Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,516 --> 00:00:07,507
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:07,508 --> 00:00:08,776
Pilot there by the name of Henry Fuller
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,488
claims to have gotten into a dogfight
4
00:00:10,513 --> 00:00:11,665
with an alien spacecraft.
5
00:00:11,719 --> 00:00:13,349
I wasn't in control.
6
00:00:13,383 --> 00:00:15,088
The light flew it for me.
7
00:00:15,113 --> 00:00:18,449
Everybody else thinks I'm crazy.
8
00:00:18,475 --> 00:00:19,976
Someone's been following me.
9
00:00:20,044 --> 00:00:21,788
There was a man at the hardware store
10
00:00:21,813 --> 00:00:23,952
and then I saw him again
at the end of the driveway.
11
00:00:23,977 --> 00:00:25,608
Who are you?
12
00:00:25,633 --> 00:00:27,061
And why are you following me?
13
00:00:27,086 --> 00:00:30,072
It's very important that
I speak to your husband.
14
00:00:31,156 --> 00:00:33,176
Is this about Allen's work?
Is this about Blue Book?
15
00:00:33,200 --> 00:00:34,934
Look, your husband's in danger.
16
00:00:34,968 --> 00:00:36,369
We're all in danger!
17
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:01:18,479 --> 00:01:21,914
Sir! Come out of there!
19
00:01:21,982 --> 00:01:24,250
He's still back there?
20
00:01:24,318 --> 00:01:26,018
Yeah, I've tried reasoning with him.
21
00:01:26,053 --> 00:01:28,821
But it's like
he's in a whole other world.
22
00:01:28,856 --> 00:01:31,991
Sir, you can't be in there!
It's dangerous!
23
00:01:32,025 --> 00:01:35,146
That antenna's private property
of this radio station.
24
00:01:37,865 --> 00:01:40,399
Sir, you're trespassing and
causing a public safety issue.
25
00:01:40,434 --> 00:01:43,236
You're the ones in danger!
26
00:01:43,270 --> 00:01:45,095
I can give you to the count
of three before we...
27
00:01:45,119 --> 00:01:48,127
3, 42, 11, 76, 79!
28
00:01:48,181 --> 00:01:50,435
Write those down!
29
00:01:50,511 --> 00:01:52,021
Write 'em down! It'll save your lives!
30
00:01:52,045 --> 00:01:55,681
3, 42, 11, 76, 79!
31
00:01:56,850 --> 00:01:58,017
Stop!
32
00:01:58,051 --> 00:02:00,283
Hey! Get back here.
33
00:02:04,224 --> 00:02:05,925
Hey, you're gonna get electrocuted!
34
00:02:05,950 --> 00:02:08,947
Get down from there! Now!
35
00:02:12,266 --> 00:02:13,533
Give me the flashlight.
36
00:02:18,038 --> 00:02:19,438
You see him?
37
00:02:21,141 --> 00:02:23,142
He got away again?
38
00:02:23,210 --> 00:02:25,244
The local law enforcement
39
00:02:25,279 --> 00:02:27,659
isn't equipped to handle this situation.
40
00:02:27,684 --> 00:02:29,749
Well, what exactly is the situation?
41
00:02:29,783 --> 00:02:31,573
Should we be worried he's coming back?
42
00:02:31,598 --> 00:02:33,719
Lieutenant Fuller
left the base in North Dakota
43
00:02:33,754 --> 00:02:35,545
with no money and no resources,
44
00:02:35,570 --> 00:02:37,056
no family contacts.
45
00:02:37,090 --> 00:02:38,562
We're going to find him.
46
00:02:38,587 --> 00:02:41,093
Well, he's already crossed four states,
47
00:02:41,128 --> 00:02:43,629
broken into my house,
escaped the police twice.
48
00:02:43,664 --> 00:02:44,897
What I want to know is,
49
00:02:44,932 --> 00:02:46,165
what is so important
50
00:02:46,233 --> 00:02:47,833
that he can only talk to me?
51
00:02:47,901 --> 00:02:49,602
And how do we know we're safe now?
52
00:02:49,636 --> 00:02:51,510
Well, we'll be happy
to post someone outside
53
00:02:51,572 --> 00:02:52,672
as a precaution.
54
00:02:52,739 --> 00:02:54,050
The most important
thing is right now,
55
00:02:54,074 --> 00:02:56,075
you remain quiet.
56
00:02:56,109 --> 00:02:59,011
Fuller is an Air Force issue.
57
00:02:59,079 --> 00:03:00,780
And we'd prefer to resolve this inhouse.
58
00:03:00,814 --> 00:03:02,585
So in the meantime,
59
00:03:02,610 --> 00:03:04,116
we just keep the events between us.
60
00:03:05,165 --> 00:03:06,852
The other witness that night.
61
00:03:06,920 --> 00:03:08,654
Susie?
62
00:03:08,689 --> 00:03:11,791
We should probably
talk with her as well, then.
63
00:03:11,825 --> 00:03:13,593
Well, I can give you her number.
64
00:03:13,627 --> 00:03:15,478
Would you?
65
00:03:15,762 --> 00:03:18,664
- It's in the kitchen.
- Thank you.
66
00:03:18,699 --> 00:03:19,999
Excuse us, please.
67
00:03:25,105 --> 00:03:30,710
Professor, Fuller traveled
a long way to get here.
68
00:03:30,777 --> 00:03:32,355
Are you're really telling me
you don't know why?
69
00:03:32,379 --> 00:03:34,947
I'm as confused as you are.
70
00:03:34,982 --> 00:03:36,365
Could there have been anything
71
00:03:36,390 --> 00:03:38,150
you may have left out
of your initial report?
72
00:03:42,823 --> 00:03:44,688
Anything at all?
73
00:03:46,193 --> 00:03:47,860
No. Nothing I can think of.
74
00:03:47,894 --> 00:03:49,395
Nothing?
75
00:03:52,366 --> 00:03:55,324
When the police first
encountered Fuller...
76
00:03:57,704 --> 00:04:00,112
he asked them to write down
some numbers.
77
00:04:03,844 --> 00:04:06,407
Do any of those mean anything to you?
78
00:04:07,047 --> 00:04:10,049
These are digits 90 to 100 of pi.
79
00:04:10,083 --> 00:04:11,361
It could be a code of some sort.
80
00:04:11,385 --> 00:04:15,087
Did you run it through any databases?
81
00:04:15,155 --> 00:04:16,255
Of course.
82
00:04:18,992 --> 00:04:21,093
Did Fuller say anything else?
83
00:04:21,161 --> 00:04:22,895
Just his usual end-of-the-world crap.
84
00:04:22,929 --> 00:04:25,007
Nothing really worth repeating.
85
00:04:32,105 --> 00:04:34,707
4-2-1-1, 7-0-6, 79.
86
00:04:35,570 --> 00:04:38,436
3-4-2-1-1, 7-0-6, 79.
87
00:04:39,845 --> 00:04:41,047
Air Force generals
88
00:04:41,072 --> 00:04:42,969
don't just visit civilians
in their homes.
89
00:04:42,994 --> 00:04:45,351
This isn't normal, Allen.
90
00:04:47,020 --> 00:04:49,422
- What are you doing?
- When I first spoke to Fuller,
91
00:04:49,480 --> 00:04:51,567
he said he heard a radio station
during his encounter.
92
00:04:51,591 --> 00:04:53,239
You said he was hearing messages
from the radio
93
00:04:53,263 --> 00:04:54,277
the night he broke in.
94
00:04:54,302 --> 00:04:56,255
And the police track him
to a giant antenna.
95
00:04:56,280 --> 00:04:57,839
It all has to mean something.
96
00:04:57,864 --> 00:05:00,766
It should be to the nearest harmonic...
97
00:05:00,801 --> 00:05:02,868
times two.
98
00:05:02,903 --> 00:05:05,404
Why didn't you tell the generals
any of this?
99
00:05:05,448 --> 00:05:08,917
Because I'm not sure
I trust them right now.
100
00:05:08,942 --> 00:05:10,209
What?
101
00:05:10,243 --> 00:05:11,401
Why?
102
00:05:11,426 --> 00:05:13,654
I just need to find out
for myself first.
103
00:05:13,679 --> 00:05:15,726
The arrival is upon us.
104
00:05:15,782 --> 00:05:18,530
If you're receiving, you're in danger.
105
00:05:18,890 --> 00:05:20,753
For further instructions,
106
00:05:20,787 --> 00:05:25,049
decode 1-8-1-5,
107
00:05:25,104 --> 00:05:28,174
1-3-1-6,
108
00:05:28,229 --> 00:05:31,297
5-1-8.
109
00:05:31,369 --> 00:05:33,666
The arrival is upon us.
110
00:05:33,734 --> 00:05:35,471
Repeat transmission...
111
00:05:54,762 --> 00:05:56,245
Mrs. Miller.
112
00:05:56,692 --> 00:05:58,910
Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
113
00:05:58,935 --> 00:06:00,599
Sorry to bother you.
114
00:06:00,624 --> 00:06:01,891
I've been asked to speak to you
115
00:06:01,925 --> 00:06:03,726
regarding a national security issue.
116
00:06:03,775 --> 00:06:05,276
Would it be okay if we spoke inside?
117
00:06:09,266 --> 00:06:12,568
So what I help you with, Captain?
118
00:06:15,339 --> 00:06:17,173
Well, it's regarding Mimi Hynek
119
00:06:17,241 --> 00:06:20,409
and the event that took place
the other night.
120
00:06:20,444 --> 00:06:22,478
It hasn't really sunk in.
121
00:06:22,527 --> 00:06:24,607
It's very brave what you did.
122
00:06:25,554 --> 00:06:28,629
It's also uncommon
for someone such as yourself
123
00:06:28,654 --> 00:06:30,686
to carry a gun.
124
00:06:30,754 --> 00:06:32,521
Mimi talked to you about that.
125
00:06:32,589 --> 00:06:34,824
- Did she mention...
- Being mugged in New York City?
126
00:06:34,858 --> 00:06:36,092
Yes.
127
00:06:36,126 --> 00:06:38,027
Did you report it?
128
00:06:38,095 --> 00:06:40,263
Not at the time. No.
129
00:06:40,297 --> 00:06:41,864
We were too shaken up.
130
00:06:43,967 --> 00:06:46,535
When exactly did you live in New York?
131
00:06:46,603 --> 00:06:49,972
From '49 until about a month ago.
132
00:06:51,508 --> 00:06:53,086
That's funny. I went to check your name.
133
00:06:53,110 --> 00:06:54,844
I didn't find any listings...
134
00:06:58,515 --> 00:06:59,949
Is your husband at home?
135
00:06:59,983 --> 00:07:01,350
No.
136
00:07:01,385 --> 00:07:02,952
I must've left the radio on
137
00:07:02,986 --> 00:07:04,215
when I was doing the laundry.
138
00:07:04,240 --> 00:07:06,063
- Excuse me.
- Of course.
139
00:07:18,044 --> 00:07:20,503
I just want answers.
140
00:07:20,564 --> 00:07:24,463
- I promise we're safe.
- I-I'll call you from...
141
00:07:33,483 --> 00:07:34,850
Sorry about that.
142
00:07:36,553 --> 00:07:37,746
Listen, I'm gonna need to speak
143
00:07:37,770 --> 00:07:39,542
with both you and your husband
at some point...
144
00:07:39,566 --> 00:07:41,867
Um...
145
00:07:41,892 --> 00:07:45,528
If you call the number,
146
00:07:45,562 --> 00:07:47,263
and I'll set up a more formal interview.
147
00:07:48,231 --> 00:07:49,699
What exactly for?
148
00:07:49,734 --> 00:07:52,736
Well, the man you encountered
is still out there.
149
00:07:52,761 --> 00:07:54,271
We don't believe you're in any danger,
150
00:07:54,295 --> 00:07:55,655
but as this is a government issue,
151
00:07:55,694 --> 00:07:58,874
we've decided not to involve
local authorities.
152
00:07:58,909 --> 00:08:00,209
We appreciate your cooperation.
153
00:08:00,243 --> 00:08:01,911
Of course.
154
00:08:01,945 --> 00:08:03,879
Anything we can do to be of help.
155
00:08:10,587 --> 00:08:12,188
Thank you again for your time.
156
00:08:39,549 --> 00:08:41,740
For further instructions,
157
00:08:41,826 --> 00:08:45,834
decode 1-8-1-5,
158
00:08:45,912 --> 00:08:49,342
1-3-1-6,
159
00:08:49,420 --> 00:08:52,161
5-1-8.
160
00:08:52,229 --> 00:08:54,130
The arrival is upon us.
161
00:08:54,164 --> 00:08:55,754
Repeat transmission...
162
00:08:55,817 --> 00:08:58,035
The arrival is upon us.
163
00:08:58,060 --> 00:09:00,410
If you're receiving, you're in danger.
164
00:09:01,281 --> 00:09:02,765
For further instructions...
165
00:09:46,812 --> 00:09:49,445
Okay, can you just put the...
166
00:09:54,157 --> 00:09:57,686
Now stay right there for me.
167
00:09:58,361 --> 00:09:59,957
Okay, look up.
168
00:10:02,065 --> 00:10:04,366
Perfect. Good. Thank you.
169
00:10:04,401 --> 00:10:07,203
You're early.
170
00:10:07,237 --> 00:10:09,171
Not bad.
171
00:10:09,206 --> 00:10:12,208
The last guy they sent me
needed to lose 20 pounds.
172
00:10:12,242 --> 00:10:13,876
Dressing rooms are back there.
173
00:10:13,910 --> 00:10:16,070
I'm sorry. Where am I?
174
00:10:18,982 --> 00:10:21,016
What can I help you with?
175
00:10:28,191 --> 00:10:29,425
This.
176
00:10:32,262 --> 00:10:35,030
Everybody take five, okay?
177
00:10:35,065 --> 00:10:36,065
Come with me.
178
00:10:47,926 --> 00:10:50,088
From my last series.
179
00:10:50,614 --> 00:10:52,681
Haven't found a buyer yet.
180
00:10:54,321 --> 00:10:58,524
They're, very... provocative.
181
00:10:58,622 --> 00:11:00,789
Sign of the times.
182
00:11:00,857 --> 00:11:03,125
Actually, it doesn't
pay the bills, though,
183
00:11:03,193 --> 00:11:05,928
which is why I'm doing this.
184
00:11:05,998 --> 00:11:08,223
You're in danger...
185
00:11:08,265 --> 00:11:09,762
For further instructions...
186
00:11:09,801 --> 00:11:11,200
You're the broadcaster?
187
00:11:11,234 --> 00:11:12,268
No.
188
00:11:12,302 --> 00:11:13,636
No, I just run the machine.
189
00:11:13,703 --> 00:11:17,039
Get a check every month
from a P.O. box to keep it going.
190
00:11:17,073 --> 00:11:19,608
Someone else set it up
and what have you.
191
00:11:19,643 --> 00:11:22,072
Who pays you to run this?
192
00:11:22,151 --> 00:11:25,189
Never met them, whoever they are.
193
00:11:25,549 --> 00:11:27,894
Got a call about
six months ago from a fan
194
00:11:27,919 --> 00:11:31,050
asking if I was open to the idea.
195
00:11:31,571 --> 00:11:32,788
The only thing they told me
196
00:11:32,831 --> 00:11:34,539
is that if anyone ever showed up,
197
00:11:34,624 --> 00:11:36,696
I was to give them this.
198
00:11:37,661 --> 00:11:39,628
You're the only one who's ever come by.
199
00:11:40,281 --> 00:11:42,398
The arrival is upon us.
200
00:11:42,493 --> 00:11:43,812
Repeat transmission.
201
00:11:49,394 --> 00:11:51,195
You recognize that?
202
00:11:51,276 --> 00:11:53,110
It's the 415th.
203
00:11:53,176 --> 00:11:54,843
Night Fighter Squadron.
204
00:11:54,911 --> 00:11:58,781
Formed in 1943 out of
Kirkland Air Force base.
205
00:11:58,815 --> 00:12:01,183
Met a few of these boys over in Europe.
206
00:12:01,251 --> 00:12:02,318
Ballsy pilots.
207
00:12:02,352 --> 00:12:03,858
Take a look at the other photo.
208
00:12:08,124 --> 00:12:10,359
- Is that...?
- Earth. That'd be my guess.
209
00:12:10,427 --> 00:12:12,319
To get that shot, someone
would have had to be able
210
00:12:12,343 --> 00:12:14,622
to take photo from 12,000 miles up,
211
00:12:14,647 --> 00:12:16,832
- which is impossible.
- So it's a fake.
212
00:12:16,866 --> 00:12:18,867
Well, it's an awfully good one.
213
00:12:20,804 --> 00:12:22,137
So what am I looking at here?
214
00:12:22,172 --> 00:12:23,806
- Where'd you get all this?
- Fuller.
215
00:12:23,840 --> 00:12:26,188
Not directly, and
I don't think he even knew
216
00:12:26,213 --> 00:12:27,276
what this is all about.
217
00:12:27,310 --> 00:12:28,444
Well, that makes two of us.
218
00:12:28,478 --> 00:12:30,379
The 415th was the first unit
219
00:12:30,531 --> 00:12:32,742
to report UFOs in combat over Germany.
220
00:12:32,790 --> 00:12:34,091
- Did you know that?
- Yeah.
221
00:12:34,163 --> 00:12:36,343
Papers ran a front-page story.
222
00:12:36,386 --> 00:12:37,964
Said the pilots
called them "foo fighters."
223
00:12:37,988 --> 00:12:40,022
And after the Air Force's
official investigation,
224
00:12:40,056 --> 00:12:43,346
the findings somehow just went missing.
225
00:12:43,393 --> 00:12:46,362
And the pilot who reported
the first case discharged.
226
00:12:46,396 --> 00:12:48,297
Deemed unfit to fly.
227
00:12:48,331 --> 00:12:50,232
So?
228
00:12:50,300 --> 00:12:52,334
His name is on the back
of the Earth photo...
229
00:12:53,637 --> 00:12:55,838
Randall Kavanagh.
230
00:12:55,872 --> 00:12:57,840
And I need your help to find him.
231
00:12:57,874 --> 00:12:59,642
What do you need my help for?
232
00:12:59,676 --> 00:13:01,377
Well, he's not listed in any phone book,
233
00:13:01,411 --> 00:13:03,155
but his military records
would have a last-known address.
234
00:13:03,179 --> 00:13:04,660
I can't access those files.
235
00:13:04,685 --> 00:13:05,966
You can.
236
00:13:05,991 --> 00:13:07,809
Look, I want this whole mess
to go away as much as you,
237
00:13:07,833 --> 00:13:09,613
but I'm not gonna
jeopardize my position...
238
00:13:09,638 --> 00:13:12,087
Fuller broke into my house!
239
00:13:12,155 --> 00:13:13,589
He tried to hurt my wife!
240
00:13:13,657 --> 00:13:16,325
And if Joel hadn't have been
next door that time...
241
00:13:18,728 --> 00:13:20,331
If there is something more
going on here,
242
00:13:20,356 --> 00:13:22,229
I want to know what it is, okay?
243
00:13:22,254 --> 00:13:24,323
This is my family
we're talking about here.
244
00:13:25,769 --> 00:13:27,548
Now unless the generals have tasked you
245
00:13:27,573 --> 00:13:29,338
with keeping me quiet, too.
246
00:13:33,743 --> 00:13:34,839
Hey!
247
00:13:37,714 --> 00:13:39,415
Foo fighters case is still open?
248
00:13:42,719 --> 00:13:44,453
Guess we'd just be doing our jobs then.
249
00:13:47,691 --> 00:13:49,004
They just spotted Fuller.
250
00:13:51,747 --> 00:13:55,043
He's on foot, outside Gaston, Indiana.
251
00:13:56,132 --> 00:13:58,467
Did they get him?
252
00:13:58,535 --> 00:13:59,868
We've run out of time.
253
00:14:01,510 --> 00:14:03,405
I'm gonna shut down the facility.
254
00:14:03,440 --> 00:14:05,307
We're not shutting anything down.
255
00:14:05,375 --> 00:14:08,444
And if Fuller returns before we get him?
256
00:14:08,478 --> 00:14:10,523
Do you want to explain that
shit-storm to the President?
257
00:14:10,547 --> 00:14:11,849
He's not gonna get that far.
258
00:14:11,888 --> 00:14:14,483
He wasn't supposed to get off
the goddamn base either.
259
00:14:14,551 --> 00:14:15,984
Remember?
260
00:14:16,052 --> 00:14:18,253
And that happened on your watch also.
261
00:14:25,595 --> 00:14:27,830
Gentlemen...
262
00:14:27,897 --> 00:14:30,733
I don't care if we have
to drop a nuke on Indiana
263
00:14:30,767 --> 00:14:32,501
to take Fuller out.
264
00:14:32,569 --> 00:14:35,170
Do. Something.
265
00:14:59,529 --> 00:15:00,871
You think he's friendly?
266
00:15:04,444 --> 00:15:06,335
Randall Kavanagh?
267
00:15:06,369 --> 00:15:09,029
Hello, sorry for the intrusion...
268
00:15:09,115 --> 00:15:11,707
- Who are you?
- I'm Professor Allen Hynek.
269
00:15:11,775 --> 00:15:13,675
This is Captain Michael Quinn.
270
00:15:13,710 --> 00:15:15,611
Captain?
271
00:15:15,645 --> 00:15:17,312
From where?
272
00:15:17,339 --> 00:15:19,104
United States Air Force,
273
00:15:19,174 --> 00:15:20,949
stationed Wright-Patterson
Air Force base.
274
00:15:23,180 --> 00:15:24,474
Think he heard you?
275
00:15:44,006 --> 00:15:46,277
It's an M1... Single shot.
276
00:15:46,302 --> 00:15:47,761
He's gotta reload the next round.
277
00:15:50,313 --> 00:15:51,328
Throw me your hat.
278
00:15:52,730 --> 00:15:53,790
Just throw me your hat.
279
00:15:53,852 --> 00:15:55,961
On three...
280
00:15:56,267 --> 00:15:58,268
One... two...
281
00:15:58,336 --> 00:16:00,203
three...
282
00:16:01,405 --> 00:16:02,405
Wait!
283
00:16:07,078 --> 00:16:09,218
It's okay, Doc. You can come out now.
284
00:16:12,683 --> 00:16:14,251
You were trespassing,
285
00:16:14,285 --> 00:16:16,686
and I have every right to defend myself.
286
00:16:16,721 --> 00:16:18,200
We identified ourselves.
287
00:16:18,225 --> 00:16:19,595
You didn't hear me say "Air Force"?
288
00:16:19,619 --> 00:16:21,450
- Loud and clear.
- Why'd you fire on us?
289
00:16:21,526 --> 00:16:22,970
'Cause the last time the
government showed up on my porch,
290
00:16:22,994 --> 00:16:24,209
they did the same to me.
291
00:16:24,234 --> 00:16:25,820
We're not here to cause you any trouble.
292
00:16:25,844 --> 00:16:27,874
Said the guys who just
tied me to a chair.
293
00:16:27,899 --> 00:16:29,576
Well, you just tried
to blow our heads off.
294
00:16:29,600 --> 00:16:31,301
What else are we gonna do?
295
00:16:31,369 --> 00:16:32,869
What are you doing?
296
00:16:32,904 --> 00:16:35,739
He needs to trust us first.
297
00:16:35,773 --> 00:16:38,441
There. Does that help convince you?
298
00:16:38,476 --> 00:16:42,312
We just want to ask you a few questions.
299
00:16:42,380 --> 00:16:43,446
About what?
300
00:16:46,450 --> 00:16:48,652
You know anything about this?
301
00:16:57,829 --> 00:16:59,229
You heard the broadcast?
302
00:17:01,799 --> 00:17:03,266
Nobody who hasn't had an encounter
303
00:17:03,301 --> 00:17:04,941
should have been able
to find that signal.
304
00:17:07,179 --> 00:17:08,238
Who are you?
305
00:17:08,272 --> 00:17:10,333
We've already told you.
306
00:17:10,358 --> 00:17:11,450
Now it's your turn.
307
00:17:15,746 --> 00:17:18,986
Set this up after I left the service.
308
00:17:19,081 --> 00:17:21,742
It's a few of the articles
I've been following.
309
00:17:24,488 --> 00:17:26,060
You know, before I started flying,
310
00:17:26,092 --> 00:17:27,634
I didn't pay much attention
to these stories,
311
00:17:27,658 --> 00:17:29,615
let alone believe them.
312
00:17:31,562 --> 00:17:33,930
Till I had my first encounter.
313
00:17:35,299 --> 00:17:36,399
With a UFO?
314
00:17:39,237 --> 00:17:41,238
"Unidentified Flying Object."
315
00:17:41,272 --> 00:17:42,305
Hasn't caught on yet.
316
00:17:43,975 --> 00:17:46,864
So you saw a foo fighter, right?
317
00:17:46,934 --> 00:17:48,645
During combat?
318
00:17:49,614 --> 00:17:51,181
Walk us through.
319
00:17:51,645 --> 00:17:54,963
It was Italy, 1944.
320
00:17:55,753 --> 00:17:57,682
These strange, orange orbs
321
00:17:57,745 --> 00:17:59,995
were all I could think to call 'em.
322
00:18:00,858 --> 00:18:02,592
They trailed me for about five miles
323
00:18:02,627 --> 00:18:05,295
after a bombing run.
324
00:18:05,329 --> 00:18:08,037
Messed with my radio.
I heard the static.
325
00:18:08,881 --> 00:18:10,600
And all my instruments went haywire.
326
00:18:10,635 --> 00:18:11,801
And then...
327
00:18:13,604 --> 00:18:15,639
Then what?
328
00:18:18,809 --> 00:18:20,687
I heard this music.
329
00:18:21,891 --> 00:18:23,490
Radio station in my hometown
of Scranton,
330
00:18:23,514 --> 00:18:24,481
if you can believe it.
331
00:18:24,515 --> 00:18:25,715
Just like Fuller.
332
00:18:25,783 --> 00:18:27,581
You reported it?
333
00:18:28,286 --> 00:18:31,288
Soon as I did, they pulled me
off of active duty.
334
00:18:31,322 --> 00:18:34,124
Put me in a hospital.
Told me I was suffering from stress.
335
00:18:35,726 --> 00:18:37,794
What were you told by your superiors?
336
00:18:37,828 --> 00:18:39,562
To keep quiet.
337
00:18:40,672 --> 00:18:42,647
They wanted me to go
to this special hospital.
338
00:18:42,672 --> 00:18:45,068
They told me I'd "get better."
But I knew what that meant.
339
00:18:45,136 --> 00:18:47,737
Meant they wanted to mess with my mind.
340
00:18:47,805 --> 00:18:48,990
What do you mean?
341
00:18:50,578 --> 00:18:52,179
Who's this Fuller?
342
00:18:52,262 --> 00:18:53,462
Another pilot.
343
00:18:53,544 --> 00:18:54,810
Had a...
344
00:18:55,479 --> 00:18:57,080
very similar experience.
345
00:18:58,416 --> 00:19:00,417
So he's one of us then.
346
00:19:00,484 --> 00:19:02,519
There are more of you?
347
00:20:14,425 --> 00:20:16,893
You really made this worse.
348
00:20:16,927 --> 00:20:19,496
Is that what I did?
349
00:20:19,563 --> 00:20:21,281
I'm not the one who interfered
with the target
350
00:20:21,305 --> 00:20:23,666
by bringing a gun into her house
351
00:20:23,734 --> 00:20:27,021
or the government to our goddamn door.
352
00:20:28,606 --> 00:20:32,292
Keep. Your. Distance.
353
00:20:38,082 --> 00:20:39,849
You still haven't learned.
354
00:20:43,788 --> 00:20:45,855
You think this isn't serious?
355
00:20:47,180 --> 00:20:48,691
It's very serious.
356
00:20:51,796 --> 00:20:55,365
Which is exactly why I'm staying calm.
357
00:20:57,001 --> 00:20:59,127
Because I'm going to fix it.
358
00:21:36,874 --> 00:21:38,926
Boys, I'd like you to meet.
359
00:21:38,951 --> 00:21:41,654
Dr. Hynek and Captain Quinn.
360
00:22:03,624 --> 00:22:05,624
These men here, they know
what we've been through.
361
00:22:05,649 --> 00:22:07,100
Don't they work for the enemy?
362
00:22:07,125 --> 00:22:09,015
Easy now.
363
00:22:09,406 --> 00:22:12,111
All of us here, we told
our story to the Air Force
364
00:22:12,150 --> 00:22:14,185
and got dishonorables.
365
00:22:14,219 --> 00:22:16,354
Now what makes you think
we'd want to talk to you?
366
00:22:16,388 --> 00:22:17,822
'Cause that's our job.
367
00:22:17,856 --> 00:22:20,224
We're here to listen.
368
00:22:20,292 --> 00:22:22,526
I've heard of Blue Book.
369
00:22:22,561 --> 00:22:23,995
You don't listen. You lie.
370
00:22:24,029 --> 00:22:25,363
We find the truth.
371
00:22:25,397 --> 00:22:28,058
That's all we're interested in.
372
00:22:28,706 --> 00:22:31,035
If you tell us what it is that you saw,
373
00:22:31,069 --> 00:22:33,337
we can help you get that out there.
374
00:22:35,641 --> 00:22:37,661
Please.
375
00:22:38,066 --> 00:22:39,934
I give you my word.
376
00:22:40,023 --> 00:22:43,161
Routine training mission.
377
00:22:43,490 --> 00:22:49,461
And I saw, a wingless object.
378
00:22:49,626 --> 00:22:52,795
Best I could guess, about 40 feet long.
379
00:22:52,862 --> 00:22:56,632
Flyin' at high speeds
in strange patterns.
380
00:22:58,868 --> 00:23:00,601
Never saw anything fly like that before.
381
00:23:03,273 --> 00:23:05,474
And like I said, it had no wings.
382
00:23:07,928 --> 00:23:10,330
I'm over Germany.
383
00:23:10,547 --> 00:23:13,315
And me and the Tuskegee fellas,
384
00:23:13,383 --> 00:23:17,886
we see these lights flyin' in formation,
385
00:23:17,921 --> 00:23:20,175
followin' us.
386
00:23:20,256 --> 00:23:22,157
We called them "Kraut Fireballs."
387
00:23:22,225 --> 00:23:25,294
But there was no ordnance.
388
00:23:28,542 --> 00:23:30,295
The Germans saw 'em, too.
389
00:23:33,069 --> 00:23:35,062
Pacific Theater.
390
00:23:36,005 --> 00:23:40,342
I see this gray cloud except...
391
00:23:40,410 --> 00:23:43,111
it has more mass than any cloud should.
392
00:23:43,146 --> 00:23:45,253
So I tried to engage.
393
00:23:46,926 --> 00:23:51,797
But when I got within range,
my engines shut right down.
394
00:23:51,822 --> 00:23:53,765
Put me in free-fall.
395
00:24:11,140 --> 00:24:12,674
What's your name?
396
00:24:14,310 --> 00:24:18,280
W-William...
397
00:24:18,314 --> 00:24:20,515
Friends call me "Billy."
398
00:24:20,550 --> 00:24:22,651
Well, Billy, I'd like
to hear your story, too.
399
00:24:22,685 --> 00:24:24,672
If that's all right.
400
00:24:25,955 --> 00:24:27,408
Um, it...
401
00:24:27,433 --> 00:24:31,059
the th-thing is,
it wasn't so much what I saw.
402
00:24:31,127 --> 00:24:34,487
I-I mean I did see something
in the sky, but...
403
00:24:36,733 --> 00:24:38,862
what happened after...
404
00:24:38,956 --> 00:24:42,112
it changed me.
405
00:24:43,139 --> 00:24:44,806
You hear things?
406
00:24:45,871 --> 00:24:47,238
Yeah.
407
00:24:47,329 --> 00:24:48,844
From the radio?
408
00:24:48,878 --> 00:24:50,540
Songs.
409
00:24:52,415 --> 00:24:54,983
They speak to you.
410
00:24:55,018 --> 00:24:56,166
Yeah.
411
00:24:57,153 --> 00:24:59,861
We all suffer, Dr. Hynek.
412
00:25:00,857 --> 00:25:04,447
Contact left something inside our heads.
413
00:25:04,527 --> 00:25:08,830
Like a song playing over and over again.
414
00:25:08,865 --> 00:25:10,198
Yeah.
415
00:25:10,233 --> 00:25:12,234
But it's different for each one of us.
416
00:25:15,338 --> 00:25:17,039
This antenna then...
417
00:25:17,073 --> 00:25:18,840
What's it for?
418
00:25:22,412 --> 00:25:25,280
It's our way of reaching out.
419
00:25:25,348 --> 00:25:28,250
You see, we can talk to 'em now.
420
00:25:28,284 --> 00:25:30,118
And they talk back.
421
00:25:39,362 --> 00:25:41,730
Is he gonna stay out there
all night?
422
00:25:41,764 --> 00:25:44,800
Joel, come away
from there, please.
423
00:25:44,867 --> 00:25:46,301
He has a gun, right?
424
00:25:46,361 --> 00:25:47,795
Just in case something happens?
425
00:25:47,870 --> 00:25:49,237
Nothing is gonna happen.
426
00:25:49,272 --> 00:25:50,906
Now, go get ready for bed.
427
00:26:08,054 --> 00:26:09,654
I brought cookies!
428
00:26:14,163 --> 00:26:15,163
Chocolate chip.
429
00:26:15,231 --> 00:26:16,798
My mother's own recipe.
430
00:26:16,833 --> 00:26:19,434
It's very thoughtful of you. Thank you.
431
00:26:20,236 --> 00:26:23,105
Perhaps the soldier
outside would like some?
432
00:26:25,074 --> 00:26:26,308
You noticed.
433
00:26:26,342 --> 00:26:28,577
Jack said something about "house arrest"
434
00:26:28,611 --> 00:26:30,979
but I told him that was just silly.
435
00:26:31,014 --> 00:26:34,850
Why would anyone want to arrest
the Hynek family?
436
00:26:34,917 --> 00:26:38,120
You're not under arrest are you?
437
00:26:38,154 --> 00:26:41,123
No, we are just fine. Like always.
438
00:26:42,492 --> 00:26:45,260
Mimi, the whole block is talking.
439
00:26:45,294 --> 00:26:47,212
Something is going on.
440
00:26:48,498 --> 00:26:50,766
It's regarding Allen's work.
441
00:26:50,800 --> 00:26:52,571
At the university?
442
00:26:53,369 --> 00:26:55,337
He's helping the government right now.
443
00:26:55,371 --> 00:26:57,339
And all I can say is
444
00:26:57,373 --> 00:26:59,274
the soldier's just a formality.
445
00:26:59,308 --> 00:27:00,609
No cause for alarm.
446
00:27:01,978 --> 00:27:03,311
No...?
447
00:27:06,041 --> 00:27:08,143
Donna, thank you for dropping by,
448
00:27:08,198 --> 00:27:10,944
but I need to put Joel to bed.
449
00:27:12,355 --> 00:27:14,122
I should get back anyway.
450
00:27:14,157 --> 00:27:15,223
"Dragnet" tonight.
451
00:27:15,291 --> 00:27:17,159
And that Jack Webb is just so...
452
00:27:18,995 --> 00:27:21,496
Well, thank you again for the cookies.
453
00:27:21,521 --> 00:27:23,021
Well, we don't do this enough.
454
00:27:23,066 --> 00:27:25,200
And that's my fault.
455
00:27:32,488 --> 00:27:36,478
"Hynek"... what kind of name is that?
456
00:27:36,512 --> 00:27:40,136
It sounds almost, I don't know, Slavic.
457
00:27:42,385 --> 00:27:44,319
I'm just being silly.
458
00:27:44,353 --> 00:27:45,887
Of course it's not that.
459
00:27:45,922 --> 00:27:47,966
You can just drop the plate off
when you're done with it.
460
00:27:47,990 --> 00:27:49,057
Bye!
461
00:27:53,362 --> 00:27:55,430
Lions and tigers and bears.
462
00:27:55,498 --> 00:27:58,834
Come on by to the
incredible, fantastical,
463
00:27:58,890 --> 00:28:02,204
and once-in-a-lifetime circus-o-rama...
464
00:28:49,218 --> 00:28:51,347
Hear the news?
465
00:28:51,420 --> 00:28:53,588
Amelia Earhart's not lost.
466
00:28:53,623 --> 00:28:56,892
And the
Abominable Snowman is real...
467
00:28:56,926 --> 00:28:58,493
And that leaning tower of junk
468
00:28:58,561 --> 00:29:01,229
is a direct line to spacemen from Mars.
469
00:29:01,264 --> 00:29:04,297
Or Venus. Possibly Uranus...
470
00:29:05,720 --> 00:29:07,488
So this is where
we speak to 'em.
471
00:29:09,906 --> 00:29:12,980
- You build this?
- Yeah.
472
00:29:13,943 --> 00:29:15,644
How does it work exactly?
473
00:29:15,678 --> 00:29:20,982
We sent a c-controlled
s-signal burst in pattern,
474
00:29:21,017 --> 00:29:23,451
and then repeat.
475
00:29:23,486 --> 00:29:26,087
Wait for, someone to answer.
476
00:29:26,124 --> 00:29:28,007
Simple enough.
477
00:29:28,046 --> 00:29:30,358
B-but y-you couldn't do it.
478
00:29:30,426 --> 00:29:33,662
You have to be one of us
o-or it d-doesn't work.
479
00:29:36,165 --> 00:29:38,099
Here we go...
480
00:29:48,110 --> 00:29:53,467
Sending in, three... t-two...
481
00:29:54,483 --> 00:29:56,184
one...
482
00:30:06,562 --> 00:30:07,996
Here they come.
483
00:30:36,308 --> 00:30:38,309
Stand still.
484
00:30:38,337 --> 00:30:40,880
They get easily spooked.
485
00:30:40,881 --> 00:30:42,248
Are we seeing this right now?
486
00:30:42,316 --> 00:30:43,550
Most definitely.
487
00:30:45,986 --> 00:30:47,320
Please tell me these guys
488
00:30:47,354 --> 00:30:48,727
didn't just call a bunch of spaceships
489
00:30:48,751 --> 00:30:50,423
while we've been standing here...
490
00:30:50,491 --> 00:30:52,025
There's a correlation of some sort.
491
00:30:52,059 --> 00:30:54,868
But whether the antenna's responsible...
492
00:30:54,893 --> 00:30:57,828
You see it with your
own eyes, just like we do.
493
00:30:57,862 --> 00:31:00,331
Foo fighters come to us when we call.
494
00:31:03,868 --> 00:31:07,018
Y-y-you must be making them nervous.
495
00:31:07,495 --> 00:31:09,873
But they come back, right?
496
00:31:09,908 --> 00:31:12,009
Intermittently?
497
00:31:12,606 --> 00:31:14,254
It depends.
498
00:31:14,279 --> 00:31:16,981
On which nights you come out.
499
00:31:17,015 --> 00:31:18,882
I'm not too familiar
with the geography here,
500
00:31:18,917 --> 00:31:23,754
but that's a logging road
out there, yes?
501
00:31:23,822 --> 00:31:25,189
We passed it on the way in.
502
00:31:25,223 --> 00:31:27,224
And the way the "objects" move
503
00:31:27,258 --> 00:31:29,259
in a relatively straight line
504
00:31:29,327 --> 00:31:33,230
suggests headlights
more than flying craft.
505
00:31:33,264 --> 00:31:36,867
As trucks move along the horizon there,
506
00:31:36,901 --> 00:31:39,503
headlights refract against the fog...
507
00:31:39,537 --> 00:31:42,239
You're trying to tell us
that those are just trucks now?
508
00:31:43,867 --> 00:31:47,003
Your tower can't be
a communication device.
509
00:31:47,045 --> 00:31:48,345
The power you're running it with
510
00:31:48,380 --> 00:31:50,262
isn't strong enough to be detected
511
00:31:50,341 --> 00:31:52,325
even a few miles from here.
512
00:31:53,887 --> 00:31:57,588
Sorry. You couldn't possibly
have communicated with anything.
513
00:31:57,622 --> 00:32:00,133
S-s-so you th-think...
you think we're stupid?!
514
00:32:00,158 --> 00:32:01,925
He's just giving you
a logical explanation
515
00:32:01,960 --> 00:32:03,127
for what we saw.
516
00:32:03,194 --> 00:32:04,532
A natural one.
517
00:32:04,586 --> 00:32:06,107
C-can he explain what's inside my head?
518
00:32:06,131 --> 00:32:07,610
A-all of ours?
519
00:32:07,657 --> 00:32:09,543
Are you j-just g-gonna tell
th-th-that's not real, too?
520
00:32:09,567 --> 00:32:11,736
Look, I flew plenty of missions myself.
521
00:32:12,816 --> 00:32:15,250
I know what the stress of combat can do.
522
00:32:17,142 --> 00:32:18,659
You can get help.
523
00:32:18,704 --> 00:32:22,417
We know what kind of "help"
the Air Force provides.
524
00:32:22,480 --> 00:32:24,481
We are not going
to that hospital.
525
00:32:26,618 --> 00:32:28,485
I think it's best if you two just leave.
526
00:32:30,889 --> 00:32:32,823
We're sorry.
527
00:32:49,461 --> 00:32:51,759
Something's not sitting right.
528
00:32:53,144 --> 00:32:54,578
I know pilots.
529
00:32:55,035 --> 00:32:56,647
After you engage in aerial combat,
530
00:32:56,681 --> 00:32:58,248
nothing scares you.
531
00:32:59,224 --> 00:33:01,356
There's something I haven't told you.
532
00:33:02,153 --> 00:33:05,263
- What?
- About Fuller.
533
00:33:05,356 --> 00:33:08,192
This music they're all hearing.
534
00:33:08,259 --> 00:33:10,480
- Well, Fuller heard it, too...
- I know that already.
535
00:33:10,505 --> 00:33:11,795
Well, whatever it is,
536
00:33:11,830 --> 00:33:15,787
the Air Force tried to erase it
from Fuller's mind.
537
00:33:15,867 --> 00:33:17,367
Now it appears
538
00:33:17,435 --> 00:33:20,504
they tried to do the same
to all these guys.
539
00:33:20,538 --> 00:33:23,140
Every pilot who's made "contact."
540
00:33:23,174 --> 00:33:24,675
Erase?
541
00:33:24,709 --> 00:33:26,189
How the hell would they even do that?
542
00:33:28,213 --> 00:33:31,715
I think I saw where
they performed the procedure.
543
00:33:31,783 --> 00:33:34,952
A kind of hospital,
like they ere saying,
544
00:33:34,986 --> 00:33:36,720
on my way home from Fargo.
545
00:33:38,497 --> 00:33:40,689
When were you gonna tell me about this?
546
00:33:40,784 --> 00:33:45,955
Well, the thing is,
there's actually more to it.
547
00:33:46,498 --> 00:33:48,499
You've gotta be fucking kidding me.
548
00:34:23,141 --> 00:34:24,868
So let me get this straight.
549
00:34:24,903 --> 00:34:27,271
A man you don't know,
whose face you haven't seen,
550
00:34:27,338 --> 00:34:28,939
has been following you.
551
00:34:29,007 --> 00:34:30,274
It showed you a secret hospital
552
00:34:30,341 --> 00:34:31,708
where the U.S. government
553
00:34:31,743 --> 00:34:33,277
is performing mind-control experiments
554
00:34:33,324 --> 00:34:36,175
on pilots who have seen UFOs.
555
00:34:36,247 --> 00:34:38,230
Yep.
556
00:34:38,293 --> 00:34:40,284
You realize you sound
like a crazy person, right?
557
00:34:40,351 --> 00:34:42,419
Which is exactly why
I didn't want to tell you.
558
00:34:42,453 --> 00:34:44,768
Which is exactly
why you need to tell me.
559
00:34:44,808 --> 00:34:46,089
We're partners.
560
00:34:48,359 --> 00:34:50,060
You know, I stuck my neck
out on the line
561
00:34:50,094 --> 00:34:51,895
for you to go on this wild goose chase.
562
00:34:51,930 --> 00:34:53,063
You neglected to tell me
563
00:34:53,097 --> 00:34:54,577
the most important part of the story.
564
00:34:58,469 --> 00:35:00,070
You gonna tell me where this place is?
565
00:35:00,104 --> 00:35:01,499
This hospital?
566
00:35:02,473 --> 00:35:05,042
Halfway between here and Fargo.
567
00:35:05,076 --> 00:35:06,643
Give or take.
568
00:35:06,711 --> 00:35:08,145
All right.
569
00:35:08,213 --> 00:35:10,027
Then you're driving.
570
00:35:10,081 --> 00:35:12,216
I need a nap after all this excitement.
571
00:35:32,270 --> 00:35:34,404
I thought you said this place
was a hospital.
572
00:35:34,439 --> 00:35:35,806
Trust me.
573
00:35:39,777 --> 00:35:41,612
Almost there.
574
00:35:49,687 --> 00:35:52,890
You actually followed
some strange man down here?
575
00:35:52,976 --> 00:35:54,925
You're crazier than I thought.
576
00:35:59,931 --> 00:36:02,032
I don't understand.
577
00:36:05,870 --> 00:36:08,311
It was all right here before.
578
00:36:08,696 --> 00:36:10,164
What was?
579
00:36:10,308 --> 00:36:12,175
This...
580
00:36:12,210 --> 00:36:14,378
chairs, m-movies showing on the wall.
581
00:36:14,444 --> 00:36:17,047
This, strange symbol...
582
00:36:17,115 --> 00:36:20,217
He... he... he led me right here.
583
00:36:21,219 --> 00:36:23,720
Please tell me we didn't
drive all this way for this.
584
00:36:25,189 --> 00:36:27,391
Should we turn on one of the rides?
585
00:36:27,458 --> 00:36:29,493
At least have some fun...
586
00:36:31,229 --> 00:36:32,329
I'm gonna hit the head.
587
00:36:32,363 --> 00:36:34,031
And we're gonna hit the road.
588
00:36:34,065 --> 00:36:35,165
You owe me a drink.
589
00:36:49,047 --> 00:36:50,747
Hello.
590
00:36:56,321 --> 00:36:58,989
There's a lot of people
looking for you right now.
591
00:37:01,092 --> 00:37:03,260
Did you do it?
592
00:37:03,328 --> 00:37:04,580
Did you destroy the lab?
593
00:37:04,635 --> 00:37:06,690
Did I?
594
00:37:06,721 --> 00:37:07,831
No.
595
00:37:09,734 --> 00:37:12,436
Then what are you doing here, Dr. Hynek?
596
00:37:12,503 --> 00:37:15,072
Well, I could ask you the same question.
597
00:37:16,774 --> 00:37:19,343
This is where it all started.
598
00:37:19,369 --> 00:37:21,552
Where what started?
599
00:37:22,780 --> 00:37:25,215
I wasn't trying to hurt your wife.
600
00:37:25,249 --> 00:37:26,850
You know that.
601
00:37:26,893 --> 00:37:31,931
Just my head gets,
scrambled sometimes.
602
00:37:31,956 --> 00:37:33,623
And I can't control it.
603
00:37:33,691 --> 00:37:36,293
Do you wanna tell me about that?
604
00:37:36,361 --> 00:37:37,861
It's the program.
605
00:37:37,895 --> 00:37:40,030
It's what they do to you
after it happens.
606
00:37:41,432 --> 00:37:44,234
I want to help you.
607
00:37:44,268 --> 00:37:46,203
There's nothing anyone can do.
608
00:37:46,237 --> 00:37:48,972
Look, I understand if they
tried to erase your memories.
609
00:37:49,040 --> 00:37:50,617
It could make you think
all kinds of crazy things.
610
00:37:50,641 --> 00:37:53,092
The government isn't
trying to erase our minds.
611
00:37:53,147 --> 00:37:55,812
They're trying to use us.
612
00:37:55,880 --> 00:37:57,280
Use you for what?
613
00:37:57,315 --> 00:37:59,916
The encounters.
614
00:37:59,951 --> 00:38:02,219
We get messages. We're the antennas.
615
00:38:02,253 --> 00:38:05,009
And the military, they want
to use us to talk back.
616
00:38:05,048 --> 00:38:07,131
That way, we can be weapons.
617
00:38:08,866 --> 00:38:10,138
That's why I came back here.
618
00:38:10,163 --> 00:38:11,499
I wanted to burn it all down
619
00:38:11,524 --> 00:38:13,758
so that they can't hurt anyone else.
620
00:38:17,790 --> 00:38:19,958
What does this have to do
with the program?
621
00:38:24,601 --> 00:38:26,802
I keep seeing this.
622
00:38:35,286 --> 00:38:37,087
Wait!
623
00:38:38,289 --> 00:38:39,923
Lieutenant!
624
00:38:39,957 --> 00:38:40,991
Wait!
625
00:38:44,996 --> 00:38:47,097
Lieutenant!
626
00:38:51,801 --> 00:38:53,316
Fuller!
627
00:38:56,474 --> 00:38:57,874
What are you doing?
628
00:38:58,676 --> 00:38:59,776
No, stop!
629
00:39:04,515 --> 00:39:05,995
Get out of here.
630
00:40:10,172 --> 00:40:11,806
Hello?
631
00:40:11,841 --> 00:40:14,476
What if Fuller
was telling the truth?
632
00:40:14,510 --> 00:40:17,145
About what was done to him?
633
00:40:17,179 --> 00:40:19,114
Doc, it's late.
634
00:40:19,148 --> 00:40:21,916
We've been through this.
He was disturbed.
635
00:40:21,951 --> 00:40:23,932
The man set fire to himself.
636
00:40:23,994 --> 00:40:27,182
Yeah, and he didn't even flinch.
637
00:40:28,758 --> 00:40:31,993
Look, when you see someone die...
638
00:40:33,963 --> 00:40:36,031
it's tempting to want to blame yourself.
639
00:40:36,098 --> 00:40:39,768
To try and make sense of it all.
640
00:40:41,337 --> 00:40:42,529
But it's not your fault.
641
00:40:45,673 --> 00:40:47,142
Are you there?
642
00:40:47,176 --> 00:40:48,943
Yeah.
643
00:40:51,213 --> 00:40:52,326
Look, the best thing to do,
644
00:40:52,351 --> 00:40:54,051
you just try to get some rest.
645
00:40:54,469 --> 00:40:56,403
I got a meeting tomorrow in the morning.
646
00:40:56,461 --> 00:40:58,669
Early. Check in after.
647
00:40:58,718 --> 00:41:00,130
Okay, good night.
648
00:41:13,235 --> 00:41:15,837
Morning. Your 800 is here.
649
00:41:15,871 --> 00:41:17,748
- Already?
- She's freshening up.
650
00:41:17,773 --> 00:41:19,893
- I'll send her right in when she's done.
- Thank you.
651
00:41:24,146 --> 00:41:26,081
Sir?
652
00:41:26,148 --> 00:41:28,416
Captain...
653
00:41:28,484 --> 00:41:30,518
Good to see you again, Mrs. Miller.
654
00:41:30,553 --> 00:41:33,088
Is your husband here as well?
655
00:41:33,155 --> 00:41:34,422
I'm afraid not.
656
00:41:34,490 --> 00:41:36,024
I did say this interview
657
00:41:36,058 --> 00:41:37,926
was specifically for both of you.
658
00:41:37,993 --> 00:41:39,828
Yes.
659
00:41:39,862 --> 00:41:42,760
But my husband isn't really my husband.
660
00:41:44,066 --> 00:41:46,101
Not anymore.
661
00:41:46,168 --> 00:41:47,746
We're separated.
662
00:41:47,816 --> 00:41:50,551
I just haven't gotten used
to telling people that yet.
663
00:41:50,619 --> 00:41:52,853
I'm sorry.
664
00:41:52,888 --> 00:41:55,189
Please.
665
00:41:59,961 --> 00:42:01,729
Was it recent?
666
00:42:01,796 --> 00:42:03,230
Not really.
667
00:42:03,298 --> 00:42:08,402
Although, he does come back
from time to time.
668
00:42:12,240 --> 00:42:14,508
Now you know.
669
00:42:16,544 --> 00:42:18,045
Forgive me for being forward,
670
00:42:18,079 --> 00:42:22,216
but is there
a Mrs. Captain Michael Quinn?
671
00:42:22,250 --> 00:42:24,605
No. No, there's not.
672
00:42:25,921 --> 00:42:27,755
In that case, would it be okay
673
00:42:27,822 --> 00:42:30,057
if we went somewhere else
to do the interview
674
00:42:30,091 --> 00:42:33,260
where we might be able to get a drink?
675
00:42:35,030 --> 00:42:36,330
It's a little early for that,
676
00:42:36,364 --> 00:42:38,732
even by my standards.
677
00:42:38,767 --> 00:42:40,432
I could use some hair of the dog,
678
00:42:40,487 --> 00:42:42,937
if I'm being honest.
679
00:42:43,004 --> 00:42:44,238
It's been a...
680
00:42:44,607 --> 00:42:46,241
a rough couple of days.
681
00:42:49,611 --> 00:42:51,152
I suppose we should then.
682
00:42:51,191 --> 00:42:52,546
Sure.
683
00:42:55,884 --> 00:42:59,053
This one is for bravery, yes?
684
00:42:59,087 --> 00:43:00,558
It sure is.
685
00:43:03,425 --> 00:43:05,859
I would love to hear that story.
686
00:43:19,979 --> 00:43:22,680
I just heard. Who found him?
687
00:43:22,739 --> 00:43:25,646
Bunch of vagrants looking
for a place to get drunk.
688
00:43:30,819 --> 00:43:32,786
Hell of a way to choose to go.
689
00:43:32,821 --> 00:43:35,362
That is, if he chose to.
690
00:43:35,423 --> 00:43:38,238
- You're not saying...
- I am.
691
00:43:38,283 --> 00:43:40,734
I think somebody flipped
Fuller's "off" switch.
692
00:43:42,376 --> 00:43:44,682
The question is...
693
00:43:44,742 --> 00:43:46,242
who?
694
00:43:53,475 --> 00:44:00,278
8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
695
00:44:00,341 --> 00:44:05,341
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
696
00:44:06,305 --> 00:44:12,643
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.