All language subtitles for Parks and Recreation s05e20 ment.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,535 --> 00:00:02,499 Hey. I didn't find the article about you teaching 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,952 sex-ed to seniors, but I did find this folder labeled 3 00:00:04,987 --> 00:00:07,121 - "Senior sex-ed thank you notes." - Oh, don't open that. 4 00:00:07,172 --> 00:00:08,139 There's pictures in there. 5 00:00:08,173 --> 00:00:09,607 Oh! There are pictures. 6 00:00:09,641 --> 00:00:11,042 There are lots of pictures. 7 00:00:11,326 --> 00:00:14,829 Why would you not throw these away or incinerate them? 8 00:00:14,863 --> 00:00:16,763 Because every memory deserves to be chronicled. 9 00:00:16,781 --> 00:00:18,165 Even the saggy ones. 10 00:00:18,200 --> 00:00:20,451 I am putting together a scrapbook commemorating 11 00:00:20,485 --> 00:00:22,069 my first year on the city council. 12 00:00:22,087 --> 00:00:23,504 This year whizzed by so fast. 13 00:00:23,538 --> 00:00:25,439 There was so much more I wanted to do. 14 00:00:25,473 --> 00:00:27,925 But time is the relentless and cruel enemy 15 00:00:27,959 --> 00:00:30,244 of the devoted civil servant. 16 00:00:30,278 --> 00:00:34,665 It's actually one of the sub-titles of my scrapbook. 17 00:00:34,699 --> 00:00:36,016 Probably would've got more stuff done 18 00:00:36,051 --> 00:00:37,117 if I hadn't spent so much time 19 00:00:37,152 --> 00:00:38,886 brainstorming scrapbook titles. 20 00:00:38,920 --> 00:00:40,587 Ben and Leslie's day off. 21 00:00:40,605 --> 00:00:41,689 Let's go relax. 22 00:00:41,723 --> 00:00:43,591 I cannot wait for our day off. 23 00:00:43,625 --> 00:00:46,310 But what if we took a day on 24 00:00:46,344 --> 00:00:48,729 and stayed here and worked on some projects? 25 00:00:48,763 --> 00:00:50,548 - That sounds pretty sexy, right? - No. 26 00:00:50,599 --> 00:00:54,001 Leslie, you've worked nonstop. Holidays and weekends. 27 00:00:54,035 --> 00:00:55,569 You're just gonna take a day off. 28 00:00:55,604 --> 00:00:58,122 - It'll be good for you. - All right. You're cute. 29 00:00:58,156 --> 00:00:59,156 - And you're right. - Come on. 30 00:00:59,174 --> 00:01:00,140 - Let's relax. - All right. 31 00:01:00,175 --> 00:01:01,642 Hey, April. 32 00:01:01,660 --> 00:01:04,078 I'll be gone for the next 19 1/2 hours, 33 00:01:04,112 --> 00:01:06,013 so can you water my plants in my office? 34 00:01:06,047 --> 00:01:07,814 We are all out of water, actually. 35 00:01:07,832 --> 00:01:09,300 I'll have to use boiling hot milk. 36 00:01:09,351 --> 00:01:10,851 - Are you really gonna do that? - Yes. 37 00:01:10,886 --> 00:01:14,405 Well, everybody. Um, wow. 38 00:01:14,439 --> 00:01:17,391 It has been an honor and a pleasure 39 00:01:17,425 --> 00:01:18,559 to work with you all. 40 00:01:18,593 --> 00:01:20,294 The time I have spent at Parks and Rec 41 00:01:20,328 --> 00:01:21,862 have been the happiest days 42 00:01:21,897 --> 00:01:23,581 of my life here in the government. 43 00:01:23,615 --> 00:01:26,283 And I know everyone says it, but I sincerely hope 44 00:01:26,318 --> 00:01:29,270 that we stay in touch. 45 00:01:31,272 --> 00:01:32,723 What the [Bleep] is happening right now? 46 00:01:32,757 --> 00:01:35,142 Today's my last day, Leslie. 47 00:01:35,176 --> 00:01:36,093 I'm retiring. 48 00:01:36,144 --> 00:01:38,045 What? Why didn't you tell us? 49 00:01:38,079 --> 00:01:39,913 Well, I didn't want to make a big fuss. 50 00:01:39,931 --> 00:01:42,866 Although, gosh, I'm pretty sure I mentioned it a few times. 51 00:01:42,901 --> 00:01:44,785 Oh, God, they're gonna fire people, aren't they? 52 00:01:44,803 --> 00:01:46,537 Yeah, I am two years from my pension. 53 00:01:46,571 --> 00:01:47,605 Can you believe it? 54 00:01:47,639 --> 00:01:49,990 Only six months left until I retire. 55 00:01:50,025 --> 00:01:50,908 Ooh. 56 00:01:50,942 --> 00:01:52,643 What did Jerry say? 57 00:01:52,677 --> 00:01:53,794 Jerry was here? 58 00:01:53,828 --> 00:01:56,513 Well, this is my last weep. Oops. 59 00:01:56,548 --> 00:01:58,949 I mean, "weep." Week. 60 00:02:00,902 --> 00:02:02,219 Jeez. 61 00:02:02,254 --> 00:02:03,871 Wait, wait, wait. 62 00:02:03,905 --> 00:02:05,806 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Just wait. 63 00:02:05,824 --> 00:02:07,107 Everybody wait. Okay. 64 00:02:07,125 --> 00:02:08,175 As much as we want this to happen, 65 00:02:08,209 --> 00:02:09,560 we can't let Jerry just disappear. 66 00:02:09,594 --> 00:02:11,812 We have to commemorate this somehow. 67 00:02:11,846 --> 00:02:13,247 You're right. 68 00:02:13,281 --> 00:02:15,282 Jerry, thank you for your service. 69 00:02:15,817 --> 00:02:17,184 Good-bye. 70 00:02:17,218 --> 00:02:20,237 Thanks, Ron. That speech means a lot. 71 00:02:20,272 --> 00:02:22,723 Okay, well, I am going to go and say good-bye 72 00:02:22,757 --> 00:02:25,559 to some other folks. 73 00:02:25,594 --> 00:02:26,754 Okay, see you tomorrow, Jerry. 74 00:02:29,781 --> 00:02:34,721 75 00:02:47,482 --> 00:02:51,652 So we ran all your tests, and everything looks great. 76 00:02:51,686 --> 00:02:55,039 You might be the healthiest human being we've ever seen. 77 00:02:55,073 --> 00:02:57,641 You have the resting heart rate of a 100-year-old tortoise. 78 00:02:57,676 --> 00:02:58,842 Yes, I get that a lot. 79 00:02:58,877 --> 00:03:00,611 So my childhood illness-- 80 00:03:00,645 --> 00:03:02,012 there's no chance I would pass that on? 81 00:03:02,047 --> 00:03:04,732 It wasn't genetic, so you shouldn't worry at all. 82 00:03:04,766 --> 00:03:07,635 You have every reason to expect a healthy child. 83 00:03:07,669 --> 00:03:10,004 In fact, if you'd like, you can provide your sample today. 84 00:03:10,038 --> 00:03:11,889 Today? 85 00:03:11,923 --> 00:03:13,240 Like, today, today? 86 00:03:13,274 --> 00:03:14,558 - This today? - Well, yes. 87 00:03:14,592 --> 00:03:15,726 I mean, the timing is right 88 00:03:15,760 --> 00:03:16,994 according to Ann's ovulation schedule. 89 00:03:17,028 --> 00:03:18,462 Unless there's a reason 90 00:03:18,496 --> 00:03:19,713 you'd like to wait till next month. 91 00:03:21,232 --> 00:03:22,666 No. 92 00:03:22,717 --> 00:03:23,967 None. 93 00:03:24,019 --> 00:03:25,202 One other question. 94 00:03:25,236 --> 00:03:26,420 Completely off topic. 95 00:03:26,454 --> 00:03:30,441 Would I be providing this sample... today? 96 00:03:30,475 --> 00:03:32,993 Here I am thinking about how fast 97 00:03:33,011 --> 00:03:35,095 my first year in city council has gone, 98 00:03:35,130 --> 00:03:37,998 and Jerry has had 40 years whiz past him 99 00:03:38,016 --> 00:03:39,299 with nothing to show for it. 100 00:03:39,333 --> 00:03:40,951 This is everything in his file-- 101 00:03:40,985 --> 00:03:43,253 a handicapped parking sticker from when he got gout, 102 00:03:43,288 --> 00:03:45,539 a Parks and Rec golf cart driving exam 103 00:03:45,573 --> 00:03:47,107 which he failed, 104 00:03:47,142 --> 00:03:49,026 a scathing performance review. 105 00:03:49,060 --> 00:03:51,111 I mean, why would anyone be so mean? 106 00:03:51,129 --> 00:03:52,830 Oh, wait. I wrote this. 107 00:03:52,864 --> 00:03:54,181 I stand by it. 108 00:03:54,215 --> 00:03:55,655 Well, Jerry was never really the type 109 00:03:55,667 --> 00:03:59,370 to rise above mediocrity or to it. 110 00:03:59,421 --> 00:04:00,888 That's what I thought, but when he started, 111 00:04:00,922 --> 00:04:02,723 he had a lot of dreams and goals. 112 00:04:02,757 --> 00:04:05,142 I mean, look at his original entry paperwork. 113 00:04:05,176 --> 00:04:06,744 He wanted to meet the mayor, 114 00:04:06,778 --> 00:04:09,129 have a building named after him. 115 00:04:09,164 --> 00:04:10,464 I just can't let Jerry leave here with nothing 116 00:04:10,482 --> 00:04:11,932 and go home to an empty life. 117 00:04:11,966 --> 00:04:13,283 Well, I'll help with anything. 118 00:04:13,334 --> 00:04:14,768 Just promise we'll do it quickly. 119 00:04:14,803 --> 00:04:16,837 I'm making us a mac and cheese pizza for-- 120 00:04:16,871 --> 00:04:18,455 - Mac and cheese pizza? - Yeah. 121 00:04:18,490 --> 00:04:19,540 - You're making that? - Yeah. 122 00:04:22,410 --> 00:04:25,412 Torturing Jerry was my favorite thing in the world. 123 00:04:25,447 --> 00:04:27,047 After making out with you. 124 00:04:27,082 --> 00:04:29,349 Remember when we did both at the same time? 125 00:04:29,384 --> 00:04:31,218 It made him so uncomfortable. 126 00:04:32,654 --> 00:04:33,771 This is a sad day. 127 00:04:33,805 --> 00:04:34,822 Who are we gonna make fun of now? 128 00:04:34,856 --> 00:04:35,756 No need to worry. 129 00:04:35,790 --> 00:04:37,257 Every place I've ever worked in 130 00:04:37,292 --> 00:04:38,242 has had a "Jerry." 131 00:04:38,276 --> 00:04:39,276 When one Jerry leaves, 132 00:04:39,310 --> 00:04:41,662 the office naturally selects 133 00:04:41,696 --> 00:04:43,180 a new Jerry to fill that role. 134 00:04:43,231 --> 00:04:44,581 It's Social Darwinism. 135 00:04:44,616 --> 00:04:46,016 The strong prey on the weak. 136 00:04:46,050 --> 00:04:50,070 Soon, one of you will be ridiculed mercilessly. 137 00:04:50,105 --> 00:04:51,839 Ah, nature. 138 00:04:54,542 --> 00:04:56,310 Okay. My transfer was approved. 139 00:04:56,344 --> 00:04:58,178 So starting now, I am an employee 140 00:04:58,213 --> 00:04:59,246 of the County Health Board. 141 00:04:59,280 --> 00:05:00,547 You are no longer my boss, 142 00:05:00,581 --> 00:05:01,632 and we can have a baby 143 00:05:01,666 --> 00:05:02,733 without being a conflict of interest. 144 00:05:02,767 --> 00:05:03,984 Clear sailing. 145 00:05:04,002 --> 00:05:06,103 Goodbye, Ann Perkins, my excellent employee. 146 00:05:06,137 --> 00:05:08,555 Hello, Ann Perkins, my fallopian princess. 147 00:05:08,590 --> 00:05:10,641 So here's the drill. 148 00:05:10,675 --> 00:05:11,792 Make a deposit in here. 149 00:05:11,810 --> 00:05:12,776 If you fill it up all the way, 150 00:05:12,811 --> 00:05:14,294 you get on the board. 151 00:05:14,329 --> 00:05:16,930 Then we take the sample, spin it in the centrifuge, 152 00:05:16,964 --> 00:05:18,582 and prepare it for fertilization. 153 00:05:18,616 --> 00:05:20,467 Sounds romantic. 154 00:05:20,502 --> 00:05:21,885 I guess it's go time. 155 00:05:21,920 --> 00:05:23,554 Go time! 156 00:05:23,588 --> 00:05:25,456 Wait, what am I doing? I don't go with you. 157 00:05:25,490 --> 00:05:26,757 Oh, no, no. I go in alone 158 00:05:26,791 --> 00:05:29,510 with this pornographic disc and do it myself. 159 00:05:29,544 --> 00:05:30,844 And you stay out here 160 00:05:30,878 --> 00:05:31,912 and try not to think about what I'm doing in there. 161 00:05:31,946 --> 00:05:32,830 And I try not to think 162 00:05:32,864 --> 00:05:33,997 about you waiting out here 163 00:05:34,048 --> 00:05:35,048 trying not to think about me. 164 00:05:35,082 --> 00:05:37,184 Should I think about you? 165 00:05:37,218 --> 00:05:38,802 This is so weird. 166 00:05:38,837 --> 00:05:40,521 Chris, we don't have to do this today. 167 00:05:40,555 --> 00:05:42,456 This was totally just sprung on us. 168 00:05:42,490 --> 00:05:44,808 Let's just take a moment. 169 00:05:44,843 --> 00:05:47,161 There's so many pamphlets to look at. 170 00:05:47,195 --> 00:05:48,262 Yes, we do have 171 00:05:48,296 --> 00:05:50,798 very important pamphlet reading to do. 172 00:05:50,832 --> 00:05:53,100 Excellent idea, Ann Perkins. 173 00:05:53,834 --> 00:05:54,852 Do I keep this? 174 00:05:54,886 --> 00:05:57,154 I don't know. It feels wrong to leave it here. 175 00:05:57,188 --> 00:06:00,340 Give it to me. 176 00:06:00,375 --> 00:06:03,260 I panicked. Run! 177 00:06:04,996 --> 00:06:10,751 Here are the last of the Animal Control reports. 178 00:06:10,785 --> 00:06:12,152 What are you doing, weirdo? 179 00:06:12,187 --> 00:06:15,088 Just trying not to spill anything. 180 00:06:15,123 --> 00:06:17,207 I believe Leslie said to organize these by year. 181 00:06:17,242 --> 00:06:18,525 Way ahead of you. 182 00:06:18,559 --> 00:06:20,177 I made two pile files. 183 00:06:21,930 --> 00:06:25,165 Pilo fibles. Ugh. Filo pilos. 184 00:06:25,200 --> 00:06:26,917 Filo pilos? That's not right. 185 00:06:26,951 --> 00:06:29,503 - Are you broken? - No, everything's fine. 186 00:06:29,537 --> 00:06:32,506 Well, I guess that settles who the new Jerry is. 187 00:06:32,540 --> 00:06:34,625 No, it doesn't! I barely even said it wrong. 188 00:06:34,676 --> 00:06:36,243 - Said it wrong. - Stop it! 189 00:06:37,629 --> 00:06:40,413 This is how it begins. 190 00:06:40,431 --> 00:06:41,932 The next "Jerry." 191 00:06:41,966 --> 00:06:44,434 One screwed-up sentence, and 30 years later, 192 00:06:44,469 --> 00:06:46,019 I'm wearing aquamarine sweater vests 193 00:06:46,054 --> 00:06:47,971 and listening to Bonnie Raitt 194 00:06:48,022 --> 00:06:49,473 and The da Vinci Code on my iPod. 195 00:06:54,195 --> 00:06:55,529 It's already started. 196 00:06:56,866 --> 00:06:59,064 Believe it or not, Jerry, you were young once. 197 00:06:59,065 --> 00:07:00,451 Young and full of dreams. 198 00:07:00,500 --> 00:07:02,651 I forgot I wrote all this. 199 00:07:02,686 --> 00:07:05,054 And as unrealistic and absurd as those goals were, 200 00:07:05,088 --> 00:07:07,640 we are not letting you retire until we help you achieve them. 201 00:07:08,574 --> 00:07:10,492 So let's see what's first. 202 00:07:10,527 --> 00:07:12,328 "Eat in city council private dining room." 203 00:07:12,379 --> 00:07:13,512 That we can achieve. 204 00:07:13,546 --> 00:07:14,463 Right now? 205 00:07:14,497 --> 00:07:15,698 Sure. Let's go. 206 00:07:15,732 --> 00:07:17,299 Authorized personnel only. 207 00:07:17,334 --> 00:07:18,667 Oh, they're with me. 208 00:07:18,718 --> 00:07:21,921 City Councilor Leslie Knope, clearance level four. 209 00:07:21,955 --> 00:07:23,806 Guests are only allowed on Wednesdays. 210 00:07:23,840 --> 00:07:25,874 And we don't have clearance levels. 211 00:07:25,909 --> 00:07:27,076 I know, but shouldn't we? 212 00:07:27,127 --> 00:07:28,427 I mean, it sounds so cool. 213 00:07:28,461 --> 00:07:30,613 Anyway, we just need to get in there real quick 214 00:07:30,647 --> 00:07:31,931 and maybe take a picture. 215 00:07:31,965 --> 00:07:33,716 He's retiring as a city hall employee 216 00:07:33,767 --> 00:07:35,384 after 41 years, 217 00:07:35,418 --> 00:07:37,102 and it was his dream to eat here. 218 00:07:37,137 --> 00:07:39,154 His dream? Really? 219 00:07:39,189 --> 00:07:40,973 - Still no. - It's okay, Leslie. Come on. 220 00:07:41,007 --> 00:07:42,091 But thank you. Thank you for trying. 221 00:07:42,142 --> 00:07:43,475 No, no, no, no, no. I promised you 222 00:07:43,509 --> 00:07:45,494 an executive meal and you're gonna get one. 223 00:07:45,528 --> 00:07:47,696 Ben, just--okay. 224 00:07:47,731 --> 00:07:49,715 I'm gonna go in there and take a picture with Jerry. 225 00:07:49,749 --> 00:07:51,233 I put my arm around nothing. 226 00:07:51,268 --> 00:07:54,703 And then you Photoshop him in later, okay? 227 00:07:57,056 --> 00:07:58,941 Congratulations on your retirement. 228 00:07:58,975 --> 00:08:01,393 Aw, thank you. 229 00:08:01,678 --> 00:08:04,796 One, three, seven, two, five, nine. 230 00:08:04,831 --> 00:08:05,964 Pffft! 231 00:08:06,015 --> 00:08:07,900 Sudoku is easy. 232 00:08:07,951 --> 00:08:09,868 Is there even rules to this game? 233 00:08:09,903 --> 00:08:12,654 There's a natural successor to Jerry's sad, smelly crown. 234 00:08:12,689 --> 00:08:15,624 And it's not me. It's Andy. 235 00:08:15,658 --> 00:08:17,042 Big guy? Check. 236 00:08:17,076 --> 00:08:18,860 Goofy? Check. 237 00:08:18,878 --> 00:08:21,039 All I have to do is wait for a textbook Dwyer screw-up, 238 00:08:21,064 --> 00:08:23,899 which usually happens, mm, every 20 minutes. 239 00:08:23,933 --> 00:08:26,235 Hey, if it isn't Filo Pilo. 240 00:08:26,269 --> 00:08:27,502 Oh, real creative, Donna. 241 00:08:27,537 --> 00:08:28,954 You expect that to catch on? 242 00:08:28,988 --> 00:08:30,422 Babe, the pen. 243 00:08:31,724 --> 00:08:33,859 Look at Andy. There's ink all over him. 244 00:08:33,893 --> 00:08:34,860 Andy's the new Jerry. 245 00:08:34,911 --> 00:08:36,161 Game over. 246 00:08:36,195 --> 00:08:37,195 Awesome. 247 00:08:37,230 --> 00:08:38,397 Hey, I'm like a giant squid. 248 00:08:38,431 --> 00:08:41,066 - Hey, honey, I'm ink Dracula. - No, stop. 249 00:08:41,100 --> 00:08:42,768 Squid Dracula is going to get you. 250 00:08:45,154 --> 00:08:46,688 Barking up the wrong tree, Filo. 251 00:08:46,723 --> 00:08:47,823 What do you mean? 252 00:08:47,857 --> 00:08:49,541 Andy will never be the new Jerry. 253 00:08:49,576 --> 00:08:50,842 Nothing embarrasses him. 254 00:08:50,877 --> 00:08:52,694 He's like a giant puppy with no shame. 255 00:08:52,728 --> 00:08:55,731 What you need is some fresh meat in the office. 256 00:08:55,765 --> 00:08:57,132 Or you guys could just stop making fun of me. 257 00:08:57,166 --> 00:09:00,185 Yeah. No. 258 00:09:00,236 --> 00:09:02,771 Okay, on to the next Jerry goal-- 259 00:09:02,805 --> 00:09:04,556 meet Mayor Knudson. 260 00:09:04,591 --> 00:09:07,476 Oh, yeah. He was the mayor at the time. 261 00:09:07,510 --> 00:09:09,411 I've always wanted to meet him. 262 00:09:09,445 --> 00:09:11,763 Well, today you're getting that chance. 263 00:09:12,798 --> 00:09:13,849 So was he like 264 00:09:13,883 --> 00:09:16,468 - a really great mayor? - No, not really. 265 00:09:16,502 --> 00:09:18,654 He resigned because of corruption and racketeering, 266 00:09:18,688 --> 00:09:20,706 and then he died from an overdose of pills. 267 00:09:20,740 --> 00:09:22,190 But actually his real cause of death 268 00:09:22,225 --> 00:09:24,242 was being thrown out of a helicopter while handcuffed. 269 00:09:24,277 --> 00:09:25,961 Some people say he's still alive 270 00:09:25,995 --> 00:09:27,479 because they never found the body, 271 00:09:27,513 --> 00:09:30,515 but they never found the body because he exploded on impact. 272 00:09:30,550 --> 00:09:32,117 - Sounds like a good dude. - Yeah. 273 00:09:32,151 --> 00:09:34,036 I just wish I had a chance to meet him, 274 00:09:34,070 --> 00:09:37,973 you know, years ago before all the scandals and his death. 275 00:09:38,007 --> 00:09:39,458 But this is nice too. 276 00:09:39,509 --> 00:09:40,392 - Yeah. - Is it? 277 00:09:40,426 --> 00:09:41,593 - Yes. - Mm-hmm. 278 00:09:41,628 --> 00:09:42,527 It is. 279 00:09:42,562 --> 00:09:43,578 Okay, go over there. 280 00:09:43,596 --> 00:09:45,430 Let's meet Mayor Knudson. 281 00:09:45,465 --> 00:09:46,565 I'll take your picture. 282 00:09:46,616 --> 00:09:48,450 Butterflies. 283 00:09:48,484 --> 00:09:50,352 Hello, Mr. Mayor. 284 00:09:50,386 --> 00:09:51,503 First of all, I'm so sorry 285 00:09:51,537 --> 00:09:52,904 that those Serbian mobsters shoved you 286 00:09:52,939 --> 00:09:53,905 out of that helicopter. 287 00:09:53,940 --> 00:09:55,240 You deserve better. 288 00:09:55,274 --> 00:09:57,309 Okay, you tried, but I took a day off 289 00:09:57,343 --> 00:09:59,461 to spend with you, not with you and Jerry 290 00:09:59,495 --> 00:10:01,146 and a dead mayor. 291 00:10:01,180 --> 00:10:02,648 Can we please just call it a day? 292 00:10:02,682 --> 00:10:04,666 No, we can't because in a few short years, 293 00:10:04,700 --> 00:10:06,151 we're gonna be visiting Jerry here, 294 00:10:06,185 --> 00:10:07,506 and he will have achieved nothing. 295 00:10:07,537 --> 00:10:08,470 Is that what you want? 296 00:10:08,504 --> 00:10:10,472 - No. - Okay, then. 297 00:10:10,490 --> 00:10:12,124 It's really been nice to meet you. 298 00:10:12,175 --> 00:10:13,708 - Okay, Jerry, let's go. - Ooh. 299 00:10:13,726 --> 00:10:15,961 Ronfire of the vanities. 300 00:10:15,995 --> 00:10:17,346 Filo Pilo. 301 00:10:17,380 --> 00:10:18,347 Are you kidding me? 302 00:10:18,381 --> 00:10:20,465 Listen, now that Jerry's gone, 303 00:10:20,500 --> 00:10:21,817 we need to hire someone to pick up the slack. 304 00:10:21,851 --> 00:10:23,485 A new person in the office? 305 00:10:23,503 --> 00:10:25,604 Not a person. An intern. 306 00:10:25,638 --> 00:10:27,856 Why on earth would I get an intern? 307 00:10:27,890 --> 00:10:30,726 Interns cost nothing to the taxpayer. 308 00:10:30,760 --> 00:10:32,044 And more importantly, 309 00:10:32,095 --> 00:10:33,345 they're usually stupid and terrible. 310 00:10:33,379 --> 00:10:34,596 So they get no work done. 311 00:10:34,630 --> 00:10:35,864 It's like a Jerry you don't have to pay. 312 00:10:35,898 --> 00:10:38,583 Damn, son. That is one compelling argument. 313 00:10:38,618 --> 00:10:39,918 Keep it up, Filo. 314 00:10:39,952 --> 00:10:43,689 We may destroy this government one day after all. 315 00:10:44,423 --> 00:10:46,875 These pamphlets are fascinating. 316 00:10:46,909 --> 00:10:49,277 It says here that some men gain "sympathy weight" 317 00:10:49,312 --> 00:10:50,495 when their partners get pregnant. 318 00:10:50,530 --> 00:10:52,397 If that happens to me, I'd be miserable. 319 00:10:52,432 --> 00:10:53,432 But happy. 320 00:10:53,483 --> 00:10:54,399 But sad. 321 00:10:54,434 --> 00:10:56,218 I would have never imagined 322 00:10:56,252 --> 00:10:59,671 the baby-making process to be this clinical. 323 00:10:59,706 --> 00:11:01,673 I mean, imagine if actual sex were like this. 324 00:11:01,708 --> 00:11:03,191 Let me remove my clothes 325 00:11:03,226 --> 00:11:05,510 so we may begin to engage in physical activity 326 00:11:05,545 --> 00:11:08,280 to multiply our genes. 327 00:11:08,314 --> 00:11:10,865 And it's also weird because we dated 328 00:11:10,883 --> 00:11:13,585 and we remember what it's like to engage in some of those 329 00:11:13,619 --> 00:11:15,470 - physical activities. - Exactly. 330 00:11:15,505 --> 00:11:20,559 And we were also pretty good at those physical activities. 331 00:11:20,593 --> 00:11:22,561 Yes, we were. 332 00:11:22,595 --> 00:11:24,479 Yes, we were. 333 00:11:29,318 --> 00:11:31,453 You know, is this all the pamphlets? 334 00:11:31,487 --> 00:11:32,487 'Cause I think that maybe 335 00:11:32,505 --> 00:11:36,408 I have some left in my bedroom. 336 00:11:36,442 --> 00:11:37,576 Oh, well, then, 337 00:11:37,610 --> 00:11:39,130 we should definitely go look for those. 338 00:11:39,162 --> 00:11:40,512 - Let's find those. - We need to find those. 339 00:11:40,546 --> 00:11:42,431 Hurry. 340 00:11:46,835 --> 00:11:48,637 Okay, everyone gather around. 341 00:11:48,671 --> 00:11:49,855 Leslie, I really appreciate this, 342 00:11:49,889 --> 00:11:51,857 but I did promise Gayle I would leave by 5:00. 343 00:11:51,908 --> 00:11:55,343 She has a tasty surprise waiting for me, 344 00:11:55,378 --> 00:11:56,845 if you know what I mean. 345 00:11:56,879 --> 00:11:58,163 Gross, Jerry. 346 00:11:58,197 --> 00:11:59,514 She made a meatloaf. 347 00:11:59,549 --> 00:12:00,749 Well, this is better than meatloaf. 348 00:12:00,783 --> 00:12:02,263 When Jerry first applied for this job, 349 00:12:02,268 --> 00:12:05,120 one of this goals was to have a building named after him. 350 00:12:05,154 --> 00:12:06,271 Again, that is an absurd request 351 00:12:06,305 --> 00:12:07,706 considering your work record. 352 00:12:07,740 --> 00:12:09,875 But I thought maybe he could have a room 353 00:12:09,926 --> 00:12:11,143 named after him. 354 00:12:11,177 --> 00:12:14,379 So henceforth, Parks and Rec conference room 355 00:12:14,413 --> 00:12:16,998 will serve as a testament 356 00:12:17,016 --> 00:12:18,984 to your years of public service. 357 00:12:19,018 --> 00:12:21,586 - Oh, my God. - Hear, hear. 358 00:12:21,621 --> 00:12:24,055 "Jerry Gergich Memorial Conference Room. 359 00:12:24,090 --> 00:12:26,208 R.I.P."? 360 00:12:26,242 --> 00:12:29,027 Oh, the guy at the plaque store thought you had died. 361 00:12:29,078 --> 00:12:31,429 It was a rush job, so we didn't have time to change it. 362 00:12:31,481 --> 00:12:32,647 It doesn't matter. 363 00:12:32,682 --> 00:12:34,299 We can just pretend it means retire in peace. 364 00:12:34,333 --> 00:12:35,534 - Yeah. - Yeah, okay. 365 00:12:35,585 --> 00:12:37,769 - So bring out the cake! - Oh. 366 00:12:37,804 --> 00:12:40,255 Speech, speech, speech. 367 00:12:40,289 --> 00:12:41,907 Well, thank you, guys. 368 00:12:41,941 --> 00:12:43,408 I'm not much of a speechmaker, 369 00:12:43,442 --> 00:12:45,894 but I do like good cake. Delicious. 370 00:12:45,928 --> 00:12:48,396 Uh, you're on fire. 371 00:12:48,430 --> 00:12:50,582 Oh! 372 00:12:50,616 --> 00:12:51,783 Oh, my God, Jerry! 373 00:12:51,834 --> 00:12:52,751 Whoa. 374 00:13:02,111 --> 00:13:07,449 Well, that went roughly as well as I thought it would. 375 00:13:07,483 --> 00:13:09,184 I promised Gayle I'd leave at 5:00. 376 00:13:09,202 --> 00:13:10,535 I guess this is it. 377 00:13:12,371 --> 00:13:13,622 Bye. 378 00:13:14,156 --> 00:13:15,957 See you tomorrow, Jeremy. 379 00:13:15,992 --> 00:13:19,527 Well, pretty heroic, huh, guys? 380 00:13:19,545 --> 00:13:20,962 Hard to make fun of that. 381 00:13:20,997 --> 00:13:22,664 Oh, man, the cake. 382 00:13:22,698 --> 00:13:24,916 Filo Pilo ruined the cake. 383 00:13:24,967 --> 00:13:26,034 Classic Pilo. 384 00:13:26,052 --> 00:13:27,869 What how is that my fault? 385 00:13:27,887 --> 00:13:30,205 Stupid Jerry. Should have never saved his life. 386 00:13:35,046 --> 00:13:35,763 Hey, Jerry. 387 00:13:35,764 --> 00:13:36,314 Do you have a second? 388 00:13:36,448 --> 00:13:38,416 Leslie. Well, this is a lovely surprise. 389 00:13:38,450 --> 00:13:40,001 Come on in. Have breakfast with the family. 390 00:13:40,052 --> 00:13:41,953 That's okay. I just popped by to apologize 391 00:13:41,987 --> 00:13:43,027 and to give you something. 392 00:13:43,038 --> 00:13:44,806 - Is that Leslie Knope? - Yes. 393 00:13:44,840 --> 00:13:46,157 Oh, hi, Gayle. 394 00:13:46,191 --> 00:13:47,241 What a surprise. 395 00:13:47,276 --> 00:13:49,827 I insist you join us for breakfast. 396 00:13:49,862 --> 00:13:53,514 This guy is the greatest breakfast chef in the world. 397 00:13:53,549 --> 00:13:55,600 You know, I'm not really into breakfast foods. 398 00:13:55,634 --> 00:13:57,752 Really? Your purse is shaped like a waffle. 399 00:13:57,803 --> 00:13:59,320 - Is it? - Please join us. 400 00:13:59,355 --> 00:14:01,806 The Gergiches don't take no for an answer. 401 00:14:01,840 --> 00:14:04,225 - Mm-mm. - Ugh, okay. 402 00:14:04,276 --> 00:14:05,710 Come on in. 403 00:14:05,744 --> 00:14:08,396 Girls, we've got company. 404 00:14:12,267 --> 00:14:14,785 So, you want to get out of here? 405 00:14:14,820 --> 00:14:16,671 Work just started, Ms. Meagle. 406 00:14:16,705 --> 00:14:18,422 Yeah, but our work is just beginning. 407 00:14:18,457 --> 00:14:19,557 You know what I'm saying? 408 00:14:19,591 --> 00:14:21,309 Oh, Donna, who's the new boy toy? 409 00:14:21,343 --> 00:14:22,610 I'm Taylor, the new intern. 410 00:14:22,644 --> 00:14:24,729 This is the new intern? Are you kidding me? 411 00:14:24,763 --> 00:14:26,497 Yeah, he went to high school with my sister, Natalie. 412 00:14:26,531 --> 00:14:28,883 He was a big deal on the football team. 413 00:14:28,917 --> 00:14:32,119 Oh, meathead jock type, huh? 414 00:14:32,154 --> 00:14:33,704 Actually, I quit football senior year 415 00:14:33,739 --> 00:14:35,723 so I could help my pastor run a homeless shelter. 416 00:14:35,757 --> 00:14:36,857 Oh. Pfftt! 417 00:14:36,892 --> 00:14:37,909 This guy loves the homeless so much, 418 00:14:37,943 --> 00:14:39,010 he should marry them, right? 419 00:14:39,044 --> 00:14:40,778 Anybody would be lucky to marry him. 420 00:14:40,812 --> 00:14:42,914 Hey, Taylor, do you want to marry me and April? 421 00:14:42,948 --> 00:14:45,032 Wish I could, man, but I'm not a "marriage" dude. 422 00:14:45,067 --> 00:14:46,267 I've got a lot of love to give, 423 00:14:46,301 --> 00:14:48,185 and it just seems unfair to put boundaries on it. 424 00:14:48,220 --> 00:14:49,537 He gets it. 425 00:14:49,571 --> 00:14:51,372 You so get it. 426 00:14:54,893 --> 00:14:56,093 Oh, hey. 427 00:14:56,128 --> 00:14:59,463 Hi. Should I keep walking towards you? 428 00:14:59,498 --> 00:15:02,700 Yeah, I could stop, and you could walk. 429 00:15:02,751 --> 00:15:06,537 Or you know what, we could meet in the middle. 430 00:15:06,571 --> 00:15:08,322 Great plan. 431 00:15:09,725 --> 00:15:12,660 - Hello. - Hi. 432 00:15:18,583 --> 00:15:20,134 - Welp. - Okay. 433 00:15:25,841 --> 00:15:28,826 Ron, ask me if I'm sad. 434 00:15:28,860 --> 00:15:30,127 No. 435 00:15:30,162 --> 00:15:31,729 Ron, I'm the new Jerry. 436 00:15:31,763 --> 00:15:34,215 Well, is whining going to do anything about it? 437 00:15:34,249 --> 00:15:36,000 You don't want to be a whipping boy. 438 00:15:36,034 --> 00:15:37,702 Stand up for yourself. 439 00:15:37,736 --> 00:15:38,857 You don't understand, Ron. 440 00:15:38,870 --> 00:15:40,504 I already was Jerry. 441 00:15:40,555 --> 00:15:42,440 I was a skinny Indian kid in South Carolina, 442 00:15:42,491 --> 00:15:43,658 and it sucked. 443 00:15:43,692 --> 00:15:46,360 It took me 12 years, but I reinvented myself. 444 00:15:46,395 --> 00:15:48,346 I'm a business owner. I wear dope suits. 445 00:15:48,380 --> 00:15:49,547 I have fur underwear. 446 00:15:49,581 --> 00:15:51,582 It was all for nothing. 447 00:15:51,616 --> 00:15:53,601 I'm back to being a Jerry. 448 00:15:54,135 --> 00:15:55,052 All right. 449 00:15:55,087 --> 00:15:57,338 I gotta buy some sweat pants and a Nicholas Sparks novel. 450 00:15:57,356 --> 00:15:59,206 Might as well lean into it. 451 00:15:59,941 --> 00:16:03,294 Tom can take care of himself. He's a grown man. 452 00:16:03,328 --> 00:16:04,328 Well, half-grown. 453 00:16:04,363 --> 00:16:05,646 He does have a business 454 00:16:05,681 --> 00:16:08,015 where he rents out his clothes to 12-year-olds. 455 00:16:08,050 --> 00:16:10,785 Eggs, bacon, and toast 456 00:16:10,819 --> 00:16:13,954 eggs, bacon, and toast 457 00:16:13,972 --> 00:16:15,740 why don't you start your day 458 00:16:15,774 --> 00:16:20,244 the Gergich way with eggs, bacon, and-- 459 00:16:21,930 --> 00:16:24,348 Oh, me? t-toast 460 00:16:24,399 --> 00:16:27,601 eggs, bacon, and toast 461 00:16:27,636 --> 00:16:30,071 eggs, bacon, and toast 462 00:16:30,105 --> 00:16:31,956 why don't you start your day 463 00:16:31,990 --> 00:16:33,624 the Gergich way with 464 00:16:33,658 --> 00:16:35,960 eggs, bacon, and-- Toast 465 00:16:38,579 --> 00:16:39,363 Very good. 466 00:16:39,414 --> 00:16:41,382 We sing that every morning. 467 00:16:41,416 --> 00:16:42,566 But it's an extra treat 468 00:16:42,617 --> 00:16:43,718 because you're here to sing it with us. 469 00:16:43,752 --> 00:16:45,252 Thanks, guys. 470 00:16:45,287 --> 00:16:46,604 Jerry, I wanted your last day 471 00:16:46,638 --> 00:16:48,422 at work to be special, and I feel like I let you down. 472 00:16:48,457 --> 00:16:49,940 No! 473 00:16:49,975 --> 00:16:53,711 So I made you this scrapbook with nearly 4 amazing pages 474 00:16:53,745 --> 00:16:55,146 jam-packed with memories 475 00:16:55,197 --> 00:16:56,480 of your time in the government. 476 00:16:56,531 --> 00:16:57,998 Oh, my go-- 477 00:16:58,032 --> 00:16:59,383 well, look. 478 00:16:59,418 --> 00:17:00,751 Oh, honey. 479 00:17:00,802 --> 00:17:04,321 You look great in every one of these. 480 00:17:04,356 --> 00:17:07,474 You are still the most handsome man 481 00:17:07,492 --> 00:17:09,043 in the world to me. 482 00:17:09,077 --> 00:17:10,227 Ugh. 483 00:17:10,262 --> 00:17:11,896 Mom, come on. 484 00:17:11,930 --> 00:17:13,581 Yeah, jeez, mom. We're eating. 485 00:17:13,615 --> 00:17:16,150 You know, it doesn't make any sense. 486 00:17:16,184 --> 00:17:19,570 Leslie, that is really sweet of you, 487 00:17:19,621 --> 00:17:21,539 but you don't have to worry about me. 488 00:17:21,590 --> 00:17:22,690 I'm great. 489 00:17:22,724 --> 00:17:24,492 Here. I want to show you something. 490 00:17:24,526 --> 00:17:25,910 Okay. 491 00:17:25,944 --> 00:17:27,895 No! 492 00:17:27,913 --> 00:17:30,214 You also dropped that, clumsy. 493 00:17:32,951 --> 00:17:35,002 Where am I? 494 00:17:35,536 --> 00:17:37,905 I know I didn't achieve all my work goals, 495 00:17:37,923 --> 00:17:39,256 but, Leslie, I don't care 496 00:17:39,291 --> 00:17:40,925 because for me, the best part 497 00:17:40,976 --> 00:17:42,109 about working in the Parks department 498 00:17:42,127 --> 00:17:44,211 was that I got to be home every night 499 00:17:44,245 --> 00:17:46,097 with my family at 5:00. 500 00:17:46,131 --> 00:17:49,717 And to me, that's what mattered most. 501 00:17:49,751 --> 00:17:51,251 Little Sebastian... Oh, wow. 502 00:17:51,269 --> 00:17:52,920 Jerry. 503 00:17:52,938 --> 00:17:55,389 Thank you for sharing this with me. 504 00:17:55,423 --> 00:17:57,308 I-- 505 00:17:57,359 --> 00:17:59,259 You have a wonderful life. 506 00:17:59,277 --> 00:18:01,779 Mmhmm. Aw. 507 00:18:01,813 --> 00:18:02,897 Group hug. 508 00:18:02,931 --> 00:18:04,865 Uhoh, here they are. 509 00:18:04,900 --> 00:18:06,450 The hug machine is here. 510 00:18:07,652 --> 00:18:09,653 The hug machine-- 511 00:18:09,704 --> 00:18:12,239 it's firing on all cylinders. 512 00:18:14,068 --> 00:18:17,319 Okay, I think we should be adults and talk about this. 513 00:18:17,368 --> 00:18:18,352 I would love to. 514 00:18:18,353 --> 00:18:20,353 I was nervous after yesterday 515 00:18:20,387 --> 00:18:22,272 because I was thinking what does this mean for us? 516 00:18:22,323 --> 00:18:24,024 Not as parents, but as Chris and Ann? 517 00:18:24,308 --> 00:18:26,276 I don't think on-again, off-again 518 00:18:26,310 --> 00:18:27,827 is a great parental model. 519 00:18:27,862 --> 00:18:29,162 Well, I completely agree. 520 00:18:29,196 --> 00:18:32,032 But if there is a hypothetical chance 521 00:18:32,083 --> 00:18:34,284 that we could provide a home with two parents 522 00:18:34,318 --> 00:18:36,286 who are hypothetically together, 523 00:18:36,320 --> 00:18:38,922 then that could be even better hypothetically. 524 00:18:38,956 --> 00:18:41,824 Of course. We should discuss and consider 525 00:18:41,842 --> 00:18:43,626 all the possibilities. 526 00:18:43,660 --> 00:18:45,678 The most important thing for me and I think for you 527 00:18:46,213 --> 00:18:47,663 is that we have a child. 528 00:18:47,921 --> 00:18:52,685 And I don't want to do anything to jeopardize that. 529 00:18:53,220 --> 00:18:54,104 Do you want to make out? 530 00:18:54,138 --> 00:18:56,689 I really do. 531 00:18:57,424 --> 00:18:58,942 Hey. 532 00:18:58,976 --> 00:19:00,176 What are you doing here, Jerry? 533 00:19:00,177 --> 00:19:01,511 I thought you were fired. 534 00:19:01,529 --> 00:19:03,530 I wasn't fired. I retired. 535 00:19:03,564 --> 00:19:04,948 That's what they all say. 536 00:19:04,982 --> 00:19:06,449 I asked Jerry to come in. 537 00:19:06,484 --> 00:19:09,536 That new intern wasn't working out, so I got rid of him. 538 00:19:09,570 --> 00:19:13,189 Once again, I object in the strongest possible terms. 539 00:19:13,207 --> 00:19:14,958 Once again, noted. 540 00:19:14,992 --> 00:19:18,211 I have also asked Jerry to come in a couple hours a week 541 00:19:18,245 --> 00:19:20,497 until we find a permanent replacement. 542 00:19:20,531 --> 00:19:21,998 Ugh, just when we were rid of him? 543 00:19:22,032 --> 00:19:23,166 Yeah, I don't know, Ron. 544 00:19:23,200 --> 00:19:24,334 Are you hearing me, son? 545 00:19:24,368 --> 00:19:26,803 Jerry will come in once a week, 546 00:19:26,837 --> 00:19:28,704 and everyone will get to watch him eat 547 00:19:28,722 --> 00:19:32,675 and talk to him about anything he might do or say or fart. 548 00:19:33,509 --> 00:19:35,478 - Welcome back, Jerry. - Thank you. 549 00:19:35,513 --> 00:19:37,931 Oh, it feels good just to be ba-- 550 00:19:40,551 --> 00:19:42,152 Classic new guy. 551 00:19:42,186 --> 00:19:44,887 I'm sorry that I spent your day off with Jerry 552 00:19:44,905 --> 00:19:46,823 - instead of relaxing with you. - It's all right. 553 00:19:46,857 --> 00:19:49,025 And after you fell asleep making Jerry's scrapbook, 554 00:19:49,059 --> 00:19:51,277 I went back to season one of Fringe 555 00:19:51,328 --> 00:19:52,662 to check for plot holes. 556 00:19:52,696 --> 00:19:55,898 As I suspected--airtight. 557 00:19:55,916 --> 00:19:57,900 I'm sorry. This is all my fault. 558 00:19:57,918 --> 00:19:59,669 I love my job. 559 00:19:59,703 --> 00:20:02,272 But in the blink of an eye, I'm gonna be retiring, 560 00:20:02,306 --> 00:20:05,024 you know, and flying off on Marine One 561 00:20:05,075 --> 00:20:07,861 with you and a Secret Service detail. 562 00:20:07,912 --> 00:20:09,112 Achievements are great, 563 00:20:09,146 --> 00:20:11,414 but I want more than that. 564 00:20:11,449 --> 00:20:14,667 I want what Jerry has. 565 00:20:14,702 --> 00:20:17,086 I mean, we're always gonna work, 566 00:20:17,121 --> 00:20:20,173 but I think we need to fill this scrapbook too. 567 00:20:20,207 --> 00:20:22,041 Maybe we should take a real day off 568 00:20:22,076 --> 00:20:25,044 and talk about starting our family. 569 00:20:25,095 --> 00:20:27,630 Yeah. That sounds perfect. 570 00:20:29,049 --> 00:20:30,467 Hey, while you were over at Jerry's, 571 00:20:30,501 --> 00:20:32,051 did you happen to get any information 572 00:20:32,102 --> 00:20:33,470 about his history with Gayle? 573 00:20:33,504 --> 00:20:35,355 Like, was she a Russian spy 574 00:20:35,389 --> 00:20:38,107 and the KGB forced her to marry Jerry as a cover? 575 00:20:38,142 --> 00:20:40,226 You know, it's a mystery, Ben. Let it go. 576 00:20:40,277 --> 00:20:42,195 Yeah, I can't. It keeps me awake at night. 577 00:20:42,229 --> 00:20:43,796 Hey, maybe Gayle has one of those 578 00:20:43,831 --> 00:20:46,682 Oliver Sacks brain disorder thingies? 579 00:20:46,700 --> 00:20:49,185 Like, does she think Jerry is a friendly hat? 580 00:20:49,203 --> 00:20:51,337 I think you solved it. 581 00:20:51,338 --> 00:20:55,937 582 00:20:55,987 --> 00:21:00,537 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.