Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,818 --> 00:01:21,255
Baby.
2
00:01:21,298 --> 00:01:23,257
What's that smell?
3
00:01:23,300 --> 00:01:25,172
That is grits.
4
00:01:25,215 --> 00:01:27,130
And Mama Pride's
grillades.
5
00:01:27,174 --> 00:01:29,089
Been 197 days
since you fixed them.
6
00:01:29,132 --> 00:01:31,134
Not that I'm counting.
7
00:01:31,178 --> 00:01:34,094
All I need now
is the white pepper.
8
00:01:35,660 --> 00:01:39,534
And... we're out?
9
00:01:39,577 --> 00:01:41,623
Spice drawer.Spice drawer?
10
00:01:41,666 --> 00:01:42,972
Reorganized the kitchen.
11
00:01:43,015 --> 00:01:45,844
Sorry, boss.No need.
12
00:01:47,629 --> 00:01:49,457
I'm just a guest these days.
13
00:01:49,500 --> 00:01:53,025
Yeah, and a welcome one as long
as you keep cooking like that.
14
00:01:53,069 --> 00:01:55,158
Hey, don't take this
the wrong way.
15
00:01:55,202 --> 00:01:57,987
We're really happy you're back,
but have you heard from Hannah?
16
00:01:58,030 --> 00:01:59,641
Nothing.
17
00:01:59,684 --> 00:02:02,165
I'm assuming she's making
the most of her time off.
18
00:02:02,209 --> 00:02:04,254
Yeah, I guess.
Reconnecting with her daughter
19
00:02:04,298 --> 00:02:05,864
and dealing with her ex-husband.
20
00:02:05,908 --> 00:02:08,345
I just feel we need
to be there for her, you know?
21
00:02:08,389 --> 00:02:11,174
Best way we can help
is to give her some space.
22
00:02:11,218 --> 00:02:12,306
Agreed.
23
00:02:12,349 --> 00:02:13,655
Can you explain
that concept
24
00:02:13,698 --> 00:02:15,613
to Mr. Grabby here
while you're at it?
25
00:02:15,657 --> 00:02:17,311
Mr. Grabby?
That sounds... What?
26
00:02:17,354 --> 00:02:20,183
No, she had clothes everywhere,
so I did some laundry.
27
00:02:20,227 --> 00:02:22,316
No, you didn't just
do "some laundry."
28
00:02:22,359 --> 00:02:25,275
You fluffed, folded and ironed,
separated each piece of clothing
29
00:02:25,319 --> 00:02:26,798
with a tissue,
including my underwear.
30
00:02:26,842 --> 00:02:28,800
Yeah, thought that
was a nice touch.
31
00:02:28,844 --> 00:02:30,280
No, it's a creepy touch,
Sebastian.
32
00:02:30,324 --> 00:02:32,674
Breakfast anyone?
Mama's grillades.
33
00:02:32,717 --> 00:02:34,893
I'm down, as long as someone
doesn't think it's creepy.
34
00:02:34,937 --> 00:02:36,025
Don't.
35
00:02:36,068 --> 00:02:38,984
Man. Hang on.
36
00:02:39,028 --> 00:02:40,203
Hello.
37
00:02:40,247 --> 00:02:41,378
Tell me I'm not wrong here.
38
00:02:41,422 --> 00:02:43,685
Number one rule:
When living with a lady,
39
00:02:43,728 --> 00:02:47,558
unless specifically asked,
never, ever touch the lingerie.
40
00:02:47,602 --> 00:02:49,212
That was Christopher.
41
00:02:49,256 --> 00:02:51,693
We just caught a shooting
at a research lab.
42
00:02:51,736 --> 00:02:53,042
Really?
43
00:02:53,085 --> 00:02:55,871
Really. Multiple victims.
Let's go.
44
00:02:57,525 --> 00:02:58,526
More for P.
45
00:03:01,268 --> 00:03:02,269
Thank you, Mr. Grabby.
46
00:03:08,100 --> 00:03:10,015
Two male victims
in the first lab.
47
00:03:10,059 --> 00:03:11,539
Three victims in here.
48
00:03:11,582 --> 00:03:13,367
Ordinary night shift
gone haywire?
49
00:03:13,410 --> 00:03:15,107
Loretta.
50
00:03:15,151 --> 00:03:16,892
Rough way to start the morning.
51
00:03:16,935 --> 00:03:20,504
With five victims, yes.
My final prelim is
52
00:03:20,548 --> 00:03:22,463
microbiology tech
Steven Bennecker.
53
00:03:22,506 --> 00:03:24,639
Random mass shooting?Don't think so.
54
00:03:24,682 --> 00:03:26,597
Each victim was killed
with a double tap.
55
00:03:26,641 --> 00:03:28,164
Suggests a trained shooter.
56
00:03:28,208 --> 00:03:29,513
Lab is privately owned.
57
00:03:29,557 --> 00:03:31,472
Civilians are our victims.
Why are we here?
58
00:03:31,515 --> 00:03:34,736
'Cause it's a good chance
our suspect is Navy.Why's that, Christopher?
59
00:03:34,779 --> 00:03:36,999
Well, security system
is state of the art.
60
00:03:37,042 --> 00:03:38,653
Biometric fingerprint scanner.
61
00:03:38,696 --> 00:03:40,132
And according
to the system,
62
00:03:40,176 --> 00:03:41,873
there were six people
here last night.
63
00:03:41,917 --> 00:03:43,788
Well, who's missing?
64
00:03:43,832 --> 00:03:47,662
Navy microbiologist
Lieutenant Ella Ford.
65
00:03:47,705 --> 00:03:49,272
Well, if she survived
66
00:03:49,316 --> 00:03:51,056
and was here, she would've
gone to the cops.
67
00:03:51,100 --> 00:03:52,667
Yeah, but there's
no sign of her.
68
00:03:52,710 --> 00:03:55,147
Phone's off-line.
No record of where she's living.
69
00:03:55,191 --> 00:03:56,671
It's like she disappeared.
70
00:03:56,714 --> 00:03:58,542
She's more than
a biologist.
71
00:03:59,587 --> 00:04:01,415
Combat trained.
72
00:04:01,458 --> 00:04:04,113
Two tours in war zones.
73
00:04:04,156 --> 00:04:05,419
What, she just snapped?
74
00:04:05,462 --> 00:04:06,724
Well, workplace
shootings
75
00:04:06,768 --> 00:04:08,291
are usually
male-perpetrated.
76
00:04:08,335 --> 00:04:11,425
Unless this was
about something else.
77
00:04:16,386 --> 00:04:17,779
High-tech,
secure vaults,
78
00:04:17,822 --> 00:04:19,215
climate-controlled,
79
00:04:19,259 --> 00:04:20,521
multiple fail-safes.
80
00:04:20,564 --> 00:04:21,565
Whatever they were
keeping in there,
81
00:04:21,609 --> 00:04:22,871
they were carefully curating it.
82
00:04:22,914 --> 00:04:24,133
Until somebody pried
this door open
83
00:04:24,176 --> 00:04:25,613
and took it.
84
00:04:25,656 --> 00:04:26,962
Well, this place is
85
00:04:27,005 --> 00:04:28,572
a commercial
pharmaceutical lab.
86
00:04:28,616 --> 00:04:31,140
Supposedly working on
vitamin supplements.
87
00:04:31,183 --> 00:04:32,794
What could they be storing here?
88
00:04:32,837 --> 00:04:34,535
Something worth killing for.
89
00:04:34,578 --> 00:04:36,276
Christopher, you and Sebastian,
90
00:04:36,319 --> 00:04:39,279
turn the lab upside down,
find out what's missing.
91
00:04:39,322 --> 00:04:40,628
You got it.
92
00:04:40,671 --> 00:04:43,631
Gregorio, you and I need
to find Lieutenant Ford.
93
00:04:43,674 --> 00:04:44,675
Got it.
94
00:04:49,201 --> 00:04:53,728
Man. Finding Lieutenant
Ford is easier said than done.
95
00:04:53,771 --> 00:04:56,296
Why?
That girl somehow got out
that lab and ghosted.
96
00:04:56,339 --> 00:04:57,732
She's got to be
somewhere, P.
97
00:04:57,775 --> 00:04:59,473
No, I got eyes
all over the town.
98
00:04:59,516 --> 00:05:02,345
Transportation hubs,
airports. No sign.
99
00:05:02,389 --> 00:05:04,042
Well, according to what
I've seen of her record,
100
00:05:04,086 --> 00:05:05,174
she's got counter-intel
training.
101
00:05:05,217 --> 00:05:06,567
That's strange for a lab rat.
102
00:05:06,610 --> 00:05:08,482
You can't be serious.
103
00:05:08,525 --> 00:05:10,092
Baby, I'm serious
as a heart attack.
104
00:05:10,135 --> 00:05:11,833
No, it's not you.
My new roommate thought
105
00:05:11,876 --> 00:05:15,010
it was the perfect time to send
me an interactive chore app.
106
00:05:15,053 --> 00:05:18,405
Sebastian love his
apps, and he love his chores.
107
00:05:18,448 --> 00:05:19,884
Yeah, well, he should
be more focused
108
00:05:19,928 --> 00:05:21,538
on the five murders
we're trying to solve.
109
00:05:21,582 --> 00:05:24,236
Sebastian's multitasking.
110
00:05:24,280 --> 00:05:26,195
He just sent me a list
of the projects
111
00:05:26,238 --> 00:05:27,936
that Linnaeous Labs
was working on.
112
00:05:27,979 --> 00:05:31,243
Various unpronounceable
pharmaceutical patents.
113
00:05:31,287 --> 00:05:33,202
Can't imagine they'd
rate mass killing.
114
00:05:33,245 --> 00:05:36,248
These patents go like hotcakes
on the black market.
115
00:05:36,292 --> 00:05:38,860
I'm thinking
corporate espionage.
116
00:05:38,903 --> 00:05:40,905
Still doesn't explain
why a Navy biologist
117
00:05:40,949 --> 00:05:42,516
was working at a commercial lab.
118
00:05:42,559 --> 00:05:45,780
According to Lieutenant Ford's
C.O., she wasn't.
119
00:05:45,823 --> 00:05:50,219
Currently stationed at a
research facility in... Siberia.
120
00:05:50,262 --> 00:05:52,700
Has been for seven months.GREGORIO:
How is that possible?
121
00:05:52,743 --> 00:05:55,093
Lieutenant Ford's prints
were all over that lab.
122
00:05:55,137 --> 00:05:57,748
Exactly.Sounds like you got a paradox.
123
00:05:57,792 --> 00:05:59,054
Hey.
124
00:05:59,097 --> 00:06:01,099
Hannah, you're back.
125
00:06:01,143 --> 00:06:02,449
Yeah, sorry I'm late,
126
00:06:02,492 --> 00:06:04,581
but I just spoke
to Linnaeous Labs.
127
00:06:04,625 --> 00:06:06,409
They confirmed Lieutenant Ford
as an employee,
128
00:06:06,453 --> 00:06:07,715
but wouldn't confirm
what she was doing there.
129
00:06:07,758 --> 00:06:10,500
No, I mean,
you're back early.
130
00:06:10,544 --> 00:06:13,547
Well, five victims-- seemed like
you needed all hands on deck.
131
00:06:15,505 --> 00:06:17,942
You okay?
Yeah. Why?
132
00:06:17,986 --> 00:06:19,727
You were supposed to be
on a two-week
133
00:06:19,770 --> 00:06:21,032
personal leave for your family.
134
00:06:21,076 --> 00:06:22,512
Yeah, turns out
I only needed one.
135
00:06:22,556 --> 00:06:24,949
Family's good.
Should we talk about the case?
136
00:06:24,993 --> 00:06:27,343
Yeah, we should.
Yeah, team's yours.Yeah.
137
00:06:27,387 --> 00:06:30,172
Actually, I would love it
if you'd stick around, Dwayne.
138
00:06:30,215 --> 00:06:32,130
Got a tight-lipped lab,
139
00:06:32,174 --> 00:06:34,959
Navy biologist
on dubious assignment.
140
00:06:35,003 --> 00:06:36,657
SAC privileges could
really come in handy.
141
00:06:36,700 --> 00:06:39,007
Okay. Of course..
142
00:06:40,574 --> 00:06:41,792
This is Loretta.
143
00:06:41,836 --> 00:06:43,968
She's done with
the autopsies.
144
00:06:44,012 --> 00:06:45,100
I'll go see her?
145
00:06:45,143 --> 00:06:46,710
Great. Yeah.
I'll dig deeper
146
00:06:46,754 --> 00:06:48,799
on Lieutenant Ford.Okay.
147
00:06:52,977 --> 00:06:55,632
You buying that whole
"family good" line?
148
00:06:55,676 --> 00:06:57,852
Not in the least.
149
00:07:00,811 --> 00:07:02,291
Can I help you?
150
00:07:02,334 --> 00:07:05,773
I'm not the one in need.
Doctor... Wade?
151
00:07:05,816 --> 00:07:07,296
Yes. And you are?
152
00:07:07,339 --> 00:07:11,735
Inspector Nero.
Louisiana Department of Health.
153
00:07:11,779 --> 00:07:15,304
Went through assessment
last month.
154
00:07:15,347 --> 00:07:17,088
Frank Connish was the inspector.
155
00:07:17,132 --> 00:07:19,264
Yes, he was.
That's why I'm here.
156
00:07:19,308 --> 00:07:23,007
Frank found some abnormalities,
157
00:07:23,051 --> 00:07:24,313
which required
further review.
158
00:07:24,356 --> 00:07:25,619
He didn't alert me.
159
00:07:25,662 --> 00:07:26,968
Consider this your alert.
160
00:07:27,011 --> 00:07:28,360
I've been here five minutes.
161
00:07:28,404 --> 00:07:29,797
I've seen five different
code violations,
162
00:07:29,840 --> 00:07:30,972
including overcrowding.
163
00:07:31,015 --> 00:07:34,758
I'm filing form F-95B
164
00:07:34,802 --> 00:07:37,500
in compliance
with emergency protocol.
165
00:07:37,544 --> 00:07:40,503
Key word "filing."
Present tense,
166
00:07:40,547 --> 00:07:43,114
as in, you haven't been
authorized.
167
00:07:43,158 --> 00:07:45,508
No. Key word "emergency."
168
00:07:45,552 --> 00:07:48,729
Autopsy reports, please.
169
00:07:50,731 --> 00:07:52,602
Public Health has the prelim.
170
00:07:52,646 --> 00:07:55,387
Whatever you think you've found,
it's a mistake.
171
00:07:55,431 --> 00:07:57,520
I don't make those.
172
00:07:57,564 --> 00:07:59,000
Unlike you.
173
00:07:59,043 --> 00:08:03,134
Physical evaluation vague.
174
00:08:03,178 --> 00:08:06,703
Handwriting is sloppy.
175
00:08:06,747 --> 00:08:09,140
In my 25 years, I've never...
176
00:08:09,184 --> 00:08:10,794
Met a health inspector like me.
177
00:08:10,838 --> 00:08:12,970
It's not the first time
I've heard that.
178
00:08:13,014 --> 00:08:15,451
This lab is subpar at best.
179
00:08:15,495 --> 00:08:19,063
Here is a notice
of failure
180
00:08:19,107 --> 00:08:20,674
to comply to code.
181
00:08:20,717 --> 00:08:25,635
Please address these issues
before re-inspection.
182
00:08:25,679 --> 00:08:27,724
Have a nice day.
183
00:08:28,856 --> 00:08:31,336
Excuse me.
184
00:08:35,950 --> 00:08:38,300
Everything all right, Loretta?No, Dwayne.
185
00:08:38,343 --> 00:08:41,433
According to the
Health Department, at best,
186
00:08:41,477 --> 00:08:43,740
it's subpar.
187
00:08:43,784 --> 00:08:47,352
You are the finest medical
examiner in the Southeast.
188
00:08:47,396 --> 00:08:49,354
With the sloppiest penmanship.
189
00:08:49,398 --> 00:08:51,966
Anyway...
the victims,
190
00:08:52,009 --> 00:08:55,317
I pulled nine-millimeter slugs
from each one of them.
191
00:08:55,360 --> 00:08:57,667
Ballistics is running
a search for the weapon.
192
00:08:57,711 --> 00:08:59,408
Find anything else?
Yes.
193
00:08:59,451 --> 00:09:02,629
Traces of a chemical coating
on all the bullets.
194
00:09:02,672 --> 00:09:04,326
You get an analysis?
195
00:09:04,369 --> 00:09:07,155
It's a mixture of airborne
contaminants and toxins.
196
00:09:07,198 --> 00:09:10,506
Elements of chromium,
lead, ferric oxide.
197
00:09:10,550 --> 00:09:12,856
Probably came from wherever
the suspect loaded the weapon.
198
00:09:12,900 --> 00:09:14,075
Some kind of hideout?
199
00:09:14,118 --> 00:09:15,859
Yeah.
200
00:09:15,903 --> 00:09:18,862
All the chemicals
seem to be present
201
00:09:18,906 --> 00:09:20,908
in ship manufacturing.
202
00:09:20,951 --> 00:09:23,432
Ferric oxide
suggests rust.
203
00:09:23,475 --> 00:09:26,740
There's an old shipyard about
two miles from Linnaeous Labs.
204
00:09:26,783 --> 00:09:27,915
It's worth checking it out.
205
00:09:27,958 --> 00:09:30,700
Yeah, okay.
206
00:09:30,744 --> 00:09:32,354
Listen, Loretta,
207
00:09:32,397 --> 00:09:34,617
whatever that
inspector
208
00:09:34,661 --> 00:09:37,272
said to you, forget about it.
209
00:09:37,315 --> 00:09:39,230
You're the best.
210
00:09:46,498 --> 00:09:48,631
Entrances are located
on the east, west
211
00:09:48,675 --> 00:09:50,372
and north side
of the shipyard.
212
00:09:50,415 --> 00:09:52,417
Split up,
work our way backwards?
213
00:09:52,461 --> 00:09:54,637
Yeah. I'll take the north.Let's go.
214
00:10:24,275 --> 00:10:25,537
East storage.
215
00:10:26,626 --> 00:10:27,931
Looks like...
216
00:10:30,107 --> 00:10:31,326
Suspect's fleeing west!
217
00:10:32,980 --> 00:10:34,198
I lost visual.
218
00:10:35,809 --> 00:10:38,202
I got nothing. Pride?
219
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
NCIS!
220
00:10:42,032 --> 00:10:44,426
Hands where I can see them.
221
00:10:44,469 --> 00:10:45,949
Drop the container.
222
00:10:48,822 --> 00:10:51,520
If I do that, we all die.
223
00:11:05,534 --> 00:11:06,883
What's going on?
224
00:11:06,927 --> 00:11:08,798
Hands up!
225
00:11:10,104 --> 00:11:11,583
Like I told Special Agent Pride,
226
00:11:11,627 --> 00:11:13,934
I strongly recommend
against that suggestion.
227
00:11:13,977 --> 00:11:15,587
But you didn't explain why.
228
00:11:15,631 --> 00:11:17,546
You know him, Dwayne?
229
00:11:17,589 --> 00:11:18,765
Not really.
230
00:11:18,808 --> 00:11:20,854
Met him at Loretta's morgue.
231
00:11:20,897 --> 00:11:23,857
Health inspector.
But I got a feeling he's not.
232
00:11:23,900 --> 00:11:26,381
Apologies for the duplicity,
but it was warranted.
233
00:11:26,424 --> 00:11:29,253
Who are you?Commander Rufus Nero,
Naval Intelligence.
234
00:11:29,297 --> 00:11:32,387
Yeah, right.Naval Intelligence
shares leads with NCIS.
235
00:11:32,430 --> 00:11:34,563
Ordinarily, yes,
Special Agent Khoury.
236
00:11:34,606 --> 00:11:37,609
Current circumstances
demand discretion.
237
00:11:37,653 --> 00:11:38,959
Who talks like that?
238
00:11:39,002 --> 00:11:40,308
I do, Gregorio.
239
00:11:40,351 --> 00:11:41,657
Now...
240
00:11:41,701 --> 00:11:43,746
you all need to let me deal
241
00:11:43,790 --> 00:11:45,052
with a very delicate
situation.
242
00:11:45,095 --> 00:11:46,662
Five people are dead,
243
00:11:46,706 --> 00:11:49,099
and Navy biologist Ella Ford
is probably responsible.
244
00:11:49,143 --> 00:11:52,407
Lieutenant Ford
was working for me.
245
00:11:52,450 --> 00:11:54,757
You need to start
explaining yourself.
246
00:11:54,801 --> 00:11:59,370
You need to put the container
down and show us some I.D.
247
00:11:59,414 --> 00:12:00,371
Do it!
248
00:12:00,415 --> 00:12:01,808
Please don't shoot.
249
00:12:01,851 --> 00:12:03,548
You might hit what's
in this container,
250
00:12:03,592 --> 00:12:04,941
and none of us want that.
251
00:12:04,985 --> 00:12:06,856
What's in there?
252
00:12:06,900 --> 00:12:09,163
Does Virus-X
mean anything to you?
253
00:12:10,773 --> 00:12:13,123
Largely unknown disease
discovered
254
00:12:13,167 --> 00:12:15,778
in the melting Arctic caps.
It's so powerful,
255
00:12:15,822 --> 00:12:18,259
it could be the world's
next pandemic.NERO: That's right.
256
00:12:18,302 --> 00:12:20,000
What I'm holding here
is nothing short of
257
00:12:20,043 --> 00:12:21,479
a biological nuclear weapon.
258
00:12:21,523 --> 00:12:23,220
What do you got, Ebola in a box?
259
00:12:23,264 --> 00:12:27,050
What's in here makes Ebola
look like the hiccups.
260
00:12:28,835 --> 00:12:32,360
Okay, I'll let you all see
for yourselves, all right?
261
00:12:32,403 --> 00:12:33,970
Okay.
262
00:12:38,714 --> 00:12:39,846
Put it down.
263
00:12:39,889 --> 00:12:41,891
Slowly.
264
00:12:57,994 --> 00:12:59,735
It's gone.
265
00:13:03,521 --> 00:13:06,176
Well, I guess we know
what Lieutenant Ford was after.
266
00:13:10,050 --> 00:13:11,399
Somebody help me understand
267
00:13:11,442 --> 00:13:12,835
how a virus
as dangerous as this
268
00:13:12,879 --> 00:13:14,532
can be stolen from a supposedly
269
00:13:14,576 --> 00:13:16,578
highly secure
and clandestine laboratory.
270
00:13:16,621 --> 00:13:18,710
Which is why we have to...GRASSLEY: If you recall,
271
00:13:18,754 --> 00:13:21,496
CDC wanted to handle Virus-X
in its own facility.
272
00:13:21,539 --> 00:13:23,193
Where word would have spread
so fast...
273
00:13:23,237 --> 00:13:24,586
The same damn thing would
have happened, Commander.
274
00:13:24,629 --> 00:13:26,849
Look, let's just
take a beat here, all right?
275
00:13:26,893 --> 00:13:28,068
Look, none of this
would have happened
276
00:13:28,111 --> 00:13:29,852
had I been given
operational control.
277
00:13:29,896 --> 00:13:31,854
You do appreciate the irony
of that statement, right?
278
00:13:31,898 --> 00:13:33,725
Considering the fact it was your
operative who was compromised.
279
00:13:33,769 --> 00:13:36,163
All we can confirm is
that Lieutenant Ford
280
00:13:36,206 --> 00:13:38,034
recovered the
virus in Siberia
281
00:13:38,078 --> 00:13:40,036
and studied it in the lab
as a preventative measure.
282
00:13:40,080 --> 00:13:41,864
Sh-She's the only
one who may be
283
00:13:41,908 --> 00:13:43,561
actually working
her mission here.
284
00:13:43,605 --> 00:13:45,912
Well, if her mission
was to steal the virus
285
00:13:45,955 --> 00:13:47,391
and do God-knows-what with it.
286
00:13:47,435 --> 00:13:49,350
Look, lot at stake, yes.
287
00:13:49,393 --> 00:13:52,744
Which is why we need to focus
on finding Lieutenant Ford.
288
00:13:52,788 --> 00:13:55,138
See? At least NCIS gets it.
289
00:13:55,182 --> 00:13:56,705
Let me tell you
what I get, Nero.
290
00:13:56,748 --> 00:13:58,881
Virus-X has the capacity
to decimate a third
291
00:13:58,925 --> 00:14:00,274
of the world's population.
292
00:14:00,317 --> 00:14:02,276
Worse than smallpox
and yellow fever wrapped up
293
00:14:02,319 --> 00:14:03,712
in a bubonic plague sandwich.
294
00:14:04,931 --> 00:14:06,671
And Navy Intel is being smug.
295
00:14:06,715 --> 00:14:08,760
Sticks and stones, Samantha.
296
00:14:10,632 --> 00:14:11,894
What's the score?
297
00:14:11,938 --> 00:14:13,722
Eighth round,
no punches pulled.
298
00:14:13,765 --> 00:14:16,246
DHS ran Linnaeous Labs
as deep cover
299
00:14:16,290 --> 00:14:18,335
for cross-agency Operation-X,
300
00:14:18,379 --> 00:14:20,947
but now they're mad at CDC
for exposing the op,
301
00:14:20,990 --> 00:14:22,426
and everyone's mad
at Navy Intel
302
00:14:22,470 --> 00:14:24,124
for bringing in Lieutenant Ford
on the mission
303
00:14:24,167 --> 00:14:25,299
in the first place.
304
00:14:25,342 --> 00:14:26,866
Nothing but chaos.
305
00:14:26,909 --> 00:14:29,390
Plus, this virus gets out,
we're looking at a pandemic.
306
00:14:29,433 --> 00:14:30,695
How are Pride and
Hannah holding up?
307
00:14:30,739 --> 00:14:32,306
Way more patient
than I would be.
308
00:14:33,960 --> 00:14:36,484
Okay, everyone needs to
just calm down for a second.
309
00:14:36,527 --> 00:14:38,355
Take a breath.What's CDC doing
310
00:14:38,399 --> 00:14:40,705
in all this?
Other than pointing fingers.
311
00:14:40,749 --> 00:14:42,403
We provided a thorough risk
assessment that specifically
312
00:14:42,446 --> 00:14:44,927
warned of this exact situation.
313
00:14:44,971 --> 00:14:47,538
So basically your
argument is "I told you so"?
314
00:14:54,284 --> 00:14:56,286
Thank you.
315
00:14:56,330 --> 00:15:00,073
There will be plenty of time
to share the blame.
316
00:15:00,116 --> 00:15:03,119
After we catch up
to Lieutenant Ford.
317
00:15:03,163 --> 00:15:06,383
Secure the virus
before it gets out.
318
00:15:06,427 --> 00:15:10,039
But we're gonna need
some cooperation.
319
00:15:10,083 --> 00:15:12,302
Access to DHS's full
surveillance package,
320
00:15:12,346 --> 00:15:13,825
to begin with.
321
00:15:13,869 --> 00:15:16,480
And NCIS needs to be read in
on all the operations.
322
00:15:16,524 --> 00:15:18,308
We need to find Lieutenant Ford
323
00:15:18,352 --> 00:15:20,136
before she sets
the virus free
324
00:15:20,180 --> 00:15:22,095
or sells it
325
00:15:22,138 --> 00:15:24,967
or drops it on the ground
by mistake.
326
00:15:25,011 --> 00:15:27,578
Prevent the worst-case scenario.
327
00:15:27,622 --> 00:15:28,753
Now, we got a BOLO out,
328
00:15:28,797 --> 00:15:30,277
but we need
extra manpower.
329
00:15:30,320 --> 00:15:31,800
Full cooperation
330
00:15:31,843 --> 00:15:34,455
across all agencies,
agreed, all right?
331
00:15:34,498 --> 00:15:37,632
Apologies.You're leaving?
332
00:15:37,675 --> 00:15:39,808
Got to go deliver my own head
on a platter.
333
00:15:39,851 --> 00:15:41,984
My C.O. wants to debrief ASAP.
334
00:15:42,028 --> 00:15:43,986
Keep me in the loop?Of course.
335
00:15:44,030 --> 00:15:45,683
...we might just be
able to contain the virus.
336
00:15:45,727 --> 00:15:46,902
Now, Grassley,
how many men
337
00:15:46,946 --> 00:15:47,990
do y'all have on the ground?
338
00:15:48,034 --> 00:15:49,078
We have 283 in town...
339
00:15:51,515 --> 00:15:53,604
How bad is it?
340
00:15:53,648 --> 00:15:54,997
"End of the world" bad
341
00:15:55,041 --> 00:15:56,651
if we don't find
Lieutenant Ford pronto.
342
00:15:56,694 --> 00:15:58,392
Really? Yeah, 'cause my
tonsils are starting
343
00:15:58,435 --> 00:15:59,654
to get swollen,
I think.
344
00:15:59,697 --> 00:16:01,003
You and Patton find anything
that could help?
345
00:16:01,047 --> 00:16:02,831
Well, we dumped
Lieutenant Ford's phone,
346
00:16:02,874 --> 00:16:04,528
which has been
off-line for 36 hours.
347
00:16:04,572 --> 00:16:07,140
She was in touch
with an unlisted number
348
00:16:07,183 --> 00:16:09,664
in the days leading up to the
shooting, but no trace yet.
349
00:16:09,707 --> 00:16:10,882
Well, it could be an accomplice.
350
00:16:10,926 --> 00:16:12,232
Or a handler if she's a spy,
351
00:16:12,275 --> 00:16:13,885
or a buyer if she's trying
to make a buck.
352
00:16:13,929 --> 00:16:15,235
That's a lot of "or's"
in that sentence.
353
00:16:15,278 --> 00:16:16,671
Well, the only guy
that can clear it up
354
00:16:16,714 --> 00:16:18,194
just walked out the door.
355
00:16:18,238 --> 00:16:20,153
Think this guy Nero
has something to do with it?
356
00:16:20,196 --> 00:16:22,242
Well, he did trick Wade into
stealing forensic evidence.
357
00:16:22,285 --> 00:16:24,896
And he tried to walk out
with the Virus-X himself.
358
00:16:24,940 --> 00:16:26,507
And he just walked out
of his own meeting,
359
00:16:26,550 --> 00:16:28,335
just when we were discussing
finding Lieutenant Ford.
360
00:16:28,378 --> 00:16:30,206
Well, we should go follow him.No rush, Gregorio.
361
00:16:30,250 --> 00:16:32,034
I slipped a GPS tracker
in his pocket.
362
00:16:32,078 --> 00:16:33,905
Where'd you get the tracker?
363
00:16:33,949 --> 00:16:36,169
I got a lot of
interesting things in my bag.
364
00:16:36,212 --> 00:16:37,909
That's pretty badass.-
365
00:16:37,953 --> 00:16:39,433
Looks like Nero's on the move.
366
00:16:39,476 --> 00:16:41,696
You think he's going after
Lieutenant Ford?
367
00:16:41,739 --> 00:16:43,524
Only one way to find out.
Sebastian, Gregorio,
368
00:16:43,567 --> 00:16:45,047
you're with me. Lasalle...
369
00:16:45,091 --> 00:16:46,962
I'll get with Patton,
run a deep background check
370
00:16:47,006 --> 00:16:48,398
on this Nero dude.
371
00:16:50,226 --> 00:16:52,054
Okay, you're gonna be
taking a right.
372
00:16:52,098 --> 00:16:53,186
When, Sebastian?
373
00:16:53,229 --> 00:16:55,405
Right about... now, now!
Do it now!
374
00:16:57,016 --> 00:16:59,453
You got to give me
advance warning.
375
00:16:59,496 --> 00:17:00,584
Maybe if you weren't speeding...
376
00:17:00,628 --> 00:17:02,891
I'm doing 40 in a 35 zone.
377
00:17:02,934 --> 00:17:05,198
That's technically speeding...You're the one with the GPS.
378
00:17:05,241 --> 00:17:07,069
Do you want to switch?You know what, why don't you
379
00:17:07,113 --> 00:17:08,505
check the chore app
to see if we can.
380
00:17:08,549 --> 00:17:10,072
Okay, you know what?
I-I knew you were gonna
381
00:17:10,116 --> 00:17:11,378
make a big deal
about the chore app.
382
00:17:11,421 --> 00:17:12,727
It's not...Yeah, because I'm a grown woman
383
00:17:12,770 --> 00:17:14,207
and I've been taking care
of myself
384
00:17:14,250 --> 00:17:15,773
without the benefit of an app
for the last 20 years.
385
00:17:15,817 --> 00:17:16,905
Yeah, that's debatable.
386
00:17:16,948 --> 00:17:17,819
Hey, guys?
387
00:17:17,862 --> 00:17:20,387
You know I can hear you, right?
388
00:17:20,430 --> 00:17:21,823
Sorry. Yeah,
389
00:17:21,866 --> 00:17:23,694
just some, roommate stuff.
390
00:17:23,738 --> 00:17:25,392
Yeah, okay, well,
can we get back to
391
00:17:25,435 --> 00:17:27,785
"tracking the suspect" stuff,
Where's Nero?
392
00:17:27,829 --> 00:17:29,744
He pulled off the main road.
393
00:17:29,787 --> 00:17:32,094
Some sort of container depot.
394
00:17:32,138 --> 00:17:33,835
A half a mile behind us.
395
00:17:33,878 --> 00:17:36,446
Yeah. 'Cause again,
you weren't paying attention.
396
00:17:36,490 --> 00:17:38,187
You...Yeah, yeah, it's all right.
397
00:17:38,231 --> 00:17:41,103
I'm at the depot, entering now.
398
00:17:41,147 --> 00:17:43,627
I'll take position
at the west end of the yard.
399
00:17:43,671 --> 00:17:45,586
You guys back me up.
400
00:17:45,629 --> 00:17:47,805
Copy. We're right behind you.
401
00:17:58,773 --> 00:18:01,428
He's on the phone.
402
00:18:03,647 --> 00:18:05,084
And he's on the move.
403
00:18:05,127 --> 00:18:06,781
Could be making contact
404
00:18:06,824 --> 00:18:09,131
with Lieutenant Ford. We got your six.
405
00:18:26,714 --> 00:18:28,629
Nero's made contact
with Lieutenant Ford.
406
00:18:28,672 --> 00:18:30,152
We take them now.
407
00:18:30,196 --> 00:18:32,589
I have to explain.
408
00:18:32,633 --> 00:18:33,938
I'm coming in from behind.
409
00:18:33,982 --> 00:18:35,157
We got you covered.
410
00:18:37,333 --> 00:18:39,248
NCIS! Don't move!
411
00:18:39,292 --> 00:18:40,989
What the hell?
412
00:18:44,210 --> 00:18:45,863
Ella, run! Run!
413
00:18:45,907 --> 00:18:47,561
I'll hold them off.
Get out of here.
414
00:18:49,215 --> 00:18:50,520
NCIS!
415
00:19:00,356 --> 00:19:02,184
Nero, put the gun down!
416
00:19:02,228 --> 00:19:03,794
They're getting away!Now!
417
00:19:13,239 --> 00:19:14,936
You happy?
418
00:19:18,374 --> 00:19:19,854
Lieutenant Ford!
419
00:19:19,897 --> 00:19:21,421
Don't shoot!
420
00:19:21,464 --> 00:19:23,336
I won't if you don't
give me a reason to.
421
00:19:23,379 --> 00:19:24,989
Tell me where
you took the virus.
422
00:19:27,601 --> 00:19:29,951
I didn't take the virus
anywhere.
423
00:19:32,649 --> 00:19:34,390
I am the virus.
424
00:19:47,229 --> 00:19:48,796
Loretta.
425
00:19:48,839 --> 00:19:51,277
What's so important you couldn't
explain it to me on the phone?
426
00:19:51,320 --> 00:19:54,018
We need to get Lieutenant Ford
contained now.
427
00:19:54,062 --> 00:19:55,629
What's wrong with her?
428
00:19:55,672 --> 00:19:58,501
She didn't steal the virus.
She injected herself with it.
429
00:19:58,545 --> 00:20:00,764
She injected herself?Where can we bring her?
430
00:20:00,808 --> 00:20:02,288
A hospital.
431
00:20:02,331 --> 00:20:04,942
We can't do that.I need to sit down.
432
00:20:04,986 --> 00:20:06,640
Okay, the lab, I guess.
But somebody needs
433
00:20:06,683 --> 00:20:08,555
to explain to me
why you brought her here.
434
00:20:08,598 --> 00:20:11,166
Hospital personnel get wind
of a Virus-X patient,
435
00:20:11,210 --> 00:20:12,602
there'll be mass panic.
436
00:20:12,646 --> 00:20:14,735
Not to mention,
somebody tried to abduct her.
437
00:20:14,778 --> 00:20:16,606
She's a target.Okay, go on.
438
00:20:16,650 --> 00:20:19,087
But the lab isn't even remotely
equipped for the care she needs.
439
00:20:19,130 --> 00:20:20,784
It'll do for now.
440
00:20:20,828 --> 00:20:23,570
We need a safe, secure and
quiet place to care for her
441
00:20:23,613 --> 00:20:25,615
until I can make
arrangements.
442
00:20:25,659 --> 00:20:27,269
What is the health inspector
doing here?
443
00:20:27,313 --> 00:20:28,749
He's no health inspector.
444
00:20:30,011 --> 00:20:32,666
Rufus Nero, Naval Intelligence.
445
00:20:32,709 --> 00:20:36,800
I'll get back to that tidbit
after I've called the CDC.
446
00:20:36,844 --> 00:20:39,977
Already called them. Please,
just check on Lieutenant Ford.
447
00:20:42,458 --> 00:20:43,764
I should go, too.
448
00:20:43,807 --> 00:20:45,940
Not till we get
something straight.
449
00:20:45,983 --> 00:20:48,029
You're upset because
I didn't tell you
450
00:20:48,072 --> 00:20:49,726
I was meeting
Lieutenant Ford.
451
00:20:49,770 --> 00:20:52,251
Which is the second time
you lied to us in one day.
452
00:20:52,294 --> 00:20:54,818
I was trying to
protect my colleague.By deceiving NCIS?
453
00:20:54,862 --> 00:20:58,474
Somebody got into Linnaeous Labs
and killed five people.
454
00:20:58,518 --> 00:21:00,389
Think we can agree
it was an inside job.
455
00:21:00,433 --> 00:21:03,087
I don't know who to trust.
You'd have done the same.
456
00:21:03,131 --> 00:21:04,654
Maybe.
457
00:21:04,698 --> 00:21:06,308
Which is why
I haven't arrested you.
458
00:21:06,352 --> 00:21:08,092
But the day's not over.
459
00:21:08,136 --> 00:21:10,007
Watch your step, Nero.
460
00:21:10,051 --> 00:21:12,183
Dwayne, get the respirators.
461
00:21:12,227 --> 00:21:13,707
On it.
462
00:21:14,882 --> 00:21:16,318
Your temperature's high.
463
00:21:16,362 --> 00:21:18,146
Pupils are dilated.
464
00:21:18,189 --> 00:21:19,843
Severe headaches?
465
00:21:19,887 --> 00:21:21,410
Muscle pain,
stomach cramping?
466
00:21:21,454 --> 00:21:23,325
All of it.
Okay.
467
00:21:23,369 --> 00:21:25,022
Let's get her hydrated.
468
00:21:25,066 --> 00:21:28,199
Mr. Nero, or whoever you are,
you can be of use.
469
00:21:28,243 --> 00:21:30,027
There is an isolation tent
470
00:21:30,071 --> 00:21:31,333
in the utility storage.
471
00:21:31,377 --> 00:21:33,509
I'll find it.
472
00:21:35,468 --> 00:21:37,513
You're wondering
if I'm contagious.
473
00:21:37,557 --> 00:21:40,647
I've been told it's the
deadliest virus in the world.
474
00:21:40,690 --> 00:21:42,475
Once it's incubated.
475
00:21:42,518 --> 00:21:44,607
Based on my research,
it'll infect
476
00:21:44,651 --> 00:21:47,349
my respiratory tract first,
then go airborne.
477
00:21:47,393 --> 00:21:50,221
We've got about ten hours
until that happens.
478
00:21:50,265 --> 00:21:52,267
Well, it's better to be safe
than sorry.
479
00:21:52,311 --> 00:21:54,443
Lieutenant Ford,
I have to ask you,
480
00:21:54,487 --> 00:21:56,358
why did you inject yourself?
481
00:21:56,402 --> 00:21:59,622
I was in the vault last night
when I heard gunshots.
482
00:21:59,666 --> 00:22:01,798
Someone was coming
for the virus.
483
00:22:01,842 --> 00:22:03,713
Didn't have time
to destroy it safely.
484
00:22:03,757 --> 00:22:05,585
My mission was to contain it.
485
00:22:05,628 --> 00:22:07,891
Her bloodstream was the
one place the sample was safe.
486
00:22:07,935 --> 00:22:09,937
I slipped out through
hazmat disposal,
487
00:22:09,980 --> 00:22:12,548
waited until I could
make contact with you, sir.
488
00:22:12,592 --> 00:22:13,723
You did the right thing, Ella.
489
00:22:13,767 --> 00:22:16,247
In what world
is this the right thing?
490
00:22:16,291 --> 00:22:18,772
I weighed the risks,
knew what I had to do,
491
00:22:18,815 --> 00:22:20,469
just like Commander Nero
taught me.
492
00:22:20,513 --> 00:22:21,905
Well done.
493
00:22:21,949 --> 00:22:24,255
Well, she's a brave girl.
494
00:22:24,299 --> 00:22:26,083
She just needs to
learn to sit still.
495
00:22:26,127 --> 00:22:28,347
All right, this is Christopher.
496
00:22:28,390 --> 00:22:30,305
Says they might have a lead
on the suspects
497
00:22:30,349 --> 00:22:31,567
who tried to grab
Lieutenant Ford.
498
00:22:31,611 --> 00:22:32,829
Let's go.
499
00:22:32,873 --> 00:22:34,788
I'll stay and assist Dr. Wade.
500
00:22:34,831 --> 00:22:36,398
Loretta?
501
00:22:36,442 --> 00:22:38,444
I'm fine.
We'll make do.
502
00:22:43,144 --> 00:22:46,190
Patton was able to
pull traffic cam video
503
00:22:46,234 --> 00:22:47,931
of the SUV as it fled.
504
00:22:47,975 --> 00:22:50,412
I pulled a photo of this man
in the passenger seat.
505
00:22:50,456 --> 00:22:52,066
Ran facial recognition,
506
00:22:52,109 --> 00:22:55,025
and it came back
as Peter Lankmire.
507
00:22:55,069 --> 00:22:56,853
Dishonorably discharged
from the military.
508
00:22:56,897 --> 00:22:59,943
Spent five years in Angola
for extortion and assault.
509
00:22:59,987 --> 00:23:01,684
Good chance we can add
multiple murders
510
00:23:01,728 --> 00:23:03,033
and attempted kidnapping.
511
00:23:03,077 --> 00:23:04,470
He looks good
for the lab shooting,
512
00:23:04,513 --> 00:23:05,775
but trying to steal a virus
513
00:23:05,819 --> 00:23:07,211
from a secret
government facility?
514
00:23:07,255 --> 00:23:08,865
No, this guy's muscle,
not strategy.
515
00:23:08,909 --> 00:23:10,519
Someone told him where
to find Linnaeous Labs,
516
00:23:10,563 --> 00:23:12,695
what to take, and where to find
Lieutenant Ford today.
517
00:23:12,739 --> 00:23:16,003
We need to locate Lankmire and
whoever's pulling the strings.
518
00:23:22,444 --> 00:23:23,750
There's no change
in temperature.
519
00:23:23,793 --> 00:23:25,926
I'm not sure whether
that's good news or bad.
520
00:23:25,969 --> 00:23:29,190
I would like you
to reconsider antibiotics.
521
00:23:29,233 --> 00:23:31,105
There's no point.
It's useless.
522
00:23:31,148 --> 00:23:32,498
Acetaminophen, then?
523
00:23:32,541 --> 00:23:34,717
It could help with
the myalgia at least.
524
00:23:34,761 --> 00:23:37,894
That'll only mask some of the
symptoms for a little while.
525
00:23:37,938 --> 00:23:39,722
But that would give us
the opportunity
526
00:23:39,766 --> 00:23:41,724
to figure out how
to treat you properly.
527
00:23:41,768 --> 00:23:44,466
You're very kind, but no matter
what you do, Doctor,
528
00:23:44,510 --> 00:23:47,469
the pulmonary inflammation
is spreading.
529
00:23:49,732 --> 00:23:54,476
There are experiments
with antivirals that could help.
530
00:23:54,520 --> 00:23:56,043
We've studied all the trials.
531
00:23:56,086 --> 00:23:59,133
They only make the
virus more resistant.
532
00:24:01,918 --> 00:24:05,531
I'll die, and if you
don't contain me,
533
00:24:05,574 --> 00:24:08,142
the virus will live to spread.
534
00:24:08,185 --> 00:24:10,840
Don't be so eager
to accept a death sentence.
535
00:24:10,884 --> 00:24:14,017
I'm not eager. I'm resolved.
536
00:24:14,061 --> 00:24:17,194
It was my choice not to
let them weaponize it,
537
00:24:17,238 --> 00:24:20,067
even at the risk of my own life.
538
00:24:24,767 --> 00:24:26,769
Rest it is.
539
00:24:27,857 --> 00:24:29,772
Doctor's orders.
540
00:24:37,911 --> 00:24:39,042
How is she?
541
00:24:39,086 --> 00:24:41,567
Stubborn.
She's refusing treatment
542
00:24:41,610 --> 00:24:43,525
for fear the virus
grows stronger.
543
00:24:43,569 --> 00:24:45,266
She wants to honor her mission.
544
00:24:45,309 --> 00:24:46,876
Assuming that's your influence.
545
00:24:46,920 --> 00:24:49,183
Mission first.
546
00:24:49,226 --> 00:24:51,707
Look, if-if it could
have been me, I...But it wasn't.
547
00:24:51,751 --> 00:24:55,319
X-rays and lab results
suggest seven hours
548
00:24:55,363 --> 00:24:57,017
until the virus goes airborne.
549
00:24:57,060 --> 00:24:58,714
Less without proper care.
550
00:24:58,758 --> 00:25:01,412
We need to rush a medevac.
551
00:25:01,456 --> 00:25:02,675
That won't be necessary.
552
00:25:02,718 --> 00:25:04,590
And you are?Jeff Grassley.
553
00:25:04,633 --> 00:25:05,808
CDC, but how...
554
00:25:05,852 --> 00:25:07,680
Dr. Wade, I cannot
thank you enough
555
00:25:07,723 --> 00:25:09,116
for the marvelous work
you've done.
556
00:25:09,159 --> 00:25:11,379
But we'll...
we'll take it from here.
557
00:25:11,422 --> 00:25:13,120
They've cleared Ella for evac?
558
00:25:13,163 --> 00:25:15,557
D.C. wants her in Atlanta
so they can isolate the virus,
559
00:25:15,601 --> 00:25:17,559
and then they'll get
the top people working on her.
560
00:25:17,603 --> 00:25:18,560
Well, that's a relief.
561
00:25:18,604 --> 00:25:20,562
But is it safe to move her?
562
00:25:20,606 --> 00:25:21,868
Safer than treating her here.
563
00:25:21,911 --> 00:25:23,260
Maybe you can
show us the way,
564
00:25:23,304 --> 00:25:24,653
Dr. Wade?
565
00:25:24,697 --> 00:25:25,785
Yeah.
566
00:25:31,355 --> 00:25:33,575
Just spoke to Gregorio
and Sebastian.
567
00:25:33,619 --> 00:25:35,708
They're interviewing everybody
with clearance to Virus-X.
568
00:25:35,751 --> 00:25:37,231
No suspects yet.
569
00:25:37,274 --> 00:25:40,234
And I'm poring over these
personnel files. Nothing.
570
00:25:40,277 --> 00:25:42,584
That's what I said--
reading files take too long.
571
00:25:42,628 --> 00:25:44,891
Which is why I connect the dots
using my own
572
00:25:44,934 --> 00:25:46,240
binary overlap intervals.
573
00:25:46,283 --> 00:25:47,807
Go on, but in English.
574
00:25:47,850 --> 00:25:50,592
I ran a full digital
background check
575
00:25:50,636 --> 00:25:52,289
on everybody who had
clearance to Virus-X,
576
00:25:52,333 --> 00:25:54,596
including whoever they dated
in high school.
And?
577
00:25:54,640 --> 00:25:57,599
I cross-referenced
with Lankmire's history.
578
00:25:57,643 --> 00:25:58,948
And?
579
00:25:58,992 --> 00:26:01,255
And, obviously,
I must have got a hit,
580
00:26:01,298 --> 00:26:03,213
or I wouldn't be here.
581
00:26:03,257 --> 00:26:06,608
Before he went to prison,
Lankmire did security for CDC.
582
00:26:06,652 --> 00:26:08,610
He worked a relief
project here in New Orleans.
583
00:26:08,654 --> 00:26:10,307
CDC built three
emergency shelters,
584
00:26:10,351 --> 00:26:11,700
and one guy ran point.
585
00:26:11,744 --> 00:26:13,876
Jeff Grassley,
586
00:26:13,920 --> 00:26:15,791
who's now supervising
the Virus-X project.
587
00:26:15,835 --> 00:26:17,793
Looks like we got ourselves
a mole.
588
00:26:17,837 --> 00:26:19,578
I'll tell Pride.
589
00:26:22,015 --> 00:26:23,625
I don't like this.
590
00:26:23,669 --> 00:26:26,236
I know you're concerned
about Ella's well-being,
591
00:26:26,280 --> 00:26:28,978
but this transport is...NERO: A vulnerability.
592
00:26:29,022 --> 00:26:31,894
What's to say the evac won't be
compromised, like the lab was?
593
00:26:31,938 --> 00:26:33,417
With a security detail?
594
00:26:33,461 --> 00:26:35,594
That's a risk
worth taking.
595
00:26:35,637 --> 00:26:37,726
This is Ella's life at stake.
596
00:26:37,770 --> 00:26:40,076
Look, I know that
I haven't given you
597
00:26:40,120 --> 00:26:43,645
much reason to trust me,
but something is off here.
598
00:26:44,690 --> 00:26:46,343
Will you back my play?
599
00:26:47,344 --> 00:26:48,650
Will I what, now?
600
00:26:48,694 --> 00:26:50,870
All right,
Lieutenant Ford's secure.
601
00:26:50,913 --> 00:26:53,176
We are on the move.
602
00:26:53,220 --> 00:26:56,353
I am afraid that
I cannot let you leave.
603
00:26:56,397 --> 00:26:58,181
Quit fooling around, Nero.
604
00:26:58,225 --> 00:27:00,009
We're medevacing her
to the CDC.
605
00:27:00,053 --> 00:27:01,663
Nope, sorry, she stays here.
606
00:27:01,707 --> 00:27:03,534
Dr. Wade, can you explain to him
607
00:27:03,578 --> 00:27:05,536
that we're trying to save
Lieutenant Ford's life?
608
00:27:05,580 --> 00:27:06,886
Nero...
609
00:27:06,929 --> 00:27:08,844
We can't risk her
being compromised again.
610
00:27:08,888 --> 00:27:10,193
Not with this virus.
611
00:27:10,237 --> 00:27:12,282
Enough.
My orders are from D.C.
612
00:27:12,326 --> 00:27:13,893
This is not a debate.
613
00:27:13,936 --> 00:27:15,372
Let's go.
614
00:27:15,416 --> 00:27:17,810
All right, then, fine.
I-I'm coming with you.
615
00:27:19,420 --> 00:27:21,944
There is no room for you, Nero.
616
00:27:21,988 --> 00:27:23,250
And, honestly, with everything
we've been through,
617
00:27:23,293 --> 00:27:24,773
I don't think I trust you.
618
00:27:24,817 --> 00:27:26,383
Yeah, well, I don't think
I trust you, either.
619
00:27:26,427 --> 00:27:28,734
Gentlemen, let's take a breath.
620
00:27:28,777 --> 00:27:30,953
All right. You're right.
You're right, Dr. Wade.
621
00:27:30,997 --> 00:27:32,476
There's no need to argue.
622
00:27:33,739 --> 00:27:35,349
Peter, do it now.
623
00:27:57,284 --> 00:27:59,112
He's coming this way.
Do you have a weapon?
624
00:27:59,155 --> 00:28:00,722
I'm a medical examiner.
625
00:28:00,766 --> 00:28:01,941
So? I'm a scientist.
626
00:28:01,984 --> 00:28:03,377
So where's your weapon?
627
00:28:08,774 --> 00:28:11,124
Okay, I'll draw his fire.
628
00:28:11,167 --> 00:28:13,039
What? And get shot in
the process? No, thanks.
629
00:28:16,825 --> 00:28:18,131
Stay down.
630
00:28:27,793 --> 00:28:29,229
Let's get out of here.
631
00:28:34,451 --> 00:28:36,497
Loretta?
632
00:28:36,540 --> 00:28:37,759
I'm okay.
633
00:28:37,803 --> 00:28:39,369
Lieutenant Ford?Gone.
634
00:28:39,413 --> 00:28:40,631
Grassley's got her.
635
00:28:42,024 --> 00:28:43,939
What could he want from her?The virus.
636
00:28:43,983 --> 00:28:45,288
He's behind
the whole plot.
637
00:28:45,332 --> 00:28:46,594
We just got to figure out why.
638
00:28:46,637 --> 00:28:48,683
And where he's taking
Lieutenant Ford.
639
00:28:50,685 --> 00:28:52,948
Dwayne says Wade's rattled
but safe and sound. Nero, too.
640
00:28:52,992 --> 00:28:54,123
That's gonna change soon
641
00:28:54,167 --> 00:28:55,646
if we don't catch up
to Grassley.
642
00:28:55,690 --> 00:28:56,909
Yeah, like 180 minutes soon.
643
00:28:56,952 --> 00:28:58,606
I was looking at
Wade's lab tests.
644
00:28:58,649 --> 00:29:00,651
The virus is gonna be airborne
in, like, three hours.
645
00:29:00,695 --> 00:29:02,305
Well, DHS and FBI
are covering the city.
646
00:29:02,349 --> 00:29:03,611
Patton's doing his magic.
647
00:29:03,654 --> 00:29:05,091
We need to get into
Grassley's head.
648
00:29:05,134 --> 00:29:07,136
If we can anticipate
his plan, we can end it.
649
00:29:07,180 --> 00:29:09,965
So, is he a terrorist
or an opportunist?
650
00:29:10,009 --> 00:29:13,490
Well, targeted terrorist attacks
are usually chosen by ideology.
651
00:29:13,534 --> 00:29:15,014
All right, figure out
what Grassley believes,
652
00:29:15,057 --> 00:29:16,798
that could give us a clue
to where
653
00:29:16,842 --> 00:29:18,104
he's going to unleash the virus.
654
00:29:18,147 --> 00:29:19,366
If he's acting on ideology.
655
00:29:19,409 --> 00:29:20,628
He could be looking
for a payday.
656
00:29:20,671 --> 00:29:22,151
Which means
we should look
657
00:29:22,195 --> 00:29:24,110
into financial
weaknesses, debts,
658
00:29:24,153 --> 00:29:25,198
bad investments.
659
00:29:25,241 --> 00:29:26,852
Ask, and you shall receive.
660
00:29:26,895 --> 00:29:28,854
I just did a deep dive
on this joker,
661
00:29:28,897 --> 00:29:32,031
and it seems that his heart
is serving the wrong master.
662
00:29:32,074 --> 00:29:33,815
2010, he jacked up
the pharmaceutical prices
663
00:29:33,859 --> 00:29:35,164
at his privately held company.
664
00:29:35,208 --> 00:29:36,862
A year later,
he files for bankruptcy,
665
00:29:36,905 --> 00:29:39,168
losing a couple
other companies
666
00:29:39,212 --> 00:29:41,170
before ending up at CDC,
making a fraction
667
00:29:41,214 --> 00:29:43,477
of what he used to.He wants to get rich.
668
00:29:43,520 --> 00:29:45,174
That means selling the virus
to the highest bidder.
669
00:29:45,218 --> 00:29:47,873
And there's a number of bad
agents who'll pay a mint for it.
670
00:29:47,916 --> 00:29:49,831
Dwayne.
671
00:29:49,875 --> 00:29:51,746
Yeah, Hannah?
672
00:29:53,052 --> 00:29:55,010
Yeah, hold on.
673
00:29:55,054 --> 00:29:59,710
Dr. Wade. Dr. Wade.
674
00:29:59,754 --> 00:30:00,842
Let's take care of you
675
00:30:00,886 --> 00:30:03,062
before you take care
of your lab.
676
00:30:03,105 --> 00:30:04,367
I don't need...Look.
677
00:30:04,411 --> 00:30:06,892
You're bleeding.
678
00:30:06,935 --> 00:30:08,589
Come on, you're a doctor.
679
00:30:08,632 --> 00:30:10,896
You know the risks
of infection.
680
00:30:12,201 --> 00:30:14,856
In you go.
681
00:30:14,900 --> 00:30:15,901
Have a seat.
682
00:30:15,944 --> 00:30:17,380
First aid kit?
683
00:30:17,424 --> 00:30:19,948
Upper drawer.
684
00:30:28,565 --> 00:30:31,786
I owe you an apology.
685
00:30:31,830 --> 00:30:33,527
For applying too much
pressure to my wound
686
00:30:33,570 --> 00:30:35,746
or getting my lab shot up
687
00:30:35,790 --> 00:30:38,097
or calling my morgue subpar?
688
00:30:39,228 --> 00:30:41,752
Touch�.
689
00:30:41,796 --> 00:30:44,712
For the record, Dr. Wade,
I have never seen
690
00:30:44,755 --> 00:30:46,932
a morgue this well-cared-for.
691
00:30:46,975 --> 00:30:49,282
And I have never met an M.E.
692
00:30:49,325 --> 00:30:50,849
who takes better care
of the living.
693
00:30:50,892 --> 00:30:52,633
Is that another one
of your deceptions?
694
00:30:52,676 --> 00:30:55,288
Hand to God.
You are one of a kind.
695
00:30:58,160 --> 00:30:59,988
Well, you are, too.
696
00:31:00,032 --> 00:31:03,252
In a good way or bad?The jury's still out.
697
00:31:03,296 --> 00:31:05,515
Team seems to think
698
00:31:05,559 --> 00:31:07,778
that Grassley is out
to sell the virus.
699
00:31:07,822 --> 00:31:09,476
Sell it?Well, there are plenty of
700
00:31:09,519 --> 00:31:11,260
bad actors out there
who would want to weaponize it.
701
00:31:11,304 --> 00:31:13,915
The virus is in Lieutenant
Ford at the moment.
702
00:31:13,959 --> 00:31:16,265
How would Grassley extract
it from her bloodstream?
703
00:31:16,309 --> 00:31:18,920
He'd need to keep her in
a contained environment.
704
00:31:18,964 --> 00:31:20,879
He'd want the strain
at its maximum bacterial load.
705
00:31:20,922 --> 00:31:24,273
The more advanced the virus,
the more powerful the sample.
706
00:31:24,317 --> 00:31:27,494
The shape Lieutenant Ford is in,
he can't have moved her far.
707
00:31:27,537 --> 00:31:29,191
Well, he needs a sterile
medical facility,
708
00:31:29,235 --> 00:31:30,889
away from prying eyes.
709
00:31:30,932 --> 00:31:32,499
He'd need more than that.
He'd need a clinical
710
00:31:32,542 --> 00:31:35,545
microbiology lab to make sure
that he kept the virus pure.
711
00:31:35,589 --> 00:31:38,548
Any location in New Orleans
is strictly regulated.
712
00:31:38,592 --> 00:31:41,464
It's too public.Unless...
713
00:31:41,508 --> 00:31:45,251
Medical supplies, machinery,
microbiology lab.
714
00:31:45,294 --> 00:31:48,254
Would a dormant CDC shelter
hold all of that?
715
00:31:48,297 --> 00:31:50,125
Yeah, that would do.
716
00:31:50,169 --> 00:31:51,474
Grassley oversaw construction
717
00:31:51,518 --> 00:31:53,215
of three of them
around the Gulf.
718
00:31:53,259 --> 00:31:56,088
Might have a lead
on where he's at.
719
00:31:58,351 --> 00:32:00,048
Lasalle said no sign of
Grassley or the lieutenant
720
00:32:00,092 --> 00:32:01,658
at the Gulfport shelter.
721
00:32:01,702 --> 00:32:03,486
Yeah, and we're reaching
the 11th hour here, too.
722
00:32:03,530 --> 00:32:05,271
Virus could be strong
and airborne by now.
723
00:32:05,314 --> 00:32:06,446
Well, then, you better
hold your breath.
724
00:32:06,489 --> 00:32:07,490
Gregorio?What?!
725
00:32:07,534 --> 00:32:09,623
What now? What'd I do?
726
00:32:09,666 --> 00:32:11,625
If we go in there
a-and something goes wrong
727
00:32:11,668 --> 00:32:14,497
and we contract
a deadly virus,
728
00:32:14,541 --> 00:32:16,325
I just...
729
00:32:16,369 --> 00:32:18,327
I want you to know
that I appreciate you.
730
00:32:18,371 --> 00:32:20,851
Same here, baby.
731
00:32:20,895 --> 00:32:23,332
Let's go.
732
00:32:32,037 --> 00:32:34,039
I'll zig.I'll zag.
733
00:32:55,495 --> 00:32:56,844
I wouldn't.
734
00:33:00,239 --> 00:33:02,415
Thanks.
735
00:33:05,418 --> 00:33:09,204
All right. You're gonna tell us
where Lieutenant Ford is.
736
00:33:09,248 --> 00:33:11,206
He doesn't have to.
I already found her.
737
00:33:11,250 --> 00:33:12,947
We're too late.
738
00:33:32,097 --> 00:33:35,013
Lieutenant Ford is dead.
We have to assume
739
00:33:35,056 --> 00:33:36,840
that Grassley's in possession
of the virus now
740
00:33:36,884 --> 00:33:38,494
and that he's
willing to sell it.
741
00:33:38,538 --> 00:33:41,062
Well, FBI, NOPD and JPSO
742
00:33:41,106 --> 00:33:43,673
and the state troopers
have the city on lockdown.
743
00:33:43,717 --> 00:33:46,285
There's no way he's getting
out of here by air or land.
744
00:33:46,328 --> 00:33:48,504
Yeah, but that still leaves
waterways, passenger cars.
745
00:33:48,548 --> 00:33:50,289
It's way too many exit points.
746
00:33:50,332 --> 00:33:52,291
Plus, Sebastian and Gregorio
can't get the muscle to talk.
747
00:33:52,334 --> 00:33:57,470
Lieutenant Ford gave up her life
to protect that virus.
748
00:33:57,513 --> 00:33:59,515
We're not gonna
let her die in vain.
749
00:33:59,559 --> 00:34:01,474
We'll check every
car, boat, bicycle
750
00:34:01,517 --> 00:34:03,302
and pedestrian heading
out of New Orleans
751
00:34:03,345 --> 00:34:04,607
until we find him.
752
00:34:04,651 --> 00:34:06,740
Or you can hitch a
ride on a riverboat.
753
00:34:06,783 --> 00:34:09,786
You theorizing with us,
P, or you got a lead?
754
00:34:09,830 --> 00:34:12,093
Your man bought a ticket
a few days ago.
755
00:34:12,137 --> 00:34:16,619
Paid cash, but we caught him
on a security camera.
756
00:34:16,663 --> 00:34:18,969
Hurricane Debbie,scheduled
to leave out of the terminal
757
00:34:19,013 --> 00:34:20,928
on Poydras in about 30 minutes.
758
00:34:20,971 --> 00:34:23,148
Riverboat going upstream.
He can slip out at any point.
759
00:34:23,191 --> 00:34:24,888
Yeah, no way anyone's
gonna look for him
760
00:34:24,932 --> 00:34:26,368
amongst all those tourists.
761
00:34:26,412 --> 00:34:28,022
It's the perfect way out.Let's go.
762
00:34:28,066 --> 00:34:29,850
Good work, P.
763
00:34:36,335 --> 00:34:38,119
I'll check the terminal,
verify who's boarding.
764
00:34:38,163 --> 00:34:40,730
Take the riverwalk, double back.
Let's all be careful.
765
00:34:55,310 --> 00:34:56,833
I got eyes on Grassley.
766
00:34:56,877 --> 00:34:59,053
Moving in.
767
00:34:59,097 --> 00:35:00,315
Grassley, wait!
768
00:35:00,359 --> 00:35:02,143
Headed into the aquarium.
769
00:35:02,187 --> 00:35:03,492
Watch out,
watch out!
770
00:35:03,536 --> 00:35:05,146
Cover both exits.
771
00:35:05,190 --> 00:35:06,800
Coming through!
772
00:35:06,843 --> 00:35:08,889
Out of the way!
773
00:35:08,932 --> 00:35:10,151
Excuse me.
774
00:35:18,551 --> 00:35:20,944
Get out of the way,
out of the way.
775
00:35:49,277 --> 00:35:50,278
Grassley!
776
00:35:52,062 --> 00:35:53,977
It's over.
777
00:35:54,021 --> 00:35:56,154
There's nowhere else to go.
778
00:36:00,462 --> 00:36:01,985
Here.
779
00:36:03,378 --> 00:36:05,380
Come get it.
780
00:36:20,352 --> 00:36:21,962
Get back.
781
00:36:22,005 --> 00:36:24,007
Get back.
782
00:36:36,150 --> 00:36:37,195
Stay back.Back up.
783
00:36:37,238 --> 00:36:38,239
Back up. Back up.
784
00:36:38,283 --> 00:36:39,371
Stay back. Stay back.
785
00:36:39,414 --> 00:36:40,589
Back up.Please back up.
786
00:36:45,115 --> 00:36:48,597
I had to. I know.
I was in quarantine.
787
00:36:48,641 --> 00:36:51,426
No. No, not for me.
It was someone else.
788
00:36:51,470 --> 00:36:54,037
Yeah, it's
a long story.
789
00:36:54,081 --> 00:36:57,127
Everything is okay. I know. I...
790
00:36:58,303 --> 00:37:00,043
I'll-I'll call you later.
791
00:37:00,087 --> 00:37:01,480
Okay, Ryan?
792
00:37:03,003 --> 00:37:04,439
Sorry to interrupt.
793
00:37:04,483 --> 00:37:06,615
No, you didn't. It's just...
794
00:37:06,659 --> 00:37:09,227
Family. I understand.
795
00:37:09,270 --> 00:37:11,359
Yeah, well,
that makes one of us.
796
00:37:11,403 --> 00:37:13,883
Ryan having a hard time
797
00:37:13,927 --> 00:37:17,757
coming to grips with...
798
00:37:17,800 --> 00:37:19,759
everything?
799
00:37:19,802 --> 00:37:23,371
I-I just... I don't blame him.
800
00:37:23,415 --> 00:37:25,634
It's kind of hard to explain
the last 48 hours
801
00:37:25,678 --> 00:37:28,115
that we've had.
802
00:37:28,158 --> 00:37:30,813
That why you
came back early?
803
00:37:30,857 --> 00:37:33,468
Too much explaining?
804
00:37:34,948 --> 00:37:36,993
Dwayne, I just spent
the last week explaining
805
00:37:37,037 --> 00:37:40,388
and apologizing and reasoning,
and it's just..
806
00:37:42,564 --> 00:37:45,132
It's just exhausting.
807
00:37:48,614 --> 00:37:50,790
You know, it's not Ryan's fault.
808
00:37:53,140 --> 00:37:55,664
We just keep missing each other.
809
00:37:55,708 --> 00:37:58,363
I've been there, Hannah.
810
00:38:00,452 --> 00:38:03,411
How about I buy you a drink,
we talk about it?
811
00:38:03,455 --> 00:38:05,239
How about I buy you a drink,
812
00:38:05,283 --> 00:38:07,023
we talk about anything else?
813
00:38:07,067 --> 00:38:08,024
Deal.
814
00:38:08,068 --> 00:38:09,417
Okay.
815
00:38:10,723 --> 00:38:12,377
Can't believe
you made a sandwich.
816
00:38:12,420 --> 00:38:14,335
I'm hungry.I thought I was
making dinner, though.
817
00:38:14,379 --> 00:38:16,032
Well, how about this? You eat
the dinner you're making,
818
00:38:16,076 --> 00:38:17,469
and I'll eat my sandwich.
Everybody wins.
819
00:38:17,512 --> 00:38:18,992
I spent all morning
braising that chicken.
820
00:38:19,035 --> 00:38:20,515
But I didn't ask you to, did I?
821
00:38:20,559 --> 00:38:22,343
Just like I didn't ask you
to wash my laundry
822
00:38:22,387 --> 00:38:24,389
or organize my drawers--
again, creepy.
823
00:38:26,086 --> 00:38:28,175
All right, listen.
I-I love living with you.
824
00:38:28,218 --> 00:38:29,481
I do.
825
00:38:29,524 --> 00:38:31,657
But I need
a little personal space.
826
00:38:31,700 --> 00:38:33,049
Just a little bit.
827
00:38:33,093 --> 00:38:34,616
You got it.
828
00:38:34,660 --> 00:38:36,357
Good.
829
00:38:36,401 --> 00:38:38,881
So is that a hard no on the
ballroom dancing classes, or...?
830
00:38:38,925 --> 00:38:41,014
I also put us
into a bridge tournament,
831
00:38:41,057 --> 00:38:43,582
but I need you to teach me
how to play bridge.
832
00:38:50,415 --> 00:38:51,720
Commander Nero.
833
00:38:51,764 --> 00:38:53,156
Call me Rufus.
834
00:38:53,200 --> 00:38:56,377
I am so sorry about
Lieutenant Ford.
835
00:38:57,857 --> 00:38:58,945
As am I.
836
00:38:58,988 --> 00:39:01,208
She was a very talented officer.
837
00:39:02,296 --> 00:39:03,645
She's a hero.
838
00:39:03,689 --> 00:39:07,475
Sacrificed herself
to save so many others.
839
00:39:08,563 --> 00:39:11,174
I feel responsible.
840
00:39:11,218 --> 00:39:13,568
Well, she knew the risks.
841
00:39:13,612 --> 00:39:17,006
You can be angry about it,
you can be sad about it,
842
00:39:17,050 --> 00:39:19,531
but, you shouldn't
be self-indulgent.
843
00:39:21,837 --> 00:39:25,406
Not now that I'm finally
warming to you.
844
00:39:26,755 --> 00:39:28,801
To be honest, Ella was a friend,
845
00:39:28,844 --> 00:39:32,239
and believe it or not,
I don't make many of those.
846
00:39:32,282 --> 00:39:33,501
I believe it.
847
00:39:33,545 --> 00:39:34,981
But play your cards right,
848
00:39:35,024 --> 00:39:36,852
and you may make a new one.
849
00:39:40,421 --> 00:39:43,119
May I take you to dinner?
850
00:39:43,163 --> 00:39:44,294
No.
851
00:39:45,470 --> 00:39:48,124
We could go Dutch.
852
00:39:48,168 --> 00:39:50,649
I'd like that very much.
853
00:39:50,692 --> 00:39:56,219
Well, hurry up, now,
before I change my mind, Rufus.
854
00:39:59,440 --> 00:40:02,400
Captioning sponsored by
CBS
855
00:40:02,443 --> 00:40:05,403
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.