All language subtitles for NCIS New Orleans - 05x13 - X English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,818 --> 00:01:21,255 Baby. 2 00:01:21,298 --> 00:01:23,257 What's that smell? 3 00:01:23,300 --> 00:01:25,172 That is grits. 4 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 And Mama Pride's grillades. 5 00:01:27,174 --> 00:01:29,089 Been 197 days since you fixed them. 6 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 Not that I'm counting. 7 00:01:31,178 --> 00:01:34,094 All I need now is the white pepper. 8 00:01:35,660 --> 00:01:39,534 And... we're out? 9 00:01:39,577 --> 00:01:41,623 Spice drawer.Spice drawer? 10 00:01:41,666 --> 00:01:42,972 Reorganized the kitchen. 11 00:01:43,015 --> 00:01:45,844 Sorry, boss.No need. 12 00:01:47,629 --> 00:01:49,457 I'm just a guest these days. 13 00:01:49,500 --> 00:01:53,025 Yeah, and a welcome one as long as you keep cooking like that. 14 00:01:53,069 --> 00:01:55,158 Hey, don't take this the wrong way. 15 00:01:55,202 --> 00:01:57,987 We're really happy you're back, but have you heard from Hannah? 16 00:01:58,030 --> 00:01:59,641 Nothing. 17 00:01:59,684 --> 00:02:02,165 I'm assuming she's making the most of her time off. 18 00:02:02,209 --> 00:02:04,254 Yeah, I guess. Reconnecting with her daughter 19 00:02:04,298 --> 00:02:05,864 and dealing with her ex-husband. 20 00:02:05,908 --> 00:02:08,345 I just feel we need to be there for her, you know? 21 00:02:08,389 --> 00:02:11,174 Best way we can help is to give her some space. 22 00:02:11,218 --> 00:02:12,306 Agreed. 23 00:02:12,349 --> 00:02:13,655 Can you explain that concept 24 00:02:13,698 --> 00:02:15,613 to Mr. Grabby here while you're at it? 25 00:02:15,657 --> 00:02:17,311 Mr. Grabby? That sounds... What? 26 00:02:17,354 --> 00:02:20,183 No, she had clothes everywhere, so I did some laundry. 27 00:02:20,227 --> 00:02:22,316 No, you didn't just do "some laundry." 28 00:02:22,359 --> 00:02:25,275 You fluffed, folded and ironed, separated each piece of clothing 29 00:02:25,319 --> 00:02:26,798 with a tissue, including my underwear. 30 00:02:26,842 --> 00:02:28,800 Yeah, thought that was a nice touch. 31 00:02:28,844 --> 00:02:30,280 No, it's a creepy touch, Sebastian. 32 00:02:30,324 --> 00:02:32,674 Breakfast anyone? Mama's grillades. 33 00:02:32,717 --> 00:02:34,893 I'm down, as long as someone doesn't think it's creepy. 34 00:02:34,937 --> 00:02:36,025 Don't. 35 00:02:36,068 --> 00:02:38,984 Man. Hang on. 36 00:02:39,028 --> 00:02:40,203 Hello. 37 00:02:40,247 --> 00:02:41,378 Tell me I'm not wrong here. 38 00:02:41,422 --> 00:02:43,685 Number one rule: When living with a lady, 39 00:02:43,728 --> 00:02:47,558 unless specifically asked, never, ever touch the lingerie. 40 00:02:47,602 --> 00:02:49,212 That was Christopher. 41 00:02:49,256 --> 00:02:51,693 We just caught a shooting at a research lab. 42 00:02:51,736 --> 00:02:53,042 Really? 43 00:02:53,085 --> 00:02:55,871 Really. Multiple victims. Let's go. 44 00:02:57,525 --> 00:02:58,526 More for P. 45 00:03:01,268 --> 00:03:02,269 Thank you, Mr. Grabby. 46 00:03:08,100 --> 00:03:10,015 Two male victims in the first lab. 47 00:03:10,059 --> 00:03:11,539 Three victims in here. 48 00:03:11,582 --> 00:03:13,367 Ordinary night shift gone haywire? 49 00:03:13,410 --> 00:03:15,107 Loretta. 50 00:03:15,151 --> 00:03:16,892 Rough way to start the morning. 51 00:03:16,935 --> 00:03:20,504 With five victims, yes. My final prelim is 52 00:03:20,548 --> 00:03:22,463 microbiology tech Steven Bennecker. 53 00:03:22,506 --> 00:03:24,639 Random mass shooting?Don't think so. 54 00:03:24,682 --> 00:03:26,597 Each victim was killed with a double tap. 55 00:03:26,641 --> 00:03:28,164 Suggests a trained shooter. 56 00:03:28,208 --> 00:03:29,513 Lab is privately owned. 57 00:03:29,557 --> 00:03:31,472 Civilians are our victims. Why are we here? 58 00:03:31,515 --> 00:03:34,736 'Cause it's a good chance our suspect is Navy.Why's that, Christopher? 59 00:03:34,779 --> 00:03:36,999 Well, security system is state of the art. 60 00:03:37,042 --> 00:03:38,653 Biometric fingerprint scanner. 61 00:03:38,696 --> 00:03:40,132 And according to the system, 62 00:03:40,176 --> 00:03:41,873 there were six people here last night. 63 00:03:41,917 --> 00:03:43,788 Well, who's missing? 64 00:03:43,832 --> 00:03:47,662 Navy microbiologist Lieutenant Ella Ford. 65 00:03:47,705 --> 00:03:49,272 Well, if she survived 66 00:03:49,316 --> 00:03:51,056 and was here, she would've gone to the cops. 67 00:03:51,100 --> 00:03:52,667 Yeah, but there's no sign of her. 68 00:03:52,710 --> 00:03:55,147 Phone's off-line. No record of where she's living. 69 00:03:55,191 --> 00:03:56,671 It's like she disappeared. 70 00:03:56,714 --> 00:03:58,542 She's more than a biologist. 71 00:03:59,587 --> 00:04:01,415 Combat trained. 72 00:04:01,458 --> 00:04:04,113 Two tours in war zones. 73 00:04:04,156 --> 00:04:05,419 What, she just snapped? 74 00:04:05,462 --> 00:04:06,724 Well, workplace shootings 75 00:04:06,768 --> 00:04:08,291 are usually male-perpetrated. 76 00:04:08,335 --> 00:04:11,425 Unless this was about something else. 77 00:04:16,386 --> 00:04:17,779 High-tech, secure vaults, 78 00:04:17,822 --> 00:04:19,215 climate-controlled, 79 00:04:19,259 --> 00:04:20,521 multiple fail-safes. 80 00:04:20,564 --> 00:04:21,565 Whatever they were keeping in there, 81 00:04:21,609 --> 00:04:22,871 they were carefully curating it. 82 00:04:22,914 --> 00:04:24,133 Until somebody pried this door open 83 00:04:24,176 --> 00:04:25,613 and took it. 84 00:04:25,656 --> 00:04:26,962 Well, this place is 85 00:04:27,005 --> 00:04:28,572 a commercial pharmaceutical lab. 86 00:04:28,616 --> 00:04:31,140 Supposedly working on vitamin supplements. 87 00:04:31,183 --> 00:04:32,794 What could they be storing here? 88 00:04:32,837 --> 00:04:34,535 Something worth killing for. 89 00:04:34,578 --> 00:04:36,276 Christopher, you and Sebastian, 90 00:04:36,319 --> 00:04:39,279 turn the lab upside down, find out what's missing. 91 00:04:39,322 --> 00:04:40,628 You got it. 92 00:04:40,671 --> 00:04:43,631 Gregorio, you and I need to find Lieutenant Ford. 93 00:04:43,674 --> 00:04:44,675 Got it. 94 00:04:49,201 --> 00:04:53,728 Man. Finding Lieutenant Ford is easier said than done. 95 00:04:53,771 --> 00:04:56,296 Why? That girl somehow got out that lab and ghosted. 96 00:04:56,339 --> 00:04:57,732 She's got to be somewhere, P. 97 00:04:57,775 --> 00:04:59,473 No, I got eyes all over the town. 98 00:04:59,516 --> 00:05:02,345 Transportation hubs, airports. No sign. 99 00:05:02,389 --> 00:05:04,042 Well, according to what I've seen of her record, 100 00:05:04,086 --> 00:05:05,174 she's got counter-intel training. 101 00:05:05,217 --> 00:05:06,567 That's strange for a lab rat. 102 00:05:06,610 --> 00:05:08,482 You can't be serious. 103 00:05:08,525 --> 00:05:10,092 Baby, I'm serious as a heart attack. 104 00:05:10,135 --> 00:05:11,833 No, it's not you. My new roommate thought 105 00:05:11,876 --> 00:05:15,010 it was the perfect time to send me an interactive chore app. 106 00:05:15,053 --> 00:05:18,405 Sebastian love his apps, and he love his chores. 107 00:05:18,448 --> 00:05:19,884 Yeah, well, he should be more focused 108 00:05:19,928 --> 00:05:21,538 on the five murders we're trying to solve. 109 00:05:21,582 --> 00:05:24,236 Sebastian's multitasking. 110 00:05:24,280 --> 00:05:26,195 He just sent me a list of the projects 111 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 that Linnaeous Labs was working on. 112 00:05:27,979 --> 00:05:31,243 Various unpronounceable pharmaceutical patents. 113 00:05:31,287 --> 00:05:33,202 Can't imagine they'd rate mass killing. 114 00:05:33,245 --> 00:05:36,248 These patents go like hotcakes on the black market. 115 00:05:36,292 --> 00:05:38,860 I'm thinking corporate espionage. 116 00:05:38,903 --> 00:05:40,905 Still doesn't explain why a Navy biologist 117 00:05:40,949 --> 00:05:42,516 was working at a commercial lab. 118 00:05:42,559 --> 00:05:45,780 According to Lieutenant Ford's C.O., she wasn't. 119 00:05:45,823 --> 00:05:50,219 Currently stationed at a research facility in... Siberia. 120 00:05:50,262 --> 00:05:52,700 Has been for seven months.GREGORIO: How is that possible? 121 00:05:52,743 --> 00:05:55,093 Lieutenant Ford's prints were all over that lab. 122 00:05:55,137 --> 00:05:57,748 Exactly.Sounds like you got a paradox. 123 00:05:57,792 --> 00:05:59,054 Hey. 124 00:05:59,097 --> 00:06:01,099 Hannah, you're back. 125 00:06:01,143 --> 00:06:02,449 Yeah, sorry I'm late, 126 00:06:02,492 --> 00:06:04,581 but I just spoke to Linnaeous Labs. 127 00:06:04,625 --> 00:06:06,409 They confirmed Lieutenant Ford as an employee, 128 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 but wouldn't confirm what she was doing there. 129 00:06:07,758 --> 00:06:10,500 No, I mean, you're back early. 130 00:06:10,544 --> 00:06:13,547 Well, five victims-- seemed like you needed all hands on deck. 131 00:06:15,505 --> 00:06:17,942 You okay? Yeah. Why? 132 00:06:17,986 --> 00:06:19,727 You were supposed to be on a two-week 133 00:06:19,770 --> 00:06:21,032 personal leave for your family. 134 00:06:21,076 --> 00:06:22,512 Yeah, turns out I only needed one. 135 00:06:22,556 --> 00:06:24,949 Family's good. Should we talk about the case? 136 00:06:24,993 --> 00:06:27,343 Yeah, we should. Yeah, team's yours.Yeah. 137 00:06:27,387 --> 00:06:30,172 Actually, I would love it if you'd stick around, Dwayne. 138 00:06:30,215 --> 00:06:32,130 Got a tight-lipped lab, 139 00:06:32,174 --> 00:06:34,959 Navy biologist on dubious assignment. 140 00:06:35,003 --> 00:06:36,657 SAC privileges could really come in handy. 141 00:06:36,700 --> 00:06:39,007 Okay. Of course.. 142 00:06:40,574 --> 00:06:41,792 This is Loretta. 143 00:06:41,836 --> 00:06:43,968 She's done with the autopsies. 144 00:06:44,012 --> 00:06:45,100 I'll go see her? 145 00:06:45,143 --> 00:06:46,710 Great. Yeah. I'll dig deeper 146 00:06:46,754 --> 00:06:48,799 on Lieutenant Ford.Okay. 147 00:06:52,977 --> 00:06:55,632 You buying that whole "family good" line? 148 00:06:55,676 --> 00:06:57,852 Not in the least. 149 00:07:00,811 --> 00:07:02,291 Can I help you? 150 00:07:02,334 --> 00:07:05,773 I'm not the one in need. Doctor... Wade? 151 00:07:05,816 --> 00:07:07,296 Yes. And you are? 152 00:07:07,339 --> 00:07:11,735 Inspector Nero. Louisiana Department of Health. 153 00:07:11,779 --> 00:07:15,304 Went through assessment last month. 154 00:07:15,347 --> 00:07:17,088 Frank Connish was the inspector. 155 00:07:17,132 --> 00:07:19,264 Yes, he was. That's why I'm here. 156 00:07:19,308 --> 00:07:23,007 Frank found some abnormalities, 157 00:07:23,051 --> 00:07:24,313 which required further review. 158 00:07:24,356 --> 00:07:25,619 He didn't alert me. 159 00:07:25,662 --> 00:07:26,968 Consider this your alert. 160 00:07:27,011 --> 00:07:28,360 I've been here five minutes. 161 00:07:28,404 --> 00:07:29,797 I've seen five different code violations, 162 00:07:29,840 --> 00:07:30,972 including overcrowding. 163 00:07:31,015 --> 00:07:34,758 I'm filing form F-95B 164 00:07:34,802 --> 00:07:37,500 in compliance with emergency protocol. 165 00:07:37,544 --> 00:07:40,503 Key word "filing." Present tense, 166 00:07:40,547 --> 00:07:43,114 as in, you haven't been authorized. 167 00:07:43,158 --> 00:07:45,508 No. Key word "emergency." 168 00:07:45,552 --> 00:07:48,729 Autopsy reports, please. 169 00:07:50,731 --> 00:07:52,602 Public Health has the prelim. 170 00:07:52,646 --> 00:07:55,387 Whatever you think you've found, it's a mistake. 171 00:07:55,431 --> 00:07:57,520 I don't make those. 172 00:07:57,564 --> 00:07:59,000 Unlike you. 173 00:07:59,043 --> 00:08:03,134 Physical evaluation vague. 174 00:08:03,178 --> 00:08:06,703 Handwriting is sloppy. 175 00:08:06,747 --> 00:08:09,140 In my 25 years, I've never... 176 00:08:09,184 --> 00:08:10,794 Met a health inspector like me. 177 00:08:10,838 --> 00:08:12,970 It's not the first time I've heard that. 178 00:08:13,014 --> 00:08:15,451 This lab is subpar at best. 179 00:08:15,495 --> 00:08:19,063 Here is a notice of failure 180 00:08:19,107 --> 00:08:20,674 to comply to code. 181 00:08:20,717 --> 00:08:25,635 Please address these issues before re-inspection. 182 00:08:25,679 --> 00:08:27,724 Have a nice day. 183 00:08:28,856 --> 00:08:31,336 Excuse me. 184 00:08:35,950 --> 00:08:38,300 Everything all right, Loretta?No, Dwayne. 185 00:08:38,343 --> 00:08:41,433 According to the Health Department, at best, 186 00:08:41,477 --> 00:08:43,740 it's subpar. 187 00:08:43,784 --> 00:08:47,352 You are the finest medical examiner in the Southeast. 188 00:08:47,396 --> 00:08:49,354 With the sloppiest penmanship. 189 00:08:49,398 --> 00:08:51,966 Anyway... the victims, 190 00:08:52,009 --> 00:08:55,317 I pulled nine-millimeter slugs from each one of them. 191 00:08:55,360 --> 00:08:57,667 Ballistics is running a search for the weapon. 192 00:08:57,711 --> 00:08:59,408 Find anything else? Yes. 193 00:08:59,451 --> 00:09:02,629 Traces of a chemical coating on all the bullets. 194 00:09:02,672 --> 00:09:04,326 You get an analysis? 195 00:09:04,369 --> 00:09:07,155 It's a mixture of airborne contaminants and toxins. 196 00:09:07,198 --> 00:09:10,506 Elements of chromium, lead, ferric oxide. 197 00:09:10,550 --> 00:09:12,856 Probably came from wherever the suspect loaded the weapon. 198 00:09:12,900 --> 00:09:14,075 Some kind of hideout? 199 00:09:14,118 --> 00:09:15,859 Yeah. 200 00:09:15,903 --> 00:09:18,862 All the chemicals seem to be present 201 00:09:18,906 --> 00:09:20,908 in ship manufacturing. 202 00:09:20,951 --> 00:09:23,432 Ferric oxide suggests rust. 203 00:09:23,475 --> 00:09:26,740 There's an old shipyard about two miles from Linnaeous Labs. 204 00:09:26,783 --> 00:09:27,915 It's worth checking it out. 205 00:09:27,958 --> 00:09:30,700 Yeah, okay. 206 00:09:30,744 --> 00:09:32,354 Listen, Loretta, 207 00:09:32,397 --> 00:09:34,617 whatever that inspector 208 00:09:34,661 --> 00:09:37,272 said to you, forget about it. 209 00:09:37,315 --> 00:09:39,230 You're the best. 210 00:09:46,498 --> 00:09:48,631 Entrances are located on the east, west 211 00:09:48,675 --> 00:09:50,372 and north side of the shipyard. 212 00:09:50,415 --> 00:09:52,417 Split up, work our way backwards? 213 00:09:52,461 --> 00:09:54,637 Yeah. I'll take the north.Let's go. 214 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 East storage. 215 00:10:26,626 --> 00:10:27,931 Looks like... 216 00:10:30,107 --> 00:10:31,326 Suspect's fleeing west! 217 00:10:32,980 --> 00:10:34,198 I lost visual. 218 00:10:35,809 --> 00:10:38,202 I got nothing. Pride? 219 00:10:40,509 --> 00:10:41,989 NCIS! 220 00:10:42,032 --> 00:10:44,426 Hands where I can see them. 221 00:10:44,469 --> 00:10:45,949 Drop the container. 222 00:10:48,822 --> 00:10:51,520 If I do that, we all die. 223 00:11:05,534 --> 00:11:06,883 What's going on? 224 00:11:06,927 --> 00:11:08,798 Hands up! 225 00:11:10,104 --> 00:11:11,583 Like I told Special Agent Pride, 226 00:11:11,627 --> 00:11:13,934 I strongly recommend against that suggestion. 227 00:11:13,977 --> 00:11:15,587 But you didn't explain why. 228 00:11:15,631 --> 00:11:17,546 You know him, Dwayne? 229 00:11:17,589 --> 00:11:18,765 Not really. 230 00:11:18,808 --> 00:11:20,854 Met him at Loretta's morgue. 231 00:11:20,897 --> 00:11:23,857 Health inspector. But I got a feeling he's not. 232 00:11:23,900 --> 00:11:26,381 Apologies for the duplicity, but it was warranted. 233 00:11:26,424 --> 00:11:29,253 Who are you?Commander Rufus Nero, Naval Intelligence. 234 00:11:29,297 --> 00:11:32,387 Yeah, right.Naval Intelligence shares leads with NCIS. 235 00:11:32,430 --> 00:11:34,563 Ordinarily, yes, Special Agent Khoury. 236 00:11:34,606 --> 00:11:37,609 Current circumstances demand discretion. 237 00:11:37,653 --> 00:11:38,959 Who talks like that? 238 00:11:39,002 --> 00:11:40,308 I do, Gregorio. 239 00:11:40,351 --> 00:11:41,657 Now... 240 00:11:41,701 --> 00:11:43,746 you all need to let me deal 241 00:11:43,790 --> 00:11:45,052 with a very delicate situation. 242 00:11:45,095 --> 00:11:46,662 Five people are dead, 243 00:11:46,706 --> 00:11:49,099 and Navy biologist Ella Ford is probably responsible. 244 00:11:49,143 --> 00:11:52,407 Lieutenant Ford was working for me. 245 00:11:52,450 --> 00:11:54,757 You need to start explaining yourself. 246 00:11:54,801 --> 00:11:59,370 You need to put the container down and show us some I.D. 247 00:11:59,414 --> 00:12:00,371 Do it! 248 00:12:00,415 --> 00:12:01,808 Please don't shoot. 249 00:12:01,851 --> 00:12:03,548 You might hit what's in this container, 250 00:12:03,592 --> 00:12:04,941 and none of us want that. 251 00:12:04,985 --> 00:12:06,856 What's in there? 252 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 Does Virus-X mean anything to you? 253 00:12:10,773 --> 00:12:13,123 Largely unknown disease discovered 254 00:12:13,167 --> 00:12:15,778 in the melting Arctic caps. It's so powerful, 255 00:12:15,822 --> 00:12:18,259 it could be the world's next pandemic.NERO: That's right. 256 00:12:18,302 --> 00:12:20,000 What I'm holding here is nothing short of 257 00:12:20,043 --> 00:12:21,479 a biological nuclear weapon. 258 00:12:21,523 --> 00:12:23,220 What do you got, Ebola in a box? 259 00:12:23,264 --> 00:12:27,050 What's in here makes Ebola look like the hiccups. 260 00:12:28,835 --> 00:12:32,360 Okay, I'll let you all see for yourselves, all right? 261 00:12:32,403 --> 00:12:33,970 Okay. 262 00:12:38,714 --> 00:12:39,846 Put it down. 263 00:12:39,889 --> 00:12:41,891 Slowly. 264 00:12:57,994 --> 00:12:59,735 It's gone. 265 00:13:03,521 --> 00:13:06,176 Well, I guess we know what Lieutenant Ford was after. 266 00:13:10,050 --> 00:13:11,399 Somebody help me understand 267 00:13:11,442 --> 00:13:12,835 how a virus as dangerous as this 268 00:13:12,879 --> 00:13:14,532 can be stolen from a supposedly 269 00:13:14,576 --> 00:13:16,578 highly secure and clandestine laboratory. 270 00:13:16,621 --> 00:13:18,710 Which is why we have to...GRASSLEY: If you recall, 271 00:13:18,754 --> 00:13:21,496 CDC wanted to handle Virus-X in its own facility. 272 00:13:21,539 --> 00:13:23,193 Where word would have spread so fast... 273 00:13:23,237 --> 00:13:24,586 The same damn thing would have happened, Commander. 274 00:13:24,629 --> 00:13:26,849 Look, let's just take a beat here, all right? 275 00:13:26,893 --> 00:13:28,068 Look, none of this would have happened 276 00:13:28,111 --> 00:13:29,852 had I been given operational control. 277 00:13:29,896 --> 00:13:31,854 You do appreciate the irony of that statement, right? 278 00:13:31,898 --> 00:13:33,725 Considering the fact it was your operative who was compromised. 279 00:13:33,769 --> 00:13:36,163 All we can confirm is that Lieutenant Ford 280 00:13:36,206 --> 00:13:38,034 recovered the virus in Siberia 281 00:13:38,078 --> 00:13:40,036 and studied it in the lab as a preventative measure. 282 00:13:40,080 --> 00:13:41,864 Sh-She's the only one who may be 283 00:13:41,908 --> 00:13:43,561 actually working her mission here. 284 00:13:43,605 --> 00:13:45,912 Well, if her mission was to steal the virus 285 00:13:45,955 --> 00:13:47,391 and do God-knows-what with it. 286 00:13:47,435 --> 00:13:49,350 Look, lot at stake, yes. 287 00:13:49,393 --> 00:13:52,744 Which is why we need to focus on finding Lieutenant Ford. 288 00:13:52,788 --> 00:13:55,138 See? At least NCIS gets it. 289 00:13:55,182 --> 00:13:56,705 Let me tell you what I get, Nero. 290 00:13:56,748 --> 00:13:58,881 Virus-X has the capacity to decimate a third 291 00:13:58,925 --> 00:14:00,274 of the world's population. 292 00:14:00,317 --> 00:14:02,276 Worse than smallpox and yellow fever wrapped up 293 00:14:02,319 --> 00:14:03,712 in a bubonic plague sandwich. 294 00:14:04,931 --> 00:14:06,671 And Navy Intel is being smug. 295 00:14:06,715 --> 00:14:08,760 Sticks and stones, Samantha. 296 00:14:10,632 --> 00:14:11,894 What's the score? 297 00:14:11,938 --> 00:14:13,722 Eighth round, no punches pulled. 298 00:14:13,765 --> 00:14:16,246 DHS ran Linnaeous Labs as deep cover 299 00:14:16,290 --> 00:14:18,335 for cross-agency Operation-X, 300 00:14:18,379 --> 00:14:20,947 but now they're mad at CDC for exposing the op, 301 00:14:20,990 --> 00:14:22,426 and everyone's mad at Navy Intel 302 00:14:22,470 --> 00:14:24,124 for bringing in Lieutenant Ford on the mission 303 00:14:24,167 --> 00:14:25,299 in the first place. 304 00:14:25,342 --> 00:14:26,866 Nothing but chaos. 305 00:14:26,909 --> 00:14:29,390 Plus, this virus gets out, we're looking at a pandemic. 306 00:14:29,433 --> 00:14:30,695 How are Pride and Hannah holding up? 307 00:14:30,739 --> 00:14:32,306 Way more patient than I would be. 308 00:14:33,960 --> 00:14:36,484 Okay, everyone needs to just calm down for a second. 309 00:14:36,527 --> 00:14:38,355 Take a breath.What's CDC doing 310 00:14:38,399 --> 00:14:40,705 in all this? Other than pointing fingers. 311 00:14:40,749 --> 00:14:42,403 We provided a thorough risk assessment that specifically 312 00:14:42,446 --> 00:14:44,927 warned of this exact situation. 313 00:14:44,971 --> 00:14:47,538 So basically your argument is "I told you so"? 314 00:14:54,284 --> 00:14:56,286 Thank you. 315 00:14:56,330 --> 00:15:00,073 There will be plenty of time to share the blame. 316 00:15:00,116 --> 00:15:03,119 After we catch up to Lieutenant Ford. 317 00:15:03,163 --> 00:15:06,383 Secure the virus before it gets out. 318 00:15:06,427 --> 00:15:10,039 But we're gonna need some cooperation. 319 00:15:10,083 --> 00:15:12,302 Access to DHS's full surveillance package, 320 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 to begin with. 321 00:15:13,869 --> 00:15:16,480 And NCIS needs to be read in on all the operations. 322 00:15:16,524 --> 00:15:18,308 We need to find Lieutenant Ford 323 00:15:18,352 --> 00:15:20,136 before she sets the virus free 324 00:15:20,180 --> 00:15:22,095 or sells it 325 00:15:22,138 --> 00:15:24,967 or drops it on the ground by mistake. 326 00:15:25,011 --> 00:15:27,578 Prevent the worst-case scenario. 327 00:15:27,622 --> 00:15:28,753 Now, we got a BOLO out, 328 00:15:28,797 --> 00:15:30,277 but we need extra manpower. 329 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Full cooperation 330 00:15:31,843 --> 00:15:34,455 across all agencies, agreed, all right? 331 00:15:34,498 --> 00:15:37,632 Apologies.You're leaving? 332 00:15:37,675 --> 00:15:39,808 Got to go deliver my own head on a platter. 333 00:15:39,851 --> 00:15:41,984 My C.O. wants to debrief ASAP. 334 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 Keep me in the loop?Of course. 335 00:15:44,030 --> 00:15:45,683 ...we might just be able to contain the virus. 336 00:15:45,727 --> 00:15:46,902 Now, Grassley, how many men 337 00:15:46,946 --> 00:15:47,990 do y'all have on the ground? 338 00:15:48,034 --> 00:15:49,078 We have 283 in town... 339 00:15:51,515 --> 00:15:53,604 How bad is it? 340 00:15:53,648 --> 00:15:54,997 "End of the world" bad 341 00:15:55,041 --> 00:15:56,651 if we don't find Lieutenant Ford pronto. 342 00:15:56,694 --> 00:15:58,392 Really? Yeah, 'cause my tonsils are starting 343 00:15:58,435 --> 00:15:59,654 to get swollen, I think. 344 00:15:59,697 --> 00:16:01,003 You and Patton find anything that could help? 345 00:16:01,047 --> 00:16:02,831 Well, we dumped Lieutenant Ford's phone, 346 00:16:02,874 --> 00:16:04,528 which has been off-line for 36 hours. 347 00:16:04,572 --> 00:16:07,140 She was in touch with an unlisted number 348 00:16:07,183 --> 00:16:09,664 in the days leading up to the shooting, but no trace yet. 349 00:16:09,707 --> 00:16:10,882 Well, it could be an accomplice. 350 00:16:10,926 --> 00:16:12,232 Or a handler if she's a spy, 351 00:16:12,275 --> 00:16:13,885 or a buyer if she's trying to make a buck. 352 00:16:13,929 --> 00:16:15,235 That's a lot of "or's" in that sentence. 353 00:16:15,278 --> 00:16:16,671 Well, the only guy that can clear it up 354 00:16:16,714 --> 00:16:18,194 just walked out the door. 355 00:16:18,238 --> 00:16:20,153 Think this guy Nero has something to do with it? 356 00:16:20,196 --> 00:16:22,242 Well, he did trick Wade into stealing forensic evidence. 357 00:16:22,285 --> 00:16:24,896 And he tried to walk out with the Virus-X himself. 358 00:16:24,940 --> 00:16:26,507 And he just walked out of his own meeting, 359 00:16:26,550 --> 00:16:28,335 just when we were discussing finding Lieutenant Ford. 360 00:16:28,378 --> 00:16:30,206 Well, we should go follow him.No rush, Gregorio. 361 00:16:30,250 --> 00:16:32,034 I slipped a GPS tracker in his pocket. 362 00:16:32,078 --> 00:16:33,905 Where'd you get the tracker? 363 00:16:33,949 --> 00:16:36,169 I got a lot of interesting things in my bag. 364 00:16:36,212 --> 00:16:37,909 That's pretty badass.- 365 00:16:37,953 --> 00:16:39,433 Looks like Nero's on the move. 366 00:16:39,476 --> 00:16:41,696 You think he's going after Lieutenant Ford? 367 00:16:41,739 --> 00:16:43,524 Only one way to find out. Sebastian, Gregorio, 368 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 you're with me. Lasalle... 369 00:16:45,091 --> 00:16:46,962 I'll get with Patton, run a deep background check 370 00:16:47,006 --> 00:16:48,398 on this Nero dude. 371 00:16:50,226 --> 00:16:52,054 Okay, you're gonna be taking a right. 372 00:16:52,098 --> 00:16:53,186 When, Sebastian? 373 00:16:53,229 --> 00:16:55,405 Right about... now, now! Do it now! 374 00:16:57,016 --> 00:16:59,453 You got to give me advance warning. 375 00:16:59,496 --> 00:17:00,584 Maybe if you weren't speeding... 376 00:17:00,628 --> 00:17:02,891 I'm doing 40 in a 35 zone. 377 00:17:02,934 --> 00:17:05,198 That's technically speeding...You're the one with the GPS. 378 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 Do you want to switch?You know what, why don't you 379 00:17:07,113 --> 00:17:08,505 check the chore app to see if we can. 380 00:17:08,549 --> 00:17:10,072 Okay, you know what? I-I knew you were gonna 381 00:17:10,116 --> 00:17:11,378 make a big deal about the chore app. 382 00:17:11,421 --> 00:17:12,727 It's not...Yeah, because I'm a grown woman 383 00:17:12,770 --> 00:17:14,207 and I've been taking care of myself 384 00:17:14,250 --> 00:17:15,773 without the benefit of an app for the last 20 years. 385 00:17:15,817 --> 00:17:16,905 Yeah, that's debatable. 386 00:17:16,948 --> 00:17:17,819 Hey, guys? 387 00:17:17,862 --> 00:17:20,387 You know I can hear you, right? 388 00:17:20,430 --> 00:17:21,823 Sorry. Yeah, 389 00:17:21,866 --> 00:17:23,694 just some, roommate stuff. 390 00:17:23,738 --> 00:17:25,392 Yeah, okay, well, can we get back to 391 00:17:25,435 --> 00:17:27,785 "tracking the suspect" stuff, Where's Nero? 392 00:17:27,829 --> 00:17:29,744 He pulled off the main road. 393 00:17:29,787 --> 00:17:32,094 Some sort of container depot. 394 00:17:32,138 --> 00:17:33,835 A half a mile behind us. 395 00:17:33,878 --> 00:17:36,446 Yeah. 'Cause again, you weren't paying attention. 396 00:17:36,490 --> 00:17:38,187 You...Yeah, yeah, it's all right. 397 00:17:38,231 --> 00:17:41,103 I'm at the depot, entering now. 398 00:17:41,147 --> 00:17:43,627 I'll take position at the west end of the yard. 399 00:17:43,671 --> 00:17:45,586 You guys back me up. 400 00:17:45,629 --> 00:17:47,805 Copy. We're right behind you. 401 00:17:58,773 --> 00:18:01,428 He's on the phone. 402 00:18:03,647 --> 00:18:05,084 And he's on the move. 403 00:18:05,127 --> 00:18:06,781 Could be making contact 404 00:18:06,824 --> 00:18:09,131 with Lieutenant Ford. We got your six. 405 00:18:26,714 --> 00:18:28,629 Nero's made contact with Lieutenant Ford. 406 00:18:28,672 --> 00:18:30,152 We take them now. 407 00:18:30,196 --> 00:18:32,589 I have to explain. 408 00:18:32,633 --> 00:18:33,938 I'm coming in from behind. 409 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 We got you covered. 410 00:18:37,333 --> 00:18:39,248 NCIS! Don't move! 411 00:18:39,292 --> 00:18:40,989 What the hell? 412 00:18:44,210 --> 00:18:45,863 Ella, run! Run! 413 00:18:45,907 --> 00:18:47,561 I'll hold them off. Get out of here. 414 00:18:49,215 --> 00:18:50,520 NCIS! 415 00:19:00,356 --> 00:19:02,184 Nero, put the gun down! 416 00:19:02,228 --> 00:19:03,794 They're getting away!Now! 417 00:19:13,239 --> 00:19:14,936 You happy? 418 00:19:18,374 --> 00:19:19,854 Lieutenant Ford! 419 00:19:19,897 --> 00:19:21,421 Don't shoot! 420 00:19:21,464 --> 00:19:23,336 I won't if you don't give me a reason to. 421 00:19:23,379 --> 00:19:24,989 Tell me where you took the virus. 422 00:19:27,601 --> 00:19:29,951 I didn't take the virus anywhere. 423 00:19:32,649 --> 00:19:34,390 I am the virus. 424 00:19:47,229 --> 00:19:48,796 Loretta. 425 00:19:48,839 --> 00:19:51,277 What's so important you couldn't explain it to me on the phone? 426 00:19:51,320 --> 00:19:54,018 We need to get Lieutenant Ford contained now. 427 00:19:54,062 --> 00:19:55,629 What's wrong with her? 428 00:19:55,672 --> 00:19:58,501 She didn't steal the virus. She injected herself with it. 429 00:19:58,545 --> 00:20:00,764 She injected herself?Where can we bring her? 430 00:20:00,808 --> 00:20:02,288 A hospital. 431 00:20:02,331 --> 00:20:04,942 We can't do that.I need to sit down. 432 00:20:04,986 --> 00:20:06,640 Okay, the lab, I guess. But somebody needs 433 00:20:06,683 --> 00:20:08,555 to explain to me why you brought her here. 434 00:20:08,598 --> 00:20:11,166 Hospital personnel get wind of a Virus-X patient, 435 00:20:11,210 --> 00:20:12,602 there'll be mass panic. 436 00:20:12,646 --> 00:20:14,735 Not to mention, somebody tried to abduct her. 437 00:20:14,778 --> 00:20:16,606 She's a target.Okay, go on. 438 00:20:16,650 --> 00:20:19,087 But the lab isn't even remotely equipped for the care she needs. 439 00:20:19,130 --> 00:20:20,784 It'll do for now. 440 00:20:20,828 --> 00:20:23,570 We need a safe, secure and quiet place to care for her 441 00:20:23,613 --> 00:20:25,615 until I can make arrangements. 442 00:20:25,659 --> 00:20:27,269 What is the health inspector doing here? 443 00:20:27,313 --> 00:20:28,749 He's no health inspector. 444 00:20:30,011 --> 00:20:32,666 Rufus Nero, Naval Intelligence. 445 00:20:32,709 --> 00:20:36,800 I'll get back to that tidbit after I've called the CDC. 446 00:20:36,844 --> 00:20:39,977 Already called them. Please, just check on Lieutenant Ford. 447 00:20:42,458 --> 00:20:43,764 I should go, too. 448 00:20:43,807 --> 00:20:45,940 Not till we get something straight. 449 00:20:45,983 --> 00:20:48,029 You're upset because I didn't tell you 450 00:20:48,072 --> 00:20:49,726 I was meeting Lieutenant Ford. 451 00:20:49,770 --> 00:20:52,251 Which is the second time you lied to us in one day. 452 00:20:52,294 --> 00:20:54,818 I was trying to protect my colleague.By deceiving NCIS? 453 00:20:54,862 --> 00:20:58,474 Somebody got into Linnaeous Labs and killed five people. 454 00:20:58,518 --> 00:21:00,389 Think we can agree it was an inside job. 455 00:21:00,433 --> 00:21:03,087 I don't know who to trust. You'd have done the same. 456 00:21:03,131 --> 00:21:04,654 Maybe. 457 00:21:04,698 --> 00:21:06,308 Which is why I haven't arrested you. 458 00:21:06,352 --> 00:21:08,092 But the day's not over. 459 00:21:08,136 --> 00:21:10,007 Watch your step, Nero. 460 00:21:10,051 --> 00:21:12,183 Dwayne, get the respirators. 461 00:21:12,227 --> 00:21:13,707 On it. 462 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 Your temperature's high. 463 00:21:16,362 --> 00:21:18,146 Pupils are dilated. 464 00:21:18,189 --> 00:21:19,843 Severe headaches? 465 00:21:19,887 --> 00:21:21,410 Muscle pain, stomach cramping? 466 00:21:21,454 --> 00:21:23,325 All of it. Okay. 467 00:21:23,369 --> 00:21:25,022 Let's get her hydrated. 468 00:21:25,066 --> 00:21:28,199 Mr. Nero, or whoever you are, you can be of use. 469 00:21:28,243 --> 00:21:30,027 There is an isolation tent 470 00:21:30,071 --> 00:21:31,333 in the utility storage. 471 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 I'll find it. 472 00:21:35,468 --> 00:21:37,513 You're wondering if I'm contagious. 473 00:21:37,557 --> 00:21:40,647 I've been told it's the deadliest virus in the world. 474 00:21:40,690 --> 00:21:42,475 Once it's incubated. 475 00:21:42,518 --> 00:21:44,607 Based on my research, it'll infect 476 00:21:44,651 --> 00:21:47,349 my respiratory tract first, then go airborne. 477 00:21:47,393 --> 00:21:50,221 We've got about ten hours until that happens. 478 00:21:50,265 --> 00:21:52,267 Well, it's better to be safe than sorry. 479 00:21:52,311 --> 00:21:54,443 Lieutenant Ford, I have to ask you, 480 00:21:54,487 --> 00:21:56,358 why did you inject yourself? 481 00:21:56,402 --> 00:21:59,622 I was in the vault last night when I heard gunshots. 482 00:21:59,666 --> 00:22:01,798 Someone was coming for the virus. 483 00:22:01,842 --> 00:22:03,713 Didn't have time to destroy it safely. 484 00:22:03,757 --> 00:22:05,585 My mission was to contain it. 485 00:22:05,628 --> 00:22:07,891 Her bloodstream was the one place the sample was safe. 486 00:22:07,935 --> 00:22:09,937 I slipped out through hazmat disposal, 487 00:22:09,980 --> 00:22:12,548 waited until I could make contact with you, sir. 488 00:22:12,592 --> 00:22:13,723 You did the right thing, Ella. 489 00:22:13,767 --> 00:22:16,247 In what world is this the right thing? 490 00:22:16,291 --> 00:22:18,772 I weighed the risks, knew what I had to do, 491 00:22:18,815 --> 00:22:20,469 just like Commander Nero taught me. 492 00:22:20,513 --> 00:22:21,905 Well done. 493 00:22:21,949 --> 00:22:24,255 Well, she's a brave girl. 494 00:22:24,299 --> 00:22:26,083 She just needs to learn to sit still. 495 00:22:26,127 --> 00:22:28,347 All right, this is Christopher. 496 00:22:28,390 --> 00:22:30,305 Says they might have a lead on the suspects 497 00:22:30,349 --> 00:22:31,567 who tried to grab Lieutenant Ford. 498 00:22:31,611 --> 00:22:32,829 Let's go. 499 00:22:32,873 --> 00:22:34,788 I'll stay and assist Dr. Wade. 500 00:22:34,831 --> 00:22:36,398 Loretta? 501 00:22:36,442 --> 00:22:38,444 I'm fine. We'll make do. 502 00:22:43,144 --> 00:22:46,190 Patton was able to pull traffic cam video 503 00:22:46,234 --> 00:22:47,931 of the SUV as it fled. 504 00:22:47,975 --> 00:22:50,412 I pulled a photo of this man in the passenger seat. 505 00:22:50,456 --> 00:22:52,066 Ran facial recognition, 506 00:22:52,109 --> 00:22:55,025 and it came back as Peter Lankmire. 507 00:22:55,069 --> 00:22:56,853 Dishonorably discharged from the military. 508 00:22:56,897 --> 00:22:59,943 Spent five years in Angola for extortion and assault. 509 00:22:59,987 --> 00:23:01,684 Good chance we can add multiple murders 510 00:23:01,728 --> 00:23:03,033 and attempted kidnapping. 511 00:23:03,077 --> 00:23:04,470 He looks good for the lab shooting, 512 00:23:04,513 --> 00:23:05,775 but trying to steal a virus 513 00:23:05,819 --> 00:23:07,211 from a secret government facility? 514 00:23:07,255 --> 00:23:08,865 No, this guy's muscle, not strategy. 515 00:23:08,909 --> 00:23:10,519 Someone told him where to find Linnaeous Labs, 516 00:23:10,563 --> 00:23:12,695 what to take, and where to find Lieutenant Ford today. 517 00:23:12,739 --> 00:23:16,003 We need to locate Lankmire and whoever's pulling the strings. 518 00:23:22,444 --> 00:23:23,750 There's no change in temperature. 519 00:23:23,793 --> 00:23:25,926 I'm not sure whether that's good news or bad. 520 00:23:25,969 --> 00:23:29,190 I would like you to reconsider antibiotics. 521 00:23:29,233 --> 00:23:31,105 There's no point. It's useless. 522 00:23:31,148 --> 00:23:32,498 Acetaminophen, then? 523 00:23:32,541 --> 00:23:34,717 It could help with the myalgia at least. 524 00:23:34,761 --> 00:23:37,894 That'll only mask some of the symptoms for a little while. 525 00:23:37,938 --> 00:23:39,722 But that would give us the opportunity 526 00:23:39,766 --> 00:23:41,724 to figure out how to treat you properly. 527 00:23:41,768 --> 00:23:44,466 You're very kind, but no matter what you do, Doctor, 528 00:23:44,510 --> 00:23:47,469 the pulmonary inflammation is spreading. 529 00:23:49,732 --> 00:23:54,476 There are experiments with antivirals that could help. 530 00:23:54,520 --> 00:23:56,043 We've studied all the trials. 531 00:23:56,086 --> 00:23:59,133 They only make the virus more resistant. 532 00:24:01,918 --> 00:24:05,531 I'll die, and if you don't contain me, 533 00:24:05,574 --> 00:24:08,142 the virus will live to spread. 534 00:24:08,185 --> 00:24:10,840 Don't be so eager to accept a death sentence. 535 00:24:10,884 --> 00:24:14,017 I'm not eager. I'm resolved. 536 00:24:14,061 --> 00:24:17,194 It was my choice not to let them weaponize it, 537 00:24:17,238 --> 00:24:20,067 even at the risk of my own life. 538 00:24:24,767 --> 00:24:26,769 Rest it is. 539 00:24:27,857 --> 00:24:29,772 Doctor's orders. 540 00:24:37,911 --> 00:24:39,042 How is she? 541 00:24:39,086 --> 00:24:41,567 Stubborn. She's refusing treatment 542 00:24:41,610 --> 00:24:43,525 for fear the virus grows stronger. 543 00:24:43,569 --> 00:24:45,266 She wants to honor her mission. 544 00:24:45,309 --> 00:24:46,876 Assuming that's your influence. 545 00:24:46,920 --> 00:24:49,183 Mission first. 546 00:24:49,226 --> 00:24:51,707 Look, if-if it could have been me, I...But it wasn't. 547 00:24:51,751 --> 00:24:55,319 X-rays and lab results suggest seven hours 548 00:24:55,363 --> 00:24:57,017 until the virus goes airborne. 549 00:24:57,060 --> 00:24:58,714 Less without proper care. 550 00:24:58,758 --> 00:25:01,412 We need to rush a medevac. 551 00:25:01,456 --> 00:25:02,675 That won't be necessary. 552 00:25:02,718 --> 00:25:04,590 And you are?Jeff Grassley. 553 00:25:04,633 --> 00:25:05,808 CDC, but how... 554 00:25:05,852 --> 00:25:07,680 Dr. Wade, I cannot thank you enough 555 00:25:07,723 --> 00:25:09,116 for the marvelous work you've done. 556 00:25:09,159 --> 00:25:11,379 But we'll... we'll take it from here. 557 00:25:11,422 --> 00:25:13,120 They've cleared Ella for evac? 558 00:25:13,163 --> 00:25:15,557 D.C. wants her in Atlanta so they can isolate the virus, 559 00:25:15,601 --> 00:25:17,559 and then they'll get the top people working on her. 560 00:25:17,603 --> 00:25:18,560 Well, that's a relief. 561 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 But is it safe to move her? 562 00:25:20,606 --> 00:25:21,868 Safer than treating her here. 563 00:25:21,911 --> 00:25:23,260 Maybe you can show us the way, 564 00:25:23,304 --> 00:25:24,653 Dr. Wade? 565 00:25:24,697 --> 00:25:25,785 Yeah. 566 00:25:31,355 --> 00:25:33,575 Just spoke to Gregorio and Sebastian. 567 00:25:33,619 --> 00:25:35,708 They're interviewing everybody with clearance to Virus-X. 568 00:25:35,751 --> 00:25:37,231 No suspects yet. 569 00:25:37,274 --> 00:25:40,234 And I'm poring over these personnel files. Nothing. 570 00:25:40,277 --> 00:25:42,584 That's what I said-- reading files take too long. 571 00:25:42,628 --> 00:25:44,891 Which is why I connect the dots using my own 572 00:25:44,934 --> 00:25:46,240 binary overlap intervals. 573 00:25:46,283 --> 00:25:47,807 Go on, but in English. 574 00:25:47,850 --> 00:25:50,592 I ran a full digital background check 575 00:25:50,636 --> 00:25:52,289 on everybody who had clearance to Virus-X, 576 00:25:52,333 --> 00:25:54,596 including whoever they dated in high school. And? 577 00:25:54,640 --> 00:25:57,599 I cross-referenced with Lankmire's history. 578 00:25:57,643 --> 00:25:58,948 And? 579 00:25:58,992 --> 00:26:01,255 And, obviously, I must have got a hit, 580 00:26:01,298 --> 00:26:03,213 or I wouldn't be here. 581 00:26:03,257 --> 00:26:06,608 Before he went to prison, Lankmire did security for CDC. 582 00:26:06,652 --> 00:26:08,610 He worked a relief project here in New Orleans. 583 00:26:08,654 --> 00:26:10,307 CDC built three emergency shelters, 584 00:26:10,351 --> 00:26:11,700 and one guy ran point. 585 00:26:11,744 --> 00:26:13,876 Jeff Grassley, 586 00:26:13,920 --> 00:26:15,791 who's now supervising the Virus-X project. 587 00:26:15,835 --> 00:26:17,793 Looks like we got ourselves a mole. 588 00:26:17,837 --> 00:26:19,578 I'll tell Pride. 589 00:26:22,015 --> 00:26:23,625 I don't like this. 590 00:26:23,669 --> 00:26:26,236 I know you're concerned about Ella's well-being, 591 00:26:26,280 --> 00:26:28,978 but this transport is...NERO: A vulnerability. 592 00:26:29,022 --> 00:26:31,894 What's to say the evac won't be compromised, like the lab was? 593 00:26:31,938 --> 00:26:33,417 With a security detail? 594 00:26:33,461 --> 00:26:35,594 That's a risk worth taking. 595 00:26:35,637 --> 00:26:37,726 This is Ella's life at stake. 596 00:26:37,770 --> 00:26:40,076 Look, I know that I haven't given you 597 00:26:40,120 --> 00:26:43,645 much reason to trust me, but something is off here. 598 00:26:44,690 --> 00:26:46,343 Will you back my play? 599 00:26:47,344 --> 00:26:48,650 Will I what, now? 600 00:26:48,694 --> 00:26:50,870 All right, Lieutenant Ford's secure. 601 00:26:50,913 --> 00:26:53,176 We are on the move. 602 00:26:53,220 --> 00:26:56,353 I am afraid that I cannot let you leave. 603 00:26:56,397 --> 00:26:58,181 Quit fooling around, Nero. 604 00:26:58,225 --> 00:27:00,009 We're medevacing her to the CDC. 605 00:27:00,053 --> 00:27:01,663 Nope, sorry, she stays here. 606 00:27:01,707 --> 00:27:03,534 Dr. Wade, can you explain to him 607 00:27:03,578 --> 00:27:05,536 that we're trying to save Lieutenant Ford's life? 608 00:27:05,580 --> 00:27:06,886 Nero... 609 00:27:06,929 --> 00:27:08,844 We can't risk her being compromised again. 610 00:27:08,888 --> 00:27:10,193 Not with this virus. 611 00:27:10,237 --> 00:27:12,282 Enough. My orders are from D.C. 612 00:27:12,326 --> 00:27:13,893 This is not a debate. 613 00:27:13,936 --> 00:27:15,372 Let's go. 614 00:27:15,416 --> 00:27:17,810 All right, then, fine. I-I'm coming with you. 615 00:27:19,420 --> 00:27:21,944 There is no room for you, Nero. 616 00:27:21,988 --> 00:27:23,250 And, honestly, with everything we've been through, 617 00:27:23,293 --> 00:27:24,773 I don't think I trust you. 618 00:27:24,817 --> 00:27:26,383 Yeah, well, I don't think I trust you, either. 619 00:27:26,427 --> 00:27:28,734 Gentlemen, let's take a breath. 620 00:27:28,777 --> 00:27:30,953 All right. You're right. You're right, Dr. Wade. 621 00:27:30,997 --> 00:27:32,476 There's no need to argue. 622 00:27:33,739 --> 00:27:35,349 Peter, do it now. 623 00:27:57,284 --> 00:27:59,112 He's coming this way. Do you have a weapon? 624 00:27:59,155 --> 00:28:00,722 I'm a medical examiner. 625 00:28:00,766 --> 00:28:01,941 So? I'm a scientist. 626 00:28:01,984 --> 00:28:03,377 So where's your weapon? 627 00:28:08,774 --> 00:28:11,124 Okay, I'll draw his fire. 628 00:28:11,167 --> 00:28:13,039 What? And get shot in the process? No, thanks. 629 00:28:16,825 --> 00:28:18,131 Stay down. 630 00:28:27,793 --> 00:28:29,229 Let's get out of here. 631 00:28:34,451 --> 00:28:36,497 Loretta? 632 00:28:36,540 --> 00:28:37,759 I'm okay. 633 00:28:37,803 --> 00:28:39,369 Lieutenant Ford?Gone. 634 00:28:39,413 --> 00:28:40,631 Grassley's got her. 635 00:28:42,024 --> 00:28:43,939 What could he want from her?The virus. 636 00:28:43,983 --> 00:28:45,288 He's behind the whole plot. 637 00:28:45,332 --> 00:28:46,594 We just got to figure out why. 638 00:28:46,637 --> 00:28:48,683 And where he's taking Lieutenant Ford. 639 00:28:50,685 --> 00:28:52,948 Dwayne says Wade's rattled but safe and sound. Nero, too. 640 00:28:52,992 --> 00:28:54,123 That's gonna change soon 641 00:28:54,167 --> 00:28:55,646 if we don't catch up to Grassley. 642 00:28:55,690 --> 00:28:56,909 Yeah, like 180 minutes soon. 643 00:28:56,952 --> 00:28:58,606 I was looking at Wade's lab tests. 644 00:28:58,649 --> 00:29:00,651 The virus is gonna be airborne in, like, three hours. 645 00:29:00,695 --> 00:29:02,305 Well, DHS and FBI are covering the city. 646 00:29:02,349 --> 00:29:03,611 Patton's doing his magic. 647 00:29:03,654 --> 00:29:05,091 We need to get into Grassley's head. 648 00:29:05,134 --> 00:29:07,136 If we can anticipate his plan, we can end it. 649 00:29:07,180 --> 00:29:09,965 So, is he a terrorist or an opportunist? 650 00:29:10,009 --> 00:29:13,490 Well, targeted terrorist attacks are usually chosen by ideology. 651 00:29:13,534 --> 00:29:15,014 All right, figure out what Grassley believes, 652 00:29:15,057 --> 00:29:16,798 that could give us a clue to where 653 00:29:16,842 --> 00:29:18,104 he's going to unleash the virus. 654 00:29:18,147 --> 00:29:19,366 If he's acting on ideology. 655 00:29:19,409 --> 00:29:20,628 He could be looking for a payday. 656 00:29:20,671 --> 00:29:22,151 Which means we should look 657 00:29:22,195 --> 00:29:24,110 into financial weaknesses, debts, 658 00:29:24,153 --> 00:29:25,198 bad investments. 659 00:29:25,241 --> 00:29:26,852 Ask, and you shall receive. 660 00:29:26,895 --> 00:29:28,854 I just did a deep dive on this joker, 661 00:29:28,897 --> 00:29:32,031 and it seems that his heart is serving the wrong master. 662 00:29:32,074 --> 00:29:33,815 2010, he jacked up the pharmaceutical prices 663 00:29:33,859 --> 00:29:35,164 at his privately held company. 664 00:29:35,208 --> 00:29:36,862 A year later, he files for bankruptcy, 665 00:29:36,905 --> 00:29:39,168 losing a couple other companies 666 00:29:39,212 --> 00:29:41,170 before ending up at CDC, making a fraction 667 00:29:41,214 --> 00:29:43,477 of what he used to.He wants to get rich. 668 00:29:43,520 --> 00:29:45,174 That means selling the virus to the highest bidder. 669 00:29:45,218 --> 00:29:47,873 And there's a number of bad agents who'll pay a mint for it. 670 00:29:47,916 --> 00:29:49,831 Dwayne. 671 00:29:49,875 --> 00:29:51,746 Yeah, Hannah? 672 00:29:53,052 --> 00:29:55,010 Yeah, hold on. 673 00:29:55,054 --> 00:29:59,710 Dr. Wade. Dr. Wade. 674 00:29:59,754 --> 00:30:00,842 Let's take care of you 675 00:30:00,886 --> 00:30:03,062 before you take care of your lab. 676 00:30:03,105 --> 00:30:04,367 I don't need...Look. 677 00:30:04,411 --> 00:30:06,892 You're bleeding. 678 00:30:06,935 --> 00:30:08,589 Come on, you're a doctor. 679 00:30:08,632 --> 00:30:10,896 You know the risks of infection. 680 00:30:12,201 --> 00:30:14,856 In you go. 681 00:30:14,900 --> 00:30:15,901 Have a seat. 682 00:30:15,944 --> 00:30:17,380 First aid kit? 683 00:30:17,424 --> 00:30:19,948 Upper drawer. 684 00:30:28,565 --> 00:30:31,786 I owe you an apology. 685 00:30:31,830 --> 00:30:33,527 For applying too much pressure to my wound 686 00:30:33,570 --> 00:30:35,746 or getting my lab shot up 687 00:30:35,790 --> 00:30:38,097 or calling my morgue subpar? 688 00:30:39,228 --> 00:30:41,752 Touch�. 689 00:30:41,796 --> 00:30:44,712 For the record, Dr. Wade, I have never seen 690 00:30:44,755 --> 00:30:46,932 a morgue this well-cared-for. 691 00:30:46,975 --> 00:30:49,282 And I have never met an M.E. 692 00:30:49,325 --> 00:30:50,849 who takes better care of the living. 693 00:30:50,892 --> 00:30:52,633 Is that another one of your deceptions? 694 00:30:52,676 --> 00:30:55,288 Hand to God. You are one of a kind. 695 00:30:58,160 --> 00:30:59,988 Well, you are, too. 696 00:31:00,032 --> 00:31:03,252 In a good way or bad?The jury's still out. 697 00:31:03,296 --> 00:31:05,515 Team seems to think 698 00:31:05,559 --> 00:31:07,778 that Grassley is out to sell the virus. 699 00:31:07,822 --> 00:31:09,476 Sell it?Well, there are plenty of 700 00:31:09,519 --> 00:31:11,260 bad actors out there who would want to weaponize it. 701 00:31:11,304 --> 00:31:13,915 The virus is in Lieutenant Ford at the moment. 702 00:31:13,959 --> 00:31:16,265 How would Grassley extract it from her bloodstream? 703 00:31:16,309 --> 00:31:18,920 He'd need to keep her in a contained environment. 704 00:31:18,964 --> 00:31:20,879 He'd want the strain at its maximum bacterial load. 705 00:31:20,922 --> 00:31:24,273 The more advanced the virus, the more powerful the sample. 706 00:31:24,317 --> 00:31:27,494 The shape Lieutenant Ford is in, he can't have moved her far. 707 00:31:27,537 --> 00:31:29,191 Well, he needs a sterile medical facility, 708 00:31:29,235 --> 00:31:30,889 away from prying eyes. 709 00:31:30,932 --> 00:31:32,499 He'd need more than that. He'd need a clinical 710 00:31:32,542 --> 00:31:35,545 microbiology lab to make sure that he kept the virus pure. 711 00:31:35,589 --> 00:31:38,548 Any location in New Orleans is strictly regulated. 712 00:31:38,592 --> 00:31:41,464 It's too public.Unless... 713 00:31:41,508 --> 00:31:45,251 Medical supplies, machinery, microbiology lab. 714 00:31:45,294 --> 00:31:48,254 Would a dormant CDC shelter hold all of that? 715 00:31:48,297 --> 00:31:50,125 Yeah, that would do. 716 00:31:50,169 --> 00:31:51,474 Grassley oversaw construction 717 00:31:51,518 --> 00:31:53,215 of three of them around the Gulf. 718 00:31:53,259 --> 00:31:56,088 Might have a lead on where he's at. 719 00:31:58,351 --> 00:32:00,048 Lasalle said no sign of Grassley or the lieutenant 720 00:32:00,092 --> 00:32:01,658 at the Gulfport shelter. 721 00:32:01,702 --> 00:32:03,486 Yeah, and we're reaching the 11th hour here, too. 722 00:32:03,530 --> 00:32:05,271 Virus could be strong and airborne by now. 723 00:32:05,314 --> 00:32:06,446 Well, then, you better hold your breath. 724 00:32:06,489 --> 00:32:07,490 Gregorio?What?! 725 00:32:07,534 --> 00:32:09,623 What now? What'd I do? 726 00:32:09,666 --> 00:32:11,625 If we go in there a-and something goes wrong 727 00:32:11,668 --> 00:32:14,497 and we contract a deadly virus, 728 00:32:14,541 --> 00:32:16,325 I just... 729 00:32:16,369 --> 00:32:18,327 I want you to know that I appreciate you. 730 00:32:18,371 --> 00:32:20,851 Same here, baby. 731 00:32:20,895 --> 00:32:23,332 Let's go. 732 00:32:32,037 --> 00:32:34,039 I'll zig.I'll zag. 733 00:32:55,495 --> 00:32:56,844 I wouldn't. 734 00:33:00,239 --> 00:33:02,415 Thanks. 735 00:33:05,418 --> 00:33:09,204 All right. You're gonna tell us where Lieutenant Ford is. 736 00:33:09,248 --> 00:33:11,206 He doesn't have to. I already found her. 737 00:33:11,250 --> 00:33:12,947 We're too late. 738 00:33:32,097 --> 00:33:35,013 Lieutenant Ford is dead. We have to assume 739 00:33:35,056 --> 00:33:36,840 that Grassley's in possession of the virus now 740 00:33:36,884 --> 00:33:38,494 and that he's willing to sell it. 741 00:33:38,538 --> 00:33:41,062 Well, FBI, NOPD and JPSO 742 00:33:41,106 --> 00:33:43,673 and the state troopers have the city on lockdown. 743 00:33:43,717 --> 00:33:46,285 There's no way he's getting out of here by air or land. 744 00:33:46,328 --> 00:33:48,504 Yeah, but that still leaves waterways, passenger cars. 745 00:33:48,548 --> 00:33:50,289 It's way too many exit points. 746 00:33:50,332 --> 00:33:52,291 Plus, Sebastian and Gregorio can't get the muscle to talk. 747 00:33:52,334 --> 00:33:57,470 Lieutenant Ford gave up her life to protect that virus. 748 00:33:57,513 --> 00:33:59,515 We're not gonna let her die in vain. 749 00:33:59,559 --> 00:34:01,474 We'll check every car, boat, bicycle 750 00:34:01,517 --> 00:34:03,302 and pedestrian heading out of New Orleans 751 00:34:03,345 --> 00:34:04,607 until we find him. 752 00:34:04,651 --> 00:34:06,740 Or you can hitch a ride on a riverboat. 753 00:34:06,783 --> 00:34:09,786 You theorizing with us, P, or you got a lead? 754 00:34:09,830 --> 00:34:12,093 Your man bought a ticket a few days ago. 755 00:34:12,137 --> 00:34:16,619 Paid cash, but we caught him on a security camera. 756 00:34:16,663 --> 00:34:18,969 Hurricane Debbie,scheduled to leave out of the terminal 757 00:34:19,013 --> 00:34:20,928 on Poydras in about 30 minutes. 758 00:34:20,971 --> 00:34:23,148 Riverboat going upstream. He can slip out at any point. 759 00:34:23,191 --> 00:34:24,888 Yeah, no way anyone's gonna look for him 760 00:34:24,932 --> 00:34:26,368 amongst all those tourists. 761 00:34:26,412 --> 00:34:28,022 It's the perfect way out.Let's go. 762 00:34:28,066 --> 00:34:29,850 Good work, P. 763 00:34:36,335 --> 00:34:38,119 I'll check the terminal, verify who's boarding. 764 00:34:38,163 --> 00:34:40,730 Take the riverwalk, double back. Let's all be careful. 765 00:34:55,310 --> 00:34:56,833 I got eyes on Grassley. 766 00:34:56,877 --> 00:34:59,053 Moving in. 767 00:34:59,097 --> 00:35:00,315 Grassley, wait! 768 00:35:00,359 --> 00:35:02,143 Headed into the aquarium. 769 00:35:02,187 --> 00:35:03,492 Watch out, watch out! 770 00:35:03,536 --> 00:35:05,146 Cover both exits. 771 00:35:05,190 --> 00:35:06,800 Coming through! 772 00:35:06,843 --> 00:35:08,889 Out of the way! 773 00:35:08,932 --> 00:35:10,151 Excuse me. 774 00:35:18,551 --> 00:35:20,944 Get out of the way, out of the way. 775 00:35:49,277 --> 00:35:50,278 Grassley! 776 00:35:52,062 --> 00:35:53,977 It's over. 777 00:35:54,021 --> 00:35:56,154 There's nowhere else to go. 778 00:36:00,462 --> 00:36:01,985 Here. 779 00:36:03,378 --> 00:36:05,380 Come get it. 780 00:36:20,352 --> 00:36:21,962 Get back. 781 00:36:22,005 --> 00:36:24,007 Get back. 782 00:36:36,150 --> 00:36:37,195 Stay back.Back up. 783 00:36:37,238 --> 00:36:38,239 Back up. Back up. 784 00:36:38,283 --> 00:36:39,371 Stay back. Stay back. 785 00:36:39,414 --> 00:36:40,589 Back up.Please back up. 786 00:36:45,115 --> 00:36:48,597 I had to. I know. I was in quarantine. 787 00:36:48,641 --> 00:36:51,426 No. No, not for me. It was someone else. 788 00:36:51,470 --> 00:36:54,037 Yeah, it's a long story. 789 00:36:54,081 --> 00:36:57,127 Everything is okay. I know. I... 790 00:36:58,303 --> 00:37:00,043 I'll-I'll call you later. 791 00:37:00,087 --> 00:37:01,480 Okay, Ryan? 792 00:37:03,003 --> 00:37:04,439 Sorry to interrupt. 793 00:37:04,483 --> 00:37:06,615 No, you didn't. It's just... 794 00:37:06,659 --> 00:37:09,227 Family. I understand. 795 00:37:09,270 --> 00:37:11,359 Yeah, well, that makes one of us. 796 00:37:11,403 --> 00:37:13,883 Ryan having a hard time 797 00:37:13,927 --> 00:37:17,757 coming to grips with... 798 00:37:17,800 --> 00:37:19,759 everything? 799 00:37:19,802 --> 00:37:23,371 I-I just... I don't blame him. 800 00:37:23,415 --> 00:37:25,634 It's kind of hard to explain the last 48 hours 801 00:37:25,678 --> 00:37:28,115 that we've had. 802 00:37:28,158 --> 00:37:30,813 That why you came back early? 803 00:37:30,857 --> 00:37:33,468 Too much explaining? 804 00:37:34,948 --> 00:37:36,993 Dwayne, I just spent the last week explaining 805 00:37:37,037 --> 00:37:40,388 and apologizing and reasoning, and it's just.. 806 00:37:42,564 --> 00:37:45,132 It's just exhausting. 807 00:37:48,614 --> 00:37:50,790 You know, it's not Ryan's fault. 808 00:37:53,140 --> 00:37:55,664 We just keep missing each other. 809 00:37:55,708 --> 00:37:58,363 I've been there, Hannah. 810 00:38:00,452 --> 00:38:03,411 How about I buy you a drink, we talk about it? 811 00:38:03,455 --> 00:38:05,239 How about I buy you a drink, 812 00:38:05,283 --> 00:38:07,023 we talk about anything else? 813 00:38:07,067 --> 00:38:08,024 Deal. 814 00:38:08,068 --> 00:38:09,417 Okay. 815 00:38:10,723 --> 00:38:12,377 Can't believe you made a sandwich. 816 00:38:12,420 --> 00:38:14,335 I'm hungry.I thought I was making dinner, though. 817 00:38:14,379 --> 00:38:16,032 Well, how about this? You eat the dinner you're making, 818 00:38:16,076 --> 00:38:17,469 and I'll eat my sandwich. Everybody wins. 819 00:38:17,512 --> 00:38:18,992 I spent all morning braising that chicken. 820 00:38:19,035 --> 00:38:20,515 But I didn't ask you to, did I? 821 00:38:20,559 --> 00:38:22,343 Just like I didn't ask you to wash my laundry 822 00:38:22,387 --> 00:38:24,389 or organize my drawers-- again, creepy. 823 00:38:26,086 --> 00:38:28,175 All right, listen. I-I love living with you. 824 00:38:28,218 --> 00:38:29,481 I do. 825 00:38:29,524 --> 00:38:31,657 But I need a little personal space. 826 00:38:31,700 --> 00:38:33,049 Just a little bit. 827 00:38:33,093 --> 00:38:34,616 You got it. 828 00:38:34,660 --> 00:38:36,357 Good. 829 00:38:36,401 --> 00:38:38,881 So is that a hard no on the ballroom dancing classes, or...? 830 00:38:38,925 --> 00:38:41,014 I also put us into a bridge tournament, 831 00:38:41,057 --> 00:38:43,582 but I need you to teach me how to play bridge. 832 00:38:50,415 --> 00:38:51,720 Commander Nero. 833 00:38:51,764 --> 00:38:53,156 Call me Rufus. 834 00:38:53,200 --> 00:38:56,377 I am so sorry about Lieutenant Ford. 835 00:38:57,857 --> 00:38:58,945 As am I. 836 00:38:58,988 --> 00:39:01,208 She was a very talented officer. 837 00:39:02,296 --> 00:39:03,645 She's a hero. 838 00:39:03,689 --> 00:39:07,475 Sacrificed herself to save so many others. 839 00:39:08,563 --> 00:39:11,174 I feel responsible. 840 00:39:11,218 --> 00:39:13,568 Well, she knew the risks. 841 00:39:13,612 --> 00:39:17,006 You can be angry about it, you can be sad about it, 842 00:39:17,050 --> 00:39:19,531 but, you shouldn't be self-indulgent. 843 00:39:21,837 --> 00:39:25,406 Not now that I'm finally warming to you. 844 00:39:26,755 --> 00:39:28,801 To be honest, Ella was a friend, 845 00:39:28,844 --> 00:39:32,239 and believe it or not, I don't make many of those. 846 00:39:32,282 --> 00:39:33,501 I believe it. 847 00:39:33,545 --> 00:39:34,981 But play your cards right, 848 00:39:35,024 --> 00:39:36,852 and you may make a new one. 849 00:39:40,421 --> 00:39:43,119 May I take you to dinner? 850 00:39:43,163 --> 00:39:44,294 No. 851 00:39:45,470 --> 00:39:48,124 We could go Dutch. 852 00:39:48,168 --> 00:39:50,649 I'd like that very much. 853 00:39:50,692 --> 00:39:56,219 Well, hurry up, now, before I change my mind, Rufus. 854 00:39:59,440 --> 00:40:02,400 Captioning sponsored by CBS 855 00:40:02,443 --> 00:40:05,403 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.