All language subtitles for Purgatory (1999) DVDRip bm11.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,120 --> 00:01:33,640 Now, watch this. 2 00:01:36,000 --> 00:01:37,880 Cavin. 3 00:01:38,880 --> 00:01:42,640 I thought you said that nephew of yours was gonna be worth a damn. 4 00:01:45,600 --> 00:01:46,800 Wanna see that again? 5 00:01:46,960 --> 00:01:49,360 I'll set him straight. 6 00:01:57,120 --> 00:02:00,800 This ain't no barn social. You understand? 7 00:02:00,960 --> 00:02:05,240 I spoke up for you, Sonny. You best do right by me. 8 00:02:17,160 --> 00:02:19,040 All right. 9 00:02:27,600 --> 00:02:29,080 He'll do right. 10 00:02:32,480 --> 00:02:35,320 All right. Let's get it done. 11 00:02:36,320 --> 00:02:38,200 Everybody, grab the ceiling. 12 00:02:38,400 --> 00:02:42,080 Just keep your damn trap shut, nobody has to get killed. 13 00:02:48,240 --> 00:02:50,920 Good boy. 14 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 Open the safe. 15 00:02:55,520 --> 00:02:56,960 I don't know the combination. 16 00:02:57,120 --> 00:02:59,800 - Cavin. - Damn city boy. 17 00:03:01,760 --> 00:03:03,880 Now, you wanna keep the other nine fingers? 18 00:03:04,040 --> 00:03:05,880 Open the safe. 19 00:03:11,440 --> 00:03:13,080 Excuse me, ma'am. 20 00:03:14,720 --> 00:03:16,880 You're Dolly Sloan, aren't you? 21 00:03:17,040 --> 00:03:20,120 How would a green kid like you be knowing something like that? 22 00:03:20,320 --> 00:03:22,040 I know all about you. 23 00:03:24,560 --> 00:03:26,680 Look, I got it in here somewhere. 24 00:03:28,160 --> 00:03:29,480 Dime novels, huh? 25 00:03:29,640 --> 00:03:31,400 Harlot With a Heart, right here. 26 00:03:33,560 --> 00:03:36,080 Well, you take it from one who's been there, boy. 27 00:03:36,240 --> 00:03:37,840 They don't always get it right. 28 00:03:38,320 --> 00:03:40,880 Even so, I'd be much obliged if you'd mark my copy. 29 00:03:41,200 --> 00:03:43,280 Company, right! 30 00:03:44,880 --> 00:03:46,520 Coming around! 31 00:03:47,040 --> 00:03:50,320 Maybe some other time. Hey, boys. 32 00:03:54,720 --> 00:03:57,520 Well, what brings you to town today? 33 00:04:10,000 --> 00:04:11,760 There's blue boys out there. 34 00:04:11,920 --> 00:04:14,160 At a walk! 35 00:04:21,600 --> 00:04:23,960 Company, halt! 36 00:04:24,400 --> 00:04:27,800 Company, dismount. 37 00:04:29,040 --> 00:04:30,320 How was your ride? 38 00:04:30,480 --> 00:04:32,440 It was over two days. How do you ride? 39 00:04:53,840 --> 00:04:56,880 - Hurry up. - Hurry, let's go. 40 00:05:15,600 --> 00:05:17,400 Quit your squirming! 41 00:05:33,400 --> 00:05:34,960 Cover me! 42 00:05:38,400 --> 00:05:40,560 That's them! 43 00:05:47,760 --> 00:05:49,240 Miss Sloan. 44 00:05:54,160 --> 00:05:56,960 Let's ride. Come on. 45 00:06:01,120 --> 00:06:03,240 Don't let me die. 46 00:06:25,280 --> 00:06:26,600 - Come on! - Wait for me. 47 00:06:35,120 --> 00:06:36,560 Sonny! 48 00:06:41,040 --> 00:06:42,640 Badger! 49 00:06:44,960 --> 00:06:46,920 Get up! Come on! Come on! 50 00:06:52,280 --> 00:06:54,040 Go! Get up here. 51 00:07:19,880 --> 00:07:21,800 All right, throw those bags on Ginger. 52 00:07:28,560 --> 00:07:31,560 - What went wrong? - Nothing. Hell, it went real good. 53 00:07:34,880 --> 00:07:36,440 Knox, where's the rest of them? 54 00:07:36,640 --> 00:07:39,800 Butch went down. Waco too. I didn't see nobody else. 55 00:07:39,960 --> 00:07:44,680 Listen up, we got a hard road ahead of us. And some of you ain't gonna make it. 56 00:07:44,840 --> 00:07:47,320 I can ride, Blackjack. You ain't gotta worry none. 57 00:07:47,520 --> 00:07:50,520 Any man who can keep up with me, I'll see in Chihuahua. 58 00:07:50,720 --> 00:07:53,520 The rest of you, I'll see you in hell. 59 00:08:48,480 --> 00:08:49,720 They're coming. 60 00:08:49,920 --> 00:08:51,320 Let's keep pushing it. 61 00:08:51,520 --> 00:08:53,560 - What about Badger? - What about him? 62 00:08:53,720 --> 00:08:55,800 He's hurt bad. He's gonna need to rest. 63 00:08:55,960 --> 00:08:59,280 Well, why don't we make camp so he can have a nice long nap. 64 00:08:59,440 --> 00:09:00,920 He's your brother. 65 00:09:01,080 --> 00:09:04,640 Think I give a damn? We got a posse of men behind us on fresh horses... 66 00:09:04,800 --> 00:09:07,520 ...just itching to hang us all. - I'm all right, kid. 67 00:09:07,680 --> 00:09:09,480 Time's a-wasting, Blackjack. 68 00:09:09,640 --> 00:09:11,480 I can keep up! 69 00:09:14,760 --> 00:09:16,080 Let's go. 70 00:09:53,840 --> 00:09:57,600 Badger, give me your reins. Come on. 71 00:09:59,680 --> 00:10:01,720 Hold on to your saddle horn. 72 00:10:08,480 --> 00:10:10,160 I don't see any quit in them. 73 00:10:10,960 --> 00:10:14,360 All right, we'll ride through the night. Let's pick it up. 74 00:10:14,520 --> 00:10:19,000 Yeah, we're the Blackjack Britton Gang. Ain't a bunch a quitters here, eh, boys? 75 00:10:19,160 --> 00:10:20,920 Let's go. 76 00:11:09,760 --> 00:11:11,480 - Badger's down! - Hold it up. 77 00:11:12,240 --> 00:11:13,880 Whoa, whoa, whoa. 78 00:11:22,720 --> 00:11:24,920 I reckon it's over for me now. 79 00:11:25,120 --> 00:11:26,680 Appears so, Badger. 80 00:11:26,880 --> 00:11:31,000 Do me a last kindness, Jack, and end it. 81 00:11:31,160 --> 00:11:32,560 I can't spare the bullet. 82 00:11:35,200 --> 00:11:38,040 Cavin, will you? 83 00:11:42,440 --> 00:11:45,440 - We gotta ride. - We're just gonna leave him here like this? 84 00:11:45,600 --> 00:11:47,600 What do you suggest, boy? 85 00:11:47,760 --> 00:11:49,240 Well, at least wait until... 86 00:11:49,400 --> 00:11:51,480 Until what? Until that posse rides up? 87 00:11:51,840 --> 00:11:54,680 Hell, you wanna read him a prayer, go ahead. 88 00:11:54,880 --> 00:11:57,040 So long, Badger. 89 00:11:57,760 --> 00:12:01,640 So long, Blackjack. 90 00:12:05,840 --> 00:12:07,600 Let's go. 91 00:12:07,760 --> 00:12:09,240 We're moving out. Get up. 92 00:12:09,440 --> 00:12:13,040 Don't be a fool. Go with them. 93 00:12:13,200 --> 00:12:14,920 It just ain't right. 94 00:12:16,560 --> 00:12:18,600 Not much in life is. 95 00:12:20,400 --> 00:12:23,600 It sure as hell ain't like them dime novels... 96 00:12:23,760 --> 00:12:26,640 ...you got in your saddlebag, is it? 97 00:12:28,880 --> 00:12:33,560 There's a way out of this if you act quick. 98 00:12:41,120 --> 00:12:43,160 I ain't never shot nobody before. 99 00:13:18,880 --> 00:13:20,760 Maybe you're worth a damn after all. 100 00:13:24,080 --> 00:13:26,000 I wanna go home. 101 00:13:27,120 --> 00:13:29,680 It's a little too late for that. 102 00:13:30,560 --> 00:13:32,880 Come on, now. Get out. 103 00:13:33,040 --> 00:13:35,600 Come on, you hear me? 104 00:13:39,040 --> 00:13:40,600 Sonny! 105 00:13:43,240 --> 00:13:46,640 - Hurry up! Come on! - Let's go. 106 00:13:47,160 --> 00:13:48,920 Go! Go! 107 00:14:51,280 --> 00:14:52,640 Son of a bitch! 108 00:15:00,360 --> 00:15:02,240 Come on! 109 00:15:09,920 --> 00:15:13,160 It's not worth dying for! Blackjack! 110 00:15:19,120 --> 00:15:22,880 Blackjack! Let's get out now! Come on! 111 00:17:33,280 --> 00:17:36,560 This sure as hell ain't Mexico. 112 00:17:36,880 --> 00:17:39,480 Winds must have got us turned around. 113 00:17:40,400 --> 00:17:41,840 Let's move it. 114 00:18:07,920 --> 00:18:09,640 It must go somewhere. 115 00:18:09,800 --> 00:18:11,960 Anywhere's better than where we been. 116 00:18:12,120 --> 00:18:17,040 All right, we're heading out. Let's keep a sharp eye. 117 00:18:54,160 --> 00:18:56,240 It looks like we got us a town up ahead. 118 00:18:56,400 --> 00:19:00,720 So ride in nice and easy. And be ready for anything. 119 00:19:27,280 --> 00:19:30,080 Oh, my, would you look at that. 120 00:19:34,480 --> 00:19:36,880 I think I'm gonna like this town. 121 00:19:37,040 --> 00:19:39,000 Keep your mind on business. 122 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 Here comes the law. 123 00:19:56,480 --> 00:19:58,120 Welcome to Refuge, strangers. 124 00:19:58,280 --> 00:20:00,040 Thank you, sheriff. 125 00:20:00,200 --> 00:20:02,680 You look like you've seen some trouble. 126 00:20:02,880 --> 00:20:05,480 Ain't that a fact. 127 00:20:05,640 --> 00:20:08,320 We're drovers. We was moving a herd up from Chihuahua... 128 00:20:08,480 --> 00:20:11,720 ...when Apaches attacked us. They stole the herd. 129 00:20:11,880 --> 00:20:15,480 They killed some of us, they wounded others, then they drove us in here. 130 00:20:15,680 --> 00:20:19,440 We wasn't due to get paid till we delivered the herd to Sweetwater. 131 00:20:19,600 --> 00:20:22,200 So we're a little short on money too. 132 00:20:22,400 --> 00:20:24,120 Well, that shouldn't be a problem. 133 00:20:24,320 --> 00:20:28,880 You'll find Refuge is a charitable, friendly little town. You can stable your horses. 134 00:20:29,040 --> 00:20:33,880 Your men can have free drinks in the saloon. Bed and table in the hotel. 135 00:20:34,080 --> 00:20:36,920 That's mighty neighborly of you, sheriff. Ain't it, boys? 136 00:20:37,080 --> 00:20:41,440 You can stay as long as it takes to heal your wounded and get back on your feet. 137 00:20:41,600 --> 00:20:43,080 I'm much obliged. 138 00:20:43,240 --> 00:20:47,640 Can you tell me where the telegraph office is? I need to contact the owner of the herd. 139 00:20:47,800 --> 00:20:53,240 We're a little off the beaten track here. There's no telegraph office, no newspapers. 140 00:20:53,440 --> 00:20:56,760 In fact, aside from the occasional strangers, such as yourselves... 141 00:20:56,960 --> 00:20:59,760 ...we don't have much contact with the outside world. 142 00:20:59,920 --> 00:21:02,200 - That a fact? - Deputy Glen... 143 00:21:02,360 --> 00:21:05,360 ...you show these gents where they can put up their horses. 144 00:21:05,520 --> 00:21:07,600 Doc Woods will treat your wounded. 145 00:21:07,760 --> 00:21:11,760 Rose, would you show them to the doc's office, please? 146 00:21:11,920 --> 00:21:15,280 Imagine the rest of you boys have built up a mighty thirst. 147 00:21:15,440 --> 00:21:17,400 Saloon's right over there. 148 00:21:17,600 --> 00:21:21,200 - All right, boys, let's un-ass these saddles. - There is just one thing. 149 00:21:21,360 --> 00:21:23,640 - What's that? - I would appreciate it... 150 00:21:23,840 --> 00:21:27,400 ...while you're in Refuge, that you don't curse. 151 00:21:30,320 --> 00:21:32,120 Except for the saloon, of course. 152 00:21:32,280 --> 00:21:34,600 - Of course. Thank you. - Did you hear that? 153 00:21:37,520 --> 00:21:39,080 Right this way, gentlemen. 154 00:21:40,400 --> 00:21:42,640 - Come on. - Let's go get some of that water. 155 00:21:42,800 --> 00:21:45,040 The water's over here. 156 00:21:51,440 --> 00:21:54,360 Well, lads, what will be your pleasure? 157 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 Bottle of whiskey. 158 00:21:57,360 --> 00:21:59,680 - This is the whole bottle. - This one's on me. 159 00:21:59,840 --> 00:22:01,360 Who are these people, anyway? 160 00:22:01,520 --> 00:22:03,760 What are they doing in the middle of nowhere? 161 00:22:03,920 --> 00:22:05,200 Maybe they's Mennonites. 162 00:22:05,360 --> 00:22:08,120 I heard they had colonies scattered all over the place. 163 00:22:12,480 --> 00:22:15,160 - Follow me, please. - Yes, ma'am. 164 00:22:16,480 --> 00:22:19,480 So it's a beautiful little town you got here. 165 00:22:19,680 --> 00:22:21,720 Yes, it is beautiful. 166 00:22:21,920 --> 00:22:24,240 How long is it that you have lived here? 167 00:22:24,400 --> 00:22:27,600 Five years, one week and two days. 168 00:22:27,760 --> 00:22:31,320 That's amazing how you just know that, like, exactly to the day. 169 00:22:31,520 --> 00:22:35,160 Well, I know it's silly, but I tend to keep track of things like that. 170 00:22:35,360 --> 00:22:38,000 It appears I'm back in business. 171 00:22:38,160 --> 00:22:39,320 Hello, Doc. 172 00:22:39,520 --> 00:22:42,200 Step inside, gentlemen. 173 00:22:43,320 --> 00:22:46,360 I recognize that sheriff from somewhere, just can't place it. 174 00:22:46,560 --> 00:22:48,720 Lucky he didn't place you. 175 00:22:48,880 --> 00:22:52,080 - Yeah, you notice he wasn't packing. - Neither was the deputy. 176 00:22:52,240 --> 00:22:54,480 I didn't see a gun in the whole damn town. 177 00:22:57,600 --> 00:23:00,080 You thinking what I'm thinking? 178 00:23:04,160 --> 00:23:06,200 All right, you're next, son. 179 00:23:06,400 --> 00:23:08,240 I think it's just a flesh wound. 180 00:23:08,400 --> 00:23:10,800 I'll tell you what it is. 181 00:23:13,200 --> 00:23:16,000 - Well, you're lucky. - I don't feel lucky. 182 00:23:16,160 --> 00:23:18,160 You just lost a few inches of baby fat. 183 00:23:25,920 --> 00:23:27,640 What are you looking at? 184 00:23:27,840 --> 00:23:30,040 - Have you ever been in Wichita? - Why? 185 00:23:30,240 --> 00:23:33,400 - Is that where you're from? - Yeah, from just outside of there. 186 00:23:33,560 --> 00:23:35,640 My mama's got a little farm. 187 00:23:35,840 --> 00:23:37,680 Why, you been there? 188 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 I was there once. 189 00:23:39,800 --> 00:23:42,800 It was long before you were born. 190 00:23:49,920 --> 00:23:51,400 How many men have you killed? 191 00:23:51,560 --> 00:23:54,040 Why would you ask me a question like that? 192 00:23:54,240 --> 00:23:57,360 Your ramrod said you were drovers, right? 193 00:23:57,520 --> 00:23:58,680 That's right. 194 00:23:58,880 --> 00:24:01,520 And that your cattle was stolen by the Indians. 195 00:24:01,680 --> 00:24:03,760 That's what he said. 196 00:24:03,920 --> 00:24:06,800 Did they steal your ropes too? 197 00:24:07,920 --> 00:24:09,080 Our ropes? 198 00:24:09,280 --> 00:24:12,240 Yeah, I see your horses, and I only see two or three ropes. 199 00:24:12,400 --> 00:24:16,720 No branding irons. Aren't cowboys supposed to have a lot of ropes? 200 00:24:16,880 --> 00:24:19,920 You sure do ask a lot of questions yourself. 201 00:24:20,480 --> 00:24:23,640 Well, I guess you wanna be joining your friends now. 202 00:24:30,080 --> 00:24:32,520 I only killed one man. 203 00:24:32,680 --> 00:24:34,520 He... 204 00:24:35,200 --> 00:24:37,320 He begged me to do it. 205 00:24:41,440 --> 00:24:43,440 Forty-five. 206 00:24:43,840 --> 00:24:46,040 Forty-four-40. 207 00:24:47,200 --> 00:24:49,520 Forty-five. And... 208 00:24:52,720 --> 00:24:54,000 ...45. 209 00:24:54,160 --> 00:24:56,120 Not many Indians use a.45. 210 00:24:56,280 --> 00:24:59,920 - Well, we knew they wasn't drovers. - So, what are we gonna do about it? 211 00:25:00,480 --> 00:25:04,080 We'll walk softly. Give them plenty of room. 212 00:25:04,240 --> 00:25:05,800 Maybe they'll leave peacefully. 213 00:25:05,960 --> 00:25:09,280 And maybe they'll drop us a thanks note on the way out of town. 214 00:25:09,440 --> 00:25:13,640 Don't work that way, sheriff. You should've told them to keep on riding. 215 00:25:16,720 --> 00:25:19,680 This job's yours if you want it, Glen. 216 00:25:19,840 --> 00:25:23,640 I'd just as soon go off and sit under a big tree. Believe me, I'd rather. 217 00:25:23,840 --> 00:25:25,960 Forrest, nobody'd blame you for it either. 218 00:25:26,120 --> 00:25:28,880 Look, the last man we want handling this thing is Glen. 219 00:25:29,040 --> 00:25:32,880 Why, he'd shoot the eyes out of a dove for singing too early in the day. 220 00:25:33,080 --> 00:25:34,224 Brooks is right. 221 00:25:34,325 --> 00:25:38,509 If we got a hope of getting out of this jackpot, I'm pinning it on Forrest. 222 00:25:38,720 --> 00:25:41,520 That bunch, just ride out? 223 00:25:41,680 --> 00:25:46,280 We got about as much chance of that as a one-legged man at a... 224 00:25:46,440 --> 00:25:48,240 ...rat stomp. 225 00:25:50,000 --> 00:25:52,200 We got any other choice? 226 00:26:01,600 --> 00:26:03,160 You had your sorry moments... 227 00:26:03,360 --> 00:26:07,560 ...but all in all, I'd say you did the family real proud today. 228 00:26:07,720 --> 00:26:09,240 I did? 229 00:26:09,440 --> 00:26:15,120 Yeah, you acquitted yourself real good for a green farm boy. 230 00:26:15,280 --> 00:26:17,800 Next time I write Esther I'm gonna tell her so. 231 00:26:20,560 --> 00:26:22,320 Excuse me. 232 00:26:24,480 --> 00:26:26,680 - You're the doc, right? - And you are...? 233 00:26:26,960 --> 00:26:30,040 Smith. Jack Smith. 234 00:26:31,120 --> 00:26:33,840 I just wanna thank you for patching up my boys. 235 00:26:34,000 --> 00:26:35,640 Think nothing of it. 236 00:26:35,800 --> 00:26:37,840 Come on in. Let me stand you to a drink. 237 00:26:38,000 --> 00:26:40,360 That's mighty tempting... 238 00:26:42,800 --> 00:26:44,680 ...but I don't drink anymore. 239 00:26:44,840 --> 00:26:46,480 Well, that's a shame. 240 00:26:46,640 --> 00:26:50,800 Nice to meet you, Mr. Smith. 241 00:26:56,240 --> 00:26:59,440 You know, it's the damnedest thing... 242 00:26:59,600 --> 00:27:02,680 ...but I swear I seen that man somewhere before. 243 00:27:02,880 --> 00:27:05,360 He was in Wichita once. 244 00:27:31,200 --> 00:27:33,600 Excuse me, Mr. Smith, I have to go for an hour... 245 00:27:33,760 --> 00:27:37,360 ...so please tell your men to help themselves to whatever they'd like. 246 00:27:48,000 --> 00:27:51,640 Yeah, you see, I told you the whole damn town is full of Bible-thumpers. 247 00:27:52,400 --> 00:27:56,040 He's right, boss. Nothing but a bunch of damn cheek-turners. 248 00:27:57,000 --> 00:27:59,760 It's gonna be real easy. 249 00:27:59,920 --> 00:28:02,480 What's gonna be easy? 250 00:28:07,120 --> 00:28:10,800 It's none of your damn business. 251 00:28:47,840 --> 00:28:49,560 How's the leg? 252 00:28:49,720 --> 00:28:51,120 It hurts. 253 00:28:51,280 --> 00:28:53,680 Bullets tend to do that. 254 00:28:58,800 --> 00:29:01,880 Evening, miss. May I have a minute? 255 00:29:02,080 --> 00:29:03,920 What do you want? 256 00:29:05,200 --> 00:29:08,720 Listen, the man I shot... 257 00:29:08,880 --> 00:29:12,120 ...he was dying in the desert and begged everyone to shoot him... 258 00:29:12,320 --> 00:29:16,120 ...but no one would. I mean, they were gonna leave him to the buzzards. 259 00:29:17,640 --> 00:29:20,240 Why are you telling me this? 260 00:29:20,400 --> 00:29:23,000 Because I don't want you to misjudge me. 261 00:29:23,680 --> 00:29:26,520 Why should you care what I think of you? 262 00:29:28,160 --> 00:29:29,880 Because I like you. 263 00:29:37,440 --> 00:29:39,160 What's your name? 264 00:29:41,600 --> 00:29:43,720 Leon... 265 00:29:43,880 --> 00:29:45,080 ...Miller. 266 00:29:45,240 --> 00:29:47,800 But most everyone just calls me Sonny. 267 00:29:49,200 --> 00:29:50,520 What's your name? 268 00:29:50,720 --> 00:29:52,040 Rose. 269 00:29:52,200 --> 00:29:54,080 Rose, huh? 270 00:29:54,480 --> 00:29:56,560 That's a mighty pretty name. 271 00:29:56,880 --> 00:29:58,320 Rose what? 272 00:29:58,480 --> 00:30:00,200 It's just Rose. 273 00:30:00,880 --> 00:30:02,240 Well... 274 00:30:03,440 --> 00:30:06,480 ...I reckon it fits you pretty good. 275 00:30:07,440 --> 00:30:10,320 You know, your grammar is terrible. 276 00:30:10,520 --> 00:30:12,080 You know how to read? 277 00:30:14,000 --> 00:30:16,760 Yeah, read all the time. 278 00:30:16,960 --> 00:30:18,840 In fact, l... 279 00:30:20,400 --> 00:30:23,200 - It's a dime novel. - Yes, it's dime novels. 280 00:30:26,040 --> 00:30:27,720 Hey, Sonny. 281 00:30:27,880 --> 00:30:30,160 Why don't you bring her over for a drink. 282 00:30:30,720 --> 00:30:33,400 - This is the damnedest saloon I ever saw. - Who's that? 283 00:30:33,600 --> 00:30:35,760 My uncle. He gets mean when he's drunk. 284 00:30:35,920 --> 00:30:38,320 Where the hell are all the women? 285 00:30:38,920 --> 00:30:41,560 I'm getting real Ionely. 286 00:30:42,080 --> 00:30:43,640 Did you hear what I said, boy? 287 00:30:43,840 --> 00:30:46,160 Mean when he ain't too. 288 00:30:46,720 --> 00:30:49,880 Look at you, hogging all the whores. 289 00:30:50,040 --> 00:30:52,120 She ain't a whore, Uncle Guthrie. 290 00:30:56,400 --> 00:30:59,760 I don't care if she's a nun. They're all whores. 291 00:31:04,640 --> 00:31:07,320 You know, you shouldn't be walking around with boys... 292 00:31:07,480 --> 00:31:09,880 ...when there's real men in town. 293 00:31:10,080 --> 00:31:13,720 How about me and you crack some calico? 294 00:31:14,240 --> 00:31:16,120 No. Please. 295 00:31:17,040 --> 00:31:18,200 Don't. 296 00:31:20,240 --> 00:31:21,760 No, Forrest. You can't. 297 00:31:25,280 --> 00:31:29,880 What's the matter, sheriff? You know what this is, don't you? 298 00:31:43,400 --> 00:31:44,800 Sorry. 299 00:31:44,960 --> 00:31:46,960 It's not your fault. 300 00:31:47,520 --> 00:31:50,480 I'm obliged for that, son. 301 00:31:53,360 --> 00:31:56,720 - You gonna put him in jail? - We don't have a jail. 302 00:31:58,080 --> 00:31:59,640 What? Every town's got a jail. 303 00:31:59,800 --> 00:32:01,320 Well, this one doesn't. 304 00:32:04,880 --> 00:32:07,440 Why's everyone just standing here? 305 00:32:07,840 --> 00:32:10,000 Why didn't you draw your gun? 306 00:32:10,160 --> 00:32:12,720 You best get him to bed. 307 00:32:13,040 --> 00:32:15,600 Good night, Sonny. 308 00:32:16,640 --> 00:32:19,000 Y'all go to bed! 309 00:32:30,080 --> 00:32:32,840 Sonny, what the hell happened here? 310 00:32:33,760 --> 00:32:36,120 I didn't see. I think... 311 00:32:36,800 --> 00:32:38,640 I think he fell. 312 00:32:39,280 --> 00:32:42,320 More likely, somebody felled him. 313 00:32:44,400 --> 00:32:46,600 Get him off the street. 314 00:32:54,000 --> 00:32:55,920 Glorious day, Glen. 315 00:32:56,080 --> 00:32:57,680 Yep. 316 00:32:58,160 --> 00:32:59,800 Beautiful morning, Brooks. 317 00:33:00,000 --> 00:33:02,200 Indeed, Brother Lamb. 318 00:33:03,920 --> 00:33:05,680 Morning. 319 00:33:16,000 --> 00:33:17,840 Morning, Sonny. 320 00:33:18,000 --> 00:33:20,400 Hi. Morning, sheriff. 321 00:33:20,560 --> 00:33:22,840 Mr. Smith up and about? 322 00:33:23,040 --> 00:33:24,920 I ain't seen him yet. 323 00:33:25,920 --> 00:33:28,160 I'd like to speak to him when you see him. 324 00:33:28,320 --> 00:33:29,760 I'll make sure to tell him. 325 00:33:32,880 --> 00:33:34,120 Hey, sir? 326 00:33:36,320 --> 00:33:38,600 How long have you been sheriff of this town? 327 00:33:38,760 --> 00:33:41,520 Oh, better part of 10 years, why? 328 00:33:41,680 --> 00:33:43,480 - Nothing. - You know... 329 00:33:43,680 --> 00:33:45,720 ...you don't seem as seasoned as the rest. 330 00:33:48,080 --> 00:33:50,840 How'd you fall in with this bunch, anyhow? 331 00:33:51,040 --> 00:33:53,280 I begged my uncle to come along with him. 332 00:33:53,440 --> 00:33:55,600 On the cattle drive? 333 00:33:57,680 --> 00:34:00,440 Bet by now you wish you hadn't, huh? 334 00:34:01,240 --> 00:34:03,000 Yes, sir. 335 00:34:37,760 --> 00:34:41,240 I feel like I was ate by a coyote and crapped off a cliff. 336 00:34:43,440 --> 00:34:45,240 Hey, Sonny! 337 00:34:45,440 --> 00:34:48,680 Did you see which one of them Bible-thumpers bushwhacked me? 338 00:34:50,160 --> 00:34:51,600 No, sir. 339 00:34:51,800 --> 00:34:55,440 Cavin, I want you to take your nephew and check the general store. 340 00:34:55,600 --> 00:34:57,520 We're gonna need ammo. 341 00:34:58,080 --> 00:35:00,440 - Probably don't have any. - Check anyway. 342 00:35:00,640 --> 00:35:02,320 What will I use for money? 343 00:35:02,480 --> 00:35:04,280 Your imagination. 344 00:35:06,720 --> 00:35:08,120 - Sir? - What? 345 00:35:08,280 --> 00:35:10,960 The sheriff said he wanted to see you. 346 00:35:12,240 --> 00:35:15,320 - He say what about? - No, sir. 347 00:35:16,320 --> 00:35:18,200 All right. 348 00:35:21,440 --> 00:35:23,480 We got company. 349 00:35:27,840 --> 00:35:29,560 Morning. 350 00:35:30,800 --> 00:35:33,240 The boy said you wanted to see me. 351 00:35:34,000 --> 00:35:35,800 Care for a cup of java? 352 00:35:36,000 --> 00:35:37,880 Be obliged. 353 00:35:38,080 --> 00:35:40,120 So how do you like our little town? 354 00:35:40,320 --> 00:35:42,200 It'll do. 355 00:35:46,000 --> 00:35:48,400 So, what's this all about? 356 00:35:50,720 --> 00:35:53,880 One of your men got out of line last night. 357 00:35:54,640 --> 00:35:57,080 Used foul language toward one of our women. 358 00:35:57,280 --> 00:36:00,440 - That'd be Cavin. - Yes, I believe it was. 359 00:36:00,640 --> 00:36:03,160 I wish you'd speak to him. 360 00:36:05,120 --> 00:36:08,920 I'll do that sheriff, but Cavin seemed to have a grievance of his own. 361 00:36:09,120 --> 00:36:11,960 Seems that one of your citizens hit him over the head. 362 00:36:12,160 --> 00:36:14,200 Well, I doubt if it was one of my people. 363 00:36:14,640 --> 00:36:16,880 You calling him a liar? 364 00:36:17,920 --> 00:36:21,520 No, I only said I didn't see one of my people do it. 365 00:36:21,680 --> 00:36:23,960 Now, he was blind drunk. 366 00:36:24,160 --> 00:36:27,640 Maybe he passed out and just didn't wanna own up to it. 367 00:36:28,480 --> 00:36:31,960 Yeah, maybe so. 368 00:36:32,960 --> 00:36:34,640 So you will talk to him? 369 00:36:35,440 --> 00:36:39,160 Look, he gives you any more trouble, why don't you just throw him in jail? 370 00:36:40,560 --> 00:36:44,040 That is, if you got the sand. 371 00:36:47,360 --> 00:36:50,960 I had hoped it wouldn't come to that, Mr. Smith. 372 00:36:52,000 --> 00:36:54,160 We have extended our hospitality. 373 00:36:54,320 --> 00:36:56,880 You're damn right we have. 374 00:36:57,360 --> 00:36:59,440 That's enough, Glen. 375 00:36:59,600 --> 00:37:03,600 The least we can expect in return is for you to control your men. 376 00:37:03,760 --> 00:37:06,640 I can promise you one thing, sheriff. 377 00:37:06,800 --> 00:37:08,720 My men do exactly what I tell them to. 378 00:37:08,880 --> 00:37:12,200 That's all I'm asking. Everything else all right at the hotel? 379 00:37:12,560 --> 00:37:16,440 - Your wounded being tended to? - Everything's fine. 380 00:37:17,280 --> 00:37:19,800 - Mind if I ask you a question? - Not at all. 381 00:37:20,000 --> 00:37:24,680 In all my years on the frontier, I never run across a sheriff that wasn't armed. 382 00:37:24,840 --> 00:37:26,840 How come you ain't packing? 383 00:37:27,040 --> 00:37:29,480 Well, we never found the need in Refuge. 384 00:37:29,640 --> 00:37:32,960 What? There are no guns in this whole town? 385 00:37:33,120 --> 00:37:36,440 - We have our own ways here, Mr. Smith. - Damn right. 386 00:37:40,880 --> 00:37:43,920 - Thanks for the coffee. - Pleasure. 387 00:37:51,120 --> 00:37:53,840 You are walking a thin line. 388 00:37:54,400 --> 00:37:57,560 That man all but slapped you in the face with a glove, sheriff. 389 00:37:57,760 --> 00:37:59,800 That's not what I'm talking about. 390 00:38:01,120 --> 00:38:04,720 You said "damn" twice. 391 00:38:08,080 --> 00:38:10,600 Just keep him busy for a while. 392 00:38:22,080 --> 00:38:25,880 Morning, gents. What can I do for you? 393 00:38:28,000 --> 00:38:29,560 We's just looking. 394 00:38:29,920 --> 00:38:32,080 Please, look. 395 00:38:32,240 --> 00:38:34,160 Right. 396 00:38:34,480 --> 00:38:37,800 Sure got a lot of stuff here for being so far from anywhere. 397 00:38:37,960 --> 00:38:40,280 Yes, we have the latest of everything. 398 00:38:40,480 --> 00:38:43,480 - Hey, you got any dime novels? - No, I'm sorry... 399 00:38:43,680 --> 00:38:45,720 ...but we do carry all the classics. 400 00:38:45,920 --> 00:38:48,200 You might want to check out the classics, son. 401 00:38:48,360 --> 00:38:51,920 Get a whole lot more out of them than you would those dime novels. 402 00:38:52,080 --> 00:38:55,160 I never had much use for reading myself before I came here. 403 00:38:55,360 --> 00:38:57,680 Now I find that l... 404 00:38:57,840 --> 00:39:01,280 What's the matter, son? Do I have a smudge of flour on my face? 405 00:39:01,440 --> 00:39:03,600 No, I'm sorry. 406 00:39:04,160 --> 00:39:07,920 Did anyone ever say that you kind of look like Jesse James? 407 00:39:10,240 --> 00:39:14,520 Well, now that you mention it, a man in Tulsa once said that to me. 408 00:39:15,040 --> 00:39:18,040 Why, did you...? Did you know Jesse? 409 00:39:18,880 --> 00:39:23,000 Well, no, but I read quite a bit about him, and I saw some likenesses. 410 00:39:24,000 --> 00:39:28,600 Although, I think he was a little bit taller than you are. 411 00:39:29,200 --> 00:39:32,880 Yeah, that's what the man in Tulsa said too. 412 00:39:42,400 --> 00:39:43,920 Nice shop you got here. 413 00:39:44,080 --> 00:39:47,600 Thank you. Thank you. I'm rather proud of it. 414 00:39:47,760 --> 00:39:50,120 Like I said, we just looking. 415 00:39:50,640 --> 00:39:52,560 Of course. 416 00:39:57,760 --> 00:39:59,240 Thank you, sir. 417 00:40:04,720 --> 00:40:07,320 Help yourself, boys. 418 00:40:08,160 --> 00:40:10,840 This town's easy picking. 419 00:40:11,040 --> 00:40:13,200 You didn't get away as clean as you thought. 420 00:40:13,360 --> 00:40:15,280 So what? 421 00:40:22,080 --> 00:40:25,080 I don't see no bold moves being made our way. 422 00:40:25,280 --> 00:40:28,920 I don't think they got an ounce of bold between the bunch of them. 423 00:40:35,600 --> 00:40:38,760 I'm sick and tired of acting polite. 424 00:40:38,920 --> 00:40:41,720 Tell the boys they can have their way with this town. 425 00:40:51,680 --> 00:40:54,800 I like to watch that Danny ride, I'll tell you what. 426 00:41:03,600 --> 00:41:05,400 Get our people off the street. 427 00:41:12,000 --> 00:41:14,520 Your men seem to have a lot of time on their hands. 428 00:41:14,720 --> 00:41:16,120 Yeah, what of it? 429 00:41:16,320 --> 00:41:19,440 Maybe they'd like to split some wood. Sort of earn their keep. 430 00:41:19,600 --> 00:41:21,680 Earn their keep? 431 00:41:21,840 --> 00:41:24,040 Yeah, it seems like a reasonable suggestion. 432 00:41:24,200 --> 00:41:28,280 I'll split some wood. It's the least... - You ain't chopping nothing, boy. 433 00:41:31,360 --> 00:41:32,840 Anything else, sheriff? 434 00:41:33,000 --> 00:41:35,880 Yes, please ask your men to slow down these horses... 435 00:41:36,040 --> 00:41:38,120 ...and stop throwing knives at our church. 436 00:41:38,280 --> 00:41:39,920 Why don't you tell them? 437 00:41:40,080 --> 00:41:41,680 I doubt they'd listen to me. 438 00:41:41,840 --> 00:41:44,720 Then you got yourself a problem, sheriff. 439 00:41:45,200 --> 00:41:47,480 Yes, it appears I do. 440 00:41:50,000 --> 00:41:54,320 You miserable little bastard, I ought to pistol-whip you. You listening? 441 00:41:54,480 --> 00:41:57,720 Get us some whiskey. Go on. 442 00:42:03,480 --> 00:42:06,640 - You owe me another 5. - There's a barn out at the edge of town. 443 00:42:06,800 --> 00:42:08,760 You can take your knife-throwing there. 444 00:42:08,960 --> 00:42:11,400 No, that's too far to walk. 445 00:42:11,560 --> 00:42:14,200 What if I set a plank up in the middle of the street? 446 00:42:14,560 --> 00:42:17,360 We're doing just fine right here. 447 00:42:18,920 --> 00:42:23,320 I am asking you nicely to stop throwing knives at our church. 448 00:42:40,560 --> 00:42:42,160 Now, I'm asking you to stop. 449 00:42:44,480 --> 00:42:46,680 This ought to be interesting. 450 00:43:11,120 --> 00:43:14,600 Five bucks says you can't put it right in the windpipe. 451 00:44:12,240 --> 00:44:16,120 That sheriff is either lucky or... 452 00:44:16,320 --> 00:44:17,560 Or what? 453 00:44:24,720 --> 00:44:27,480 Let's go inside and drink. 454 00:46:09,040 --> 00:46:10,800 Go on! Go on! 455 00:46:13,120 --> 00:46:14,800 Go on! 456 00:46:22,960 --> 00:46:25,160 Come on! Come on! 457 00:46:25,320 --> 00:46:27,160 Come on! 458 00:46:46,000 --> 00:46:48,920 Whoa! Whoa! 459 00:47:11,840 --> 00:47:13,840 Where are we? 460 00:47:14,000 --> 00:47:18,320 There's nothing to be afraid of. Come inside. 461 00:47:20,560 --> 00:47:22,520 - All right, folks. - Forrest? 462 00:47:22,720 --> 00:47:24,600 I got a message for you. 463 00:47:27,520 --> 00:47:32,720 It's time you packed your grip, son. Come noon Sunday, you're going home. 464 00:48:09,440 --> 00:48:10,640 Go on! 465 00:48:16,960 --> 00:48:18,840 Come on! 466 00:48:30,360 --> 00:48:32,560 Don't you just feel joyful? 467 00:48:32,720 --> 00:48:34,640 Why, I see you got a saloon. 468 00:48:34,800 --> 00:48:37,040 Yep, but you can't go in there. 469 00:48:37,200 --> 00:48:39,600 One step through those doors, and it's all over. 470 00:48:39,800 --> 00:48:43,360 - Seems like a lot of damn rules. - No cursing either. 471 00:48:43,520 --> 00:48:45,920 You came in last night on a stagecoach, right? 472 00:48:46,080 --> 00:48:47,480 This is no concern of yours. 473 00:48:47,680 --> 00:48:50,160 I wanna know how she can be alive and breathing... 474 00:48:50,320 --> 00:48:52,240 ...when I saw her dead in Sweetwater. 475 00:48:52,440 --> 00:48:56,200 - Maybe you were thinking of someone else. - No. She died in my arms. 476 00:48:57,440 --> 00:49:01,880 The first person I ever saw got killed. I ain't likely to be mistaken about that. 477 00:49:02,080 --> 00:49:05,840 Do you deny it? You're Dolly Sloan, harlot with a heart. 478 00:49:06,000 --> 00:49:07,920 Dolly Sloan? 479 00:49:08,720 --> 00:49:11,320 Oh, you mean the lady gambler? Yeah. 480 00:49:11,520 --> 00:49:14,360 I've been told I look a lot like her. 481 00:49:14,560 --> 00:49:16,760 Sorry, young man, but my name is... 482 00:49:18,480 --> 00:49:20,560 - Ivy. - I know what I saw. 483 00:49:20,720 --> 00:49:23,920 What about that stage that disappeared into thin air last night? 484 00:49:24,080 --> 00:49:27,080 - Please, just let it be. - I can't. 485 00:49:27,240 --> 00:49:28,720 You have to, Sonny. 486 00:49:30,160 --> 00:49:34,160 Now, if you'll excuse us, we're showing Ivy the town. 487 00:49:42,560 --> 00:49:44,240 Good day. 488 00:49:54,160 --> 00:49:56,200 Holliday, draw! 489 00:49:59,360 --> 00:50:02,040 That's a pretty dangerous game you're playing there. 490 00:50:02,200 --> 00:50:04,880 You gonna deny you're Doc Holliday? 491 00:50:05,520 --> 00:50:09,560 A man sneaks up on you and calls you out, you're gonna react. 492 00:50:09,720 --> 00:50:12,280 I don't care if they call you Mary, Queen of Scots. 493 00:50:12,480 --> 00:50:15,160 Don't think I don't know what's going on here. 494 00:50:15,680 --> 00:50:17,880 Suppose you tell me. 495 00:50:18,080 --> 00:50:21,040 Well, somehow, I don't have that whole thing figured out... 496 00:50:21,200 --> 00:50:23,600 ...but y'all ain't dead the way people think. 497 00:50:23,760 --> 00:50:28,120 This town some sort of hole-in-the-wall for famous outlaws looking to retire. 498 00:50:29,200 --> 00:50:30,520 You don't say. 499 00:50:30,720 --> 00:50:32,720 You're damn right, I do. 500 00:50:32,880 --> 00:50:38,360 See, Forrest, he's Wild Bill Hickok, and that deputy of his looks just like Billy the Kid. 501 00:50:38,560 --> 00:50:41,240 How about the guy who owns the general store there? 502 00:50:41,440 --> 00:50:42,840 - Brooks? - Yeah, Brooks. 503 00:50:43,040 --> 00:50:45,400 If he ain't Jesse James, I'll eat my hat. 504 00:50:45,560 --> 00:50:47,640 Except I always thought Jesse was taller. 505 00:50:47,800 --> 00:50:51,000 And then there's that farmer. He looks just like Lefty Slade. 506 00:50:51,160 --> 00:50:54,000 And what famous outlaw is Rose? 507 00:50:54,160 --> 00:50:57,800 I don't know. She ain't in any of my books, but... 508 00:50:58,560 --> 00:51:00,400 What don't make sense to me is... 509 00:51:00,560 --> 00:51:04,080 ...if you are all those people, why y'all eating Blackjack's crow? 510 00:51:04,240 --> 00:51:05,960 You could handle him easy. 511 00:51:06,120 --> 00:51:09,360 Blackjack? You mean Mr. Smith? 512 00:51:12,240 --> 00:51:14,480 So that's Blackjack Britton? 513 00:51:14,640 --> 00:51:20,080 I've heard of him. He cut a real wide swath through Missouri. 514 00:51:21,440 --> 00:51:23,800 What's a farm kid like you doing riding with the likes of him? 515 00:51:23,960 --> 00:51:26,520 I wasn't supposed to let on. You're not gonna tell...? 516 00:51:26,680 --> 00:51:30,840 - You're not gonna tell Forrest, are you? - Forrest isn't as dumb as you think. 517 00:51:31,040 --> 00:51:34,920 I suggest that you reflect real hard on your situation, Sonny. 518 00:51:35,760 --> 00:51:39,600 A few bad choices and a man can lose his soul. 519 00:51:54,000 --> 00:51:55,640 Morning. 520 00:51:56,640 --> 00:51:58,200 Morning there, young fella. 521 00:51:58,360 --> 00:52:00,400 You seen Rose? 522 00:52:00,800 --> 00:52:02,760 No. Haven't seen her. 523 00:52:06,880 --> 00:52:08,120 You're Lefty, aren't you? 524 00:52:10,080 --> 00:52:12,560 - Lefty? - Lefty Slade. 525 00:52:13,920 --> 00:52:15,400 Excuse me? 526 00:52:15,560 --> 00:52:19,920 You were killed in Tombstone. Three shots to the chest and one to the left wrist. 527 00:52:20,400 --> 00:52:22,480 My name's Lamb. 528 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 Yeah, then what's that? 529 00:52:26,160 --> 00:52:28,880 - I killed men for less than that. - I know. 530 00:52:29,040 --> 00:52:31,200 Cyrus Beaudry in Dodge and Peewee Winters... 531 00:52:31,360 --> 00:52:34,960 ...when he laughed at your shoeshine. - It wasn't over any shoeshine. 532 00:52:35,120 --> 00:52:37,080 It's in The Blazing Gun of Lefty Slade. 533 00:52:37,280 --> 00:52:42,000 That fool writer never even talked to me. Besides, I got nothing to say to you. 534 00:52:44,440 --> 00:52:46,000 Hey! 535 00:52:48,480 --> 00:52:51,320 Hey! Get out of there! That's my garden! 536 00:52:51,680 --> 00:52:52,920 Get out of my garden! 537 00:53:03,720 --> 00:53:05,400 Get out of there! 538 00:53:18,640 --> 00:53:20,240 You son of a... 539 00:53:38,800 --> 00:53:42,840 Lamb? Lamb, what have you done? 540 00:53:49,520 --> 00:53:51,600 Eight years. 541 00:53:51,880 --> 00:53:53,880 I thought I was beyond it, but... 542 00:53:54,080 --> 00:53:56,880 - I'm so sorry, Lamb. - Me too. 543 00:56:30,880 --> 00:56:32,440 Blackjack Britton! 544 00:56:42,800 --> 00:56:45,000 - How'd you know? - That's not important. 545 00:56:45,720 --> 00:56:49,400 You're no longer welcome in Refuge. Collect your men and ride out. 546 00:56:51,240 --> 00:56:53,080 Sheriff? 547 00:56:56,400 --> 00:56:58,600 You know what you need? 548 00:56:59,160 --> 00:57:02,640 You need yourself a good old-fashioned pistol-whipping. 549 00:57:03,920 --> 00:57:05,520 Come on, boss, bring him down. 550 00:57:08,240 --> 00:57:11,400 - Come on, Blackjack. - Glen, no! No. No. 551 00:57:23,240 --> 00:57:24,760 To hell with this. 552 00:57:24,920 --> 00:57:27,920 Blow him away, Blackjack. Nobody will do nothing. 553 00:57:28,120 --> 00:57:30,680 The whole town is full of cowards. 554 00:57:45,360 --> 00:57:46,680 What the hell is that? 555 00:57:57,720 --> 00:58:01,400 I want every man jack in the saloon, right now. 556 00:58:16,480 --> 00:58:19,960 Hey, not you. 557 00:58:41,280 --> 00:58:45,040 Drink up, boys. Come sunup, we're gonna ride back into that desert... 558 00:58:45,200 --> 00:58:48,760 ...and head south for Chihuahua. - What about supplies? 559 00:58:48,960 --> 00:58:51,320 Take whatever the hell you can carry. 560 00:58:51,480 --> 00:58:53,720 Anybody makes a fuss, kill them. 561 00:58:53,920 --> 00:58:58,800 Except for that little girlfriend of my nephew's. Y'all just leave her to me. 562 00:59:04,920 --> 00:59:07,760 Y'all know where Rose is? 563 00:59:34,080 --> 00:59:35,360 Rose. 564 00:59:35,520 --> 00:59:37,880 - Sonny. - I gotta talk to you. 565 00:59:38,080 --> 00:59:40,920 You can come on out. I promise I won't look. 566 01:00:01,200 --> 01:00:03,160 You can turn around. 567 01:00:07,240 --> 01:00:09,080 Listen, there's... 568 01:00:10,840 --> 01:00:13,080 What is that around your neck? 569 01:00:15,360 --> 01:00:17,760 Lefty Slade had something like that on his wrist. 570 01:00:17,920 --> 01:00:21,360 I suppose Forrest would have one of those on the back of his head... 571 01:00:21,520 --> 01:00:24,520 ...where Broken Nose Jack McCall shot Wild Bill Hickok. 572 01:00:26,160 --> 01:00:27,760 Rose? 573 01:00:30,720 --> 01:00:32,080 Is that how you died? 574 01:00:34,040 --> 01:00:35,920 Yes. 575 01:00:39,760 --> 01:00:43,440 I was the first woman ever to be hanged in the Arizona Territory. 576 01:00:46,520 --> 01:00:49,080 I was 19 at the time. 577 01:00:51,760 --> 01:00:54,040 You're Betty McCullough. 578 01:00:55,960 --> 01:00:59,320 The one who hacked her father to death with a meat cleaver? 579 01:01:00,880 --> 01:01:06,040 Everyone forgot to mention how he had his dirty hands all over me since I was 12. 580 01:01:11,240 --> 01:01:13,880 Is Refuge like a place where you get a second chance? 581 01:01:16,280 --> 01:01:19,440 Last chance is more like it. 582 01:01:20,920 --> 01:01:25,680 Listen, I was thinking that I might stay behind when the rest leave. 583 01:01:25,840 --> 01:01:30,520 - But... - I like you, Sonny. A lot. 584 01:01:31,800 --> 01:01:35,240 But you're gonna have to ride out with them when they leave tomorrow. 585 01:01:35,400 --> 01:01:38,160 That's why I came here. They're gonna tear up the town. 586 01:01:38,320 --> 01:01:41,320 I heard them say it. If y'all don't do something about it... 587 01:01:41,480 --> 01:01:44,920 ...y'all might end up dead by the time they leave. 588 01:01:45,080 --> 01:01:47,640 Dying's not what bothers us. 589 01:01:48,880 --> 01:01:51,120 That was the easy part. 590 01:01:51,640 --> 01:01:54,080 If you've figured it out like you say you have... 591 01:01:54,240 --> 01:01:56,160 ...you know it goes way beyond that. 592 01:01:56,320 --> 01:01:58,680 Okay, maybe I can help. I'll talk to Forrest. 593 01:01:58,840 --> 01:02:00,920 Maybe I can convince them to do something. 594 01:02:01,120 --> 01:02:02,800 No. It wouldn't do any good. 595 01:02:09,200 --> 01:02:11,120 Okay. 596 01:02:11,440 --> 01:02:15,440 All right. I'll ask them. 597 01:02:17,360 --> 01:02:19,240 I'm not promising anything. 598 01:02:19,400 --> 01:02:22,360 - When? - Tonight at church. 599 01:02:22,680 --> 01:02:25,040 I'll be waiting outside. 600 01:02:26,800 --> 01:02:29,840 You're a nice young man, Sonny. 601 01:02:32,880 --> 01:02:35,920 I wish I had met you at a different time. 602 01:03:11,320 --> 01:03:15,000 Well, I'll be waiting outside the church. 603 01:03:36,080 --> 01:03:39,320 I bet it was him who let my name slip. 604 01:03:41,040 --> 01:03:43,920 That little bastard. 605 01:03:47,160 --> 01:03:50,120 Ask Ivy. She was in Sweetwater. She knows what they'll do. 606 01:03:50,480 --> 01:03:55,280 I can't believe you're all just gonna stand around and let yourselves get slaughtered. 607 01:03:56,280 --> 01:04:00,080 You come from a world of options, and we have none. 608 01:04:00,240 --> 01:04:04,120 - There's only two ways out for us, Sonny. - Amen. 609 01:04:04,280 --> 01:04:09,040 Refuge is where the marginally good are gleaned from the hopelessly wicked. 610 01:04:09,200 --> 01:04:13,400 All the temptations that we faced in our previous lives are here. 611 01:04:13,560 --> 01:04:17,400 The saloon, the guns, the rotten people. 612 01:04:17,720 --> 01:04:22,520 You lift a gun one time, it's over. For all of us. 613 01:04:22,680 --> 01:04:25,680 If each of us holds out for 10 years, neither inflicting... 614 01:04:25,840 --> 01:04:30,040 ...nor attracting harm, we're spared the fate of Brother Lamb. 615 01:04:30,200 --> 01:04:33,400 Forrest has been here the longest and has less than 24 hours... 616 01:04:33,560 --> 01:04:35,920 ...before he enters this house justified. 617 01:04:36,080 --> 01:04:38,600 If we go up against them armed, we're doomed. 618 01:04:38,760 --> 01:04:42,080 If we just stand and let them shoot us down, we're doomed. 619 01:04:42,240 --> 01:04:44,600 Either way we're going to hell. 620 01:04:44,760 --> 01:04:47,720 Then stand up to them and take a few of them down with you. 621 01:04:47,880 --> 01:04:51,640 We can't, Sonny. -The longer we're here, the meeker we get. 622 01:04:51,920 --> 01:04:55,440 Even if I was willing, I don't reckon I have it in me anymore. 623 01:04:55,600 --> 01:04:58,320 Except for Glen, none of us do. 624 01:04:58,480 --> 01:05:01,880 After what happened to Brother Lamb, I ain't about to. 625 01:05:05,040 --> 01:05:08,080 And to think some of you used to be my heroes. 626 01:05:33,200 --> 01:05:35,280 Where you going, boy? 627 01:05:36,920 --> 01:05:39,320 - You bastard! - Hit him again. 628 01:05:53,040 --> 01:05:55,440 I'm gonna crush you! 629 01:06:20,880 --> 01:06:22,200 Sonny! 630 01:06:26,200 --> 01:06:29,040 You want him, you got him. 631 01:06:31,160 --> 01:06:32,760 Sonny. 632 01:06:32,920 --> 01:06:35,960 Sonny? Oh, Sonny. 633 01:06:36,120 --> 01:06:38,960 Doc, is he okay? 634 01:06:39,760 --> 01:06:42,680 - Sonny. - Doesn't look good. 635 01:06:43,600 --> 01:06:45,480 Let's get him over to my office. 636 01:06:56,720 --> 01:06:58,120 He's coming around. 637 01:06:59,160 --> 01:07:02,920 Sonny? Can you hear me? 638 01:07:06,200 --> 01:07:09,000 - Rose? - Yes, Sonny. 639 01:07:10,320 --> 01:07:13,520 - Am I dead? - No. 640 01:07:14,640 --> 01:07:16,760 That's too bad. 641 01:07:17,520 --> 01:07:19,960 Maybe you and I could've... 642 01:07:22,640 --> 01:07:24,760 Welcome back, kid. 643 01:07:32,600 --> 01:07:37,160 I can't tell you how much it pains me that we weren't able to help you. 644 01:07:41,880 --> 01:07:44,080 It's okay. I understand. 645 01:07:50,800 --> 01:07:53,400 I'm not gonna let them do it to you. 646 01:07:54,320 --> 01:07:56,920 I'll take them all on myself. 647 01:07:57,080 --> 01:08:00,400 Not now, Sonny. You have to rest now. 648 01:08:06,640 --> 01:08:09,080 Not much else we can do, Doc. 649 01:08:12,280 --> 01:08:14,360 Don't you worry. 650 01:08:46,040 --> 01:08:50,040 All right, let's get a move on, you bunch of desert rats. 651 01:08:50,200 --> 01:08:54,520 In 15 minutes, we start knocking this town over one door at a time. 652 01:09:02,960 --> 01:09:06,200 Fifteen minutes is all I need. 653 01:09:08,840 --> 01:09:11,480 You'll have your fun later, Cavin. 654 01:09:12,280 --> 01:09:14,960 Sheriff! He's gone. 655 01:09:15,120 --> 01:09:17,720 - Sonny? - Yeah, he's gone. 656 01:09:17,880 --> 01:09:20,080 Shape he was in he couldn't have gone far. 657 01:09:20,240 --> 01:09:23,160 He was there an hour ago when I looked in. -He's gone. 658 01:09:30,200 --> 01:09:32,120 Sonny. 659 01:09:33,880 --> 01:09:36,280 You should be in bed, son. 660 01:09:36,440 --> 01:09:41,200 What are you doing? -I can't let them do it, Rose. I promised you. 661 01:09:43,800 --> 01:09:46,520 I'll be damned, the kid's on his feet. 662 01:09:46,680 --> 01:09:49,400 And don't he look like he wants some action, though. 663 01:09:49,560 --> 01:09:53,360 Sonny, don't be stupid. Get out while you still got time. 664 01:09:53,520 --> 01:09:57,840 I ain't going nowhere. And I don't think you're gonna try and make me. 665 01:10:00,760 --> 01:10:02,960 Do you even know how to shoot that thing? 666 01:10:03,120 --> 01:10:05,080 Of course I do. 667 01:10:05,960 --> 01:10:08,600 Oh, yeah, they'll be quaking in their boots. 668 01:10:11,280 --> 01:10:15,800 I'm gonna chop off his ears, hang them on my saddle horn. 669 01:10:16,720 --> 01:10:19,080 Whoa, whoa. Whoa! Whoa! 670 01:10:25,520 --> 01:10:28,680 This is the last chance you got, son, to change your mind. 671 01:10:35,440 --> 01:10:37,160 Come on, honey. 672 01:10:37,320 --> 01:10:39,640 Sonny, you don't have to do this. 673 01:10:39,960 --> 01:10:42,840 That's not true. I don't have any choice. 674 01:10:43,920 --> 01:10:45,880 We've gotta go. 675 01:10:46,880 --> 01:10:48,080 I love you. 676 01:10:56,880 --> 01:10:58,840 We gotta go. 677 01:11:02,720 --> 01:11:04,720 We best be going in. 678 01:11:04,880 --> 01:11:06,480 Yeah. 679 01:11:08,560 --> 01:11:11,600 Forrest, you're coming? 680 01:11:13,200 --> 01:11:14,960 No, you go on. 681 01:11:15,120 --> 01:11:16,720 What? 682 01:11:24,960 --> 01:11:28,760 The only thing I've been thinking about the last 10 years is myself. 683 01:11:29,720 --> 01:11:31,920 "I'm gonna get through this. 684 01:11:33,760 --> 01:11:36,120 Just like I did my whole life." 685 01:11:38,040 --> 01:11:40,560 And this green kid comes along... 686 01:11:40,720 --> 01:11:44,240 ...stands here, ready to die for the woman he loves. 687 01:11:44,880 --> 01:11:47,160 No thought to himself. 688 01:11:49,840 --> 01:11:51,160 Kind of makes a man think. 689 01:11:51,320 --> 01:11:55,160 Makes me think you're loco. You've only got five hours left. 690 01:11:57,680 --> 01:11:59,160 Yep. 691 01:12:03,760 --> 01:12:05,880 You go on, Doc. 692 01:12:06,160 --> 01:12:08,760 You got three bells to get inside. 693 01:12:48,920 --> 01:12:50,840 What do you think you're doing? 694 01:12:51,480 --> 01:12:54,040 Down the hole's down the hole. 695 01:12:54,640 --> 01:12:57,240 I might as well have a little fun on the way. 696 01:13:09,720 --> 01:13:11,320 What the hell? 697 01:13:13,240 --> 01:13:15,800 That's exactly what it is. 698 01:13:16,400 --> 01:13:18,800 Hope you're ready to meet it. 699 01:13:53,560 --> 01:13:55,440 Well, welcome aboard, Jesse. 700 01:13:55,600 --> 01:13:58,800 I was planning on holding out till my brother got here... 701 01:13:58,960 --> 01:14:01,880 ...but the old buzzard just refuses to die. 702 01:14:03,480 --> 01:14:08,120 Yep, no matter what else they said about you, Billy, I always knew you had sand. 703 01:14:11,280 --> 01:14:13,080 Sorry for what I said. 704 01:14:13,240 --> 01:14:17,360 It's okay, son. You were right all along. 705 01:14:21,080 --> 01:14:24,520 - Who are they? - I guess they ain't Mennonites. 706 01:14:25,240 --> 01:14:30,680 The way the man wears those guns puts your mind to Wild Bill Hickok. 707 01:14:31,120 --> 01:14:34,840 He's been dead 10 years. Everybody knows it. 708 01:14:41,040 --> 01:14:43,280 Let's get it done, boys. 709 01:14:54,000 --> 01:14:56,120 They ain't budging, boss. 710 01:14:57,040 --> 01:14:59,120 Let's give them a little prodding. 711 01:14:59,280 --> 01:15:01,400 Hank, do it. 712 01:15:03,400 --> 01:15:04,720 Come on. 713 01:15:04,880 --> 01:15:06,520 Get ready. 714 01:15:18,840 --> 01:15:22,280 Well, let's get to it. 715 01:15:28,480 --> 01:15:30,440 - Yeah! - Here. 716 01:16:27,640 --> 01:16:31,080 This is your last invitation to turn around and ride out. 717 01:16:34,200 --> 01:16:37,520 Sheriff, your mother's a whore. 718 01:16:48,400 --> 01:16:50,840 I have no mother. 719 01:16:58,480 --> 01:17:02,360 It's still our 16 to your four, sheriff. The odds are against you. 720 01:17:16,920 --> 01:17:19,000 The odds are getting better. 721 01:17:32,920 --> 01:17:35,440 Draw your gun! Come on! 722 01:17:40,280 --> 01:17:43,320 Draw your gun! Shoot the damn thing! 723 01:18:18,520 --> 01:18:19,880 Shoot him! 724 01:18:35,920 --> 01:18:37,840 He shot me. 725 01:18:46,840 --> 01:18:49,400 Yeah, it's a long way from your heart. 726 01:20:08,520 --> 01:20:10,040 Go! Now! 727 01:20:17,400 --> 01:20:19,280 Go! Go! Go! 728 01:20:45,080 --> 01:20:46,640 Get back! 729 01:21:31,800 --> 01:21:34,520 - Sonny! - Rose! 730 01:22:13,240 --> 01:22:16,240 Oh, my God. Oh, my God. 731 01:22:27,160 --> 01:22:29,080 It's funny. 732 01:22:30,840 --> 01:22:32,920 It don't hurt none. 733 01:22:44,400 --> 01:22:47,000 How come I'm not dead? 734 01:22:54,320 --> 01:22:56,760 Welcome to Refuge, son. 735 01:23:18,200 --> 01:23:19,960 Wild Bill Hickok. 736 01:23:21,560 --> 01:23:24,760 I reckon the odds are against me now. 737 01:23:25,840 --> 01:23:27,640 Put that gun belt back on. 738 01:23:28,760 --> 01:23:33,200 We got one thing left to settle. That's you and me. 739 01:23:34,320 --> 01:23:37,200 Look at me, you son of a bitch. 740 01:23:37,400 --> 01:23:39,240 Look at Blackjack Britton. 741 01:23:55,760 --> 01:23:57,800 I guess I'm one of you now. 742 01:23:57,960 --> 01:23:59,720 I wouldn't count on it. 743 01:25:33,560 --> 01:25:35,240 Come on! 744 01:25:45,840 --> 01:25:47,680 Come on! 745 01:25:49,160 --> 01:25:50,640 Come on! 746 01:25:55,640 --> 01:25:56,840 Come on! 747 01:25:58,000 --> 01:25:59,680 Whoa! 748 01:26:09,040 --> 01:26:11,120 Time to go home, folks. 749 01:26:14,040 --> 01:26:17,960 The Creator may be tough, but he ain't blind. 750 01:26:47,640 --> 01:26:49,200 Climb aboard, Sonny. 751 01:26:54,200 --> 01:26:57,080 - Do I have to? - Well, you got nothing left to prove. 752 01:27:02,320 --> 01:27:04,280 I'm gonna stay. 753 01:27:06,480 --> 01:27:09,360 Refuge is a place of hard rules, Sonny. 754 01:27:09,520 --> 01:27:11,480 I know what it is. 755 01:27:13,880 --> 01:27:15,920 And I think I'm gonna make it. 756 01:27:25,360 --> 01:27:27,600 Well, good luck to you, son. 757 01:27:34,520 --> 01:27:37,240 Your seat will be here when you want it. 758 01:27:41,400 --> 01:27:43,160 Come on! 759 01:30:30,360 --> 01:30:32,280 [ENGLISH] 56671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.