All language subtitles for Project.Blue.Book.S01E05.Foo.Fighters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,516 --> 00:00:07,507 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,776 Pilot there by the name of Henry Fuller 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,488 claims to have gotten into a dogfight 4 00:00:10,513 --> 00:00:11,665 with an alien spacecraft. 5 00:00:11,719 --> 00:00:13,349 I wasn't in control. 6 00:00:13,383 --> 00:00:15,088 The light flew it for me. 7 00:00:15,113 --> 00:00:18,449 Everybody else thinks I'm crazy. 8 00:00:18,475 --> 00:00:19,976 Someone's been following me. 9 00:00:20,044 --> 00:00:21,788 There was a man at the hardware store 10 00:00:21,813 --> 00:00:23,952 and then I saw him again at the end of the driveway. 11 00:00:23,977 --> 00:00:25,608 Who are you? 12 00:00:25,633 --> 00:00:27,061 And why are you following me? 13 00:00:27,086 --> 00:00:30,072 It's very important that I speak to your husband. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,176 Is this about Allen's work? Is this about Blue Book? 15 00:00:33,200 --> 00:00:34,934 Look, your husband's in danger. 16 00:00:34,968 --> 00:00:36,369 We're all in danger! 17 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:01:18,479 --> 00:01:21,914 Sir! Come out of there! 19 00:01:21,982 --> 00:01:24,250 He's still back there? 20 00:01:24,318 --> 00:01:26,018 Yeah, I've tried reasoning with him. 21 00:01:26,053 --> 00:01:28,821 But it's like he's in a whole other world. 22 00:01:28,856 --> 00:01:31,991 Sir, you can't be in there! It's dangerous! 23 00:01:32,025 --> 00:01:35,146 That antenna's private property of this radio station. 24 00:01:37,865 --> 00:01:40,399 Sir, you're trespassing and causing a public safety issue. 25 00:01:40,434 --> 00:01:43,236 You're the ones in danger! 26 00:01:43,270 --> 00:01:45,095 I can give you to the count of three before we... 27 00:01:45,119 --> 00:01:48,127 3, 42, 11, 76, 79! 28 00:01:48,181 --> 00:01:50,435 Write those down! 29 00:01:50,511 --> 00:01:52,021 Write 'em down! It'll save your lives! 30 00:01:52,045 --> 00:01:55,681 3, 42, 11, 76, 79! 31 00:01:56,850 --> 00:01:58,017 Stop! 32 00:01:58,051 --> 00:02:00,283 Hey! Get back here. 33 00:02:04,224 --> 00:02:05,925 Hey, you're gonna get electrocuted! 34 00:02:05,950 --> 00:02:08,947 Get down from there! Now! 35 00:02:12,266 --> 00:02:13,533 Give me the flashlight. 36 00:02:18,038 --> 00:02:19,438 You see him? 37 00:02:21,141 --> 00:02:23,142 He got away again? 38 00:02:23,210 --> 00:02:25,244 The local law enforcement 39 00:02:25,279 --> 00:02:27,659 isn't equipped to handle this situation. 40 00:02:27,684 --> 00:02:29,749 Well, what exactly is the situation? 41 00:02:29,783 --> 00:02:31,573 Should we be worried he's coming back? 42 00:02:31,598 --> 00:02:33,719 Lieutenant Fuller left the base in North Dakota 43 00:02:33,754 --> 00:02:35,545 with no money and no resources, 44 00:02:35,570 --> 00:02:37,056 no family contacts. 45 00:02:37,090 --> 00:02:38,562 We're going to find him. 46 00:02:38,587 --> 00:02:41,093 Well, he's already crossed four states, 47 00:02:41,128 --> 00:02:43,629 broken into my house, escaped the police twice. 48 00:02:43,664 --> 00:02:44,897 What I want to know is, 49 00:02:44,932 --> 00:02:46,165 what is so important 50 00:02:46,233 --> 00:02:47,833 that he can only talk to me? 51 00:02:47,901 --> 00:02:49,602 And how do we know we're safe now? 52 00:02:49,636 --> 00:02:51,510 Well, we'll be happy to post someone outside 53 00:02:51,572 --> 00:02:52,672 as a precaution. 54 00:02:52,739 --> 00:02:54,050 The most important thing is right now, 55 00:02:54,074 --> 00:02:56,075 you remain quiet. 56 00:02:56,109 --> 00:02:59,011 Fuller is an Air Force issue. 57 00:02:59,079 --> 00:03:00,780 And we'd prefer to resolve this inhouse. 58 00:03:00,814 --> 00:03:02,585 So in the meantime, 59 00:03:02,610 --> 00:03:04,116 we just keep the events between us. 60 00:03:05,165 --> 00:03:06,852 The other witness that night. 61 00:03:06,920 --> 00:03:08,654 Susie? 62 00:03:08,689 --> 00:03:11,791 We should probably talk with her as well, then. 63 00:03:11,825 --> 00:03:13,593 Well, I can give you her number. 64 00:03:13,627 --> 00:03:15,478 Would you? 65 00:03:15,762 --> 00:03:18,664 - It's in the kitchen. - Thank you. 66 00:03:18,699 --> 00:03:19,999 Excuse us, please. 67 00:03:25,105 --> 00:03:30,710 Professor, Fuller traveled a long way to get here. 68 00:03:30,777 --> 00:03:32,355 Are you're really telling me you don't know why? 69 00:03:32,379 --> 00:03:34,947 I'm as confused as you are. 70 00:03:34,982 --> 00:03:36,365 Could there have been anything 71 00:03:36,390 --> 00:03:38,150 you may have left out of your initial report? 72 00:03:42,823 --> 00:03:44,688 Anything at all? 73 00:03:46,193 --> 00:03:47,860 No. Nothing I can think of. 74 00:03:47,894 --> 00:03:49,395 Nothing? 75 00:03:52,366 --> 00:03:55,324 When the police first encountered Fuller... 76 00:03:57,704 --> 00:04:00,112 he asked them to write down some numbers. 77 00:04:03,844 --> 00:04:06,407 Do any of those mean anything to you? 78 00:04:07,047 --> 00:04:10,049 These are digits 90 to 100 of pi. 79 00:04:10,083 --> 00:04:11,361 It could be a code of some sort. 80 00:04:11,385 --> 00:04:15,087 Did you run it through any databases? 81 00:04:15,155 --> 00:04:16,255 Of course. 82 00:04:18,992 --> 00:04:21,093 Did Fuller say anything else? 83 00:04:21,161 --> 00:04:22,895 Just his usual end-of-the-world crap. 84 00:04:22,929 --> 00:04:25,007 Nothing really worth repeating. 85 00:04:32,105 --> 00:04:34,707 4-2-1-1, 7-0-6, 79. 86 00:04:35,570 --> 00:04:38,436 3-4-2-1-1, 7-0-6, 79. 87 00:04:39,845 --> 00:04:41,047 Air Force generals 88 00:04:41,072 --> 00:04:42,969 don't just visit civilians in their homes. 89 00:04:42,994 --> 00:04:45,351 This isn't normal, Allen. 90 00:04:47,020 --> 00:04:49,422 - What are you doing? - When I first spoke to Fuller, 91 00:04:49,480 --> 00:04:51,567 he said he heard a radio station during his encounter. 92 00:04:51,591 --> 00:04:53,239 You said he was hearing messages from the radio 93 00:04:53,263 --> 00:04:54,277 the night he broke in. 94 00:04:54,302 --> 00:04:56,255 And the police track him to a giant antenna. 95 00:04:56,280 --> 00:04:57,839 It all has to mean something. 96 00:04:57,864 --> 00:05:00,766 It should be to the nearest harmonic... 97 00:05:00,801 --> 00:05:02,868 times two. 98 00:05:02,903 --> 00:05:05,404 Why didn't you tell the generals any of this? 99 00:05:05,448 --> 00:05:08,917 Because I'm not sure I trust them right now. 100 00:05:08,942 --> 00:05:10,209 What? 101 00:05:10,243 --> 00:05:11,401 Why? 102 00:05:11,426 --> 00:05:13,654 I just need to find out for myself first. 103 00:05:13,679 --> 00:05:15,726 The arrival is upon us. 104 00:05:15,782 --> 00:05:18,530 If you're receiving, you're in danger. 105 00:05:18,890 --> 00:05:20,753 For further instructions, 106 00:05:20,787 --> 00:05:25,049 decode 1-8-1-5, 107 00:05:25,104 --> 00:05:28,174 1-3-1-6, 108 00:05:28,229 --> 00:05:31,297 5-1-8. 109 00:05:31,369 --> 00:05:33,666 The arrival is upon us. 110 00:05:33,734 --> 00:05:35,471 Repeat transmission... 111 00:05:54,762 --> 00:05:56,245 Mrs. Miller. 112 00:05:56,692 --> 00:05:58,910 Captain Michael Quinn, United States Air Force. 113 00:05:58,935 --> 00:06:00,599 Sorry to bother you. 114 00:06:00,624 --> 00:06:01,891 I've been asked to speak to you 115 00:06:01,925 --> 00:06:03,726 regarding a national security issue. 116 00:06:03,775 --> 00:06:05,276 Would it be okay if we spoke inside? 117 00:06:09,266 --> 00:06:12,568 So what I help you with, Captain? 118 00:06:15,339 --> 00:06:17,173 Well, it's regarding Mimi Hynek 119 00:06:17,241 --> 00:06:20,409 and the event that took place the other night. 120 00:06:20,444 --> 00:06:22,478 It hasn't really sunk in. 121 00:06:22,527 --> 00:06:24,607 It's very brave what you did. 122 00:06:25,554 --> 00:06:28,629 It's also uncommon for someone such as yourself 123 00:06:28,654 --> 00:06:30,686 to carry a gun. 124 00:06:30,754 --> 00:06:32,521 Mimi talked to you about that. 125 00:06:32,589 --> 00:06:34,824 - Did she mention... - Being mugged in New York City? 126 00:06:34,858 --> 00:06:36,092 Yes. 127 00:06:36,126 --> 00:06:38,027 Did you report it? 128 00:06:38,095 --> 00:06:40,263 Not at the time. No. 129 00:06:40,297 --> 00:06:41,864 We were too shaken up. 130 00:06:43,967 --> 00:06:46,535 When exactly did you live in New York? 131 00:06:46,603 --> 00:06:49,972 From '49 until about a month ago. 132 00:06:51,508 --> 00:06:53,086 That's funny. I went to check your name. 133 00:06:53,110 --> 00:06:54,844 I didn't find any listings... 134 00:06:58,515 --> 00:06:59,949 Is your husband at home? 135 00:06:59,983 --> 00:07:01,350 No. 136 00:07:01,385 --> 00:07:02,952 I must've left the radio on 137 00:07:02,986 --> 00:07:04,215 when I was doing the laundry. 138 00:07:04,240 --> 00:07:06,063 - Excuse me. - Of course. 139 00:07:18,044 --> 00:07:20,503 I just want answers. 140 00:07:20,564 --> 00:07:24,463 - I promise we're safe. - I-I'll call you from... 141 00:07:33,483 --> 00:07:34,850 Sorry about that. 142 00:07:36,553 --> 00:07:37,746 Listen, I'm gonna need to speak 143 00:07:37,770 --> 00:07:39,542 with both you and your husband at some point... 144 00:07:39,566 --> 00:07:41,867 Um... 145 00:07:41,892 --> 00:07:45,528 If you call the number, 146 00:07:45,562 --> 00:07:47,263 and I'll set up a more formal interview. 147 00:07:48,231 --> 00:07:49,699 What exactly for? 148 00:07:49,734 --> 00:07:52,736 Well, the man you encountered is still out there. 149 00:07:52,761 --> 00:07:54,271 We don't believe you're in any danger, 150 00:07:54,295 --> 00:07:55,655 but as this is a government issue, 151 00:07:55,694 --> 00:07:58,874 we've decided not to involve local authorities. 152 00:07:58,909 --> 00:08:00,209 We appreciate your cooperation. 153 00:08:00,243 --> 00:08:01,911 Of course. 154 00:08:01,945 --> 00:08:03,879 Anything we can do to be of help. 155 00:08:10,587 --> 00:08:12,188 Thank you again for your time. 156 00:08:39,549 --> 00:08:41,740 For further instructions, 157 00:08:41,826 --> 00:08:45,834 decode 1-8-1-5, 158 00:08:45,912 --> 00:08:49,342 1-3-1-6, 159 00:08:49,420 --> 00:08:52,161 5-1-8. 160 00:08:52,229 --> 00:08:54,130 The arrival is upon us. 161 00:08:54,164 --> 00:08:55,754 Repeat transmission... 162 00:08:55,817 --> 00:08:58,035 The arrival is upon us. 163 00:08:58,060 --> 00:09:00,410 If you're receiving, you're in danger. 164 00:09:01,281 --> 00:09:02,765 For further instructions... 165 00:09:46,812 --> 00:09:49,445 Okay, can you just put the... 166 00:09:54,157 --> 00:09:57,686 Now stay right there for me. 167 00:09:58,361 --> 00:09:59,957 Okay, look up. 168 00:10:02,065 --> 00:10:04,366 Perfect. Good. Thank you. 169 00:10:04,401 --> 00:10:07,203 You're early. 170 00:10:07,237 --> 00:10:09,171 Not bad. 171 00:10:09,206 --> 00:10:12,208 The last guy they sent me needed to lose 20 pounds. 172 00:10:12,242 --> 00:10:13,876 Dressing rooms are back there. 173 00:10:13,910 --> 00:10:16,070 I'm sorry. Where am I? 174 00:10:18,982 --> 00:10:21,016 What can I help you with? 175 00:10:28,191 --> 00:10:29,425 This. 176 00:10:32,262 --> 00:10:35,030 Everybody take five, okay? 177 00:10:35,065 --> 00:10:36,065 Come with me. 178 00:10:47,926 --> 00:10:50,088 From my last series. 179 00:10:50,614 --> 00:10:52,681 Haven't found a buyer yet. 180 00:10:54,321 --> 00:10:58,524 They're, very... provocative. 181 00:10:58,622 --> 00:11:00,789 Sign of the times. 182 00:11:00,857 --> 00:11:03,125 Actually, it doesn't pay the bills, though, 183 00:11:03,193 --> 00:11:05,928 which is why I'm doing this. 184 00:11:05,998 --> 00:11:08,223 You're in danger... 185 00:11:08,265 --> 00:11:09,762 For further instructions... 186 00:11:09,801 --> 00:11:11,200 You're the broadcaster? 187 00:11:11,234 --> 00:11:12,268 No. 188 00:11:12,302 --> 00:11:13,636 No, I just run the machine. 189 00:11:13,703 --> 00:11:17,039 Get a check every month from a P.O. box to keep it going. 190 00:11:17,073 --> 00:11:19,608 Someone else set it up and what have you. 191 00:11:19,643 --> 00:11:22,072 Who pays you to run this? 192 00:11:22,151 --> 00:11:25,189 Never met them, whoever they are. 193 00:11:25,549 --> 00:11:27,894 Got a call about six months ago from a fan 194 00:11:27,919 --> 00:11:31,050 asking if I was open to the idea. 195 00:11:31,571 --> 00:11:32,788 The only thing they told me 196 00:11:32,831 --> 00:11:34,539 is that if anyone ever showed up, 197 00:11:34,624 --> 00:11:36,696 I was to give them this. 198 00:11:37,661 --> 00:11:39,628 You're the only one who's ever come by. 199 00:11:40,281 --> 00:11:42,398 The arrival is upon us. 200 00:11:42,493 --> 00:11:43,812 Repeat transmission. 201 00:11:49,394 --> 00:11:51,195 You recognize that? 202 00:11:51,276 --> 00:11:53,110 It's the 415th. 203 00:11:53,176 --> 00:11:54,843 Night Fighter Squadron. 204 00:11:54,911 --> 00:11:58,781 Formed in 1943 out of Kirkland Air Force base. 205 00:11:58,815 --> 00:12:01,183 Met a few of these boys over in Europe. 206 00:12:01,251 --> 00:12:02,318 Ballsy pilots. 207 00:12:02,352 --> 00:12:03,858 Take a look at the other photo. 208 00:12:08,124 --> 00:12:10,359 - Is that...? - Earth. That'd be my guess. 209 00:12:10,427 --> 00:12:12,319 To get that shot, someone would have had to be able 210 00:12:12,343 --> 00:12:14,622 to take photo from 12,000 miles up, 211 00:12:14,647 --> 00:12:16,832 - which is impossible. - So it's a fake. 212 00:12:16,866 --> 00:12:18,867 Well, it's an awfully good one. 213 00:12:20,804 --> 00:12:22,137 So what am I looking at here? 214 00:12:22,172 --> 00:12:23,806 - Where'd you get all this? - Fuller. 215 00:12:23,840 --> 00:12:26,188 Not directly, and I don't think he even knew 216 00:12:26,213 --> 00:12:27,276 what this is all about. 217 00:12:27,310 --> 00:12:28,444 Well, that makes two of us. 218 00:12:28,478 --> 00:12:30,379 The 415th was the first unit 219 00:12:30,531 --> 00:12:32,742 to report UFOs in combat over Germany. 220 00:12:32,790 --> 00:12:34,091 - Did you know that? - Yeah. 221 00:12:34,163 --> 00:12:36,343 Papers ran a front-page story. 222 00:12:36,386 --> 00:12:37,964 Said the pilots called them "foo fighters." 223 00:12:37,988 --> 00:12:40,022 And after the Air Force's official investigation, 224 00:12:40,056 --> 00:12:43,346 the findings somehow just went missing. 225 00:12:43,393 --> 00:12:46,362 And the pilot who reported the first case discharged. 226 00:12:46,396 --> 00:12:48,297 Deemed unfit to fly. 227 00:12:48,331 --> 00:12:50,232 So? 228 00:12:50,300 --> 00:12:52,334 His name is on the back of the Earth photo... 229 00:12:53,637 --> 00:12:55,838 Randall Kavanagh. 230 00:12:55,872 --> 00:12:57,840 And I need your help to find him. 231 00:12:57,874 --> 00:12:59,642 What do you need my help for? 232 00:12:59,676 --> 00:13:01,377 Well, he's not listed in any phone book, 233 00:13:01,411 --> 00:13:03,155 but his military records would have a last-known address. 234 00:13:03,179 --> 00:13:04,660 I can't access those files. 235 00:13:04,685 --> 00:13:05,966 You can. 236 00:13:05,991 --> 00:13:07,809 Look, I want this whole mess to go away as much as you, 237 00:13:07,833 --> 00:13:09,613 but I'm not gonna jeopardize my position... 238 00:13:09,638 --> 00:13:12,087 Fuller broke into my house! 239 00:13:12,155 --> 00:13:13,589 He tried to hurt my wife! 240 00:13:13,657 --> 00:13:16,325 And if Joel hadn't have been next door that time... 241 00:13:18,728 --> 00:13:20,331 If there is something more going on here, 242 00:13:20,356 --> 00:13:22,229 I want to know what it is, okay? 243 00:13:22,254 --> 00:13:24,323 This is my family we're talking about here. 244 00:13:25,769 --> 00:13:27,548 Now unless the generals have tasked you 245 00:13:27,573 --> 00:13:29,338 with keeping me quiet, too. 246 00:13:33,743 --> 00:13:34,839 Hey! 247 00:13:37,714 --> 00:13:39,415 Foo fighters case is still open? 248 00:13:42,719 --> 00:13:44,453 Guess we'd just be doing our jobs then. 249 00:13:47,691 --> 00:13:49,004 They just spotted Fuller. 250 00:13:51,747 --> 00:13:55,043 He's on foot, outside Gaston, Indiana. 251 00:13:56,132 --> 00:13:58,467 Did they get him? 252 00:13:58,535 --> 00:13:59,868 We've run out of time. 253 00:14:01,510 --> 00:14:03,405 I'm gonna shut down the facility. 254 00:14:03,440 --> 00:14:05,307 We're not shutting anything down. 255 00:14:05,375 --> 00:14:08,444 And if Fuller returns before we get him? 256 00:14:08,478 --> 00:14:10,523 Do you want to explain that shit-storm to the President? 257 00:14:10,547 --> 00:14:11,849 He's not gonna get that far. 258 00:14:11,888 --> 00:14:14,483 He wasn't supposed to get off the goddamn base either. 259 00:14:14,551 --> 00:14:15,984 Remember? 260 00:14:16,052 --> 00:14:18,253 And that happened on your watch also. 261 00:14:25,595 --> 00:14:27,830 Gentlemen... 262 00:14:27,897 --> 00:14:30,733 I don't care if we have to drop a nuke on Indiana 263 00:14:30,767 --> 00:14:32,501 to take Fuller out. 264 00:14:32,569 --> 00:14:35,170 Do. Something. 265 00:14:59,529 --> 00:15:00,871 You think he's friendly? 266 00:15:04,444 --> 00:15:06,335 Randall Kavanagh? 267 00:15:06,369 --> 00:15:09,029 Hello, sorry for the intrusion... 268 00:15:09,115 --> 00:15:11,707 - Who are you? - I'm Professor Allen Hynek. 269 00:15:11,775 --> 00:15:13,675 This is Captain Michael Quinn. 270 00:15:13,710 --> 00:15:15,611 Captain? 271 00:15:15,645 --> 00:15:17,312 From where? 272 00:15:17,339 --> 00:15:19,104 United States Air Force, 273 00:15:19,174 --> 00:15:20,949 stationed Wright-Patterson Air Force base. 274 00:15:23,180 --> 00:15:24,474 Think he heard you? 275 00:15:44,006 --> 00:15:46,277 It's an M1... Single shot. 276 00:15:46,302 --> 00:15:47,761 He's gotta reload the next round. 277 00:15:50,313 --> 00:15:51,328 Throw me your hat. 278 00:15:52,730 --> 00:15:53,790 Just throw me your hat. 279 00:15:53,852 --> 00:15:55,961 On three... 280 00:15:56,267 --> 00:15:58,268 One... two... 281 00:15:58,336 --> 00:16:00,203 three... 282 00:16:01,405 --> 00:16:02,405 Wait! 283 00:16:07,078 --> 00:16:09,218 It's okay, Doc. You can come out now. 284 00:16:12,683 --> 00:16:14,251 You were trespassing, 285 00:16:14,285 --> 00:16:16,686 and I have every right to defend myself. 286 00:16:16,721 --> 00:16:18,200 We identified ourselves. 287 00:16:18,225 --> 00:16:19,595 You didn't hear me say "Air Force"? 288 00:16:19,619 --> 00:16:21,450 - Loud and clear. - Why'd you fire on us? 289 00:16:21,526 --> 00:16:22,970 'Cause the last time the government showed up on my porch, 290 00:16:22,994 --> 00:16:24,209 they did the same to me. 291 00:16:24,234 --> 00:16:25,820 We're not here to cause you any trouble. 292 00:16:25,844 --> 00:16:27,874 Said the guys who just tied me to a chair. 293 00:16:27,899 --> 00:16:29,576 Well, you just tried to blow our heads off. 294 00:16:29,600 --> 00:16:31,301 What else are we gonna do? 295 00:16:31,369 --> 00:16:32,869 What are you doing? 296 00:16:32,904 --> 00:16:35,739 He needs to trust us first. 297 00:16:35,773 --> 00:16:38,441 There. Does that help convince you? 298 00:16:38,476 --> 00:16:42,312 We just want to ask you a few questions. 299 00:16:42,380 --> 00:16:43,446 About what? 300 00:16:46,450 --> 00:16:48,652 You know anything about this? 301 00:16:57,829 --> 00:16:59,229 You heard the broadcast? 302 00:17:01,799 --> 00:17:03,266 Nobody who hasn't had an encounter 303 00:17:03,301 --> 00:17:04,941 should have been able to find that signal. 304 00:17:07,179 --> 00:17:08,238 Who are you? 305 00:17:08,272 --> 00:17:10,333 We've already told you. 306 00:17:10,358 --> 00:17:11,450 Now it's your turn. 307 00:17:15,746 --> 00:17:18,986 Set this up after I left the service. 308 00:17:19,081 --> 00:17:21,742 It's a few of the articles I've been following. 309 00:17:24,488 --> 00:17:26,060 You know, before I started flying, 310 00:17:26,092 --> 00:17:27,634 I didn't pay much attention to these stories, 311 00:17:27,658 --> 00:17:29,615 let alone believe them. 312 00:17:31,562 --> 00:17:33,930 Till I had my first encounter. 313 00:17:35,299 --> 00:17:36,399 With a UFO? 314 00:17:39,237 --> 00:17:41,238 "Unidentified Flying Object." 315 00:17:41,272 --> 00:17:42,305 Hasn't caught on yet. 316 00:17:43,975 --> 00:17:46,864 So you saw a foo fighter, right? 317 00:17:46,934 --> 00:17:48,645 During combat? 318 00:17:49,614 --> 00:17:51,181 Walk us through. 319 00:17:51,645 --> 00:17:54,963 It was Italy, 1944. 320 00:17:55,753 --> 00:17:57,682 These strange, orange orbs 321 00:17:57,745 --> 00:17:59,995 were all I could think to call 'em. 322 00:18:00,858 --> 00:18:02,592 They trailed me for about five miles 323 00:18:02,627 --> 00:18:05,295 after a bombing run. 324 00:18:05,329 --> 00:18:08,037 Messed with my radio. I heard the static. 325 00:18:08,881 --> 00:18:10,600 And all my instruments went haywire. 326 00:18:10,635 --> 00:18:11,801 And then... 327 00:18:13,604 --> 00:18:15,639 Then what? 328 00:18:18,809 --> 00:18:20,687 I heard this music. 329 00:18:21,891 --> 00:18:23,490 Radio station in my hometown of Scranton, 330 00:18:23,514 --> 00:18:24,481 if you can believe it. 331 00:18:24,515 --> 00:18:25,715 Just like Fuller. 332 00:18:25,783 --> 00:18:27,581 You reported it? 333 00:18:28,286 --> 00:18:31,288 Soon as I did, they pulled me off of active duty. 334 00:18:31,322 --> 00:18:34,124 Put me in a hospital. Told me I was suffering from stress. 335 00:18:35,726 --> 00:18:37,794 What were you told by your superiors? 336 00:18:37,828 --> 00:18:39,562 To keep quiet. 337 00:18:40,672 --> 00:18:42,647 They wanted me to go to this special hospital. 338 00:18:42,672 --> 00:18:45,068 They told me I'd "get better." But I knew what that meant. 339 00:18:45,136 --> 00:18:47,737 Meant they wanted to mess with my mind. 340 00:18:47,805 --> 00:18:48,990 What do you mean? 341 00:18:50,578 --> 00:18:52,179 Who's this Fuller? 342 00:18:52,262 --> 00:18:53,462 Another pilot. 343 00:18:53,544 --> 00:18:54,810 Had a... 344 00:18:55,479 --> 00:18:57,080 very similar experience. 345 00:18:58,416 --> 00:19:00,417 So he's one of us then. 346 00:19:00,484 --> 00:19:02,519 There are more of you? 347 00:20:14,425 --> 00:20:16,893 You really made this worse. 348 00:20:16,927 --> 00:20:19,496 Is that what I did? 349 00:20:19,563 --> 00:20:21,281 I'm not the one who interfered with the target 350 00:20:21,305 --> 00:20:23,666 by bringing a gun into her house 351 00:20:23,734 --> 00:20:27,021 or the government to our goddamn door. 352 00:20:28,606 --> 00:20:32,292 Keep. Your. Distance. 353 00:20:38,082 --> 00:20:39,849 You still haven't learned. 354 00:20:43,788 --> 00:20:45,855 You think this isn't serious? 355 00:20:47,180 --> 00:20:48,691 It's very serious. 356 00:20:51,796 --> 00:20:55,365 Which is exactly why I'm staying calm. 357 00:20:57,001 --> 00:20:59,127 Because I'm going to fix it. 358 00:21:36,874 --> 00:21:38,926 Boys, I'd like you to meet. 359 00:21:38,951 --> 00:21:41,654 Dr. Hynek and Captain Quinn. 360 00:22:03,624 --> 00:22:05,624 These men here, they know what we've been through. 361 00:22:05,649 --> 00:22:07,100 Don't they work for the enemy? 362 00:22:07,125 --> 00:22:09,015 Easy now. 363 00:22:09,406 --> 00:22:12,111 All of us here, we told our story to the Air Force 364 00:22:12,150 --> 00:22:14,185 and got dishonorables. 365 00:22:14,219 --> 00:22:16,354 Now what makes you think we'd want to talk to you? 366 00:22:16,388 --> 00:22:17,822 'Cause that's our job. 367 00:22:17,856 --> 00:22:20,224 We're here to listen. 368 00:22:20,292 --> 00:22:22,526 I've heard of Blue Book. 369 00:22:22,561 --> 00:22:23,995 You don't listen. You lie. 370 00:22:24,029 --> 00:22:25,363 We find the truth. 371 00:22:25,397 --> 00:22:28,058 That's all we're interested in. 372 00:22:28,706 --> 00:22:31,035 If you tell us what it is that you saw, 373 00:22:31,069 --> 00:22:33,337 we can help you get that out there. 374 00:22:35,641 --> 00:22:37,661 Please. 375 00:22:38,066 --> 00:22:39,934 I give you my word. 376 00:22:40,023 --> 00:22:43,161 Routine training mission. 377 00:22:43,490 --> 00:22:49,461 And I saw, a wingless object. 378 00:22:49,626 --> 00:22:52,795 Best I could guess, about 40 feet long. 379 00:22:52,862 --> 00:22:56,632 Flyin' at high speeds in strange patterns. 380 00:22:58,868 --> 00:23:00,601 Never saw anything fly like that before. 381 00:23:03,273 --> 00:23:05,474 And like I said, it had no wings. 382 00:23:07,928 --> 00:23:10,330 I'm over Germany. 383 00:23:10,547 --> 00:23:13,315 And me and the Tuskegee fellas, 384 00:23:13,383 --> 00:23:17,886 we see these lights flyin' in formation, 385 00:23:17,921 --> 00:23:20,175 followin' us. 386 00:23:20,256 --> 00:23:22,157 We called them "Kraut Fireballs." 387 00:23:22,225 --> 00:23:25,294 But there was no ordnance. 388 00:23:28,542 --> 00:23:30,295 The Germans saw 'em, too. 389 00:23:33,069 --> 00:23:35,062 Pacific Theater. 390 00:23:36,005 --> 00:23:40,342 I see this gray cloud except... 391 00:23:40,410 --> 00:23:43,111 it has more mass than any cloud should. 392 00:23:43,146 --> 00:23:45,253 So I tried to engage. 393 00:23:46,926 --> 00:23:51,797 But when I got within range, my engines shut right down. 394 00:23:51,822 --> 00:23:53,765 Put me in free-fall. 395 00:24:11,140 --> 00:24:12,674 What's your name? 396 00:24:14,310 --> 00:24:18,280 W-William... 397 00:24:18,314 --> 00:24:20,515 Friends call me "Billy." 398 00:24:20,550 --> 00:24:22,651 Well, Billy, I'd like to hear your story, too. 399 00:24:22,685 --> 00:24:24,672 If that's all right. 400 00:24:25,955 --> 00:24:27,408 Um, it... 401 00:24:27,433 --> 00:24:31,059 the th-thing is, it wasn't so much what I saw. 402 00:24:31,127 --> 00:24:34,487 I-I mean I did see something in the sky, but... 403 00:24:36,733 --> 00:24:38,862 what happened after... 404 00:24:38,956 --> 00:24:42,112 it changed me. 405 00:24:43,139 --> 00:24:44,806 You hear things? 406 00:24:45,871 --> 00:24:47,238 Yeah. 407 00:24:47,329 --> 00:24:48,844 From the radio? 408 00:24:48,878 --> 00:24:50,540 Songs. 409 00:24:52,415 --> 00:24:54,983 They speak to you. 410 00:24:55,018 --> 00:24:56,166 Yeah. 411 00:24:57,153 --> 00:24:59,861 We all suffer, Dr. Hynek. 412 00:25:00,857 --> 00:25:04,447 Contact left something inside our heads. 413 00:25:04,527 --> 00:25:08,830 Like a song playing over and over again. 414 00:25:08,865 --> 00:25:10,198 Yeah. 415 00:25:10,233 --> 00:25:12,234 But it's different for each one of us. 416 00:25:15,338 --> 00:25:17,039 This antenna then... 417 00:25:17,073 --> 00:25:18,840 What's it for? 418 00:25:22,412 --> 00:25:25,280 It's our way of reaching out. 419 00:25:25,348 --> 00:25:28,250 You see, we can talk to 'em now. 420 00:25:28,284 --> 00:25:30,118 And they talk back. 421 00:25:39,362 --> 00:25:41,730 Is he gonna stay out there all night? 422 00:25:41,764 --> 00:25:44,800 Joel, come away from there, please. 423 00:25:44,867 --> 00:25:46,301 He has a gun, right? 424 00:25:46,361 --> 00:25:47,795 Just in case something happens? 425 00:25:47,870 --> 00:25:49,237 Nothing is gonna happen. 426 00:25:49,272 --> 00:25:50,906 Now, go get ready for bed. 427 00:26:08,054 --> 00:26:09,654 I brought cookies! 428 00:26:14,163 --> 00:26:15,163 Chocolate chip. 429 00:26:15,231 --> 00:26:16,798 My mother's own recipe. 430 00:26:16,833 --> 00:26:19,434 It's very thoughtful of you. Thank you. 431 00:26:20,236 --> 00:26:23,105 Perhaps the soldier outside would like some? 432 00:26:25,074 --> 00:26:26,308 You noticed. 433 00:26:26,342 --> 00:26:28,577 Jack said something about "house arrest" 434 00:26:28,611 --> 00:26:30,979 but I told him that was just silly. 435 00:26:31,014 --> 00:26:34,850 Why would anyone want to arrest the Hynek family? 436 00:26:34,917 --> 00:26:38,120 You're not under arrest are you? 437 00:26:38,154 --> 00:26:41,123 No, we are just fine. Like always. 438 00:26:42,492 --> 00:26:45,260 Mimi, the whole block is talking. 439 00:26:45,294 --> 00:26:47,212 Something is going on. 440 00:26:48,498 --> 00:26:50,766 It's regarding Allen's work. 441 00:26:50,800 --> 00:26:52,571 At the university? 442 00:26:53,369 --> 00:26:55,337 He's helping the government right now. 443 00:26:55,371 --> 00:26:57,339 And all I can say is 444 00:26:57,373 --> 00:26:59,274 the soldier's just a formality. 445 00:26:59,308 --> 00:27:00,609 No cause for alarm. 446 00:27:01,978 --> 00:27:03,311 No...? 447 00:27:06,041 --> 00:27:08,143 Donna, thank you for dropping by, 448 00:27:08,198 --> 00:27:10,944 but I need to put Joel to bed. 449 00:27:12,355 --> 00:27:14,122 I should get back anyway. 450 00:27:14,157 --> 00:27:15,223 "Dragnet" tonight. 451 00:27:15,291 --> 00:27:17,159 And that Jack Webb is just so... 452 00:27:18,995 --> 00:27:21,496 Well, thank you again for the cookies. 453 00:27:21,521 --> 00:27:23,021 Well, we don't do this enough. 454 00:27:23,066 --> 00:27:25,200 And that's my fault. 455 00:27:32,488 --> 00:27:36,478 "Hynek"... what kind of name is that? 456 00:27:36,512 --> 00:27:40,136 It sounds almost, I don't know, Slavic. 457 00:27:42,385 --> 00:27:44,319 I'm just being silly. 458 00:27:44,353 --> 00:27:45,887 Of course it's not that. 459 00:27:45,922 --> 00:27:47,966 You can just drop the plate off when you're done with it. 460 00:27:47,990 --> 00:27:49,057 Bye! 461 00:27:53,362 --> 00:27:55,430 Lions and tigers and bears. 462 00:27:55,498 --> 00:27:58,834 Come on by to the incredible, fantastical, 463 00:27:58,890 --> 00:28:02,204 and once-in-a-lifetime circus-o-rama... 464 00:28:49,218 --> 00:28:51,347 Hear the news? 465 00:28:51,420 --> 00:28:53,588 Amelia Earhart's not lost. 466 00:28:53,623 --> 00:28:56,892 And the Abominable Snowman is real... 467 00:28:56,926 --> 00:28:58,493 And that leaning tower of junk 468 00:28:58,561 --> 00:29:01,229 is a direct line to spacemen from Mars. 469 00:29:01,264 --> 00:29:04,297 Or Venus. Possibly Uranus... 470 00:29:05,720 --> 00:29:07,488 So this is where we speak to 'em. 471 00:29:09,906 --> 00:29:12,980 - You build this? - Yeah. 472 00:29:13,943 --> 00:29:15,644 How does it work exactly? 473 00:29:15,678 --> 00:29:20,982 We sent a c-controlled s-signal burst in pattern, 474 00:29:21,017 --> 00:29:23,451 and then repeat. 475 00:29:23,486 --> 00:29:26,087 Wait for, someone to answer. 476 00:29:26,124 --> 00:29:28,007 Simple enough. 477 00:29:28,046 --> 00:29:30,358 B-but y-you couldn't do it. 478 00:29:30,426 --> 00:29:33,662 You have to be one of us o-or it d-doesn't work. 479 00:29:36,165 --> 00:29:38,099 Here we go... 480 00:29:48,110 --> 00:29:53,467 Sending in, three... t-two... 481 00:29:54,483 --> 00:29:56,184 one... 482 00:30:06,562 --> 00:30:07,996 Here they come. 483 00:30:36,308 --> 00:30:38,309 Stand still. 484 00:30:38,337 --> 00:30:40,880 They get easily spooked. 485 00:30:40,881 --> 00:30:42,248 Are we seeing this right now? 486 00:30:42,316 --> 00:30:43,550 Most definitely. 487 00:30:45,986 --> 00:30:47,320 Please tell me these guys 488 00:30:47,354 --> 00:30:48,727 didn't just call a bunch of spaceships 489 00:30:48,751 --> 00:30:50,423 while we've been standing here... 490 00:30:50,491 --> 00:30:52,025 There's a correlation of some sort. 491 00:30:52,059 --> 00:30:54,868 But whether the antenna's responsible... 492 00:30:54,893 --> 00:30:57,828 You see it with your own eyes, just like we do. 493 00:30:57,862 --> 00:31:00,331 Foo fighters come to us when we call. 494 00:31:03,868 --> 00:31:07,018 Y-y-you must be making them nervous. 495 00:31:07,495 --> 00:31:09,873 But they come back, right? 496 00:31:09,908 --> 00:31:12,009 Intermittently? 497 00:31:12,606 --> 00:31:14,254 It depends. 498 00:31:14,279 --> 00:31:16,981 On which nights you come out. 499 00:31:17,015 --> 00:31:18,882 I'm not too familiar with the geography here, 500 00:31:18,917 --> 00:31:23,754 but that's a logging road out there, yes? 501 00:31:23,822 --> 00:31:25,189 We passed it on the way in. 502 00:31:25,223 --> 00:31:27,224 And the way the "objects" move 503 00:31:27,258 --> 00:31:29,259 in a relatively straight line 504 00:31:29,327 --> 00:31:33,230 suggests headlights more than flying craft. 505 00:31:33,264 --> 00:31:36,867 As trucks move along the horizon there, 506 00:31:36,901 --> 00:31:39,503 headlights refract against the fog... 507 00:31:39,537 --> 00:31:42,239 You're trying to tell us that those are just trucks now? 508 00:31:43,867 --> 00:31:47,003 Your tower can't be a communication device. 509 00:31:47,045 --> 00:31:48,345 The power you're running it with 510 00:31:48,380 --> 00:31:50,262 isn't strong enough to be detected 511 00:31:50,341 --> 00:31:52,325 even a few miles from here. 512 00:31:53,887 --> 00:31:57,588 Sorry. You couldn't possibly have communicated with anything. 513 00:31:57,622 --> 00:32:00,133 S-s-so you th-think... you think we're stupid?! 514 00:32:00,158 --> 00:32:01,925 He's just giving you a logical explanation 515 00:32:01,960 --> 00:32:03,127 for what we saw. 516 00:32:03,194 --> 00:32:04,532 A natural one. 517 00:32:04,586 --> 00:32:06,107 C-can he explain what's inside my head? 518 00:32:06,131 --> 00:32:07,610 A-all of ours? 519 00:32:07,657 --> 00:32:09,543 Are you j-just g-gonna tell th-th-that's not real, too? 520 00:32:09,567 --> 00:32:11,736 Look, I flew plenty of missions myself. 521 00:32:12,816 --> 00:32:15,250 I know what the stress of combat can do. 522 00:32:17,142 --> 00:32:18,659 You can get help. 523 00:32:18,704 --> 00:32:22,417 We know what kind of "help" the Air Force provides. 524 00:32:22,480 --> 00:32:24,481 We are not going to that hospital. 525 00:32:26,618 --> 00:32:28,485 I think it's best if you two just leave. 526 00:32:30,889 --> 00:32:32,823 We're sorry. 527 00:32:49,461 --> 00:32:51,759 Something's not sitting right. 528 00:32:53,144 --> 00:32:54,578 I know pilots. 529 00:32:55,035 --> 00:32:56,647 After you engage in aerial combat, 530 00:32:56,681 --> 00:32:58,248 nothing scares you. 531 00:32:59,224 --> 00:33:01,356 There's something I haven't told you. 532 00:33:02,153 --> 00:33:05,263 - What? - About Fuller. 533 00:33:05,356 --> 00:33:08,192 This music they're all hearing. 534 00:33:08,259 --> 00:33:10,480 - Well, Fuller heard it, too... - I know that already. 535 00:33:10,505 --> 00:33:11,795 Well, whatever it is, 536 00:33:11,830 --> 00:33:15,787 the Air Force tried to erase it from Fuller's mind. 537 00:33:15,867 --> 00:33:17,367 Now it appears 538 00:33:17,435 --> 00:33:20,504 they tried to do the same to all these guys. 539 00:33:20,538 --> 00:33:23,140 Every pilot who's made "contact." 540 00:33:23,174 --> 00:33:24,675 Erase? 541 00:33:24,709 --> 00:33:26,189 How the hell would they even do that? 542 00:33:28,213 --> 00:33:31,715 I think I saw where they performed the procedure. 543 00:33:31,783 --> 00:33:34,952 A kind of hospital, like they ere saying, 544 00:33:34,986 --> 00:33:36,720 on my way home from Fargo. 545 00:33:38,497 --> 00:33:40,689 When were you gonna tell me about this? 546 00:33:40,784 --> 00:33:45,955 Well, the thing is, there's actually more to it. 547 00:33:46,498 --> 00:33:48,499 You've gotta be fucking kidding me. 548 00:34:23,141 --> 00:34:24,868 So let me get this straight. 549 00:34:24,903 --> 00:34:27,271 A man you don't know, whose face you haven't seen, 550 00:34:27,338 --> 00:34:28,939 has been following you. 551 00:34:29,007 --> 00:34:30,274 It showed you a secret hospital 552 00:34:30,341 --> 00:34:31,708 where the U.S. government 553 00:34:31,743 --> 00:34:33,277 is performing mind-control experiments 554 00:34:33,324 --> 00:34:36,175 on pilots who have seen UFOs. 555 00:34:36,247 --> 00:34:38,230 Yep. 556 00:34:38,293 --> 00:34:40,284 You realize you sound like a crazy person, right? 557 00:34:40,351 --> 00:34:42,419 Which is exactly why I didn't want to tell you. 558 00:34:42,453 --> 00:34:44,768 Which is exactly why you need to tell me. 559 00:34:44,808 --> 00:34:46,089 We're partners. 560 00:34:48,359 --> 00:34:50,060 You know, I stuck my neck out on the line 561 00:34:50,094 --> 00:34:51,895 for you to go on this wild goose chase. 562 00:34:51,930 --> 00:34:53,063 You neglected to tell me 563 00:34:53,097 --> 00:34:54,577 the most important part of the story. 564 00:34:58,469 --> 00:35:00,070 You gonna tell me where this place is? 565 00:35:00,104 --> 00:35:01,499 This hospital? 566 00:35:02,473 --> 00:35:05,042 Halfway between here and Fargo. 567 00:35:05,076 --> 00:35:06,643 Give or take. 568 00:35:06,711 --> 00:35:08,145 All right. 569 00:35:08,213 --> 00:35:10,027 Then you're driving. 570 00:35:10,081 --> 00:35:12,216 I need a nap after all this excitement. 571 00:35:32,270 --> 00:35:34,404 I thought you said this place was a hospital. 572 00:35:34,439 --> 00:35:35,806 Trust me. 573 00:35:39,777 --> 00:35:41,612 Almost there. 574 00:35:49,687 --> 00:35:52,890 You actually followed some strange man down here? 575 00:35:52,976 --> 00:35:54,925 You're crazier than I thought. 576 00:35:59,931 --> 00:36:02,032 I don't understand. 577 00:36:05,870 --> 00:36:08,311 It was all right here before. 578 00:36:08,696 --> 00:36:10,164 What was? 579 00:36:10,308 --> 00:36:12,175 This... 580 00:36:12,210 --> 00:36:14,378 chairs, m-movies showing on the wall. 581 00:36:14,444 --> 00:36:17,047 This, strange symbol... 582 00:36:17,115 --> 00:36:20,217 He... he... he led me right here. 583 00:36:21,219 --> 00:36:23,720 Please tell me we didn't drive all this way for this. 584 00:36:25,189 --> 00:36:27,391 Should we turn on one of the rides? 585 00:36:27,458 --> 00:36:29,493 At least have some fun... 586 00:36:31,229 --> 00:36:32,329 I'm gonna hit the head. 587 00:36:32,363 --> 00:36:34,031 And we're gonna hit the road. 588 00:36:34,065 --> 00:36:35,165 You owe me a drink. 589 00:36:49,047 --> 00:36:50,747 Hello. 590 00:36:56,321 --> 00:36:58,989 There's a lot of people looking for you right now. 591 00:37:01,092 --> 00:37:03,260 Did you do it? 592 00:37:03,328 --> 00:37:04,580 Did you destroy the lab? 593 00:37:04,635 --> 00:37:06,690 Did I? 594 00:37:06,721 --> 00:37:07,831 No. 595 00:37:09,734 --> 00:37:12,436 Then what are you doing here, Dr. Hynek? 596 00:37:12,503 --> 00:37:15,072 Well, I could ask you the same question. 597 00:37:16,774 --> 00:37:19,343 This is where it all started. 598 00:37:19,369 --> 00:37:21,552 Where what started? 599 00:37:22,780 --> 00:37:25,215 I wasn't trying to hurt your wife. 600 00:37:25,249 --> 00:37:26,850 You know that. 601 00:37:26,893 --> 00:37:31,931 Just my head gets, scrambled sometimes. 602 00:37:31,956 --> 00:37:33,623 And I can't control it. 603 00:37:33,691 --> 00:37:36,293 Do you wanna tell me about that? 604 00:37:36,361 --> 00:37:37,861 It's the program. 605 00:37:37,895 --> 00:37:40,030 It's what they do to you after it happens. 606 00:37:41,432 --> 00:37:44,234 I want to help you. 607 00:37:44,268 --> 00:37:46,203 There's nothing anyone can do. 608 00:37:46,237 --> 00:37:48,972 Look, I understand if they tried to erase your memories. 609 00:37:49,040 --> 00:37:50,617 It could make you think all kinds of crazy things. 610 00:37:50,641 --> 00:37:53,092 The government isn't trying to erase our minds. 611 00:37:53,147 --> 00:37:55,812 They're trying to use us. 612 00:37:55,880 --> 00:37:57,280 Use you for what? 613 00:37:57,315 --> 00:37:59,916 The encounters. 614 00:37:59,951 --> 00:38:02,219 We get messages. We're the antennas. 615 00:38:02,253 --> 00:38:05,009 And the military, they want to use us to talk back. 616 00:38:05,048 --> 00:38:07,131 That way, we can be weapons. 617 00:38:08,866 --> 00:38:10,138 That's why I came back here. 618 00:38:10,163 --> 00:38:11,499 I wanted to burn it all down 619 00:38:11,524 --> 00:38:13,758 so that they can't hurt anyone else. 620 00:38:17,790 --> 00:38:19,958 What does this have to do with the program? 621 00:38:24,601 --> 00:38:26,802 I keep seeing this. 622 00:38:35,286 --> 00:38:37,087 Wait! 623 00:38:38,289 --> 00:38:39,923 Lieutenant! 624 00:38:39,957 --> 00:38:40,991 Wait! 625 00:38:44,996 --> 00:38:47,097 Lieutenant! 626 00:38:51,801 --> 00:38:53,316 Fuller! 627 00:38:56,474 --> 00:38:57,874 What are you doing? 628 00:38:58,676 --> 00:38:59,776 No, stop! 629 00:39:04,515 --> 00:39:05,995 Get out of here. 630 00:40:10,172 --> 00:40:11,806 Hello? 631 00:40:11,841 --> 00:40:14,476 What if Fuller was telling the truth? 632 00:40:14,510 --> 00:40:17,145 About what was done to him? 633 00:40:17,179 --> 00:40:19,114 Doc, it's late. 634 00:40:19,148 --> 00:40:21,916 We've been through this. He was disturbed. 635 00:40:21,951 --> 00:40:23,932 The man set fire to himself. 636 00:40:23,994 --> 00:40:27,182 Yeah, and he didn't even flinch. 637 00:40:28,758 --> 00:40:31,993 Look, when you see someone die... 638 00:40:33,963 --> 00:40:36,031 it's tempting to want to blame yourself. 639 00:40:36,098 --> 00:40:39,768 To try and make sense of it all. 640 00:40:41,337 --> 00:40:42,529 But it's not your fault. 641 00:40:45,673 --> 00:40:47,142 Are you there? 642 00:40:47,176 --> 00:40:48,943 Yeah. 643 00:40:51,213 --> 00:40:52,326 Look, the best thing to do, 644 00:40:52,351 --> 00:40:54,051 you just try to get some rest. 645 00:40:54,469 --> 00:40:56,403 I got a meeting tomorrow in the morning. 646 00:40:56,461 --> 00:40:58,669 Early. Check in after. 647 00:40:58,718 --> 00:41:00,130 Okay, good night. 648 00:41:13,235 --> 00:41:15,837 Morning. Your 800 is here. 649 00:41:15,871 --> 00:41:17,748 - Already? - She's freshening up. 650 00:41:17,773 --> 00:41:19,893 - I'll send her right in when she's done. - Thank you. 651 00:41:24,146 --> 00:41:26,081 Sir? 652 00:41:26,148 --> 00:41:28,416 Captain... 653 00:41:28,484 --> 00:41:30,518 Good to see you again, Mrs. Miller. 654 00:41:30,553 --> 00:41:33,088 Is your husband here as well? 655 00:41:33,155 --> 00:41:34,422 I'm afraid not. 656 00:41:34,490 --> 00:41:36,024 I did say this interview 657 00:41:36,058 --> 00:41:37,926 was specifically for both of you. 658 00:41:37,993 --> 00:41:39,828 Yes. 659 00:41:39,862 --> 00:41:42,760 But my husband isn't really my husband. 660 00:41:44,066 --> 00:41:46,101 Not anymore. 661 00:41:46,168 --> 00:41:47,746 We're separated. 662 00:41:47,816 --> 00:41:50,551 I just haven't gotten used to telling people that yet. 663 00:41:50,619 --> 00:41:52,853 I'm sorry. 664 00:41:52,888 --> 00:41:55,189 Please. 665 00:41:59,961 --> 00:42:01,729 Was it recent? 666 00:42:01,796 --> 00:42:03,230 Not really. 667 00:42:03,298 --> 00:42:08,402 Although, he does come back from time to time. 668 00:42:12,240 --> 00:42:14,508 Now you know. 669 00:42:16,544 --> 00:42:18,045 Forgive me for being forward, 670 00:42:18,079 --> 00:42:22,216 but is there a Mrs. Captain Michael Quinn? 671 00:42:22,250 --> 00:42:24,605 No. No, there's not. 672 00:42:25,921 --> 00:42:27,755 In that case, would it be okay 673 00:42:27,822 --> 00:42:30,057 if we went somewhere else to do the interview 674 00:42:30,091 --> 00:42:33,260 where we might be able to get a drink? 675 00:42:35,030 --> 00:42:36,330 It's a little early for that, 676 00:42:36,364 --> 00:42:38,732 even by my standards. 677 00:42:38,767 --> 00:42:40,432 I could use some hair of the dog, 678 00:42:40,487 --> 00:42:42,937 if I'm being honest. 679 00:42:43,004 --> 00:42:44,238 It's been a... 680 00:42:44,607 --> 00:42:46,241 a rough couple of days. 681 00:42:49,611 --> 00:42:51,152 I suppose we should then. 682 00:42:51,191 --> 00:42:52,546 Sure. 683 00:42:55,884 --> 00:42:59,053 This one is for bravery, yes? 684 00:42:59,087 --> 00:43:00,558 It sure is. 685 00:43:03,425 --> 00:43:05,859 I would love to hear that story. 686 00:43:19,979 --> 00:43:22,680 I just heard. Who found him? 687 00:43:22,739 --> 00:43:25,646 Bunch of vagrants looking for a place to get drunk. 688 00:43:30,819 --> 00:43:32,786 Hell of a way to choose to go. 689 00:43:32,821 --> 00:43:35,362 That is, if he chose to. 690 00:43:35,423 --> 00:43:38,238 - You're not saying... - I am. 691 00:43:38,283 --> 00:43:40,734 I think somebody flipped Fuller's "off" switch. 692 00:43:42,376 --> 00:43:44,682 The question is... 693 00:43:44,742 --> 00:43:46,242 who? 694 00:43:53,475 --> 00:44:00,278 8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9. 695 00:44:00,341 --> 00:44:05,341 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 696 00:44:06,305 --> 00:44:12,643 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.