All language subtitles for Parks and Recreation s06e12 Farmers Market.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,375 --> 00:00:05,289 I've got to say that this report is quite impressive, Miss Knope. 2 00:00:05,409 --> 00:00:06,676 Thank you very much, Mr. City Manager. 3 00:00:06,711 --> 00:00:08,411 And I have to say that the way 4 00:00:08,446 --> 00:00:09,446 that you're rockin' those slacks 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,561 is quite impressive as well. 6 00:00:10,581 --> 00:00:11,748 Well, thank you. 7 00:00:11,783 --> 00:00:12,783 [Clears throat] 8 00:00:12,817 --> 00:00:14,217 - Can we hurry this up, please? - What? 9 00:00:14,252 --> 00:00:15,752 There's nothing wrong with acknowledging 10 00:00:15,786 --> 00:00:18,054 the fantastic work of one of your employees, 11 00:00:18,089 --> 00:00:19,890 especially if she's adorable. 12 00:00:19,924 --> 00:00:21,424 I am back at the parks department, 13 00:00:21,459 --> 00:00:22,759 and Ben is city manager, 14 00:00:22,794 --> 00:00:24,115 but we're married, so it's kosher. 15 00:00:24,128 --> 00:00:26,096 And awesome. We live together... 16 00:00:26,130 --> 00:00:27,330 - And work together. - And we are so... 17 00:00:27,365 --> 00:00:28,465 Both: In sync... 18 00:00:28,499 --> 00:00:29,566 That we finish each other's... 19 00:00:29,600 --> 00:00:31,435 Sentences! 20 00:00:31,469 --> 00:00:33,370 We rehearsed that at home. 21 00:00:33,404 --> 00:00:34,371 Naked in bed. 22 00:00:34,405 --> 00:00:36,173 - What! - What! 23 00:00:36,207 --> 00:00:39,342 Please stamp the form. 24 00:00:39,377 --> 00:00:41,578 I just want to admire it one more time. 25 00:00:41,612 --> 00:00:44,614 Again, fantastic work. 26 00:00:44,649 --> 00:00:47,250 In fact, such good work... 27 00:00:47,285 --> 00:00:48,585 I think I'm in love with you. 28 00:00:48,619 --> 00:00:50,253 Oh, my God, that's great news, 29 00:00:50,288 --> 00:00:51,354 'cause I'm in love with you too. 30 00:00:51,389 --> 00:00:52,355 - What? - What? 31 00:00:52,390 --> 00:00:53,590 Stamp the form. 32 00:00:53,624 --> 00:00:55,392 Okay, let's not let Ron feel left out. 33 00:00:55,426 --> 00:00:56,426 We love you too, Ron. 34 00:00:56,461 --> 00:00:58,295 - Stamp the damn form. - Group hug! 35 00:00:58,329 --> 00:00:59,529 Oh, I'm down for a group hug. 36 00:00:59,564 --> 00:01:01,264 - Little G.H. - Bring it in. 37 00:01:01,299 --> 00:01:03,033 Come o-- 38 00:01:03,067 --> 00:01:04,968 [grunts] 39 00:01:05,002 --> 00:01:06,303 Wow. [Chuckles] 40 00:01:06,337 --> 00:01:07,604 I think our love made him angry. 41 00:01:07,638 --> 00:01:08,705 I think he broke my wrist. I'm not kidding. 42 00:01:08,739 --> 00:01:09,706 Really? 43 00:01:09,740 --> 00:01:12,709 [Triumphant music] 44 00:01:12,743 --> 00:01:20,750 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 45 00:01:29,927 --> 00:01:31,228 Good morning, Ann Perkins. 46 00:01:31,262 --> 00:01:32,262 How are you feeling today? 47 00:01:32,296 --> 00:01:33,630 Perfect. 48 00:01:33,664 --> 00:01:35,999 Except that I'm a whale and that my feet already kill. 49 00:01:36,033 --> 00:01:37,601 [Laughs] Whales don't have feet. 50 00:01:37,635 --> 00:01:39,569 I am a crazy shape. 51 00:01:39,604 --> 00:01:40,904 This morning when I got out of bed, 52 00:01:40,938 --> 00:01:42,105 I just tipped forward 53 00:01:42,140 --> 00:01:44,040 like a poorly made bowling pin. 54 00:01:44,075 --> 00:01:46,009 Did I mention that my feet kill me all the time? 55 00:01:46,043 --> 00:01:47,010 Oh! 56 00:01:47,044 --> 00:01:48,011 Let me rub them. 57 00:01:48,045 --> 00:01:49,780 Oh, wait. No. 58 00:01:49,814 --> 00:01:51,815 I read something on raddadsolutions.net 59 00:01:51,849 --> 00:01:53,550 that there's a pressure point in the foot 60 00:01:53,584 --> 00:01:54,751 that could induce labor. 61 00:01:54,785 --> 00:01:56,386 Oh, it doesn't matter. I don't care. 62 00:01:56,420 --> 00:01:57,954 I'm gonna go choke down those horse pills 63 00:01:57,989 --> 00:01:59,156 I have to take every day. 64 00:01:59,190 --> 00:02:00,857 Oh, no, no, I'll cut them in half for you. 65 00:02:00,892 --> 00:02:03,260 And I will pour you a glass of flaxseed milk 66 00:02:03,294 --> 00:02:04,294 to wash it down. 67 00:02:04,328 --> 00:02:05,829 Everything is amazing. 68 00:02:05,863 --> 00:02:08,165 Today is perfect, and I love you. 69 00:02:08,199 --> 00:02:10,267 Chris is so wonderful 70 00:02:10,301 --> 00:02:13,937 and thoughtful and positive. 71 00:02:13,971 --> 00:02:15,605 He's driving me up the [bleep] wall. 72 00:02:15,640 --> 00:02:17,007 Smoothie's ready! 73 00:02:17,041 --> 00:02:19,342 [Steel drums playing] 74 00:02:19,377 --> 00:02:21,511 Opening this farmers market 75 00:02:21,546 --> 00:02:24,147 was one of my greatest achievements as city councilor. 76 00:02:24,182 --> 00:02:25,482 It's good for the economy, 77 00:02:25,516 --> 00:02:26,950 it's good for families, 78 00:02:26,984 --> 00:02:28,819 and it's good for promoting a healthy lifestyle, 79 00:02:28,853 --> 00:02:31,154 which Pawnee desperately needs. 80 00:02:31,189 --> 00:02:33,390 Look at this tiny tree. 81 00:02:33,424 --> 00:02:34,958 Can you eat this? 82 00:02:34,992 --> 00:02:39,496 Aww. This one's dead. 83 00:02:39,530 --> 00:02:41,331 Hey, Connie Cabbage. 84 00:02:41,365 --> 00:02:42,799 What's good today? 85 00:02:42,834 --> 00:02:44,501 Green cabbage is always a safe bet. 86 00:02:44,535 --> 00:02:45,502 Red cabbage is good. 87 00:02:45,536 --> 00:02:46,536 [Chuckles] I mean, 88 00:02:46,571 --> 00:02:47,804 you can't go wrong. 89 00:02:47,839 --> 00:02:49,739 That's the fun thing about cabbage. 90 00:02:49,774 --> 00:02:50,740 One of the fun things. 91 00:02:50,775 --> 00:02:51,741 Oh! 92 00:02:51,776 --> 00:02:54,377 [Funky rock music] 93 00:02:54,412 --> 00:02:57,013 Time to crank this market up a notch, y'all! 94 00:02:57,048 --> 00:02:59,716 "Chardbodies: Get a chard on"? 95 00:02:59,751 --> 00:03:03,420 Let's get "re-charded" in here! 96 00:03:03,454 --> 00:03:05,222 - What the hell is going on? - Oh, yeah. 97 00:03:05,256 --> 00:03:07,357 That's the new chard stand. 98 00:03:07,391 --> 00:03:09,760 I suppose that's one way to sell vegetables. 99 00:03:09,794 --> 00:03:12,229 We got Swiss chard, we got white chard, 100 00:03:12,263 --> 00:03:13,397 we got chard poppers! 101 00:03:13,431 --> 00:03:16,366 And for all you freaky vegans out there... 102 00:03:16,400 --> 00:03:18,535 We got chard shots! 103 00:03:18,569 --> 00:03:20,203 Yeah! 104 00:03:20,238 --> 00:03:22,739 Mmm, chard is so bitter. 105 00:03:22,774 --> 00:03:24,407 Ben, do something. 106 00:03:24,442 --> 00:03:25,675 What do you want me to do? 107 00:03:25,710 --> 00:03:27,778 Well, you're the city manager. Kick them out. 108 00:03:27,812 --> 00:03:29,780 They're violating every single one 109 00:03:29,814 --> 00:03:31,181 of the farmers market's rules of conduct. 110 00:03:31,215 --> 00:03:32,249 By "rules of conduct," 111 00:03:32,283 --> 00:03:34,618 do you mean that wooden sign you made 112 00:03:34,652 --> 00:03:36,052 that says, "Peas be kind to others"? 113 00:03:36,053 --> 00:03:38,689 Yes, and "In case of fire, romaine calm," 114 00:03:38,723 --> 00:03:42,292 and "You won't bay leaf how nice olive our vendors are." 115 00:03:42,326 --> 00:03:43,426 I don't like vegetables, 116 00:03:43,461 --> 00:03:44,895 but I'm very good at vegetable puns. 117 00:03:44,929 --> 00:03:46,630 Okay, I admit this is a little iffy, but... 118 00:03:46,664 --> 00:03:48,532 - A little iffy? - I can't do anything 119 00:03:48,566 --> 00:03:50,467 until I check the rules for city vendors. 120 00:03:50,501 --> 00:03:51,868 Cabbage! 121 00:03:51,903 --> 00:03:54,337 Come and...get it. 122 00:03:54,372 --> 00:03:55,972 Connie, no. 123 00:03:56,007 --> 00:03:57,908 Put those away. 124 00:03:57,942 --> 00:04:00,143 April's sitting on my lap 125 00:04:00,178 --> 00:04:02,913 I shouldn't tell her that I gotta take a crap 126 00:04:02,947 --> 00:04:04,514 oh, no 127 00:04:04,549 --> 00:04:06,383 - Don't. - I should just go 128 00:04:06,417 --> 00:04:08,652 Oh, my God. You play guitar? 129 00:04:08,686 --> 00:04:10,120 No, that's a super small piano. 130 00:04:10,154 --> 00:04:11,555 Okay, I'm gonna need the sarcasm 131 00:04:11,589 --> 00:04:13,390 to take a long walk right now. 132 00:04:13,424 --> 00:04:14,791 My terrible nephew Sebastian 133 00:04:14,826 --> 00:04:16,526 is having his sixth birthday party this weekend, 134 00:04:16,561 --> 00:04:17,928 and the clown they hired has shingles. 135 00:04:17,962 --> 00:04:19,129 - [Gasps] - You think your band could play 136 00:04:19,163 --> 00:04:20,130 for an hour? 137 00:04:20,164 --> 00:04:21,898 - How much? - 75. 138 00:04:21,933 --> 00:04:23,233 $75,000? 139 00:04:23,267 --> 00:04:24,468 How about 300? 140 00:04:24,502 --> 00:04:26,636 $300,000? 141 00:04:26,671 --> 00:04:28,605 - 150. - They'll do it. 142 00:04:28,639 --> 00:04:30,159 Ah, thank you. That is such a relief. 143 00:04:30,174 --> 00:04:31,608 I love my nephew very much, 144 00:04:31,642 --> 00:04:32,743 but he's a horrible little tyrant, 145 00:04:32,777 --> 00:04:34,745 so don't ruin this day for him! 146 00:04:34,779 --> 00:04:37,013 150 bucks? 147 00:04:37,048 --> 00:04:38,748 Split that four ways, boom. 148 00:04:38,783 --> 00:04:41,184 $600. 149 00:04:41,219 --> 00:04:43,086 I'll say it again: The men's room needs 150 00:04:43,121 --> 00:04:45,288 a separate dispenser for face wash. 151 00:04:45,323 --> 00:04:47,090 I can't wash my face with hand soap. 152 00:04:47,125 --> 00:04:48,825 Look at these pores. They're gaping. 153 00:04:48,860 --> 00:04:50,627 - Hey, guys. - Time-out. 154 00:04:50,661 --> 00:04:52,462 Let's take a brief recess. 155 00:04:52,497 --> 00:04:53,797 Can we help you, Ann? 156 00:04:53,831 --> 00:04:56,099 I was looking for Leslie, but now I'm curious 157 00:04:56,134 --> 00:04:57,894 why you guys are sitting around doing nothing 158 00:04:57,902 --> 00:04:59,369 and getting drunk at work. 159 00:04:59,404 --> 00:05:01,071 It's the whine & cheese club, gorgeous. 160 00:05:01,105 --> 00:05:02,572 It's a monthly gathering 161 00:05:02,607 --> 00:05:03,607 where we all get together and vent 162 00:05:03,641 --> 00:05:04,808 about what annoys us at work. 163 00:05:04,842 --> 00:05:07,411 Over fine wines and cheeses, of course. 164 00:05:07,445 --> 00:05:08,512 Larry, salami! 165 00:05:08,546 --> 00:05:11,014 The human resources department 166 00:05:11,049 --> 00:05:13,683 requires that I be available once a month 167 00:05:13,718 --> 00:05:17,421 to discuss workplace disputes with my employees. 168 00:05:17,455 --> 00:05:18,922 The rules do not specify 169 00:05:18,956 --> 00:05:20,290 whether or not I'm allowed to listen 170 00:05:20,324 --> 00:05:23,627 to Willie Nelson on my headphones. 171 00:05:23,661 --> 00:05:26,163 And Kyle parked his car in my spot again. 172 00:05:26,197 --> 00:05:27,798 Now, that is the fourth time this month. 173 00:05:27,832 --> 00:05:29,399 Hello, walls 174 00:05:29,434 --> 00:05:31,835 - Hello - Hello 175 00:05:31,869 --> 00:05:36,039 how'd things go for you today? 176 00:05:36,074 --> 00:05:38,141 I just want to choke him until he passes out. 177 00:05:38,176 --> 00:05:39,336 - Time. - This looks like fun. 178 00:05:39,343 --> 00:05:40,777 I want to try. 179 00:05:40,812 --> 00:05:41,845 Mm, there's rules to this, sweet pea. 180 00:05:41,879 --> 00:05:42,846 It's Donna's turn next. 181 00:05:42,880 --> 00:05:44,347 I'll cede my time to Ann. 182 00:05:44,382 --> 00:05:45,949 I have a feeling this is gonna be good. 183 00:05:45,983 --> 00:05:47,150 Okay, well, I'm not gonna talk for long, 184 00:05:47,185 --> 00:05:48,785 'cause I have to pee again, 185 00:05:48,820 --> 00:05:50,153 'cause I have to pee every six minutes, 186 00:05:50,188 --> 00:05:52,289 'cause I have a beach ball in my stomach 187 00:05:52,323 --> 00:05:53,356 that's punching on my bladder. 188 00:05:53,391 --> 00:05:55,125 [Chuckles] That sucks. 189 00:05:55,159 --> 00:05:57,527 I know. And I'm never not hungry. 190 00:05:57,562 --> 00:05:59,629 - Oh, well, have some cheese. - I can't have cheese, Larry! 191 00:05:59,664 --> 00:06:00,864 And I can't have wine either. 192 00:06:00,898 --> 00:06:02,399 I can't have anything good. 193 00:06:02,433 --> 00:06:05,302 You know, what I can have is liquefied flaxseed. 194 00:06:05,336 --> 00:06:07,070 But I don't want that. You know what I want? 195 00:06:07,105 --> 00:06:08,872 Pork rinds. I want jelly beans. 196 00:06:08,906 --> 00:06:11,708 And I want a huge trash bag filled with mashed potatoes. 197 00:06:11,743 --> 00:06:13,076 I want to be Pac-Man, 198 00:06:13,111 --> 00:06:15,112 and instead of dots, I want 'em to be cinnamon buns. 199 00:06:15,146 --> 00:06:17,447 I want to be a giant head and a mouth, 200 00:06:17,482 --> 00:06:20,283 and I just want to eat rows and rows of junk food pellets, 201 00:06:20,318 --> 00:06:23,020 and where's my trash bag of potatoes? 202 00:06:23,054 --> 00:06:26,757 [Groans] 203 00:06:26,791 --> 00:06:28,225 Time. 204 00:06:28,259 --> 00:06:29,259 Yikes. 205 00:06:29,293 --> 00:06:31,528 Okay, Harrison Ford movie night. 206 00:06:31,562 --> 00:06:33,363 Before we do that, I was thinking more 207 00:06:33,397 --> 00:06:34,731 about that chard guy. 208 00:06:34,766 --> 00:06:36,400 I mean, it would be very easy for you to revoke 209 00:06:36,434 --> 00:06:37,534 their license. 210 00:06:37,568 --> 00:06:40,404 Okay, Leslie, this is city business, 211 00:06:40,438 --> 00:06:41,638 and I'm not an emperor. 212 00:06:41,672 --> 00:06:43,540 I can't just kick them out for no reason. 213 00:06:43,574 --> 00:06:45,442 The reason is it's vegetable porn. 214 00:06:45,476 --> 00:06:46,743 Porn on the cob. 215 00:06:46,778 --> 00:06:48,178 I'm sorry. I'm just very good at that. 216 00:06:48,212 --> 00:06:49,646 Look, I am not a prude, 217 00:06:49,681 --> 00:06:50,914 but the point is, 218 00:06:50,948 --> 00:06:52,282 people shouldn't be half naked, 219 00:06:52,316 --> 00:06:54,051 you know, in public, in the middle of the day, 220 00:06:54,085 --> 00:06:55,185 in front of children. 221 00:06:55,219 --> 00:06:57,120 There's your reason. Kick them out. 222 00:06:57,155 --> 00:06:59,923 Look, now that we're working together again, 223 00:06:59,957 --> 00:07:02,826 maybe it would be good to keep our home life 224 00:07:02,860 --> 00:07:04,795 and our work life separate. 225 00:07:04,829 --> 00:07:06,863 Like we only talk about work stuff 226 00:07:06,898 --> 00:07:08,131 when we're at city hall, 227 00:07:08,166 --> 00:07:10,467 like a firewall system. 228 00:07:10,501 --> 00:07:12,502 Yeah. Yeah, okay. That's smart. 229 00:07:12,537 --> 00:07:14,071 Home is home, and work is work. 230 00:07:14,105 --> 00:07:15,906 We can always talk about this tomorrow at the office. 231 00:07:15,940 --> 00:07:17,874 Good. Glad you agree. 232 00:07:17,909 --> 00:07:18,875 - [Grunts] - All right. 233 00:07:18,910 --> 00:07:21,211 Crystal Skull it is. 234 00:07:21,245 --> 00:07:23,480 No, it's ridiculous to think that you could survive 235 00:07:23,514 --> 00:07:26,116 a nuclear blast by jumping into a refrigerator. 236 00:07:26,150 --> 00:07:27,484 - Mm-hmm, yeah, uh-huh. - But still, it's like-- 237 00:07:27,518 --> 00:07:29,419 Okay, so I found a legal precedent 238 00:07:29,454 --> 00:07:31,388 to shut down those vegetable smut peddlers. 239 00:07:31,422 --> 00:07:32,823 What is happening? 240 00:07:32,857 --> 00:07:33,890 Firewall, man. 241 00:07:33,925 --> 00:07:35,325 We pulled into the parking lot, 242 00:07:35,359 --> 00:07:37,394 and this is technically city hall property, 243 00:07:37,428 --> 00:07:39,062 so now we're at work-- let's do this. 244 00:07:39,097 --> 00:07:41,398 The farmers market is a community meeting place, 245 00:07:41,432 --> 00:07:42,933 and that pan-sexual stripper show 246 00:07:42,967 --> 00:07:44,568 basically negates the whole purpose. 247 00:07:44,602 --> 00:07:46,303 So if you're looking for a reason to kick them out, 248 00:07:46,337 --> 00:07:47,971 here's 158. 249 00:07:48,005 --> 00:07:49,873 The new farmers market rule book. 250 00:07:49,907 --> 00:07:51,675 Okay, when did you make this? 251 00:07:51,709 --> 00:07:52,909 I stayed up all night. 252 00:07:52,944 --> 00:07:54,811 I also made these-- 253 00:07:54,846 --> 00:07:56,813 Leslie's toffee surprise. 254 00:07:56,848 --> 00:07:59,483 The surprise is there's toffee in the inside. 255 00:07:59,517 --> 00:08:01,184 You can eat those once you revoke 256 00:08:01,219 --> 00:08:03,086 the chard vendor's license. 257 00:08:03,121 --> 00:08:04,988 Good day, colleague. 258 00:08:05,022 --> 00:08:06,823 Okay. [Car door closes] 259 00:08:09,730 --> 00:08:11,429 Ann Perkins! How are you feeling? 260 00:08:11,464 --> 00:08:12,464 You don't want to know. 261 00:08:12,465 --> 00:08:14,232 It's all I want to know. 262 00:08:14,267 --> 00:08:16,134 All right, man, you asked for it. 263 00:08:16,169 --> 00:08:17,435 I have shooting pains that go all the way up 264 00:08:17,470 --> 00:08:18,803 from my butt to my neck. 265 00:08:18,838 --> 00:08:20,305 My stomach has so many stretch marks on it 266 00:08:20,339 --> 00:08:21,807 that it looks like an old-fashioned globe. 267 00:08:21,841 --> 00:08:23,308 My boobs are getting really sore. 268 00:08:23,342 --> 00:08:24,709 Also, I just read Brooke Shields' book 269 00:08:24,744 --> 00:08:25,944 on post-partum depression. 270 00:08:25,978 --> 00:08:29,581 Now I have pre-post-partum depression anxiety. 271 00:08:29,615 --> 00:08:30,982 - Well, never fear. - [Sighs] 272 00:08:31,017 --> 00:08:32,617 I will get you Tylenol for your pain 273 00:08:32,652 --> 00:08:34,085 and shea butter for your belly. 274 00:08:34,120 --> 00:08:35,320 And your voluptuous figure 275 00:08:35,354 --> 00:08:36,755 only means your body is working 276 00:08:36,789 --> 00:08:38,957 exactly as nature intended it. 277 00:08:38,991 --> 00:08:41,026 There, it's all good. Is that better? 278 00:08:41,060 --> 00:08:42,160 Yeah. Thanks. 279 00:08:42,195 --> 00:08:43,516 I've been reading up on nipples. 280 00:08:43,529 --> 00:08:45,263 The reason that you're feeling nipple sensitivity 281 00:08:45,298 --> 00:08:46,865 is because your milk ducts in your nipples 282 00:08:46,899 --> 00:08:47,999 are opening up, 283 00:08:48,034 --> 00:08:50,468 which is why I bought you this nipple kit. 284 00:08:50,503 --> 00:08:51,803 It's from Kernsten's-- the nipple people. 285 00:08:51,838 --> 00:08:53,972 It has nipple cream, nipple pads, 286 00:08:54,006 --> 00:08:55,907 and also a special nipple pimple ointment 287 00:08:55,942 --> 00:08:57,943 in case you develop any pimples on your nipples. 288 00:08:57,977 --> 00:09:01,179 Oh, my God, you have to stop using the word "nipple." 289 00:09:01,214 --> 00:09:02,447 Okay. Anyway. 290 00:09:02,482 --> 00:09:04,182 Hopefully that will help you with any sensitivity 291 00:09:04,217 --> 00:09:07,786 that may arise around your... 292 00:09:07,820 --> 00:09:09,554 boob hats. 293 00:09:09,589 --> 00:09:10,956 Larry, get in there! Come on! 294 00:09:10,990 --> 00:09:12,390 What do--I don't even know what we're doing. 295 00:09:12,425 --> 00:09:14,125 What is the meaning of this, nurse? 296 00:09:14,160 --> 00:09:15,660 Emergency whine & cheese club. 297 00:09:15,695 --> 00:09:16,862 Put your headphones on, Ron. 298 00:09:16,896 --> 00:09:17,896 I have a lot of complaints. 299 00:09:17,930 --> 00:09:19,898 Sit down. I need to vent. 300 00:09:19,932 --> 00:09:22,234 And do not under any circumstances 301 00:09:22,268 --> 00:09:23,235 respond to anything I say. 302 00:09:23,269 --> 00:09:24,369 All right. 303 00:09:24,403 --> 00:09:26,371 Let's talk about vomit, kids. 304 00:09:26,405 --> 00:09:28,206 I do it all day long. 305 00:09:28,241 --> 00:09:30,041 Super fun 306 00:09:30,076 --> 00:09:31,776 it feels super good 307 00:09:31,811 --> 00:09:35,080 I wanna do it all the time 308 00:09:35,114 --> 00:09:38,750 sex is cool 309 00:09:38,784 --> 00:09:41,019 Okay, Sex Is Cool. Got that. 310 00:09:41,053 --> 00:09:43,822 I say we finish on Drunk Off Our Asses. 311 00:09:43,856 --> 00:09:46,324 And I think we should do Sex in Space. 312 00:09:46,359 --> 00:09:48,226 It's 20 minutes long, but it's really good. 313 00:09:48,261 --> 00:09:50,462 Babe, I don't think you should play any of those songs 314 00:09:50,496 --> 00:09:51,663 for a group of six-year-olds. 315 00:09:51,697 --> 00:09:53,565 Whoa, wait-- six-year-olds? 316 00:09:53,599 --> 00:09:55,367 Did you book us a gig at a kids' party? 317 00:09:55,401 --> 00:09:57,102 You said we were playing at a festival. 318 00:09:57,136 --> 00:09:58,503 You said Dave Grohl might be there. 319 00:09:58,538 --> 00:10:01,006 Dave Grohl might be there. I don't know. 320 00:10:01,040 --> 00:10:02,307 He might be anywhere. 321 00:10:02,341 --> 00:10:04,075 The guy's awesome, and he's unpredictable. 322 00:10:04,110 --> 00:10:06,311 No, no, I'm not playing for a bunch of screaming kids. 323 00:10:06,312 --> 00:10:08,446 Mouse Rat is a rock band. We're not the Wiggles. 324 00:10:08,481 --> 00:10:09,648 Come on! 325 00:10:09,682 --> 00:10:11,616 I'm sick of all the drama with this band. 326 00:10:11,651 --> 00:10:12,751 I-I quit. 327 00:10:12,785 --> 00:10:14,119 I'm going back to rabbinical school. 328 00:10:14,153 --> 00:10:15,153 [Cymbals crash] 329 00:10:15,188 --> 00:10:16,254 Umbilical school? 330 00:10:16,289 --> 00:10:17,355 Rivers, come back. 331 00:10:17,390 --> 00:10:19,057 Rivers, don't do this. Hey! 332 00:10:19,091 --> 00:10:21,426 Shaq might be there! 333 00:10:21,461 --> 00:10:22,727 Hey, did you get a chance 334 00:10:22,762 --> 00:10:24,563 to sign off on that booklet I gave you? 335 00:10:24,597 --> 00:10:26,765 Well, I read it, but it seems like 336 00:10:26,799 --> 00:10:28,300 your farmers market rules 337 00:10:28,334 --> 00:10:30,702 may be specifically targeting chardbodies. 338 00:10:30,736 --> 00:10:32,871 What? How? 339 00:10:32,905 --> 00:10:34,606 "No visible cleavage. 340 00:10:34,640 --> 00:10:36,041 "No strobe lights. 341 00:10:36,075 --> 00:10:37,742 No chard-related innuendo." 342 00:10:37,777 --> 00:10:39,377 Those apply to all vendors. 343 00:10:39,412 --> 00:10:40,478 Either way, it's too late. 344 00:10:40,513 --> 00:10:42,314 The train has left the station. 345 00:10:42,348 --> 00:10:44,115 Okay, what train, from which station? 346 00:10:44,150 --> 00:10:45,483 - You're revoking my license? - Oh, boy. 347 00:10:45,518 --> 00:10:47,485 Yes, Nolan, under the auspices 348 00:10:47,520 --> 00:10:48,787 of the office of city manager, 349 00:10:48,821 --> 00:10:50,121 et cetera, et cetera, it's not important, 350 00:10:50,156 --> 00:10:52,124 you are in violation of many rules, 351 00:10:52,158 --> 00:10:53,792 and therefore you cannot sell your goods anymore 352 00:10:53,826 --> 00:10:54,926 at the Pawnee farmers market. 353 00:10:54,961 --> 00:10:57,596 Ben, back me up on this without hesitation. 354 00:10:57,630 --> 00:10:59,397 Nolan, can I have a second to speak with my w-- 355 00:10:59,432 --> 00:11:01,500 with Ms. Knope for a second? 356 00:11:01,534 --> 00:11:02,901 Look, chard is disgusting. 357 00:11:02,935 --> 00:11:04,669 You try selling it without sexy dancers. 358 00:11:04,704 --> 00:11:05,770 It's impossible. 359 00:11:05,805 --> 00:11:07,205 It's like, "Hey, you like lettuce? 360 00:11:07,240 --> 00:11:08,507 "Try this. It's worse. 361 00:11:08,541 --> 00:11:10,408 It tastes like kale took a dump on spinach." 362 00:11:10,418 --> 00:11:12,019 I like to think of it as celery with B.O. 363 00:11:12,044 --> 00:11:13,311 But if it's so gross, 364 00:11:13,346 --> 00:11:14,579 you should just sell something else. 365 00:11:14,614 --> 00:11:15,814 I inherited this farm from my dad. 366 00:11:15,848 --> 00:11:16,915 It's all I have. 367 00:11:16,949 --> 00:11:17,983 Plus, the other vendors want me there. 368 00:11:18,017 --> 00:11:19,117 I'm good for business. 369 00:11:19,152 --> 00:11:20,752 We're not revoking your license. 370 00:11:20,786 --> 00:11:21,887 For now. 371 00:11:21,921 --> 00:11:24,055 I am sorry you had to come in. 372 00:11:24,090 --> 00:11:25,257 Judas! 373 00:11:25,291 --> 00:11:27,359 I don't appreciate being ambushed, Leslie. 374 00:11:27,393 --> 00:11:28,927 - Let's just go home. - No. 375 00:11:28,961 --> 00:11:30,028 I know what you're trying to do. 376 00:11:30,062 --> 00:11:31,329 If we go home, the firewall is up, 377 00:11:31,364 --> 00:11:32,531 and then you don't have to deal with me anymore. 378 00:11:32,565 --> 00:11:34,432 Instead, fellow employee, 379 00:11:34,467 --> 00:11:36,568 I will meet you in the basement conference room 380 00:11:36,602 --> 00:11:37,869 at 6:00 P.M., 381 00:11:37,904 --> 00:11:39,738 and we will solve this chard issue 382 00:11:39,772 --> 00:11:40,839 once and for all. 383 00:11:40,873 --> 00:11:42,507 Don't forget your approval pen. 384 00:11:42,542 --> 00:11:43,775 What? There's no such thing. 385 00:11:43,810 --> 00:11:45,110 Yes, there is. 386 00:11:45,144 --> 00:11:47,946 I made it for you last night. 387 00:11:47,980 --> 00:11:50,215 Ugh, and Lamaze class, 388 00:11:50,249 --> 00:11:51,850 wait till I tell you about that Ponzi scheme. 389 00:11:51,884 --> 00:11:53,285 Ugh. 390 00:11:53,319 --> 00:11:54,953 Oh, hey, Donna, what the hell? 391 00:11:54,987 --> 00:11:57,722 You know I can't be around smoke or fatty tuna. 392 00:11:57,757 --> 00:11:58,757 Ron-- 393 00:11:58,791 --> 00:11:59,991 At first, this was funny, 394 00:12:00,026 --> 00:12:00,992 but it's gotten out of hand. 395 00:12:01,027 --> 00:12:02,294 This was our chance 396 00:12:02,328 --> 00:12:04,963 to vent about work, and you've taken it over. 397 00:12:04,997 --> 00:12:06,064 Yeah! 398 00:12:06,098 --> 00:12:07,666 It's sushi and cigar club now. 399 00:12:07,700 --> 00:12:09,234 Wow. Okay. 400 00:12:09,268 --> 00:12:11,837 I see how it is. 401 00:12:11,871 --> 00:12:13,171 I feel bad. 402 00:12:13,206 --> 00:12:14,739 I don't. This is a Cuban. 403 00:12:14,774 --> 00:12:16,408 This is yellowtail. I feel amazing. 404 00:12:16,442 --> 00:12:18,577 Whoa! Monster in the window! 405 00:12:18,611 --> 00:12:20,011 You know what my biggest complaint is? 406 00:12:20,046 --> 00:12:22,180 I have a million things I need to complain about, 407 00:12:22,215 --> 00:12:23,482 and I can't take them home because Chris is 408 00:12:23,516 --> 00:12:25,016 the most considerate person in the world, 409 00:12:25,051 --> 00:12:26,172 and he just wants to help me, 410 00:12:26,185 --> 00:12:27,425 and then I feel bad about that, 411 00:12:27,453 --> 00:12:29,221 and then I get annoyed that he wants to help me, 412 00:12:29,255 --> 00:12:30,422 and I feel even worse about that! 413 00:12:30,456 --> 00:12:31,756 I thought you guys would be cool 414 00:12:31,791 --> 00:12:33,091 with me complaining 'cause it's all you do, 415 00:12:33,126 --> 00:12:35,994 is sit here and complain without judgment or guilt. 416 00:12:36,028 --> 00:12:37,548 But you know what? I guess I was wrong. 417 00:12:37,563 --> 00:12:38,930 And you know what? I would yell some more, 418 00:12:38,965 --> 00:12:42,100 but I think I just peed my pants a little bit. 419 00:12:42,135 --> 00:12:43,435 What's happening now? 420 00:12:43,469 --> 00:12:44,870 Is the nurse upset? 421 00:12:44,904 --> 00:12:46,872 I don't care. 422 00:12:46,906 --> 00:12:48,974 Okay, 6:00. Let's do this. 423 00:12:49,008 --> 00:12:50,041 Larry? 424 00:12:50,076 --> 00:12:51,443 Mm. Hey, Leslie. 425 00:12:51,477 --> 00:12:52,477 Ben couldn't make it, 426 00:12:52,512 --> 00:12:54,212 so he asked me to read you this. 427 00:12:54,247 --> 00:12:55,881 "Dear honey--" Oh, how sweet. 428 00:12:55,915 --> 00:12:57,682 - Read. - Oh. 429 00:12:57,717 --> 00:12:59,597 "Sorry, but I think we just need to take a break 430 00:12:59,619 --> 00:13:00,719 "from this work issue. 431 00:13:00,753 --> 00:13:01,987 "Please don't grind your teeth too hard 432 00:13:02,021 --> 00:13:03,455 "when you hear this. I will see you in the car. 433 00:13:03,489 --> 00:13:04,456 I love you." 434 00:13:04,490 --> 00:13:05,557 Oh, that is so sweet 435 00:13:05,591 --> 00:13:07,025 that you still write love letters to-- 436 00:13:07,059 --> 00:13:10,529 [roars] 437 00:13:10,563 --> 00:13:11,796 What the hell are you doing out here? 438 00:13:11,831 --> 00:13:14,299 Sorry, babe. I am off city hall property. 439 00:13:14,333 --> 00:13:15,767 You have to stop. 440 00:13:15,802 --> 00:13:16,768 Firewall. 441 00:13:16,803 --> 00:13:17,769 Wrong. 442 00:13:17,804 --> 00:13:18,837 All roads and bridges 443 00:13:18,871 --> 00:13:20,138 fall under the purview 444 00:13:20,173 --> 00:13:21,439 of the Pawnee department of transportation, 445 00:13:21,474 --> 00:13:23,742 which is located on the fourth floor of city hall. 446 00:13:23,776 --> 00:13:25,377 Firewall down. 447 00:13:25,411 --> 00:13:27,579 Stay frosty, Wyatt. 448 00:13:27,613 --> 00:13:28,880 We're just getting started. 449 00:13:29,293 --> 00:13:31,048 Okay, well, that's interesting. 450 00:13:31,168 --> 00:13:31,998 You know why? 451 00:13:32,118 --> 00:13:34,653 - Why? - Because-- 452 00:13:34,687 --> 00:13:36,154 Mother-- 453 00:13:39,228 --> 00:13:40,194 Ha-ha! 454 00:13:40,228 --> 00:13:41,996 Bank! Private property. 455 00:13:42,030 --> 00:13:43,531 Firewall restored! 456 00:13:43,565 --> 00:13:44,598 Ha-ha-ha! 457 00:13:44,633 --> 00:13:45,799 The concrete that you're standing on 458 00:13:45,834 --> 00:13:48,969 was poured by a municipal construction crew. 459 00:13:50,872 --> 00:13:51,872 [Grunts] 460 00:13:51,907 --> 00:13:53,207 Private fountain, 461 00:13:53,241 --> 00:13:54,208 private property. 462 00:13:54,242 --> 00:13:55,209 I'm safe. 463 00:13:55,243 --> 00:13:56,911 Guess where the water comes from. 464 00:13:56,945 --> 00:14:00,614 The Pawnee reservoir. 465 00:14:00,649 --> 00:14:03,217 You can't escape city hall, fool! 466 00:14:03,251 --> 00:14:06,720 Let's dance. 467 00:14:06,755 --> 00:14:07,955 [Door slams] 468 00:14:07,989 --> 00:14:09,056 Hey, friends. 469 00:14:09,090 --> 00:14:10,357 I'm just about to go on my night jog. 470 00:14:10,392 --> 00:14:11,458 Would you like to join me? 471 00:14:11,493 --> 00:14:12,860 Mm, hard pass. 472 00:14:12,894 --> 00:14:15,062 We're here because you need to tend to your woman. 473 00:14:15,096 --> 00:14:16,497 She's complaining about everything, 474 00:14:16,531 --> 00:14:17,998 ruining whine & cheese club. 475 00:14:18,033 --> 00:14:19,700 I literally have 1,000 questions. 476 00:14:19,734 --> 00:14:21,468 Why is Ron wearing headphones? 477 00:14:21,503 --> 00:14:22,584 What's whine & cheese club? 478 00:14:22,604 --> 00:14:23,871 And what is Ann complaining about? 479 00:14:23,905 --> 00:14:25,506 You, mostly-- how you never let her vent 480 00:14:25,540 --> 00:14:26,840 because you're always too busy 481 00:14:26,875 --> 00:14:28,236 trying to solve everything for her. 482 00:14:28,243 --> 00:14:29,810 She's upset that I'm trying to help her? 483 00:14:29,845 --> 00:14:32,580 You've fallen into a classic trap, Christopher-- 484 00:14:32,614 --> 00:14:34,682 trying to fix a woman's problems 485 00:14:34,716 --> 00:14:36,684 instead of just listening to what they are! 486 00:14:36,718 --> 00:14:37,918 Why are you yelling? 487 00:14:37,953 --> 00:14:40,855 Tom put all my records into this rectangle! 488 00:14:40,889 --> 00:14:42,690 Hey, man, if Ann needs Tylenol, 489 00:14:42,724 --> 00:14:43,824 she can get it herself. 490 00:14:43,858 --> 00:14:45,226 What she needs from you 491 00:14:45,260 --> 00:14:46,827 is to just look her in the eyes, 492 00:14:46,862 --> 00:14:49,463 nod your head, and say those two magic words. 493 00:14:49,497 --> 00:14:51,665 "That sucks." 494 00:14:51,700 --> 00:14:53,100 "That sucks"? 495 00:14:53,134 --> 00:14:54,368 I spent my entire life 496 00:14:54,402 --> 00:14:55,836 reading instructional books about relationships 497 00:14:55,871 --> 00:14:57,705 in order to trick women into liking me. 498 00:14:57,739 --> 00:14:59,206 When Ann tells you what's bothering her, 499 00:14:59,241 --> 00:15:00,441 don't try to fix it. 500 00:15:00,475 --> 00:15:02,009 Just say, 501 00:15:02,043 --> 00:15:04,278 "Damn, that sucks." 502 00:15:04,312 --> 00:15:05,746 [Chortles] The songs just play 503 00:15:05,780 --> 00:15:07,348 one right after the other! 504 00:15:07,382 --> 00:15:10,251 This is an excellent rectangle! 505 00:15:14,256 --> 00:15:15,356 Okay, this is insane. 506 00:15:15,390 --> 00:15:16,857 It is 40 degrees, 507 00:15:16,892 --> 00:15:18,459 and we are standing in freezing water. 508 00:15:18,493 --> 00:15:19,760 No, this is our motivation. 509 00:15:19,794 --> 00:15:21,295 We are not leaving this fountain 510 00:15:21,329 --> 00:15:23,230 until we've figured this out once and for all. 511 00:15:23,265 --> 00:15:24,985 Fine. Why are you not supporting me on this? 512 00:15:25,000 --> 00:15:26,300 I thought you agreed with me. 513 00:15:26,334 --> 00:15:28,402 I do, as a person, 514 00:15:28,436 --> 00:15:29,904 but as city manager, 515 00:15:29,938 --> 00:15:32,206 I'm not 100% sure you have a case. 516 00:15:32,240 --> 00:15:34,141 You're not listening to my side. 517 00:15:34,176 --> 00:15:35,242 I mean, sometimes when we disagree, 518 00:15:35,277 --> 00:15:36,677 you're so passionate, 519 00:15:36,711 --> 00:15:38,546 I feel like I'm arguing with the sun. 520 00:15:38,580 --> 00:15:39,947 What? That is totally crazy! 521 00:15:39,981 --> 00:15:43,817 I am super chill all the time! 522 00:15:43,852 --> 00:15:46,487 Look, let's just admit it. We're in a weird position. 523 00:15:46,521 --> 00:15:48,289 We're married. 524 00:15:48,323 --> 00:15:49,890 Our professional status has flipped, like, five times. 525 00:15:49,925 --> 00:15:51,892 I mean, now I'm your boss. 526 00:15:51,927 --> 00:15:54,562 This is "un-charded" territory for us. 527 00:15:54,596 --> 00:15:56,764 Oh, that's nice. 528 00:15:56,798 --> 00:15:58,999 Thanks. I learned from the best. 529 00:15:59,034 --> 00:16:00,067 The point is, 530 00:16:00,101 --> 00:16:01,769 forget firewalls. 531 00:16:01,803 --> 00:16:05,172 Let's just be respectful and communicate, 532 00:16:05,207 --> 00:16:06,941 and we'll find the right balance. 533 00:16:06,975 --> 00:16:08,475 You're right. 534 00:16:08,510 --> 00:16:10,511 I should have considered your side. 535 00:16:10,545 --> 00:16:11,946 I love you, 536 00:16:11,980 --> 00:16:14,982 and you're also a very smart person. 537 00:16:17,352 --> 00:16:18,752 Let's get out of this fountain. 538 00:16:18,787 --> 00:16:20,187 I can't because my legs are numb. 539 00:16:20,222 --> 00:16:21,755 Yeah, I can't move. Are we gonna die here? 540 00:16:21,790 --> 00:16:22,923 Yeah. 541 00:16:22,958 --> 00:16:24,959 [Kids chattering] No, don't do that. 542 00:16:24,993 --> 00:16:26,026 I don't like this game. 543 00:16:26,061 --> 00:16:27,127 I don't know what the rules are! 544 00:16:27,162 --> 00:16:28,596 Okay, babe, here's what I did. 545 00:16:28,630 --> 00:16:30,364 Tell me if this is appropriate for a kids' song. 546 00:16:30,398 --> 00:16:33,300 I changed the lyrics in Sex Hair to... 547 00:16:33,335 --> 00:16:35,502 You got sex bears 548 00:16:35,537 --> 00:16:37,605 you got 'em from me, kids 549 00:16:37,639 --> 00:16:38,973 sex bears 550 00:16:39,007 --> 00:16:39,974 big ol' sex bears 551 00:16:40,008 --> 00:16:41,642 Andy, the word "hair" 552 00:16:41,676 --> 00:16:44,111 was not the problem with Sex Hair. 553 00:16:44,146 --> 00:16:46,780 Oh, it's sex! Oh, crap. 554 00:16:46,815 --> 00:16:48,015 Now what the hell am I supposed to sing? 555 00:16:48,049 --> 00:16:49,583 It's time, Andrew. 556 00:16:49,618 --> 00:16:50,851 These kids are tearing my house apart, 557 00:16:50,886 --> 00:16:52,319 and I need you to calm them with the power of song. 558 00:16:52,354 --> 00:16:53,387 Oh, gosh, here's the thing-- 559 00:16:53,421 --> 00:16:54,555 I can't do it. 560 00:16:54,589 --> 00:16:55,689 I got laryngitis. 561 00:16:55,724 --> 00:16:58,192 You will not bail on me, Andrew Dwyer. 562 00:16:58,226 --> 00:16:59,527 You will perform. 563 00:16:59,561 --> 00:17:00,995 My nephew is something of an outcast in his school, 564 00:17:01,029 --> 00:17:02,797 and I got Erica Swarvane to come, 565 00:17:02,831 --> 00:17:03,864 which is a huge get. 566 00:17:03,899 --> 00:17:05,132 She rules the first grade. 567 00:17:05,166 --> 00:17:06,567 And this party will determine his social status 568 00:17:06,601 --> 00:17:08,402 for the next hundred years! 569 00:17:08,436 --> 00:17:10,638 So you better get out there, or I am going to lose it! 570 00:17:10,672 --> 00:17:11,972 Have you not lost it? 571 00:17:12,007 --> 00:17:13,440 Oh, you don't even know! 572 00:17:13,475 --> 00:17:15,309 Babe, I'm freaking out. 573 00:17:15,343 --> 00:17:16,443 Listen to me. 574 00:17:16,478 --> 00:17:18,179 You make up songs all the time 575 00:17:18,213 --> 00:17:19,213 off the top of your head. 576 00:17:19,214 --> 00:17:20,548 You do. 577 00:17:20,582 --> 00:17:22,216 You can do this, and afterwards, 578 00:17:22,250 --> 00:17:23,651 we can have cake. 579 00:17:23,685 --> 00:17:25,686 I already had cake. 580 00:17:25,720 --> 00:17:27,188 Andy! 581 00:17:27,222 --> 00:17:28,289 [Kids shouting] 582 00:17:28,323 --> 00:17:30,324 Okay, focus up, you little monsters! 583 00:17:30,358 --> 00:17:31,992 Not you, Erica. You're an angel, 584 00:17:32,027 --> 00:17:33,227 and we're thrilled you're here. 585 00:17:33,228 --> 00:17:35,029 Now, is everyone ready to hear 586 00:17:35,063 --> 00:17:36,530 the best music you've ever heard 587 00:17:36,565 --> 00:17:38,399 in your miserable little lives? 588 00:17:38,433 --> 00:17:39,867 Kids: No! 589 00:17:39,901 --> 00:17:42,203 Okay, then, ladies and gentlemen, 590 00:17:42,237 --> 00:17:44,071 please welcome-- 591 00:17:44,105 --> 00:17:46,740 what even do you call yourself? 592 00:17:46,775 --> 00:17:48,509 - Yeah, I-- - Oh, it's too late! 593 00:17:48,543 --> 00:17:51,245 Please welcome Johnny Karate 594 00:17:51,279 --> 00:17:54,482 and his magical guitar stick! 595 00:17:54,516 --> 00:17:56,183 [Kids giggling] 596 00:17:56,218 --> 00:17:57,718 Uh... 597 00:17:57,752 --> 00:17:58,853 [Strums chord] 598 00:17:58,887 --> 00:18:01,488 It feels super good 599 00:18:01,523 --> 00:18:03,124 it's super fun 600 00:18:03,158 --> 00:18:08,996 I wanna do it all the time 601 00:18:09,030 --> 00:18:10,698 pick your nose 602 00:18:10,732 --> 00:18:14,201 [laughter] 603 00:18:14,236 --> 00:18:16,604 'Cause boogers are gross 604 00:18:16,638 --> 00:18:18,072 clean out your snout 605 00:18:18,106 --> 00:18:20,508 [laughter, overlapping chatter] 606 00:18:20,542 --> 00:18:22,576 You can pick your nose 607 00:18:22,611 --> 00:18:25,513 with your smelly toes 608 00:18:25,547 --> 00:18:28,182 Kids: Ew! 609 00:18:28,216 --> 00:18:29,950 He's doing it! 610 00:18:29,985 --> 00:18:31,018 You're picking your nose, 611 00:18:31,052 --> 00:18:32,212 and you put it on your friend! 612 00:18:32,220 --> 00:18:34,522 Ha-ha, I started that. Great! 613 00:18:34,556 --> 00:18:37,525 Everybody pees the bed 614 00:18:37,559 --> 00:18:40,828 just something that we do 615 00:18:40,862 --> 00:18:44,398 I for instance peed the bed 616 00:18:44,432 --> 00:18:45,799 until I was 32 617 00:18:45,834 --> 00:18:47,401 Kids: Ew! 618 00:18:47,435 --> 00:18:49,036 Don't play with matches 619 00:18:49,070 --> 00:18:50,571 they're really not safe 620 00:18:50,605 --> 00:18:52,206 your parents keep 'em in a drawer 621 00:18:52,240 --> 00:18:54,408 with twist ties and batteries 622 00:18:54,442 --> 00:18:56,043 My name is Bert Macklin. 623 00:18:56,077 --> 00:18:59,613 I investigate stinky feet for the FBI. 624 00:18:59,648 --> 00:19:01,582 Stinky feet patrol 625 00:19:01,616 --> 00:19:03,551 stinky feet patrol 626 00:19:03,585 --> 00:19:04,885 [kids cheering] 627 00:19:04,920 --> 00:19:07,388 Stinky feet patrol! 628 00:19:07,422 --> 00:19:08,923 Stinky feet patrol! 629 00:19:08,957 --> 00:19:11,559 [Yelling] 630 00:19:11,593 --> 00:19:13,260 This is so fun. 631 00:19:13,295 --> 00:19:16,063 I cannot believe this only cost me 150 bucks. 632 00:19:17,710 --> 00:19:19,343 Oh, hey. How was your day? 633 00:19:19,377 --> 00:19:21,011 [Sighs] It was okay. 634 00:19:21,352 --> 00:19:22,453 Now my legs really hurt. 635 00:19:22,487 --> 00:19:23,754 It's like I have a tension headache, 636 00:19:23,788 --> 00:19:25,122 but in my calves. 637 00:19:25,156 --> 00:19:28,091 A new surprise every day. 638 00:19:28,126 --> 00:19:29,726 That sucks. 639 00:19:29,761 --> 00:19:31,228 I know. 640 00:19:31,262 --> 00:19:32,729 And I'm so gassy. 641 00:19:32,764 --> 00:19:35,399 There's just been, like, a long, slow fart stream 642 00:19:35,433 --> 00:19:37,568 coming out of me since we started talking... 643 00:19:37,602 --> 00:19:38,602 this morning. 644 00:19:38,636 --> 00:19:40,070 That really sucks. 645 00:19:40,105 --> 00:19:43,974 Yeah. It does. 646 00:19:44,008 --> 00:19:46,910 Thanks. 647 00:19:46,945 --> 00:19:49,446 I'm sorry that I was trying to fix all your problems. 648 00:19:49,481 --> 00:19:51,915 Oh, God, don't apologize. 649 00:19:51,950 --> 00:19:54,318 I'm sorry I was such a freak. 650 00:19:54,352 --> 00:19:56,954 You're the nicest, most thoughtful baby daddy 651 00:19:56,988 --> 00:20:00,357 a girl could ask for. 652 00:20:00,391 --> 00:20:01,859 That was incredible. 653 00:20:01,893 --> 00:20:04,094 You are overflowing with talent, and I admire you. 654 00:20:04,128 --> 00:20:05,362 - Oh. - Excuse me. 655 00:20:05,396 --> 00:20:07,164 - Mr. Karate? - Mr. Karate! 656 00:20:07,198 --> 00:20:09,133 My son wants you to sing at his birthday party 657 00:20:09,167 --> 00:20:11,001 next weekend. 658 00:20:11,035 --> 00:20:12,369 - Are you available? - He is, 659 00:20:12,404 --> 00:20:14,972 but it's actually $250 for short notice. 660 00:20:15,006 --> 00:20:16,140 You can call this number 661 00:20:16,174 --> 00:20:18,275 and ask for April Karate. 662 00:20:18,309 --> 00:20:19,443 Yes, I will. 663 00:20:19,477 --> 00:20:21,011 - Babe... - Oh, my God. 664 00:20:21,046 --> 00:20:22,346 That was amazing. 665 00:20:22,380 --> 00:20:24,782 I kind of think you can make a career out of this. 666 00:20:24,816 --> 00:20:26,817 But, I mean, I don't know. 667 00:20:26,851 --> 00:20:29,052 W-what does that make me-- a kids' performer? 668 00:20:29,087 --> 00:20:30,621 I'm supposed to be a rock star. 669 00:20:30,655 --> 00:20:32,523 You just had fun in there and made $150. 670 00:20:32,557 --> 00:20:34,892 Who cares about what you were supposed to be? 671 00:20:34,926 --> 00:20:36,226 - Yeah. - Plus, you have never been 672 00:20:36,261 --> 00:20:37,594 sexier to me than when you were singing 673 00:20:37,629 --> 00:20:38,695 to those kids just now. 674 00:20:38,730 --> 00:20:39,696 - Really? - Yeah. 675 00:20:39,731 --> 00:20:41,498 Well, that's weird. 676 00:20:41,533 --> 00:20:42,533 [Steel drums playing] 677 00:20:42,567 --> 00:20:43,834 Nolan, I'm very sorry 678 00:20:43,868 --> 00:20:45,636 that I overreacted and overstepped my bounds. 679 00:20:45,670 --> 00:20:46,737 I understand. 680 00:20:46,771 --> 00:20:47,838 When I got into the chard game, 681 00:20:47,872 --> 00:20:49,807 I knew I'd ruffle some feathers. 682 00:20:49,841 --> 00:20:51,675 Sure. I'm just glad that we could all come 683 00:20:51,709 --> 00:20:52,876 to an agreement. 684 00:20:52,911 --> 00:20:55,579 All right, everybody, it is now 5:00 P.M., 685 00:20:55,613 --> 00:20:57,481 which means the farmers market is closed. 686 00:20:57,515 --> 00:20:59,583 And farmers market after dark 687 00:20:59,617 --> 00:21:02,219 is open for business! 688 00:21:02,253 --> 00:21:05,222 [Sultry dance music] 689 00:21:05,256 --> 00:21:06,723 690 00:21:06,758 --> 00:21:08,058 Well, if this is the way 691 00:21:08,092 --> 00:21:09,772 people want to buy their produce, so be it. 692 00:21:09,794 --> 00:21:12,496 This town is full of lunatics. 693 00:21:12,530 --> 00:21:16,400 694 00:21:16,434 --> 00:21:17,534 Both: Ugh! 695 00:21:17,569 --> 00:21:19,089 Oh, my God, this was a terrible idea. 696 00:21:19,104 --> 00:21:22,039 Yeah, it's like a tree barfed in my mouth. 697 00:21:22,073 --> 00:21:23,748 Bleh. 698 00:21:24,185 --> 00:21:30,624 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 699 00:21:30,674 --> 00:21:35,224 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.