Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,121
_
2
00:00:01,122 --> 00:00:02,821
This is the best night ever.
3
00:00:02,822 --> 00:00:04,022
I wish
we were getting married tonight.
4
00:00:05,223 --> 00:00:06,257
Let's just do it then.
5
00:00:06,258 --> 00:00:08,659
Leslie...
6
00:00:08,660 --> 00:00:10,060
Let's get married.
7
00:00:10,061 --> 00:00:11,228
Tonight.
8
00:00:15,066 --> 00:00:16,900
- Are we really doing this?
- I gue--
9
00:00:16,901 --> 00:00:18,135
Why not?
10
00:00:18,136 --> 00:00:19,636
The gala ends at 11:00.
11
00:00:19,637 --> 00:00:22,272
At 11:01, we get married.
12
00:00:22,273 --> 00:00:24,507
Okay... But, wait,
my mom isn't here.
13
00:00:24,508 --> 00:00:26,376
- And your parents aren't here.
- Good.
14
00:00:26,377 --> 00:00:27,677
Yeah, that makes it better.
15
00:00:27,678 --> 00:00:29,812
But we reserved a space
for May 16th.
16
00:00:29,813 --> 00:00:32,415
And we just ordered
200 white-chocolate top hats.
17
00:00:32,416 --> 00:00:34,050
- We did?
- You did, actually.
18
00:00:34,051 --> 00:00:35,217
It's under your name.
19
00:00:35,218 --> 00:00:37,619
Leslie, we can get married
May 16th,
20
00:00:37,620 --> 00:00:38,654
or June 1st,
21
00:00:38,655 --> 00:00:40,189
or July 57th.
22
00:00:40,190 --> 00:00:42,558
But doesn't it feel right,
today?
23
00:00:42,559 --> 00:00:43,892
Yeah, it does.
24
00:00:43,893 --> 00:00:45,994
Every time you say it,
it just feels more right.
25
00:00:45,995 --> 00:00:47,162
Oh, my God,
we're getting married tonight.
26
00:00:47,163 --> 00:00:48,330
- This is really great.
- Yeah.
27
00:00:48,331 --> 00:00:49,498
You're
either in or your out, buddy.
28
00:00:49,499 --> 00:00:51,432
Iit was my idea,
I'm totally in.
29
00:00:51,433 --> 00:00:52,834
Wait, no.
30
00:00:52,835 --> 00:00:54,069
We can't--
this is our wedding day.
31
00:00:54,070 --> 00:00:55,804
This is very bad luck,
turn around.
32
00:00:55,805 --> 00:00:57,238
We can't look at each other!
33
00:00:57,239 --> 00:00:58,673
Well, you are aware
that we've seen each other
34
00:00:58,674 --> 00:00:59,774
several times today.
35
00:00:59,775 --> 00:01:00,909
We have two hours to do this.
36
00:01:00,910 --> 00:01:02,343
I want you
to get everyone together,
37
00:01:02,344 --> 00:01:04,245
and meet me at Ann's house
in ten minutes.
38
00:01:04,246 --> 00:01:06,014
Okay. Oh, wait,
before we get married,
39
00:01:06,015 --> 00:01:07,280
there is something we need
to discuss.
40
00:01:07,281 --> 00:01:08,548
I mean, we've never talked
about it,
41
00:01:08,549 --> 00:01:11,618
but I really want you
to take my last name.
42
00:01:11,619 --> 00:01:13,120
Oh! Oh.
43
00:01:13,121 --> 00:01:14,755
Okay. Really?
44
00:01:14,756 --> 00:01:16,289
Yeah, it's just
really important to me,
45
00:01:16,290 --> 00:01:17,290
symbolically,
46
00:01:17,291 --> 00:01:19,459
that Leslie Knope disappears
47
00:01:19,460 --> 00:01:20,928
and becomes Leslie Wyatt.
48
00:01:20,929 --> 00:01:22,829
Or Councilwoman Mrs. Ben Wyatt.
49
00:01:22,830 --> 00:01:23,896
That's fine too.
50
00:01:23,897 --> 00:01:27,230
It's a deal breaker.
51
00:01:27,434 --> 00:01:28,768
Wait, are you messing with me?
52
00:01:28,769 --> 00:01:29,869
Sorry, I had
to give it a shot.
53
00:01:29,870 --> 00:01:32,238
Ben, now go, run!
Okay, okay.
54
00:01:32,239 --> 00:01:33,439
Wait.
Where do I go?
55
00:01:33,440 --> 00:01:34,607
Run!
56
00:01:37,611 --> 00:01:42,944
57
00:01:54,727 --> 00:01:55,993
The falcon is entering!
58
00:01:55,994 --> 00:01:57,228
The turtledove acknowledges!
59
00:01:57,229 --> 00:01:59,163
Hey, where are you?
I'm-I'm here.
60
00:01:59,164 --> 00:02:01,198
Okay, let's go over the duties
right now.
61
00:02:01,199 --> 00:02:02,199
Ann, you're
in charge of the dress
62
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
and the hair and the makeup.
63
00:02:03,201 --> 00:02:04,434
And I was thinking, like,
64
00:02:04,435 --> 00:02:06,203
the sensuality
of Eleanor Roosevelt
65
00:02:06,204 --> 00:02:08,405
combined with the animal
magnetism of Lesley Stahl.
66
00:02:08,406 --> 00:02:09,640
Piece of cake.
67
00:02:09,641 --> 00:02:10,707
Oh, we have
to get the wedding cake.
68
00:02:10,708 --> 00:02:11,707
I'll do that too.
69
00:02:11,708 --> 00:02:13,743
I'm perfectly calm.
70
00:02:13,744 --> 00:02:16,379
I feel like every crazy thing
Leslie's ever had me do
71
00:02:16,380 --> 00:02:17,580
has been, like a drill,
72
00:02:17,581 --> 00:02:19,149
and today is the real thing.
73
00:02:19,150 --> 00:02:20,683
I'm ready, because I had
74
00:02:20,684 --> 00:02:22,018
the greatest teacher
in the world.
75
00:02:22,019 --> 00:02:23,052
Leslie.
76
00:02:23,053 --> 00:02:24,687
Who is crazy.
77
00:02:24,688 --> 00:02:27,022
Also, we need rings
and marriage licenses.
78
00:02:27,023 --> 00:02:28,757
Oh, let me be on rings.
I love what they symbolize.
79
00:02:28,758 --> 00:02:30,692
- Great.
- And I can do the license.
80
00:02:30,693 --> 00:02:31,693
I got a guy
that works at City Hall.
81
00:02:31,694 --> 00:02:33,395
That guy's my wife.
82
00:02:33,396 --> 00:02:35,230
- Um, you also work there.
- Oh, yeah.
83
00:02:35,231 --> 00:02:37,599
Ron, I'm gonna need you
to walk me down the aisle.
84
00:02:37,600 --> 00:02:39,334
It would be an honor,
and the first time
85
00:02:39,335 --> 00:02:41,870
I won't regret
walking down the aisle.
86
00:02:41,871 --> 00:02:43,105
Oh, uh, yikes.
87
00:02:43,106 --> 00:02:45,206
- We need an officiant.
- I got this.
88
00:02:45,207 --> 00:02:46,508
You can become
an ordained minister online
89
00:02:46,509 --> 00:02:47,676
in, like, five minutes.
90
00:02:47,677 --> 00:02:50,278
Do you want more
like a Steve Harvey vibe
91
00:02:50,279 --> 00:02:51,413
or straight-up Seacrest?
92
00:02:51,414 --> 00:02:52,547
Nuh! Never mind.
93
00:02:52,548 --> 00:02:54,416
I'll combine 'em--
Steve-crest.
94
00:02:54,417 --> 00:02:56,217
Okay, and, um,
Jerry and Donna, I need you guys
95
00:02:56,218 --> 00:02:58,152
to just make sure
that the gala runs smoothly.
96
00:02:58,153 --> 00:03:00,053
Let's say that we're all gonna
meet back here in an hour.
97
00:03:00,054 --> 00:03:02,423
I love all of you.
One, two, three, break!
98
00:03:03,924 --> 00:03:04,792
Excuse me.
99
00:03:04,793 --> 00:03:06,627
We're looking
for a couple wedding rings.
100
00:03:06,628 --> 00:03:07,728
You're gonna wanna
look through
101
00:03:07,729 --> 00:03:08,895
the jewelry and nails tray.
102
00:03:08,896 --> 00:03:10,096
There is
some beautiful jewelry in here.
103
00:03:10,097 --> 00:03:11,565
But be careful.
104
00:03:11,566 --> 00:03:14,201
There's also nails.
105
00:03:14,202 --> 00:03:16,803
Oh! Oh, these aren't bad.
106
00:03:16,804 --> 00:03:18,037
Those are real nice.
107
00:03:18,038 --> 00:03:19,104
And they were nipple rings,
at one point.
108
00:03:20,874 --> 00:03:22,041
How do you know that?
109
00:03:22,042 --> 00:03:23,042
- Mm.
- They were yours.
110
00:03:23,043 --> 00:03:24,143
They were his.
111
00:03:24,144 --> 00:03:25,144
Let's go.
112
00:03:25,145 --> 00:03:26,479
Hey, it's pretty crazy,
113
00:03:26,480 --> 00:03:27,647
I'm gonna be a cop tomorrow.
114
00:03:27,648 --> 00:03:28,815
I guess I better commit
115
00:03:28,816 --> 00:03:29,915
as many crimes
as possible tonight.
116
00:03:29,916 --> 00:03:31,217
Get it out of my system.
117
00:03:31,218 --> 00:03:32,918
Ooh, found
the marriage licenses.
118
00:03:32,919 --> 00:03:34,987
And I am going
to take all of them.
119
00:03:34,988 --> 00:03:36,488
I don't want anyone else
in this town to get married,
120
00:03:36,489 --> 00:03:37,957
because it makes it
less special for us.
121
00:03:37,958 --> 00:03:38,958
Good call, babe.
122
00:03:38,959 --> 00:03:41,894
- Let's roll.
- Okay.
123
00:03:43,763 --> 00:03:44,964
I'm good!
124
00:03:44,965 --> 00:03:46,431
It's not finished.
125
00:03:46,432 --> 00:03:47,932
Why didn't
the seamstress finish it?
126
00:03:47,933 --> 00:03:49,567
If you're not gonna finish
something three months early,
127
00:03:49,568 --> 00:03:50,768
then don't accept the job.
128
00:03:50,769 --> 00:03:52,103
There's got
to be something we can do.
129
00:03:52,104 --> 00:03:53,137
This wedding is meant to be.
130
00:03:53,138 --> 00:03:54,472
We're gonna figure it out.
131
00:03:54,473 --> 00:03:56,975
Now how did Cinderella
finish her dress so fast?
132
00:03:56,976 --> 00:03:58,476
- Squirrels and birds.
- Mm.
133
00:03:58,477 --> 00:03:59,944
- That's not very helpful.
- No.
134
00:03:59,945 --> 00:04:00,979
- Hey, we got it!
- We got it.
135
00:04:00,980 --> 00:04:02,280
Marriage license--done.
136
00:04:02,281 --> 00:04:03,547
Wait a minute, hold on.
137
00:04:03,548 --> 00:04:04,581
It needs
to be signed by somebody
138
00:04:04,582 --> 00:04:05,582
at the City Clerk's Office.
139
00:04:05,583 --> 00:04:06,850
I'll just forge it.
140
00:04:06,851 --> 00:04:08,352
I forge government documents
all the time.
141
00:04:08,353 --> 00:04:09,586
- That's true.
- Boom.
142
00:04:09,587 --> 00:04:10,921
No.
143
00:04:10,922 --> 00:04:12,622
- Hey.
- Hey.
144
00:04:12,623 --> 00:04:14,791
So we didn't find
any rings.
145
00:04:14,792 --> 00:04:16,626
Yeah, we're having
a few roadblocks here.
146
00:04:16,627 --> 00:04:18,128
Kind of feels like this thing
is falling apart.
147
00:04:18,129 --> 00:04:19,462
Don't panic.
148
00:04:19,463 --> 00:04:20,529
I swear there's some rings
149
00:04:20,530 --> 00:04:22,198
in this old box of stuff
my mom gave me.
150
00:04:22,199 --> 00:04:24,133
Still here
at April and Andy's house.
151
00:04:24,134 --> 00:04:25,434
Want to come help me look?
152
00:04:25,435 --> 00:04:26,802
Okay, Ann, dress duty.
153
00:04:26,803 --> 00:04:27,803
April and Andy, license duty.
154
00:04:27,804 --> 00:04:29,005
No time for verbs.
155
00:04:29,006 --> 00:04:30,373
I know you're
in a rush, Leslie.
156
00:04:30,374 --> 00:04:33,209
I should point out
that you said "duty" twice.
157
00:04:33,210 --> 00:04:34,710
Okay.
158
00:04:34,711 --> 00:04:37,678
Aw, shucks,
business is a-boomin'.
159
00:04:37,679 --> 00:04:39,047
Indiana celebrity look-alikes.
160
00:04:39,048 --> 00:04:41,049
I mean, this is
a brilliant idea, Donna.
161
00:04:41,050 --> 00:04:42,250
All my favorites are here.
162
00:04:42,251 --> 00:04:45,053
We got Orville Redenbacher,
La Toya Jackson,
163
00:04:45,054 --> 00:04:46,788
Axl Rose, David Letterman.
164
00:04:46,789 --> 00:04:48,556
Look, don't tell anyone,
165
00:04:48,557 --> 00:04:50,792
but I booked
a special surprise.
166
00:04:50,793 --> 00:04:53,827
There's a Li'l Sebastian
look-alike on the way-- what?
167
00:04:53,828 --> 00:04:56,997
What? Oh, my G--
168
00:04:56,998 --> 00:04:58,332
Oh! Oh.
169
00:04:59,667 --> 00:05:01,201
Did you just pee your pants?
170
00:05:01,202 --> 00:05:03,404
Just a dab.
171
00:05:03,405 --> 00:05:04,538
I better go clean up.
172
00:05:04,539 --> 00:05:06,340
You nasty, Jerry.
173
00:05:07,409 --> 00:05:09,142
Third time this week.
174
00:05:09,143 --> 00:05:11,311
- Oh, what the hell!
- What's wrong?
175
00:05:11,312 --> 00:05:12,845
"Your Minister Certification
will be emailed to you
176
00:05:12,846 --> 00:05:14,480
in 24 hours."
177
00:05:14,481 --> 00:05:15,881
Uhh!
But this is America.
178
00:05:15,882 --> 00:05:17,150
I want it now!
179
00:05:17,151 --> 00:05:18,985
Sorry, Tom,
that's what happens.
180
00:05:18,986 --> 00:05:20,820
I had all these great bits
written for the wedding too.
181
00:05:20,821 --> 00:05:21,988
I was gonna beatbox.
182
00:05:21,989 --> 00:05:23,289
There's a dance breakdown.
183
00:05:23,290 --> 00:05:25,857
I'm talking, like,
six guaranteed applause breaks.
184
00:05:25,858 --> 00:05:28,593
Uh, you know,
I am actually ordained.
185
00:05:28,594 --> 00:05:30,395
I could do the wedding.
186
00:05:30,396 --> 00:05:31,930
That's the worst idea
I've ever heard.
187
00:05:31,931 --> 00:05:33,697
Yeah, you're right, okay.
188
00:05:33,698 --> 00:05:36,233
Wait! What if
you do the ceremony,
189
00:05:36,234 --> 00:05:38,569
but you don't have
any stupid ideas of your own,
190
00:05:38,570 --> 00:05:40,904
and you just say the stuff
that I came up with?
191
00:05:40,905 --> 00:05:42,273
Anything to help Leslie.
192
00:05:42,274 --> 00:05:43,374
Perfect.
193
00:05:43,375 --> 00:05:44,442
Now shut up
and start memorizing.
194
00:05:44,443 --> 00:05:47,111
We open
with Will Smith's monologue
195
00:05:47,112 --> 00:05:49,245
from the modern
cinematic classic...
196
00:05:49,246 --> 00:05:50,746
Hitch.
197
00:05:50,747 --> 00:05:51,848
Turtledove?
198
00:05:51,849 --> 00:05:52,949
Falcon?
199
00:05:52,950 --> 00:05:54,517
- Turtledove.
- Falcon?
200
00:05:54,518 --> 00:05:55,518
- Turtledove.
- There's your butt.
201
00:05:55,519 --> 00:05:56,519
Hey.
202
00:05:56,520 --> 00:05:57,753
Did you find the rings?
203
00:05:57,754 --> 00:05:59,622
No rings,
just a tennis bracelet
204
00:05:59,623 --> 00:06:02,025
and a necklace
that says "Wine Chick."
205
00:06:02,026 --> 00:06:04,727
No rings, no license,
no dress.
206
00:06:04,728 --> 00:06:06,228
This idea felt so right,
207
00:06:06,229 --> 00:06:07,730
but maybe
it's just too crazy.
208
00:06:07,731 --> 00:06:09,665
Maybe it wasn't meant to be.
209
00:06:09,666 --> 00:06:11,133
Hey, it's snowing.
210
00:06:12,235 --> 00:06:13,903
- It's him.
- What?
211
00:06:13,904 --> 00:06:16,405
Who? I can't see.
212
00:06:16,406 --> 00:06:18,107
I don't understand,
this is impossible.
213
00:06:18,108 --> 00:06:21,441
Wh--
214
00:06:21,944 --> 00:06:23,478
Whoa.
215
00:06:23,479 --> 00:06:24,479
Li'l Sebastian?
216
00:06:24,480 --> 00:06:26,247
No, no, sorry.
217
00:06:26,248 --> 00:06:27,749
Actually, this is Bucky.
218
00:06:27,750 --> 00:06:31,052
He's a, uh, licensed
Li'l Sebastian impersonator.
219
00:06:31,053 --> 00:06:32,387
We're headed to the gala,
220
00:06:32,388 --> 00:06:34,288
so folks can pose
for pictures with him.
221
00:06:34,289 --> 00:06:35,624
200 a pop,
if you're interested.
222
00:06:35,625 --> 00:06:37,057
Quiet, you.
223
00:06:37,058 --> 00:06:39,393
This is Li'l Sebastian,
and this is a sign.
224
00:06:39,394 --> 00:06:40,961
We're gonna do this.
225
00:06:40,962 --> 00:06:42,930
We are gonna pull
this wedding off.
226
00:06:42,931 --> 00:06:44,932
- Come on, Bucky.
- Li'l Sebastian.
227
00:06:45,233 --> 00:06:46,667
Yes, ma'am.
228
00:06:49,485 --> 00:06:51,152
Oh my God, we're running out of time.
Ann, please,
229
00:06:51,403 --> 00:06:53,620
tell me that you have sewn
a new dress from scratch.
230
00:06:53,621 --> 00:06:55,288
Or several dresses, 'cause
I would love some options.
231
00:06:55,289 --> 00:06:57,157
I have an idea,
and it might be insane,
232
00:06:57,158 --> 00:06:59,357
but I've been watching a lot
Project Runway recently...
233
00:06:59,358 --> 00:07:00,458
In the past eight years.
234
00:07:00,459 --> 00:07:02,026
Okay, great,
so I trust you,
235
00:07:02,027 --> 00:07:03,328
and make it work.
236
00:07:03,329 --> 00:07:04,696
No time
to do the Tim Gunn voice.
237
00:07:04,697 --> 00:07:06,097
Wait, what am I talking about?
There's always time.
238
00:07:06,098 --> 00:07:07,699
Designers, make it work.
239
00:07:07,700 --> 00:07:09,434
Ann, you have less than an hour.
240
00:07:14,939 --> 00:07:16,907
Miss Beavers, this is
official police business.
241
00:07:16,908 --> 00:07:18,008
I hope we didn't wake you up.
242
00:07:18,009 --> 00:07:20,143
It's after 10:00.
243
00:07:20,144 --> 00:07:22,246
I've been asleep for four hours.
244
00:07:22,247 --> 00:07:23,280
What do you want?
245
00:07:23,281 --> 00:07:24,515
We need you to sign this.
246
00:07:24,516 --> 00:07:26,317
It's a marriage license.
247
00:07:26,318 --> 00:07:28,252
Ethel? Is it robbers?
248
00:07:28,253 --> 00:07:29,687
No, go back to bed.
249
00:07:29,688 --> 00:07:31,387
Aww, is that your husband?
250
00:07:31,388 --> 00:07:32,455
I'm not married.
251
00:07:32,456 --> 00:07:33,889
I was on a date tonight.
252
00:07:33,890 --> 00:07:35,858
It went well,
he's sleeping over.
253
00:07:36,859 --> 00:07:37,960
Cool.
254
00:07:37,961 --> 00:07:39,362
It'd really mean a lot
if you sign it.
255
00:07:39,363 --> 00:07:40,996
It's for Leslie Knope
and Ben Wyatt.
256
00:07:40,997 --> 00:07:42,498
I think you know them?
257
00:07:42,499 --> 00:07:44,701
They dragged me out
in the freezing cold once,
258
00:07:44,702 --> 00:07:46,768
so they could tell each other
"I love you."
259
00:07:46,769 --> 00:07:47,802
It was annoying.
260
00:07:47,803 --> 00:07:49,504
Oh, thank you so much!
261
00:07:49,505 --> 00:07:52,040
You have got an amazing house
and a really cool nightgown
262
00:07:52,041 --> 00:07:53,375
and seem
to be super good at dating.
263
00:07:53,376 --> 00:07:55,344
Yeah, so can we adopt you
as our grandma?
264
00:07:55,345 --> 00:07:57,145
- Fine.
- Cool!
265
00:07:57,146 --> 00:07:59,548
We love you, Grandma!
266
00:07:59,549 --> 00:08:01,483
I guess we could go
to a pharmacy,
267
00:08:01,484 --> 00:08:04,184
but I really don't want to use
like a cheap plastic ring.
268
00:08:04,185 --> 00:08:05,986
I hate to say this,
but Ann Perkins
269
00:08:05,987 --> 00:08:08,021
has terrible taste
in rings.
270
00:08:08,022 --> 00:08:09,123
What--what is this?
271
00:08:09,124 --> 00:08:12,092
It's a toe ring
with a brown gemstone?
272
00:08:12,093 --> 00:08:14,194
Is this a ruby
that's gone bad?
273
00:08:14,195 --> 00:08:15,429
I am out of ideas.
274
00:08:16,430 --> 00:08:17,097
Jewelry store.
275
00:08:17,098 --> 00:08:19,599
No, that's closed,
that's why we're doing this.
276
00:08:19,600 --> 00:08:21,033
Perhaps I can be of service.
277
00:08:21,034 --> 00:08:22,369
How?
278
00:08:22,620 --> 00:08:23,987
How much do you think
Ann would miss this sconce?
279
00:08:23,988 --> 00:08:25,121
Oh, I don't know.
280
00:08:25,122 --> 00:08:26,856
It's part of her house.
281
00:08:28,158 --> 00:08:30,159
Well, okay.
282
00:08:30,160 --> 00:08:33,162
"When I heard Ben
was getting married, I was like,
283
00:08:33,163 --> 00:08:35,664
'to Leslie
or to Game of Thrones'?"
284
00:08:35,665 --> 00:08:37,866
Ugh, horrible delivery.
285
00:08:37,867 --> 00:08:40,268
"You ever heard Leslie talk
about Ben's butt?
286
00:08:40,269 --> 00:08:42,638
"I'm all like,
'damn, girl,
287
00:08:42,639 --> 00:08:45,106
you mad sweet
on that back meat.'"
288
00:08:45,107 --> 00:08:46,174
You're murdering
my beautiful words!
289
00:08:46,175 --> 00:08:47,543
Do you even want
to kill at this wedding?
290
00:08:47,544 --> 00:08:49,377
I just want Leslie and Ben
to have a nice night.
291
00:08:49,378 --> 00:08:51,913
- I'm sorry. I--
- No, no.
292
00:08:51,914 --> 00:08:53,014
It's my fault
for believing in you.
293
00:08:53,015 --> 00:08:54,114
Well, look,
294
00:08:54,115 --> 00:08:55,449
um, to be official,
295
00:08:55,450 --> 00:08:57,184
I just have to do the vows
and the pronouncement.
296
00:08:57,185 --> 00:08:58,719
So why don't you handle
the speech,
297
00:08:58,720 --> 00:09:00,788
and then I'll just come
in at the end?
298
00:09:00,789 --> 00:09:02,857
Well, I'm not crazy
about the part
299
00:09:02,858 --> 00:09:04,625
where you do something.
300
00:09:04,626 --> 00:09:07,928
But, I do like the idea
me doing something.
301
00:09:07,929 --> 00:09:09,462
Let's give it a shot.
302
00:09:09,463 --> 00:09:11,230
Hello, everyone.
303
00:09:11,231 --> 00:09:12,365
Got some bad news.
304
00:09:12,366 --> 00:09:14,233
The gala ends at 11:00.
305
00:09:14,234 --> 00:09:15,802
The good news is,
306
00:09:15,803 --> 00:09:19,136
at 11:01, we'll be holding
a special wedding ceremony.
307
00:09:19,774 --> 00:09:21,340
Everyone is invited to stay.
308
00:09:21,341 --> 00:09:24,577
All the drinks and the food
will be on us.
309
00:09:27,914 --> 00:09:29,514
Hey, everything going okay?
310
00:09:29,515 --> 00:09:30,849
Everything would be peachy
311
00:09:30,850 --> 00:09:32,818
if it weren't for that dumbass
with a megaphone.
312
00:09:32,819 --> 00:09:35,153
No one wants
a park here.
313
00:09:35,154 --> 00:09:37,590
Parks are stu-pid.
314
00:09:37,591 --> 00:09:39,691
Hey, butter-teeth,
what's up?
315
00:09:39,692 --> 00:09:40,892
I can fix those chompers
for you.
316
00:09:40,893 --> 00:09:42,927
Just come
to Jamm Orthodontics.
317
00:09:42,928 --> 00:09:44,629
Councilman Jamm,
what are you doing here?
318
00:09:44,630 --> 00:09:47,963
What are you doing here?
Parks are stu-pid.
319
00:09:48,266 --> 00:09:49,533
Hey, enough.
320
00:09:49,534 --> 00:09:50,668
You better give me back
that megaphone.
321
00:09:50,669 --> 00:09:52,269
That belongs to my aunt.
322
00:09:52,270 --> 00:09:54,038
Why don't I call you a cab?
323
00:09:54,039 --> 00:09:56,206
Mm. No,
this isn't over, Knope.
324
00:09:56,207 --> 00:09:58,441
It is over.
I won fair and square.
325
00:09:58,442 --> 00:09:59,710
And, in a half an hour,
326
00:09:59,711 --> 00:10:01,778
I am getting married
over there
327
00:10:01,779 --> 00:10:03,413
to the most perfect man
in the world.
328
00:10:03,414 --> 00:10:04,681
And all my dreams
are coming true.
329
00:10:04,682 --> 00:10:06,516
Knope rules,
Jamm sucks.
330
00:10:06,517 --> 00:10:08,184
Knope rules, Jamm sucks.
331
00:10:08,185 --> 00:10:10,420
Knope rules, Ja--
Councilman Howser.
332
00:10:10,421 --> 00:10:13,188
Leslie. Jeremy.
333
00:10:13,189 --> 00:10:16,258
You better make sure my aunt
gets her megaphone back.
334
00:10:16,259 --> 00:10:18,694
Okay, did I--
did I do it right?
335
00:10:18,695 --> 00:10:19,996
- How's it look?
- Terrible.
336
00:10:19,997 --> 00:10:21,897
And perfect.
337
00:10:21,898 --> 00:10:25,231
I promised myself
I was not going to cry tonight.
338
00:10:25,268 --> 00:10:27,769
And I have already broken
that promise five times.
339
00:10:27,770 --> 00:10:31,072
But I will not...
break it a sixth.
340
00:10:31,073 --> 00:10:32,974
Go ahead
and let it out, buddy.
341
00:10:32,975 --> 00:10:34,943
It's okay.
342
00:10:34,944 --> 00:10:37,946
- I have something for you.
- All right.
343
00:10:37,947 --> 00:10:40,581
It is the letter
from the statehouse...
344
00:10:40,582 --> 00:10:43,050
Telling us that we have been
assigned to Pawnee.
345
00:10:43,051 --> 00:10:44,618
Dated may 1st, 2010.
346
00:10:44,619 --> 00:10:45,786
No way.
347
00:10:45,787 --> 00:10:47,587
We were supposed
to be here eight weeks.
348
00:10:47,588 --> 00:10:50,157
I'm so happy
that those eight weeks
349
00:10:50,158 --> 00:10:51,759
turned into three years,
350
00:10:51,760 --> 00:10:54,061
and that you met Leslie,
351
00:10:54,062 --> 00:10:57,395
and that we both
found a home.
352
00:10:57,732 --> 00:11:00,266
Damn it, you're transferring
your crying thing over to me.
353
00:11:00,267 --> 00:11:01,901
It's okay, buddy,
let it out.
354
00:11:03,103 --> 00:11:05,571
I gathered up
all the meaningful bills,
355
00:11:05,572 --> 00:11:08,905
pictures, documents, and memos
from your career.
356
00:11:08,976 --> 00:11:10,643
What do you think?
Is it okay?
357
00:11:10,644 --> 00:11:12,779
It is the most beautiful
object I have ever seen.
358
00:11:12,780 --> 00:11:15,413
It is like
the Ann Perkins of dresses.
359
00:11:15,414 --> 00:11:16,848
Yay.
360
00:11:16,849 --> 00:11:18,516
It is amazing.
361
00:11:18,517 --> 00:11:19,517
All set.
362
00:11:19,518 --> 00:11:21,787
Leslie, wow!
363
00:11:21,788 --> 00:11:22,954
You look amazing.
Right?
364
00:11:22,955 --> 00:11:25,090
- Oh, my God!
- What?
365
00:11:25,091 --> 00:11:26,624
I'm not supposed
to see you before the wedding.
366
00:11:26,625 --> 00:11:27,759
- No, that's the groom
- I ruined it!
367
00:11:27,760 --> 00:11:28,994
Andy, that's the groom.
368
00:11:28,995 --> 00:11:31,028
Well, I saw him too.
369
00:11:31,029 --> 00:11:32,629
I'm just gonna cover my eyes,
just to be safe.
370
00:11:32,630 --> 00:11:34,598
Okay, so we're ready
out there.
371
00:11:34,599 --> 00:11:36,701
For your wedding
or whatever.
372
00:11:36,702 --> 00:11:38,569
Oh, my God,
the license, the rings,
373
00:11:38,570 --> 00:11:39,937
the officiant, everything?
374
00:11:39,938 --> 00:11:41,038
Yes, it all came together.
375
00:11:41,039 --> 00:11:43,273
Let's go.
376
00:11:53,283 --> 00:11:55,118
Boo, boo.
377
00:11:55,119 --> 00:11:56,720
Boo, Leslie Knope, boo.
378
00:11:56,721 --> 00:11:58,521
Here comes the boo
379
00:11:58,522 --> 00:12:00,957
all dressed in boo
380
00:12:00,958 --> 00:12:02,858
boo, Leslie Knope
381
00:12:02,859 --> 00:12:05,560
boo, boo-oo-oo-oo
382
00:12:05,561 --> 00:12:06,561
Boo!
383
00:12:06,562 --> 00:12:08,463
Dude, what are you doing?
384
00:12:08,464 --> 00:12:09,531
I'm being awesome.
385
00:12:09,532 --> 00:12:11,499
Boo, boo, Leslie, boo.
386
00:12:11,500 --> 00:12:13,535
My friend, I don't think
you understand
387
00:12:13,536 --> 00:12:14,837
what a bad idea this is.
388
00:12:14,838 --> 00:12:16,304
I don't think you understand
389
00:12:16,305 --> 00:12:18,540
that I would have got a cut
of that new Paunch Burger
390
00:12:18,541 --> 00:12:20,808
if she hadn't
screwed everything up.
391
00:12:20,809 --> 00:12:22,176
So sorry, guys!
392
00:12:22,177 --> 00:12:23,711
This wedding is canceled,
393
00:12:23,712 --> 00:12:25,179
'cause the bride is
a b-hole.
394
00:12:25,180 --> 00:12:27,414
- Hey!
- Check this out.
395
00:12:27,415 --> 00:12:29,483
Stink bomb! Who knows
what that does?
396
00:12:29,484 --> 00:12:30,551
Oh!
397
00:12:32,054 --> 00:12:33,587
Stink bomb?
Are you joking?
398
00:12:33,588 --> 00:12:34,855
Oh, my God!
399
00:12:34,856 --> 00:12:36,656
Where did you even get
a stink bomb?
400
00:12:36,657 --> 00:12:38,391
Amazon, baby, that's how.
401
00:12:38,392 --> 00:12:41,228
You are looking
at a prime customer, everybody.
402
00:12:41,229 --> 00:12:43,563
Two days free shipping
for this guy.
403
00:12:43,564 --> 00:12:46,199
Let's get this party started
with another one, gang!
404
00:12:46,200 --> 00:12:48,034
No!
405
00:12:48,035 --> 00:12:49,569
It's terrible!
406
00:12:49,570 --> 00:12:51,104
Jerry, you do the wedding.
Who cares?
407
00:12:51,105 --> 00:12:53,005
Come on, man,
just go home.
408
00:12:53,006 --> 00:12:54,440
And who's gonna make me?
409
00:12:54,441 --> 00:12:56,609
It's your wedding day.
410
00:12:56,610 --> 00:12:58,677
I'll handle this.
411
00:12:58,678 --> 00:13:00,246
Here comes the bride.
412
00:13:00,247 --> 00:13:01,580
- Time to go, sir.
- No.
413
00:13:01,581 --> 00:13:03,849
Hey, get off me,
what the hell, man?
414
00:13:03,850 --> 00:13:05,918
- Don't you touch me.
- Oh.
415
00:13:05,919 --> 00:13:07,820
I'll give you that one.
416
00:13:07,821 --> 00:13:10,689
- But if you do it again--
- If I do what again?
417
00:13:10,690 --> 00:13:12,258
What, kick your ass?
Is that what you like?
418
00:13:12,259 --> 00:13:13,925
You want me to just pound--
419
00:13:13,926 --> 00:13:15,226
Ooh!
420
00:13:15,227 --> 00:13:16,460
Ow.
421
00:13:17,261 --> 00:13:19,794
Yay, best wedding ever.
422
00:13:24,533 --> 00:13:25,834
Ow.
423
00:13:27,133 --> 00:13:28,334
You broke my tooth.
424
00:13:28,335 --> 00:13:30,236
Well, good thing you're
an orthodontist.
425
00:13:30,237 --> 00:13:31,504
Yeah, it is a good thing.
426
00:13:31,505 --> 00:13:33,138
You see my house?
427
00:13:33,139 --> 00:13:35,107
- Five bathrooms.
- Great.
428
00:13:35,108 --> 00:13:37,609
- I'm sorry, Leslie.
- For what?
429
00:13:37,610 --> 00:13:39,611
I've never presented a bride
on her wedding day,
430
00:13:39,612 --> 00:13:42,247
so I'm not 100% sure
of the duties involved,
431
00:13:42,248 --> 00:13:43,815
but I don't think you're
supposed to punch a man
432
00:13:43,816 --> 00:13:45,483
in the mouth
during the service.
433
00:13:45,484 --> 00:13:47,619
I think that's exactly
what you're supposed to do,
434
00:13:47,620 --> 00:13:49,954
if that mouth is attached
to a drunk jerk-face.
435
00:13:49,955 --> 00:13:52,189
Well, please,
don't worry about me.
436
00:13:52,190 --> 00:13:54,692
- Just go and get married.
- No.
437
00:13:54,693 --> 00:13:56,527
- Leslie.
- Ron.
438
00:13:56,528 --> 00:13:57,928
Listen to me
very carefully.
439
00:13:57,929 --> 00:13:59,796
I lost my father
when I was ten,
440
00:13:59,797 --> 00:14:01,365
I don't have any brothers,
441
00:14:01,366 --> 00:14:03,634
and Ken Burns
never wrote me back.
442
00:14:03,635 --> 00:14:05,902
So I am not getting married
without you there
443
00:14:05,903 --> 00:14:07,704
to walk me down the aisle.
444
00:14:07,705 --> 00:14:10,540
End of discussion.
445
00:14:12,876 --> 00:14:14,377
Better get used
to this, honey.
446
00:14:14,378 --> 00:14:16,312
Gonna be a lot of late nights
for me here.
447
00:14:16,313 --> 00:14:17,847
Graveyard shift.
448
00:14:17,848 --> 00:14:20,015
You coming to bring me coffee
while I interrogate murderers.
449
00:14:20,016 --> 00:14:21,317
You've had all night
450
00:14:21,318 --> 00:14:22,719
to get something
out of him, Dwyer,
451
00:14:22,720 --> 00:14:24,386
- we gotta let him go.
- Come on, Captain.
452
00:14:24,387 --> 00:14:26,054
I'm this close to getting
a confession.
453
00:14:26,055 --> 00:14:27,188
You're never gonna break him,
Dwyer.
454
00:14:27,189 --> 00:14:28,290
He's a psychopath.
455
00:14:28,291 --> 00:14:29,491
He chopped off
both of his arms,
456
00:14:29,492 --> 00:14:31,059
so he wouldn't leave
any fingerprints.
457
00:14:31,060 --> 00:14:32,193
Oh, he did?
458
00:14:32,194 --> 00:14:33,495
Well, how did he murder
the person?
459
00:14:33,496 --> 00:14:34,763
- I don't know.
- Hey, Chief Fugleberg.
460
00:14:34,764 --> 00:14:36,798
It's me, Andy Dwyer,
pre-reporting for duty.
461
00:14:36,799 --> 00:14:38,667
Listen, about my new partner.
462
00:14:38,668 --> 00:14:40,401
Is it a dog?
463
00:14:40,402 --> 00:14:43,735
Oh, has Chris Traeger
not told you?
464
00:14:44,839 --> 00:14:46,039
Told me what?
465
00:14:46,040 --> 00:14:48,709
Hey, Ron,
we posted bail.
466
00:14:48,710 --> 00:14:50,711
- You're free to go.
- Wait a minute, what?
467
00:14:50,712 --> 00:14:52,079
He punched me in the teeth.
468
00:14:52,080 --> 00:14:53,281
This is an outrage.
469
00:14:53,282 --> 00:14:54,282
I think we have
a pretty clear picture
470
00:14:54,283 --> 00:14:55,348
of what went down.
471
00:14:55,349 --> 00:14:57,817
Sleep it off
in the cell, Councilman.
472
00:14:57,818 --> 00:14:59,452
Leslie, I'm so sorry.
473
00:14:59,453 --> 00:15:00,754
I think we missed it.
474
00:15:00,755 --> 00:15:02,889
The gala's over,
they're taking it all down.
475
00:15:02,890 --> 00:15:04,291
Yeah, it's okay.
476
00:15:04,292 --> 00:15:06,092
I mean, I guess it just
wasn't meant to be, after all.
477
00:15:06,093 --> 00:15:07,694
We'll get married in May
like we planned.
478
00:15:07,695 --> 00:15:08,928
You know what?
479
00:15:08,929 --> 00:15:10,963
I have some champagne,
back at the office.
480
00:15:10,964 --> 00:15:12,631
Let's go back there,
have a drink,
481
00:15:12,632 --> 00:15:13,865
toast to Pawnee Commons.
482
00:15:13,866 --> 00:15:15,734
Fun. That's a good idea.
483
00:15:15,735 --> 00:15:17,636
It'll be good,
'cause I actually have some work
484
00:15:17,637 --> 00:15:19,004
I need to get started on.
485
00:15:20,106 --> 00:15:22,073
I got five bathrooms.
486
00:15:22,674 --> 00:15:24,910
I love
the first floor of City Hall
487
00:15:24,911 --> 00:15:26,612
at night.
488
00:15:26,613 --> 00:15:28,879
When all the fluorescents
are half-off.
489
00:15:29,280 --> 00:15:32,213
Just makes the informational
fliers look so beautiful.
490
00:15:32,384 --> 00:15:35,420
I've never willingly been here
later than 5:04 p.m.
491
00:15:35,421 --> 00:15:37,121
Before we go inside,
492
00:15:37,122 --> 00:15:40,090
I'd like to say something.
493
00:15:40,891 --> 00:15:43,227
You are a wonderful person.
494
00:15:43,228 --> 00:15:46,196
Your friendship
means a lot to me.
495
00:15:46,197 --> 00:15:48,432
And you look very beautiful.
496
00:15:48,933 --> 00:15:50,834
Okay, weirdo.
497
00:15:50,835 --> 00:15:53,837
Let's go.
498
00:15:55,873 --> 00:15:57,240
Hoo, boy.
499
00:16:09,886 --> 00:16:11,186
All set?
500
00:16:11,187 --> 00:16:12,788
Mmhmm
501
00:16:13,289 --> 00:16:15,957
Jerry, everything I wrote
is wrong.
502
00:16:15,958 --> 00:16:17,859
There's, like, 20 minutes
of Hitch quotes
503
00:16:17,860 --> 00:16:19,494
before I even say
Leslie's name.
504
00:16:19,495 --> 00:16:20,895
What do I do?
505
00:16:20,896 --> 00:16:21,963
You know what, Tom?
506
00:16:21,964 --> 00:16:23,498
Just speak
from the heart, okay?
507
00:16:23,499 --> 00:16:26,568
You'll do great.
508
00:16:26,569 --> 00:16:28,302
We are gathered here tonight
509
00:16:28,303 --> 00:16:32,636
to join Leslie Knope
and Benjamin Wyatt in marriage.
510
00:16:33,608 --> 00:16:36,910
It's been a long and winding
road for these two lovebirds.
511
00:16:36,911 --> 00:16:40,080
And they're so impatient
to begin their lives together
512
00:16:40,081 --> 00:16:42,516
they've moved their wedding date
up three months.
513
00:16:42,517 --> 00:16:45,252
So I say, let's keep it short
and sweet.
514
00:16:45,253 --> 00:16:47,153
Yes, just do it already.
515
00:16:47,854 --> 00:16:51,987
I assume, and hope,
you prepared your own vows?
516
00:16:52,425 --> 00:16:55,258
Ben, you want
to say some stuff about Leslie?
517
00:16:56,597 --> 00:16:58,330
In my time working
for the state government,
518
00:16:58,331 --> 00:17:01,601
my job sent me
to 46 cities
519
00:17:01,602 --> 00:17:03,235
in 11 years.
520
00:17:03,236 --> 00:17:06,569
I lived in villages
with eight people,
521
00:17:06,706 --> 00:17:09,974
rural farming communities,
college towns.
522
00:17:09,975 --> 00:17:12,977
I was sent
to every corner of Indiana.
523
00:17:12,978 --> 00:17:14,646
And then I came here.
524
00:17:14,647 --> 00:17:17,980
And I realized that,
this whole time,
525
00:17:18,217 --> 00:17:22,050
I was just wandering around,
everywhere,
526
00:17:23,087 --> 00:17:25,920
just looking for you.
527
00:17:27,058 --> 00:17:29,493
Leslie, do you want to say
some stuff about Ben now?
528
00:17:29,494 --> 00:17:32,563
Okay, well, the first draft
of my vows,
529
00:17:32,564 --> 00:17:34,565
which I wrote
the day after we got engaged,
530
00:17:34,566 --> 00:17:36,299
clocked in at around 70 pages.
531
00:17:37,668 --> 00:17:39,803
But I don't have them
with me today.
532
00:17:41,204 --> 00:17:42,672
Although maybe there's a copy
of them in my office.
533
00:17:43,173 --> 00:17:44,040
No.
534
00:17:44,041 --> 00:17:45,107
That's fine, that's fine.
535
00:17:45,108 --> 00:17:46,709
- I think we can just keep going.
- Okay.
536
00:17:47,845 --> 00:17:50,079
Here's what I'll say, then.
537
00:17:50,080 --> 00:17:51,547
The things
that you have done for me,
538
00:17:51,548 --> 00:17:54,881
to help me,
support me,
539
00:17:54,918 --> 00:17:58,251
surprise me,
to make me happy,
540
00:17:58,755 --> 00:18:02,088
go above and beyond
what any person deserves.
541
00:18:02,925 --> 00:18:05,060
You're all I need.
542
00:18:05,061 --> 00:18:07,329
I love you
and I like you.
543
00:18:07,330 --> 00:18:10,264
I love you and I like you.
544
00:18:10,265 --> 00:18:11,766
And now,
with the power vested in me
545
00:18:11,767 --> 00:18:13,300
by the state of Indiana,
546
00:18:13,301 --> 00:18:16,003
I now pronounce you
husband and wife.
547
00:18:16,004 --> 00:18:17,905
You may now kiss the--
548
00:18:17,906 --> 00:18:18,940
well, oops, okay.
549
00:18:18,941 --> 00:18:20,441
- Yay!
- Whoo!
550
00:18:22,511 --> 00:18:25,445
Lagavulin all around?
551
00:18:25,446 --> 00:18:26,780
Don't bother answering.
552
00:18:26,781 --> 00:18:28,214
I am already pouring.
553
00:18:28,215 --> 00:18:31,084
- You don't have to drink yours.
- Thank you.
554
00:18:31,885 --> 00:18:34,087
Just this once,
555
00:18:34,088 --> 00:18:35,722
I thought
I nailed something.
556
00:18:35,723 --> 00:18:37,924
Well, I'm still proud of you.
557
00:18:37,925 --> 00:18:40,693
You worked hard
and you got really close.
558
00:18:40,694 --> 00:18:43,529
Close only counts
in horse grenades.
559
00:18:43,530 --> 00:18:45,063
- What?
- It's a saying.
560
00:18:45,064 --> 00:18:46,264
Because if you're
playing horseshoes,
561
00:18:46,265 --> 00:18:47,466
and then you throw
a grenade at a horse,
562
00:18:47,467 --> 00:18:49,034
it doesn't have to be
that close,
563
00:18:49,035 --> 00:18:50,469
and you can still blow
the horse's legs off.
564
00:18:50,470 --> 00:18:52,137
It's from the movie
Seabiscuit.
565
00:18:52,138 --> 00:18:53,873
How's it going in here?
566
00:18:53,874 --> 00:18:57,207
Good. I was just telling Andy
that I'm proud of him.
567
00:18:57,275 --> 00:18:58,309
Oh.
568
00:18:58,310 --> 00:18:59,978
And I was just explaining
to April
569
00:18:59,979 --> 00:19:01,045
that I'm a failure,
570
00:19:01,046 --> 00:19:03,280
and she should leave me
for Orin.
571
00:19:03,281 --> 00:19:06,614
Andy, this is
a very important moment for you.
572
00:19:07,386 --> 00:19:10,719
How we deal with tragedy
defines who we are.
573
00:19:11,289 --> 00:19:12,990
I used to be terrible at it.
574
00:19:12,991 --> 00:19:15,058
Beyond terrible.
575
00:19:15,059 --> 00:19:18,392
You are not going
to let this deflate you.
576
00:19:18,763 --> 00:19:20,697
You are going
to pick yourself up,
577
00:19:20,698 --> 00:19:22,165
dust yourself off,
578
00:19:22,166 --> 00:19:25,499
and we will figure out
what the next step is.
579
00:19:27,971 --> 00:19:31,304
Chris can be very...
Paternal.
580
00:19:32,308 --> 00:19:33,943
I look around this room.
581
00:19:33,944 --> 00:19:35,778
If it weren't
for Leslie Knope,
582
00:19:36,179 --> 00:19:37,346
none of us would be here.
583
00:19:37,847 --> 00:19:39,248
So, Leslie, this song,
584
00:19:39,699 --> 00:19:41,800
which is
for Li'l Sebastian,
585
00:19:41,801 --> 00:19:43,235
is for you.
586
00:19:46,188 --> 00:19:49,521
Up in horsey heaven,
here's the thing
587
00:19:52,361 --> 00:19:55,694
you trade your legs
for angel's wings
588
00:19:57,833 --> 00:20:01,166
and once we've all said
good-bye
589
00:20:04,272 --> 00:20:07,605
you take a running leap,
and you learn to fly
590
00:20:10,478 --> 00:20:13,811
Bye-bye,
Li'l Sebastian
591
00:20:16,349 --> 00:20:19,682
miss you
in the saddest fashion...
592
00:20:21,488 --> 00:20:22,655
There were a lot of signs
593
00:20:22,656 --> 00:20:24,155
that Ben and I
should get married tonight.
594
00:20:24,156 --> 00:20:25,557
But, truth be told,
595
00:20:25,558 --> 00:20:27,659
we just really wanted
to get married.
596
00:20:27,660 --> 00:20:28,827
When you're in love,
597
00:20:28,828 --> 00:20:30,662
everything seems
like a sign.
598
00:20:30,663 --> 00:20:32,564
I love my husband.
599
00:20:32,565 --> 00:20:33,966
I love my job.
600
00:20:33,967 --> 00:20:35,734
And I love my friends.
601
00:20:35,735 --> 00:20:39,068
Even though they really
can't handle their booze.
602
00:20:39,338 --> 00:20:41,706
Hey, we should
just go, right?
603
00:20:43,374 --> 00:20:45,476
Careful.
604
00:20:45,977 --> 00:20:48,810
Spread your wings and fly
605
00:20:49,180 --> 00:20:51,816
spread your wings
and fly
606
00:20:54,045 --> 00:20:55,444
It's not rocket science.
607
00:20:56,045 --> 00:20:58,094
I removed the sconce...
608
00:20:58,095 --> 00:21:00,262
Fired up
my grandfather's torch,
609
00:21:00,263 --> 00:21:02,532
heated up the pieces
in a cast-iron bucket.
610
00:21:03,033 --> 00:21:04,499
Liquefied the metal.
611
00:21:04,500 --> 00:21:05,968
Pour it into a mold.
612
00:21:05,969 --> 00:21:09,302
Obviously keep it over a low
flame to achieve a nice temper.
613
00:21:09,405 --> 00:21:11,373
Cooled it in antifreeze.
614
00:21:11,374 --> 00:21:14,210
And just forged
and shaped the rings.
615
00:21:14,211 --> 00:21:16,845
Any moron with a crucible,
an acetylene torch,
616
00:21:16,846 --> 00:21:19,547
and a cast-iron waffle maker
could have done the same.
617
00:21:19,548 --> 00:21:21,950
Whole thing only took me
about 20 minutes.
618
00:21:21,951 --> 00:21:24,385
People who buy things
are suckers.
619
00:21:24,887 --> 00:21:29,127
620
00:21:29,177 --> 00:21:33,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.