42,699 It's like I'm living someone else's life. 506 00:31:42,767 --> 00:31:45,702 Every memory I have, it's not- it's not my life. 507 00:31:45,770 --> 00:31:49,137 I know, I know. I mean, this is insane. 508 00:31:49,207 --> 00:31:53,007 I know none of this makes any sense to you right now. 509 00:31:53,077 --> 00:31:55,602 But everything you're feeling is real. 510 00:31:55,680 --> 00:31:57,614 It's all the truth. 511 00:31:57,682 --> 00:32:02,619 You gotta trust me and just stay where you are right now. 512 00:32:02,687 --> 00:32:05,781 Stay in that place until I can figure a way to get you out of here. 513 00:32:08,493 --> 00:32:10,620 Okay? 514 00:32:11,696 --> 00:32:16,224 Angel, I need you to remember everything you can about Angel's life. Okay? 515 00:32:16,301 --> 00:32:19,236 Everything about the day that Carol Benning died. Right? 516 00:32:19,304 --> 00:32:23,900 She came to you, and she was hurt and bleeding, and she wanted your help. 517 00:32:24,909 --> 00:32:26,672 You've gotta remember. 518 00:32:27,812 --> 00:32:30,372 She was afraid. Afraid of what? 519 00:32:33,284 --> 00:32:36,048 I can't remember. Try. Just try. 520 00:32:40,625 --> 00:32:42,616 Well, 521 00:32:42,694 --> 00:32:44,924 Meyers was angry at her because she was- 522 00:32:44,996 --> 00:32:46,930 Get up! Get up, I said. 523 00:32:46,998 --> 00:32:48,932 [Vivian] Meyers is on the rampage! 524 00:32:49,000 --> 00:32:52,436 You didn't tell me he was expecting you. You didn't tell me you were goin' under. 525 00:32:52,503 --> 00:32:54,937 Goin' under? Everybody knows what "goin' under" means. 526 00:32:55,006 --> 00:32:57,440 Now get back in the box. Wait! She can't go back in there. 527 00:32:57,508 --> 00:33:01,000 You must be stupid and crazy. Look, if you put her back in there, it'll kill her. 528 00:33:01,079 --> 00:33:04,014 If she doesn't get back in the box, I'll kill her myself. Wait! Wait! 529 00:33:04,082 --> 00:33:08,519 I'll take her down to the old transfer tunnels. You can't. Meyers'll skin me alive. 530 00:33:08,586 --> 00:33:12,022 I don't know how long I can keep you there, but at least it's not that box. Come on. 531 00:33:12,090 --> 00:33:14,581 No! You can't take her out ofhere, Vivian. 532 00:33:14,659 --> 00:33:17,253 - What are you doing? - It's the only choice you've got. 533 00:33:17,328 --> 00:33:20,195 Well, you better hurry up and do whatever it is you're gonna do. 534 00:33:20,264 --> 00:33:23,927 - What do ya say? - Don't be ridiculous, Vivian. She's a prisoner. 535 00:33:24,002 --> 00:33:26,129 - Okay. Come on. - Vivian- 536 00:33:26,204 --> 00:33:28,798 [Door Hinge Squeaks, Door Slams] 537 00:33:29,807 --> 00:33:32,241 I can't let you out of here. 538 00:33:32,310 --> 00:33:34,301 I'm sorry about this. 539 00:33:36,848 --> 00:33:39,476 Go, go, go. Go! 540 00:33:45,923 --> 00:33:49,017 [Door Slams] Shh. Shh. Inside! 541 00:33:49,093 --> 00:33:52,927 [Sophie] I came down to "C" block and said I was bringin' her up to see you. 542 00:33:55,533 --> 00:33:57,694 She knew. I swear. 543 00:34:03,007 --> 00:34:04,941 Masterson said Liz was down here. 544 00:34:05,009 --> 00:34:08,172 I want to know who moved her, and I want them keelhauled. 545 00:34:14,752 --> 00:34:17,118 [Sam] It's gonna be okay. 546 00:34:17,188 --> 00:34:19,588 Yeah. No, don't - 547 00:34:19,657 --> 00:34:22,091 Everything's gonna be okay. 548 00:34:22,160 --> 00:34:25,220 I'm right here, Angel. I'm not goin' anywhere. 549 00:34:25,296 --> 00:34:28,663 You're okay. I'm not gonna leave you. You stood me up. 550 00:34:33,404 --> 00:34:35,395 Angel needed me. 551 00:34:38,976 --> 00:34:41,467 Mother, murderer, 552 00:34:41,546 --> 00:34:44,106 psychotherapist. 553 00:34:45,116 --> 00:34:48,108 Is there anything that you don't do? 554 00:34:49,387 --> 00:34:51,446 Well, some things, yeah. 555 00:34:57,061 --> 00:34:59,689 You shouldn't have stood me up, you know. 556 00:35:00,698 --> 00:35:04,930 I had such fun things planned for us. 557 00:35:05,002 --> 00:35:09,132 Yeah, well, uh, could you let Angel out? 558 00:35:09,207 --> 00:35:11,437 Uh-uh-uh-uh. 559 00:35:11,509 --> 00:35:15,809 Business first, and then pleasure. 560 00:35:17,915 --> 00:35:21,112 [Sighs] Who killed Carol? 561 00:35:22,987 --> 00:35:25,217 Sam. Sam, you don't have much time. 562 00:35:25,289 --> 00:35:27,280 Their computer is gonna lock on Alia. 563 00:35:27,358 --> 00:35:31,385 Well, what can I do? Lothos is picking up a transmission on Alia. 564 00:35:31,462 --> 00:35:34,192 Where? Right there. 565 00:35:34,265 --> 00:35:36,733 - Sophie, open that door. - The last transmission was in here. 566 00:35:36,801 --> 00:35:38,564 No. Move it, Liz. 567 00:35:38,636 --> 00:35:40,570 Out of my way! 568 00:35:49,547 --> 00:35:51,538 [Thames Gasps] It's Beckett! 569 00:35:54,752 --> 00:35:56,686 - Stop him! - Him? What? 570 00:35:56,754 --> 00:36:00,554 Stop him! Get a lock on him and find him, right now! 571 00:36:00,625 --> 00:36:04,721 Open that door. Open that door! 572 00:36:06,464 --> 00:36:08,762 [Gasps] 573 00:36:08,833 --> 00:36:10,767 No! 574 00:36:10,835 --> 00:36:12,826 [Sighs] 575 00:36:14,872 --> 00:36:18,239 Get up, Masterson. Get up, you stupid fool! 576 00:36:21,345 --> 00:36:24,280 [Klaxon Blaring] [Woman On P.A.] Security break in block "C". 577 00:36:24,348 --> 00:36:28,045 [Dogs Barking] [People Shouting, Chattering] 578 00:36:28,119 --> 00:36:31,316 Johnson! Two! [Woman On P.A.] Close all access to the yard. 579 00:36:33,991 --> 00:36:37,825 Let's go! Let's move it! All right. Up on the steps! 580 00:36:37,895 --> 00:36:41,092 [Woman On P.A.] All security to perimeter posts. 581 00:36:42,133 --> 00:36:45,534 [Man #1] You take two people with you. [Man #2] Okay. Goin' up to "C" block. 582 00:36:47,305 --> 00:36:52,368 [Woman On P.A.] All guards not assigned to the perimeter report to the armory for search detail. 583 00:36:53,644 --> 00:36:56,238 [Man Shouting, Indistinct] 584 00:36:57,782 --> 00:37:01,047 [Woman On P.A.] No prisoners allowed in or out of the blocks. 585 00:37:01,118 --> 00:37:03,109 [Klaxon Continues Blaring] 586 00:37:04,455 --> 00:37:06,252 [Woman] Clear at the tower. 587 00:37:07,692 --> 00:37:11,219 Sam, the old transfer tunnels are just 50 yards from here. 588 00:37:11,295 --> 00:37:13,729 Which way? Are we talkin' to somebody? 589 00:37:13,798 --> 00:37:16,232 It's just across the yard and down that alley. 590 00:37:16,300 --> 00:37:19,497 Al, who the hell was that other woman? 591 00:37:19,570 --> 00:37:22,004 Well, Ziggy says she's someone named Zoey. 592 00:37:22,073 --> 00:37:25,008 She was Alia's hologram, but now she's another leaper. 593 00:37:25,076 --> 00:37:29,069 - Must have been the other leaper that Ziggy was pickin' up. - She's gonna be your worst nightmare. 594 00:37:30,748 --> 00:37:34,445 Sam, you've gotta get outta here. Yeah, okay, you tell me how to get out of here, and I'll do it. 595 00:37:34,518 --> 00:37:36,418 Oh, we're planning a getaway, huh, Doctor? 596 00:37:36,487 --> 00:37:39,251 - You know that guard that was helping you? - Vivian. 597 00:37:39,323 --> 00:37:42,850 - What about Vivian? - 91% chance she can help you get over the wall. 598 00:37:42,927 --> 00:37:46,158 Al, if Zoey's leaping now, doesn't that mean she's gotta have a hologram? 599 00:37:46,230 --> 00:37:48,960 Hey, two points for the home team. 600 00:37:49,033 --> 00:37:51,524 Uh, Ziggy's working on that. 601 00:37:52,570 --> 00:37:56,836 - I swore to Alia I'd get her out of here. - Alia? 602 00:37:58,376 --> 00:38:02,176 Sam, move it. Get outta here! Go down the alley, second door on the right. 603 00:38:02,246 --> 00:38:04,237 Go! 604 00:38:07,218 --> 00:38:09,482 [Klaxon Continues Blaring] [Dogs Continue Barking] 605 00:38:09,553 --> 00:38:11,487 Alia! Gone. 606 00:38:11,555 --> 00:38:14,217 What the hell do you mean, she's gone? She's gone! 607 00:38:16,661 --> 00:38:19,596 Where is Sam Beckett? I left him hiding in the courtyard. 608 00:38:19,664 --> 00:38:22,599 You know, there's a 95% chance that he's gonna go over the wall. 609 00:38:22,667 --> 00:38:26,103 Perfect. Now I have an excuse to shoot them both. 610 00:38:26,170 --> 00:38:29,003 Get a lock on Beckett and stay with him. [Beeping] 611 00:38:29,073 --> 00:38:31,007 Damn! 612 00:38:31,075 --> 00:38:33,441 This is impossible. Now what? 613 00:38:33,511 --> 00:38:35,706 They've done something to jam our Lothos's "S" and "L." 614 00:38:35,780 --> 00:38:37,645 You just had him. 615 00:38:37,715 --> 00:38:41,845 They're jamming our externals. We can't get a search and lock! 616 00:38:41,919 --> 00:38:43,853 Override. [Klaxon Continues Blaring] 617 00:38:43,921 --> 00:38:46,788 Someone turn off those damn sirens! [Woman] I'll get it! 618 00:38:46,857 --> 00:38:48,848 [Sighs] 619 00:38:48,926 --> 00:38:51,360 [Beeping Continues] 620 00:38:51,429 --> 00:38:54,421 [Klaxon Continues Blaring] 621 00:38:58,936 --> 00:39:04,431 [Woman On P.A.] I repeat, a security break in block "C." Close all access to the yard. 622 00:39:10,948 --> 00:39:13,883 Liz. Now what the hell am I supposed to do? 623 00:39:13,951 --> 00:39:15,885 Where's Alia? What? 624 00:39:15,953 --> 00:39:18,513 Angel. Where's Angel? Get down! Over here! 625 00:39:24,362 --> 00:39:28,799 What's happening? They know you're gone, and I'm gonna get shot right along with you. 626 00:39:28,866 --> 00:39:32,029 I gotta take you back. Listen to me. Listen to me. 627 00:39:32,103 --> 00:39:35,504 This isn't gonna make any sense, and I don't expect you to believe me, 628 00:39:35,573 --> 00:39:38,736 but I don't have any choice now. 629 00:39:38,809 --> 00:39:41,744 I gotta tell you the truth. The truth is, I'm gonna take you back. 630 00:39:41,812 --> 00:39:43,746 [Gasps] No, wait. Vivian, please. 631 00:39:43,814 --> 00:39:46,715 Hey! Wait a second, all right? Just wait a second. 632 00:39:47,752 --> 00:39:49,743 I'm not Liz. 633 00:39:50,921 --> 00:39:53,549 And this is not Angel. 634 00:39:56,160 --> 00:39:58,993 We're time travelers from the future, 635 00:39:59,063 --> 00:40:01,156 and so is Meyers. 636 00:40:02,366 --> 00:40:04,300 This is no time to be funny, Liz. 637 00:40:04,368 --> 00:40:06,268 My name's not Liz. 638 00:40:08,339 --> 00:40:11,797 I'm a man. My name is Sam Beckett. 639 00:40:13,911 --> 00:40:17,472 And Meyers is a woman named Zoey. 640 00:40:17,548 --> 00:40:20,278 Oh. Meyers is a woman. 641 00:40:20,351 --> 00:40:22,478 [Vivian] Uh-huh. Zoey? 642 00:40:24,755 --> 00:40:26,950 [Klaxon Shutting Down] 643 00:40:27,024 --> 00:40:28,958 We don't have a lot of time. 644 00:40:29,026 --> 00:40:32,189 This Zoey person is a horrible, horrible person, 645 00:40:32,263 --> 00:40:35,790 and she's traveled across time to kill her, and you're our only hope. 646 00:40:35,866 --> 00:40:37,561 This is unreal. 647 00:40:37,635 --> 00:40:40,502 Forget reality, all right? Forget everything you've ever known. 648 00:40:40,571 --> 00:40:45,031 If you don't help us, then- Please, you've gotta help us. Please! Hey, wait a minute! 649 00:40:46,444 --> 00:40:50,107 If I'm gettin' ready to step into The Twilight Zone, I need a damn minute. 650 00:40:51,215 --> 00:40:55,675 Now, give me one good reason why I should believe you. 651 00:41:00,124 --> 00:41:02,058 How long have you known Liz? 652 00:41:02,126 --> 00:41:04,321 A long time. 653 00:41:06,063 --> 00:41:08,554 Would she make up a story like this? 654 00:41:18,642 --> 00:41:20,633 All right. 655 00:41:22,780 --> 00:41:26,409 - All right. I know how I can get you out. - [Sam] Okay. 656 00:41:26,484 --> 00:41:30,386 And this better be a flashback of some drug I did in the '60s. 657 00:41:30,454 --> 00:41:32,649 Come on. 658 00:41:32,723 --> 00:41:36,159 [Woman On P.A.] No prisoners allowed in or out of the blocks. 659 00:41:36,227 --> 00:41:38,161 [Beeping] 660 00:41:38,229 --> 00:41:40,424 Lothos has lost them. We have nothing. 661 00:41:40,498 --> 00:41:43,934 Look, we know they can't get out of the complex. Oh, do we really? 662 00:41:44,001 --> 00:41:46,936 Yeah. The only way outta here is through that gate or that one. 663 00:41:47,004 --> 00:41:48,938 Neither one of'em opens without keys. 664 00:41:49,006 --> 00:41:51,941 Anything else gettin' outta here is movin' on four legs. 665 00:41:52,009 --> 00:41:54,034 [Dogs Barking] [Man] Close that front gate! 666 00:41:59,283 --> 00:42:05,188 Okay, here, at the end of the tunnel, there's an electric gate. 667 00:42:05,256 --> 00:42:08,817 Give me five minutes. I'm gonna cut the power. 668 00:42:08,893 --> 00:42:13,557 When I do, you got 15 seconds to cut the lock and get out... 669 00:42:13,631 --> 00:42:15,997 before the backup generator kicks in. 670 00:42:16,066 --> 00:42:18,227 I'll be right behind you. All right. 671 00:42:18,302 --> 00:42:20,065 Come on. Why are you doing this? 672 00:42:21,472 --> 00:42:23,406 Does it matter? Yes. 673 00:42:23,474 --> 00:42:26,568 I want to know why some people help other people. 674 00:42:26,644 --> 00:42:30,637 'Cause all my life I never did anything really special. 675 00:42:30,714 --> 00:42:35,083 And if one-tenth of what you said is true, then this is special. 676 00:42:36,287 --> 00:42:41,224 For once, I want to be the good guy. 677 00:42:42,326 --> 00:42:44,317 Go ahead. 678 00:42:49,967 --> 00:42:52,094 Come on. 679 00:42:52,169 --> 00:42:54,569 Hurry up. Come on. 680 00:42:56,674 --> 00:42:59,302 [Barking] Come on! Let's move it! 681 00:42:59,376 --> 00:43:01,310 [Beeping] Lothos has a theory. 682 00:43:01,378 --> 00:43:03,437 I'm waiting. 683 00:43:03,514 --> 00:43:07,780 He thinks the power emitted from the electrical fences may have been converted and is being used as a cloaking device. 684 00:43:07,851 --> 00:43:11,582 He says if you shut down the power, we can get a lock and- 685 00:43:12,590 --> 00:43:14,524 Find them. 686 00:43:14,592 --> 00:43:17,527 [Beeping] Come on. 687 00:43:17,595 --> 00:43:19,529 Got 'em! 688 00:43:19,597 --> 00:43:22,828 They're outside the perimeter. Northwest side. 689 00:43:22,900 --> 00:43:25,630 Get me a vehicle! Get me a gun! 690 00:43:25,703 --> 00:43:28,695 [Barking Continues] Come on. 691 00:43:32,242 --> 00:43:34,176 Come on. 692 00:43:34,244 --> 00:43:36,235 Hurry up. 693 00:43:41,952 --> 00:43:43,943 [Groaning] 694 00:43:44,955 --> 00:43:46,889 You all right? Yeah. 695 00:43:46,957 --> 00:43:48,982 Come on. 696 00:43:49,059 --> 00:43:52,654 - Sam, they've got a lock on you. - Well, have Ziggy override it. 697 00:43:52,730 --> 00:43:56,564 The electric fences were your force field. When you blew the power and left the perimeter, no force field. 698 00:43:56,634 --> 00:43:58,499 All right. 699 00:43:58,569 --> 00:44:00,366 Rumpelstiltskin. 700 00:44:02,206 --> 00:44:04,140 [Groans] 701 00:44:04,208 --> 00:44:06,199 Sam. 702 00:44:07,745 --> 00:44:10,339 - Where are we? - Gotcha! 703 00:44:11,482 --> 00:44:13,848 Holograms at your service, baby. 704 00:44:13,917 --> 00:44:16,044 - Thames. - Thames? What? 705 00:44:16,120 --> 00:44:18,918 - You ready to die, sweet cakes? - Where's Zoey? 706 00:44:18,989 --> 00:44:22,220 Timing. It's all timing, baby. 707 00:44:22,292 --> 00:44:25,386 Zoey's here, Alia. She leaped. 708 00:44:25,462 --> 00:44:28,295 [Barking Continues] 709 00:44:29,400 --> 00:44:32,335 Come on. We gotta get goin'! It's over, Sam. 710 00:44:32,403 --> 00:44:35,372 No. It's not over unless we say it's over. 711 00:44:35,439 --> 00:44:39,535 - It's over. Save yourself. - Ain't nobody gettin' saved tonight. 712 00:44:39,610 --> 00:44:41,976 Zoey! They're over here! 713 00:44:43,781 --> 00:44:45,772 Sam, they're getting closer! 714 00:44:45,849 --> 00:44:47,680 Come on. We gotta go. Go, go, go! 715 00:44:53,924 --> 00:44:57,621 [Woman] Stay with 'em. Come on. Go, go, go, go! 716 00:44:57,695 --> 00:44:59,629 Come on. 717 00:44:59,697 --> 00:45:02,029 I can't run from myself. Come on! 718 00:45:02,099 --> 00:45:05,034 We gotta find a way. Sam, wait. I'm not sure this is the right way! 719 00:45:05,102 --> 00:45:07,263 We just gotta keep goin'. Come on. Uh-oh! 720 00:45:07,337 --> 00:45:09,931 - Run, Sam. Save yourself. - No. 721 00:45:10,007 --> 00:45:12,066 Come on, Zoey! It's you or me! 722 00:45:12,142 --> 00:45:13,905 Look out, Sam! She's gonna shoot! 723 00:45:25,322 --> 00:45:27,950 - Lothos has lost her! - That's impossible. 724 00:45:28,025 --> 00:45:30,892 She was shot! 725 00:45:30,961 --> 00:45:32,895 I saw her get shot! 726 00:45:32,963 --> 00:45:35,591 - She leaped. - She didn't leap back! He lost her! 727 00:45:35,666 --> 00:45:38,134 We still have you. 728 00:45:38,202 --> 00:45:39,931 Sam, look out! 729 00:45:40,003 --> 00:45:41,732 [Screams] [Screams] 730 00:45:43,140 --> 00:45:45,131 [Woman] Meyers has been hit! She's dying! 731 00:45:45,209 --> 00:45:47,609 Leap her out! [Woman] Get up here! Get her weapon! 732 00:45:52,950 --> 00:45:54,975 [Vivian] What's happening? 733 00:45:55,052 --> 00:45:57,486 [Sirens Approaching] [Meyers Groans] What's going on? 734 00:45:57,554 --> 00:46:02,218 You can't let Meyers take me, Vivian. You gotta turn me over to the state troopers. You hear me? 735 00:46:02,292 --> 00:46:04,624 She'll kill me! [Meyers] Sophie, what's goin' on here? 736 00:46:04,695 --> 00:46:06,629 Please. [Sophie] I don't know. 737 00:46:06,697 --> 00:46:09,029 [Sophie] Arrest her! Put the gun down! 738 00:46:09,099 --> 00:46:12,034 I want this woman held in state custody- 739 00:46:12,102 --> 00:46:15,594 - Sam, Ziggy's comin' up with a bunch of stuffhere! - until we call a formal investigation! 740 00:46:15,672 --> 00:46:20,803 Get cuffs on her. And you, Vivian, you're under arrest for helping those prisoners to escape. 741 00:46:20,878 --> 00:46:23,711 Liz says Meyers was responsible for Carol's death! 742 00:46:23,781 --> 00:46:26,807 - Meyers killed Carol Benning. - What the- 743 00:46:26,884 --> 00:46:29,114 - Meyers got her pregnant! - Meyers got Carol pregnant. 744 00:46:29,186 --> 00:46:32,485 - That's a lie! She's lyin'! - Then he forced her to have an abortion. 745 00:46:32,556 --> 00:46:34,456 She was hemorrhaging, and he let her bleed to death! 746 00:46:34,525 --> 00:46:37,722 He forced her to abort, and then when it failed, he let her bleed to death. 747 00:46:37,795 --> 00:46:41,162 - She's nuts! - A Dr. Paula Garcy has all the facts! 748 00:46:41,231 --> 00:46:44,496 - Dr. Paula Garcy knows everything. - Hey, arrest the prisoner! 749 00:46:44,568 --> 00:46:46,832 What do I do now? [Sophie] Put her in the warden's car. 750 00:46:46,904 --> 00:46:51,466 - Get Garcy's records to the authorities. - [Trooper] No. She's in state custody till we sort this out. 751 00:46:51,542 --> 00:46:53,476 What happens? 752 00:46:53,544 --> 00:46:55,478 Meyers and Sophie take a fall, 753 00:46:55,546 --> 00:46:57,605 Angel and Liz are paroled, 754 00:46:57,681 --> 00:47:00,343 and Vivian ends up running the prison. 755 00:47:00,417 --> 00:47:02,351 Everything's gonna be all right. Trust me. 756 00:47:02,419 --> 00:47:04,182 What about your friend? 757 00:47:04,254 --> 00:47:08,486 Uh, we don't know where she is, but wherever she is, she's free. 758 00:47:08,559 --> 00:47:10,493 She's gone, Vivian. 759 00:47:10,561 --> 00:47:12,654 We did it. 760 00:47:12,729 --> 00:47:15,994 And you got to be one of the good guys. 761 00:47:17,167 --> 00:47:19,158 Thanks. 762 00:47:25,375 --> 00:47:29,209 Oh, you're so lucky. I would just kill for your job. 763 00:47:29,279 --> 00:47:32,043 You would? What's she like? 764 00:47:32,115 --> 00:47:34,345 I mean, really like, in private. 765 00:47:34,418 --> 00:47:38,252 Uh, well, she's, uh- she's a little hard to describe. 766 00:47:38,322 --> 00:47:41,814 Spending every day with her, getting to know the real person. 767 00:47:41,892 --> 00:47:43,757 [Woman] Marilyn! Here she comes! 768 00:47:43,827 --> 00:47:46,159 [People Clamoring] 769 00:47:46,230 --> 00:47:48,255 Marilyn. Marilyn! Miss Monroe! 770 00:47:48,332 --> 00:47:51,199 [Man] Miss Monroe, this way. May I have your autograph, please? 771 00:47:51,268 --> 00:47:53,702 [Clamoring Continues] Can I have one more? 772 00:47:53,770 --> 00:47:56,739 [Woman] Miss Monroe! Miss Monroe! 773 00:47:56,807 --> 00:47:59,776 [Man] Back it up, please. Marilyn? 774 00:48:06,483 --> 00:48:09,475 Come on, Dennis. Take me away from all this. 775 00:48:10,554 --> 00:48:12,488 Oh, boy. 776 00:48:12,556 --> 00:48:16,185 [Man] Can I have one more? [Woman] Miss Monroe! 777 00:48:16,235 --> 00:48:20,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.