All language subtitles for Lifeline s01e03 Norah ie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,342 --> 00:00:12,508 - Previously on "LifeLine." 2 00:00:12,510 --> 00:00:15,212 - I got over two-and-a-half million in cash 3 00:00:15,214 --> 00:00:16,313 in each of these, man. 4 00:00:16,315 --> 00:00:18,315 Do you care to know the first thing I want to buy? 5 00:00:18,317 --> 00:00:19,516 It's my freedom, man. 6 00:00:19,518 --> 00:00:20,183 Keisha! 7 00:00:20,185 --> 00:00:21,284 - Where are we going, babe? 8 00:00:21,286 --> 00:00:24,688 - Anywhere you want. 9 00:00:24,690 --> 00:00:25,856 - His street name is Skinny. 10 00:00:25,858 --> 00:00:28,792 If he's smart, he's already packed his bags and split. 11 00:00:28,794 --> 00:00:31,194 If you shoot him now, it's murder. 12 00:00:31,196 --> 00:00:32,329 - Hey there, little guy. 13 00:00:32,331 --> 00:00:33,330 - I got a job. 14 00:00:33,332 --> 00:00:34,665 - I'm proud of you. 15 00:00:34,667 --> 00:00:37,570 [gun shots] 16 00:00:39,505 --> 00:00:40,370 Dad! 17 00:00:40,372 --> 00:00:42,738 - We're a traditional family, Norah. 18 00:00:42,740 --> 00:00:44,540 The man is the head of the house. 19 00:00:44,542 --> 00:00:45,842 - Were you there that night? 20 00:00:45,844 --> 00:00:47,277 - I don't remember. 21 00:00:47,279 --> 00:00:48,211 - Give her a LifeLine. 22 00:00:48,213 --> 00:00:50,714 Jay, you are the best tech at LifeLine. 23 00:00:50,716 --> 00:00:51,714 Nathan's not gonna know. 24 00:00:51,716 --> 00:00:53,583 We're gonna do it off the books, unregistered. 25 00:00:53,585 --> 00:00:57,553 And if she goes red, only you and I will know. 26 00:00:57,555 --> 00:00:58,689 - My dad bought this for me? 27 00:00:58,691 --> 00:01:00,426 - Yeah. 28 00:01:00,792 --> 00:01:04,127 One last little shot, all done. 29 00:01:04,129 --> 00:01:05,129 - I don't want to stay here. 30 00:01:05,131 --> 00:01:06,163 I want to go home. 31 00:01:06,165 --> 00:01:07,600 - I'm sorry. 32 00:01:10,236 --> 00:01:11,404 - You're late. 33 00:01:12,871 --> 00:01:15,371 [plate crashing] 34 00:01:15,373 --> 00:01:17,907 I will not tolerate this kind of behavior in my house! 35 00:01:17,909 --> 00:01:20,112 - I'll be back to get you, little guy! 36 00:01:21,180 --> 00:01:24,617 - Norah! Norah! 37 00:01:25,483 --> 00:01:29,088 [computer beeps] 38 00:01:37,829 --> 00:01:40,399 [knocking] 39 00:01:42,668 --> 00:01:44,401 - Dugan Morris? 40 00:01:44,403 --> 00:01:46,235 - Who wants to know? 41 00:01:46,237 --> 00:01:50,473 - I'm Hal James from Social Services. 42 00:01:50,475 --> 00:01:53,943 You adopted Norah Hazelton six years ago. 43 00:01:53,945 --> 00:01:57,281 - What has she done now? 44 00:01:57,283 --> 00:01:59,650 - You know, I think it's best if I just speak with Norah, please. 45 00:01:59,652 --> 00:02:01,817 - That freak ran away yesterday, 46 00:02:01,819 --> 00:02:05,222 and my home has never been more peaceful. 47 00:02:05,224 --> 00:02:08,194 Put that in your file. 48 00:02:08,493 --> 00:02:09,760 - Do you have any idea where she is? 49 00:02:09,762 --> 00:02:11,695 - No clue. 50 00:02:11,697 --> 00:02:16,699 But if you find that ungrateful little bitch, you can keep her. 51 00:02:16,701 --> 00:02:18,138 I'm done. 52 00:02:23,408 --> 00:02:24,674 - Hey, did you find her? 53 00:02:24,676 --> 00:02:27,911 - She skipped out on her foster family, so I'm jumping blind. 54 00:02:27,913 --> 00:02:30,881 - Only six minutes left in your jump window. 55 00:02:30,883 --> 00:02:31,847 Did anyone see you come in? 56 00:02:31,849 --> 00:02:35,352 - I don't think so. 57 00:02:35,354 --> 00:02:36,586 - I put you on the disabled list. 58 00:02:36,588 --> 00:02:39,626 You won't come up on the jump schedule while you're gone. 59 00:02:48,533 --> 00:02:52,501 Don't forget she's 17 now, she's all grown up. 60 00:02:52,503 --> 00:02:54,439 - It's been six years? 61 00:02:59,745 --> 00:03:04,349 Getting closer. 62 00:03:08,621 --> 00:03:11,891 - Conner, you are running out of time. 63 00:03:14,526 --> 00:03:18,531 [Opening Music] 64 00:03:28,973 --> 00:03:32,945 [rap music] 65 00:03:35,948 --> 00:03:38,715 - This is the worst fake I.D. I've ever seen. 66 00:03:38,717 --> 00:03:41,285 - Come on, I -- I just need a place to warm up, it's cold. 67 00:03:41,287 --> 00:03:43,489 Please? 68 00:03:44,657 --> 00:03:45,888 - Don't make me regret it. 69 00:03:45,890 --> 00:03:47,590 - Thank you. 70 00:03:47,592 --> 00:03:49,025 - Go on. 71 00:03:49,027 --> 00:03:50,893 - Whoa, ho, ho. 72 00:03:50,895 --> 00:03:53,697 Oh, you know, there's nothing in there for you, baby. 73 00:03:53,699 --> 00:03:56,632 The real party's at my place. 74 00:03:56,634 --> 00:03:57,900 - Yeah? Is the music this loud at your place? 75 00:03:57,902 --> 00:03:59,835 - The music is whatever you want it to be, 76 00:03:59,837 --> 00:04:01,738 and the beer is free. 77 00:04:01,740 --> 00:04:02,739 For her. 78 00:04:02,741 --> 00:04:06,375 You assholes still gotta bring your own, right? 79 00:04:06,377 --> 00:04:07,376 What's your name? 80 00:04:07,378 --> 00:04:08,544 - Norah. 81 00:04:08,546 --> 00:04:09,745 - I'm Tom. 82 00:04:09,747 --> 00:04:12,685 Come with us, Norah. 83 00:04:14,453 --> 00:04:15,719 It's all good. 84 00:04:15,721 --> 00:04:16,956 Promise. 85 00:04:39,043 --> 00:04:40,810 - So this is the castle. 86 00:04:40,812 --> 00:04:42,611 - Wow. 87 00:04:42,613 --> 00:04:46,115 - So, uh, Tom's pretty into you. 88 00:04:46,117 --> 00:04:50,586 - Yeah, he's cute. 89 00:04:50,588 --> 00:04:51,687 - Yeah. 90 00:04:51,689 --> 00:04:52,788 We'll see how long it takes for him to invite you 91 00:04:52,790 --> 00:04:56,760 into his room to try his secret stash of craft beer. 92 00:04:56,762 --> 00:04:58,562 - His room? 93 00:04:58,564 --> 00:04:59,962 - Yeah, Tom's room. 94 00:04:59,964 --> 00:05:01,565 He's got a little fridge in there. 95 00:05:01,567 --> 00:05:02,865 - Oh, wow. 96 00:05:02,867 --> 00:05:04,401 Not a lot of privacy, huh? 97 00:05:04,403 --> 00:05:07,507 - Oh, he can turn the music up if you're loud. 98 00:05:08,473 --> 00:05:09,572 - He's cool. 99 00:05:09,574 --> 00:05:11,440 He's cool, I guess. 100 00:05:11,442 --> 00:05:14,510 - Yeah, he's a total idiot, but, um, he's way fun. 101 00:05:14,512 --> 00:05:19,115 And personally, I will take fun over brains anytime. 102 00:05:19,117 --> 00:05:21,885 - I mean, both would be nice. 103 00:05:21,887 --> 00:05:22,819 - Yeah. Good luck with that. 104 00:05:22,821 --> 00:05:23,586 - Hi. 105 00:05:23,588 --> 00:05:26,423 - Oh, God, speaking of neither. 106 00:05:26,425 --> 00:05:28,091 - You guys wanna come watch me lie in the street? 107 00:05:28,093 --> 00:05:30,760 Simon says he thinks I'm gonna flinch at the cars. 108 00:05:30,762 --> 00:05:32,829 - I can't believe that it took two entire people 109 00:05:32,831 --> 00:05:34,531 to make up just one of you. 110 00:05:34,533 --> 00:05:35,932 - What? 111 00:05:35,934 --> 00:05:37,134 - Oh, my God, leave us alone, Bleach. 112 00:05:37,136 --> 00:05:38,000 We're talking. 113 00:05:38,002 --> 00:05:39,803 - All right. 114 00:05:39,805 --> 00:05:41,708 But you're gonna miss out. 115 00:05:43,007 --> 00:05:44,140 - His name is Bleach? 116 00:05:44,142 --> 00:05:46,012 - You don't wanna know why. 117 00:05:47,178 --> 00:05:48,945 Oh, shit, Tom's coming this way, 118 00:05:48,947 --> 00:05:51,147 so I actually am gonna go watch Bleach get run over -- 119 00:05:51,149 --> 00:05:51,882 - Uh-huh. 120 00:05:51,884 --> 00:05:53,817 - and give you two some privacy. 121 00:05:53,819 --> 00:05:55,118 - Okay. 122 00:05:55,120 --> 00:05:56,553 - Better than a sweaty nightclub, right? 123 00:05:56,555 --> 00:05:58,721 - Totally, yeah. 124 00:05:58,723 --> 00:06:00,123 Thanks for, um, thanks for saving me. 125 00:06:00,125 --> 00:06:01,190 - Yeah. 126 00:06:01,192 --> 00:06:02,659 You dig the place? 127 00:06:02,661 --> 00:06:05,060 - Is it always like this? 128 00:06:05,062 --> 00:06:08,432 - Oh, people crash here when they need to lay low, you know? 129 00:06:08,434 --> 00:06:11,000 No lock on the door, no judgment. 130 00:06:11,002 --> 00:06:12,469 You want a beer? 131 00:06:12,471 --> 00:06:16,141 - Sure, yeah. 132 00:06:19,610 --> 00:06:22,682 - [indistinct radio chatter] 133 00:06:26,918 --> 00:06:29,454 [siren] 134 00:06:36,862 --> 00:06:38,798 - Goddamn it. 135 00:06:52,244 --> 00:06:54,743 Good morning, Officer. 136 00:06:54,745 --> 00:06:56,581 - License and registration. 137 00:07:08,060 --> 00:07:09,060 Donald Fredericks. 138 00:07:10,562 --> 00:07:12,628 There's a sign posted back there, Mr. Fredericks. 139 00:07:12,630 --> 00:07:15,498 No right turn on red between 7:00 and 11:00 A.M. 140 00:07:15,500 --> 00:07:19,871 - Damn, I, uh, I didn't even see it. 141 00:07:21,173 --> 00:07:23,772 - Churn and Burn, that's that, uh, gym on Birch, right? 142 00:07:23,774 --> 00:07:25,041 - Yeah. 143 00:07:25,043 --> 00:07:26,976 - You work there? 144 00:07:26,978 --> 00:07:28,644 - I own the place. 145 00:07:28,646 --> 00:07:32,682 - No shit. 146 00:07:32,684 --> 00:07:34,086 I'll just be a minute. 147 00:07:43,896 --> 00:07:47,934 [eerie tune] 148 00:07:48,233 --> 00:07:51,903 [gun shots] 149 00:07:54,572 --> 00:07:56,141 [knocking] 150 00:07:57,608 --> 00:08:02,111 Is it Fredericks or Frederick? 151 00:08:02,113 --> 00:08:05,147 - Fredericks with an "S." 152 00:08:05,149 --> 00:08:06,983 - The system says there's no S. 153 00:08:06,985 --> 00:08:10,122 - I've been Fredericks for a long time. 154 00:08:11,656 --> 00:08:13,856 - Must just be a data entry typo. 155 00:08:13,858 --> 00:08:16,026 Might want to let the DMV know. 156 00:08:16,028 --> 00:08:17,627 - Thanks for the heads up. 157 00:08:17,629 --> 00:08:19,296 - I'm gonna let you off with a warning this time. 158 00:08:19,298 --> 00:08:21,932 - Oh, well, thank you, Officer. 159 00:08:21,934 --> 00:08:23,767 Thank you. 160 00:08:23,769 --> 00:08:27,704 - You know, my, uh, my wife goes to your gym. 161 00:08:27,706 --> 00:08:30,005 Trying to get down to that high school size. 162 00:08:30,007 --> 00:08:33,108 - Tell her to ask for me. 163 00:08:33,110 --> 00:08:35,645 I'll give her some complimentary training myself, 164 00:08:35,647 --> 00:08:38,315 and if she's serious, 165 00:08:38,317 --> 00:08:40,816 she'll be a whole new woman in six months. 166 00:08:40,818 --> 00:08:44,253 - A whole new woman would be nice. 167 00:08:44,255 --> 00:08:45,188 - Yeah, that's funny. 168 00:08:45,190 --> 00:08:46,756 Yeah, man, I know. 169 00:08:46,758 --> 00:08:48,691 - Yeah well, you have a good day. 170 00:08:48,693 --> 00:08:49,359 - You too. 171 00:08:49,361 --> 00:08:50,295 You too, Officer, thank you. 172 00:08:57,668 --> 00:08:58,901 - Huh? 173 00:08:58,903 --> 00:09:00,637 - Yeah. 174 00:09:00,639 --> 00:09:04,608 - So, you flip the sharp side away from you. 175 00:09:04,610 --> 00:09:05,241 - Okay. 176 00:09:05,243 --> 00:09:06,910 - Always away. 177 00:09:06,912 --> 00:09:08,877 And then you let the weight of the blade 178 00:09:08,879 --> 00:09:12,181 do the rest of the work for you. 179 00:09:12,183 --> 00:09:15,752 - All right. So, down -- 180 00:09:15,754 --> 00:09:17,720 - Yeah. Yes. 181 00:09:17,722 --> 00:09:20,757 And then turn it and then whip the handle back in your hand. 182 00:09:20,759 --> 00:09:23,727 - How was that? 183 00:09:23,729 --> 00:09:26,963 - Um, it was pretty good for a first try. 184 00:09:26,965 --> 00:09:29,065 - All right. 185 00:09:29,067 --> 00:09:30,266 - Good. Good. 186 00:09:30,268 --> 00:09:33,770 Again. Yes. 187 00:09:33,772 --> 00:09:34,371 Whip it. 188 00:09:34,373 --> 00:09:35,305 - Okay. 189 00:09:35,307 --> 00:09:39,209 - Good. 190 00:09:39,211 --> 00:09:41,210 - I'll be better than you in no time. 191 00:09:41,212 --> 00:09:42,247 - Uh. 192 00:09:47,785 --> 00:09:48,984 - Good morning. 193 00:09:48,986 --> 00:09:51,021 Where are my lovelies off to today, huh? 194 00:09:51,023 --> 00:09:52,689 - We are going Christmas shopping. 195 00:09:52,691 --> 00:09:53,823 - Oh, yeah? 196 00:09:53,825 --> 00:09:54,991 Is that so? What you geting me? 197 00:09:54,993 --> 00:09:57,893 - Mommy, let's go! 198 00:09:57,895 --> 00:09:58,895 - The boss is calling. 199 00:09:58,897 --> 00:10:00,162 - Yeah? 200 00:10:00,164 --> 00:10:03,935 - Come on, sweetie. 201 00:10:05,870 --> 00:10:08,738 - Top of the morning, ladies. 202 00:10:08,740 --> 00:10:10,976 - Come on, sweetie. 203 00:10:14,245 --> 00:10:16,048 - Come on in, Harry. 204 00:10:20,018 --> 00:10:21,917 - Listen, am I being too sensitive, like, with Keisha? 205 00:10:21,919 --> 00:10:23,219 She doesn't like me much, right? 206 00:10:23,221 --> 00:10:25,055 - Keisha doesn't like you at all, man. 207 00:10:25,057 --> 00:10:25,989 Look -- look, Harry. 208 00:10:25,991 --> 00:10:29,358 I'm having an issue with my I.D., okay? 209 00:10:29,360 --> 00:10:30,294 I got pulled over earlier. 210 00:10:30,296 --> 00:10:32,195 - I mean, why -- why doesn't she like me? 211 00:10:32,197 --> 00:10:32,996 I mean, I'm very likeable. 212 00:10:32,998 --> 00:10:34,698 - Harry. - I -- I am always -- 213 00:10:34,700 --> 00:10:36,098 - Ha -- Harry -- Harry -- - very nice. 214 00:10:36,100 --> 00:10:37,834 - Harry, my I.D. -- 215 00:10:37,836 --> 00:10:38,935 - Did I tell you not to get pulled over? 216 00:10:38,937 --> 00:10:39,835 How fast were you going? 217 00:10:39,837 --> 00:10:40,804 - I was going slow. 218 00:10:40,806 --> 00:10:41,604 - Okay. 219 00:10:41,606 --> 00:10:43,105 - It was an illegal right on red. 220 00:10:43,107 --> 00:10:44,840 The officer, he lets me off with a warning, 221 00:10:44,842 --> 00:10:48,243 but he tells me that I gotta check with the DMV because 222 00:10:48,245 --> 00:10:54,017 sometimes I'm Fredericks and sometimes I'm Frederick. 223 00:10:54,019 --> 00:10:55,984 And it's like, hmm, what the fuck. 224 00:10:55,986 --> 00:11:01,824 - Okay. Yeah, forgery. It's kind of a tricky business. 225 00:11:01,826 --> 00:11:03,493 You know, sometimes things aren't 226 00:11:03,495 --> 00:11:05,060 what they're supposed to be. 227 00:11:05,062 --> 00:11:07,863 - I paid you a small fortune 228 00:11:07,865 --> 00:11:10,366 to take care of this type of stuff, right? 229 00:11:10,368 --> 00:11:12,368 Social Security, I.D., biometrics, 230 00:11:12,370 --> 00:11:15,338 but these little inconsistencies keep on popping up 231 00:11:15,340 --> 00:11:17,206 because you can't spell my name the same way 232 00:11:17,208 --> 00:11:18,807 on two different fucking forms. 233 00:11:18,809 --> 00:11:21,777 - Okay, okay, just, just -- look. 234 00:11:21,779 --> 00:11:22,411 Look at me. 235 00:11:22,413 --> 00:11:24,214 Stop worrying, all right? 236 00:11:24,216 --> 00:11:27,687 I'll handle this, okay? 237 00:11:35,460 --> 00:11:38,464 [electronic tune] 238 00:11:40,030 --> 00:11:43,034 [slow music] 239 00:11:44,201 --> 00:11:45,535 - Did it hurt to get these? 240 00:11:45,537 --> 00:11:47,903 - A little. 241 00:11:47,905 --> 00:11:53,712 They're the only things no one can take from me. 242 00:11:56,214 --> 00:11:58,547 Did that hurt? 243 00:11:58,549 --> 00:12:01,820 - Um, I don't -- I don't really remember. 244 00:12:03,922 --> 00:12:08,358 - So, you ditched your foster parents. 245 00:12:08,360 --> 00:12:11,994 Are you gonna try to find your real parents? 246 00:12:11,996 --> 00:12:14,097 - Uh, my mom had a lot of problems, 247 00:12:14,099 --> 00:12:16,999 and she disappeared a long time ago. 248 00:12:17,001 --> 00:12:20,435 - What about your dad? 249 00:12:20,437 --> 00:12:23,406 - He's dead. 250 00:12:23,408 --> 00:12:26,479 - Shit. 251 00:12:29,147 --> 00:12:31,414 - Yeah, I should go. 252 00:12:31,416 --> 00:12:36,185 - Hey, we don't have to talk about it if you don't want to. 253 00:12:36,187 --> 00:12:40,489 - Uh, no, it's fine, but, um, I should go. 254 00:12:40,491 --> 00:12:44,259 - I'm just asking you questions 'cause I like you. 255 00:12:44,261 --> 00:12:46,996 I wanna know more about you. 256 00:12:46,998 --> 00:12:49,398 - Yeah, there's really not much to know. 257 00:12:49,400 --> 00:12:51,066 I don't know how my dad died. 258 00:12:51,068 --> 00:12:54,339 I can't remember anything that happened. 259 00:12:54,572 --> 00:12:56,039 - Like you blacked out? 260 00:12:56,041 --> 00:12:57,973 - Yes, sort of. 261 00:12:57,975 --> 00:12:59,074 I guess. 262 00:12:59,076 --> 00:13:00,844 I don't know. 263 00:13:00,846 --> 00:13:02,244 They said he brought me along on a drug deal 264 00:13:02,246 --> 00:13:04,948 and tried to get me killed too. 265 00:13:04,950 --> 00:13:06,015 - What an asshole. 266 00:13:06,017 --> 00:13:07,083 - Yeah. 267 00:13:07,085 --> 00:13:08,050 You know what? 268 00:13:08,052 --> 00:13:08,917 It's probably better that I don't remember. 269 00:13:08,919 --> 00:13:12,323 I just want to move on and be happy. 270 00:13:12,557 --> 00:13:16,892 - Where you gonna be happy? 271 00:13:16,894 --> 00:13:21,631 - I'll send you a postcard when I find it. 272 00:13:21,633 --> 00:13:24,903 - Do you want to be happy here? 273 00:13:25,570 --> 00:13:27,072 Save you a stamp. 274 00:13:30,207 --> 00:13:32,177 - Do you want me to stay? 275 00:13:33,577 --> 00:13:34,512 - Yeah. 276 00:13:38,082 --> 00:13:43,021 That is the coolest goddamn goldfish tattoo ever. 277 00:13:43,254 --> 00:13:45,421 Yeah, that's my girl. 278 00:13:45,423 --> 00:13:48,557 This is gonna be dope as hell once it heals up. 279 00:13:48,559 --> 00:13:52,494 - Um, how long do you think it's gonna hurt for? 280 00:13:52,496 --> 00:13:55,300 - I don't fucking know. 281 00:14:00,639 --> 00:14:02,238 Should we get a tree for Christmas? 282 00:14:02,240 --> 00:14:03,238 - Hell no. 283 00:14:03,240 --> 00:14:05,340 Christmas was invented by Victorian cobblers 284 00:14:05,342 --> 00:14:07,609 to increase shoe sales. 285 00:14:07,611 --> 00:14:12,250 No. That -- that's all a racket. 286 00:14:13,083 --> 00:14:18,423 Now, here's how you stab a bitch. 287 00:14:20,292 --> 00:14:23,028 I'm gonna need you to walk slower. 288 00:14:27,097 --> 00:14:28,933 You ready, babe? - Mm-hmm. 289 00:14:33,638 --> 00:14:39,879 - Oh! Oh, sorry, bro. 290 00:14:42,080 --> 00:14:43,579 - It was his idea. 291 00:14:43,581 --> 00:14:44,680 - Yeah. It's best to move along. 292 00:14:44,682 --> 00:14:48,450 It's good. 293 00:14:48,452 --> 00:14:51,054 I am a fucking ninja. 294 00:14:51,056 --> 00:14:52,121 You want to get somebody got? 295 00:14:52,123 --> 00:14:55,194 I got 'em. 296 00:14:59,264 --> 00:15:01,229 - I've got somebody. 297 00:15:01,231 --> 00:15:05,103 - Yes? 298 00:15:05,537 --> 00:15:06,405 - Are you Dugan? 299 00:15:09,474 --> 00:15:10,609 - That's him. 300 00:15:11,241 --> 00:15:12,340 - Norah. 301 00:15:12,342 --> 00:15:16,145 I told Irene you'd be selling your ass for drugs. 302 00:15:16,147 --> 00:15:17,512 Looks like I was right. 303 00:15:17,514 --> 00:15:19,549 - Norah, we were so worried. 304 00:15:19,551 --> 00:15:20,349 - Hey, fuck you, lady. 305 00:15:20,351 --> 00:15:21,651 You don't give a shit about her. 306 00:15:21,653 --> 00:15:23,419 - Your friend has a nice mouth. 307 00:15:23,421 --> 00:15:25,688 - I want my fish. 308 00:15:25,690 --> 00:15:27,089 - Check the sewers. 309 00:15:27,091 --> 00:15:29,257 I flushed that fish the day you decided 310 00:15:29,259 --> 00:15:31,129 we weren't good enough for you. 311 00:15:31,428 --> 00:15:32,295 - Norah, are you okay? 312 00:15:32,297 --> 00:15:33,095 Do you need money? 313 00:15:33,097 --> 00:15:33,964 Do you need -- 314 00:15:33,966 --> 00:15:37,536 - Run along before I call the police. 315 00:15:39,303 --> 00:15:41,204 - I heard about you. 316 00:15:41,206 --> 00:15:44,206 You pick on little kids, you piece of shit. 317 00:15:44,208 --> 00:15:48,579 - Get out of my house, and take your little slut with you. 318 00:15:52,082 --> 00:15:53,648 - Oh! 319 00:15:53,650 --> 00:15:57,085 [grunting] 320 00:15:57,087 --> 00:15:58,021 - Get off of him! 321 00:15:58,023 --> 00:16:01,223 Tom! 322 00:16:01,225 --> 00:16:03,526 [grunting] 323 00:16:03,528 --> 00:16:04,694 Oh, no! 324 00:16:04,696 --> 00:16:08,664 Oh, God! 325 00:16:08,666 --> 00:16:10,098 [coughing] 326 00:16:10,100 --> 00:16:11,102 - Okay. 327 00:16:18,208 --> 00:16:20,243 - Yeah, Norah, do it! 328 00:16:20,245 --> 00:16:21,511 - I can't. I can't. 329 00:16:21,513 --> 00:16:22,612 - Come on! 330 00:16:22,614 --> 00:16:25,647 Take him out. 331 00:16:25,649 --> 00:16:26,748 - I'm sorry. I'm sorry. 332 00:16:26,750 --> 00:16:27,682 - Come on. 333 00:16:27,684 --> 00:16:35,026 - No. 334 00:16:35,692 --> 00:16:36,691 - Oh, no. 335 00:16:36,693 --> 00:16:40,729 - Norah. 336 00:16:40,731 --> 00:16:43,634 - [moaning] 337 00:16:47,404 --> 00:16:48,503 - That was awesome! 338 00:16:48,505 --> 00:16:49,571 You kicked so much ass! 339 00:16:49,573 --> 00:16:51,706 - Leave me alone, Tom. 340 00:16:51,708 --> 00:16:52,842 - No. 341 00:16:52,844 --> 00:16:54,743 He deserved every second of it. 342 00:16:54,745 --> 00:16:56,579 - I want to be alone, okay? 343 00:16:56,581 --> 00:16:57,546 - Babe, come on. 344 00:16:57,548 --> 00:17:00,019 - Just get away from me! 345 00:17:07,826 --> 00:17:11,029 [somber tune] 346 00:17:23,842 --> 00:17:25,611 Why did you leave me? 347 00:17:27,278 --> 00:17:32,284 [crying] 348 00:18:09,186 --> 00:18:10,853 Oh! Oh, God! 349 00:18:10,855 --> 00:18:14,625 - Norah! 350 00:18:16,594 --> 00:18:17,492 Are you okay? 351 00:18:17,494 --> 00:18:18,361 Are you all right? 352 00:18:18,363 --> 00:18:19,594 - I -- I -- I just -- I just slipped. 353 00:18:19,596 --> 00:18:20,529 I just slipped. 354 00:18:20,531 --> 00:18:21,663 - Okay. Just take a breath. 355 00:18:21,665 --> 00:18:23,234 Take a breath. It's all right. 356 00:18:25,236 --> 00:18:28,437 - Who -- who are you and what -- how did you know my name? 357 00:18:28,439 --> 00:18:29,004 - Well, okay. 358 00:18:29,006 --> 00:18:29,838 Let's just go inside. 359 00:18:29,840 --> 00:18:30,472 It's really cold. 360 00:18:30,474 --> 00:18:31,574 - No. 361 00:18:31,576 --> 00:18:33,375 I'm not going anywhere until you tell me who you are 362 00:18:33,377 --> 00:18:35,311 and what you're doing up here. 363 00:18:35,313 --> 00:18:36,578 - My name is Conner Hooks. 364 00:18:36,580 --> 00:18:39,748 I was just up here checking out the view, and I saw you fall. 365 00:18:39,750 --> 00:18:41,449 And thankfully I got to you in time. 366 00:18:41,451 --> 00:18:42,852 - No, that's bullshit. 367 00:18:42,854 --> 00:18:43,719 - No, it's not. 368 00:18:43,721 --> 00:18:44,353 - It's bullshit. 369 00:18:44,355 --> 00:18:45,220 - No. 370 00:18:45,222 --> 00:18:46,154 - Because you weren't up here before, 371 00:18:46,156 --> 00:18:47,923 and I definitely heard you call my name. 372 00:18:47,925 --> 00:18:51,594 - No, I -- whoa. 373 00:18:51,596 --> 00:18:54,430 - It's almost like you just came -- came out of nowhere. 374 00:18:54,432 --> 00:18:58,668 - I am not gonna hurt you. 375 00:18:58,670 --> 00:19:01,336 - I'm gonna ask you one last time. 376 00:19:01,338 --> 00:19:05,510 Who the fuck are you? 377 00:19:07,211 --> 00:19:09,679 - I'm an old friend. 378 00:19:09,681 --> 00:19:12,715 We met six years ago. 379 00:19:12,717 --> 00:19:18,621 - No, we've never met. 380 00:19:18,623 --> 00:19:20,523 - Yes, we have. 381 00:19:20,525 --> 00:19:25,831 You just can't remember. 382 00:19:36,607 --> 00:19:39,941 - So if I'm gonna die, you'll always come and save me. 383 00:19:39,943 --> 00:19:44,846 - Mm-hmm. 384 00:19:44,848 --> 00:19:47,917 - But I need to actually die first, right? 385 00:19:47,919 --> 00:19:49,384 I mean, in order for you to come and save me, 386 00:19:49,386 --> 00:19:51,487 I needed to actually die tonight, 387 00:19:51,489 --> 00:19:52,654 but then you changed it? 388 00:19:52,656 --> 00:19:55,860 - Yeah. 389 00:19:56,394 --> 00:19:57,959 - So there's a version of me that fell all the way down, 390 00:19:57,961 --> 00:20:03,833 and she knew what it felt like to die. 391 00:20:03,835 --> 00:20:04,933 I feel sad for her. 392 00:20:04,935 --> 00:20:05,968 - No, no, no, don't. 393 00:20:05,970 --> 00:20:08,603 Look, it -- I changed it. 394 00:20:08,605 --> 00:20:12,877 You're safe. 395 00:20:13,611 --> 00:20:17,950 - You're gonna make me forget again, aren't you? 396 00:20:19,884 --> 00:20:21,683 - I have to. 397 00:20:21,685 --> 00:20:23,919 My company spent a lot of money to pay off the police, 398 00:20:23,921 --> 00:20:28,623 cover up that shootout and -- and wipe your memory. 399 00:20:28,625 --> 00:20:31,494 No one can know that I gave you that LifeLine, not even you. 400 00:20:31,496 --> 00:20:33,696 - Look, I want to remember. 401 00:20:33,698 --> 00:20:37,970 - No, you don't. 402 00:21:03,961 --> 00:21:10,333 - Norah. Norah. 403 00:21:10,335 --> 00:21:13,639 Where you been? 404 00:21:15,707 --> 00:21:17,605 I've been going crazy. 405 00:21:17,607 --> 00:21:19,709 I've been looking everywhere for you. 406 00:21:19,711 --> 00:21:22,111 - I don't know. 407 00:21:22,113 --> 00:21:25,881 I was -- I was drinking up on a roof and, um, 408 00:21:25,883 --> 00:21:28,817 it was around my old neighborhood. 409 00:21:28,819 --> 00:21:31,720 I'm not sure after that. 410 00:21:31,722 --> 00:21:33,756 - What does that mean? 411 00:21:33,758 --> 00:21:36,991 - I can't remember. 412 00:21:36,993 --> 00:21:38,526 - All right. 413 00:21:38,528 --> 00:21:41,564 Well, everybody's coming for the Christmas party, 414 00:21:41,566 --> 00:21:43,798 so I can tell them to fuck off if you want to. 415 00:21:43,800 --> 00:21:45,834 - No, it's okay. 416 00:21:45,836 --> 00:21:49,604 It's cool, I swear. 417 00:21:49,606 --> 00:21:51,410 - You party too hard. 418 00:21:54,045 --> 00:21:55,111 - Ho, ho, ho! 419 00:21:55,113 --> 00:21:55,778 - Oh, God. 420 00:21:55,780 --> 00:21:58,413 - Merry Christmas, bitches! 421 00:21:58,415 --> 00:21:59,748 - Oh, my God. 422 00:21:59,750 --> 00:22:03,385 Come on, put your back into it. 423 00:22:03,387 --> 00:22:05,587 What's up, buddy? 424 00:22:05,589 --> 00:22:06,822 Did you steal that? 425 00:22:06,824 --> 00:22:09,458 - No. Maybe. 426 00:22:09,460 --> 00:22:10,992 - Yes. 427 00:22:10,994 --> 00:22:12,527 - It's a Christmas miracle. 428 00:22:12,529 --> 00:22:16,030 - Give me a beer. - Oh, what's up, what's up? 429 00:22:16,032 --> 00:22:19,668 - What did I tell you guys about calling me that? Swear to God. 430 00:22:19,670 --> 00:22:21,836 - Should've gotten a tattoo that says that. 431 00:22:21,838 --> 00:22:22,638 - Tom? 432 00:22:22,640 --> 00:22:23,706 - What? 433 00:22:23,708 --> 00:22:24,273 - I thought we weren't getting each other gifts. 434 00:22:24,275 --> 00:22:26,609 - Yeah. No, we didn't. 435 00:22:26,611 --> 00:22:30,482 That came for you yesterday. 436 00:22:32,682 --> 00:22:38,720 - Get you some, man. - Try and get it. 437 00:22:38,722 --> 00:22:40,689 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 438 00:22:40,691 --> 00:22:42,458 - It looks like one of those prepaid phones that, 439 00:22:42,460 --> 00:22:46,097 uh, drug dealers use. 440 00:22:49,634 --> 00:22:51,767 - Norah, I'm gonna pour you one, all right? 441 00:22:51,769 --> 00:22:52,901 - Uh, yeah. 442 00:22:52,903 --> 00:22:54,170 Yeah, I'll be there in one second. 443 00:22:54,172 --> 00:22:57,972 - What did I tell you guys about calling me that? Swear to God. 444 00:22:57,974 --> 00:22:59,107 - You should have gotten the tattoo. 445 00:22:59,109 --> 00:23:00,575 Let's go, let's go, let's go! 446 00:23:00,577 --> 00:23:03,679 [phone ringing] 447 00:23:03,681 --> 00:23:06,148 Who is this? 448 00:23:06,150 --> 00:23:08,918 - My name is Jack. 449 00:23:08,920 --> 00:23:11,085 I have your memories, Norah. 450 00:23:11,087 --> 00:23:13,825 Would you like them back? 451 00:23:28,638 --> 00:23:29,875 - Ew. 452 00:23:31,142 --> 00:23:33,808 You know, when you asked me to go on a secret mission with you, 453 00:23:33,810 --> 00:23:37,112 this wasn't quite what I had in mind. 454 00:23:37,114 --> 00:23:37,846 - Okay. 455 00:23:37,848 --> 00:23:38,713 One minute to go. 456 00:23:38,715 --> 00:23:39,849 - One minute to what? 457 00:23:39,851 --> 00:23:40,850 - I have no idea. 458 00:23:40,852 --> 00:23:44,186 Jack just said to meet here at this exact time. 459 00:23:44,188 --> 00:23:46,654 - You do realize that all we're about to see is this Jack guy 460 00:23:46,656 --> 00:23:48,790 strutting through the alley and flash us, right? 461 00:23:48,792 --> 00:23:51,861 - It's not like that, okay? 462 00:23:51,863 --> 00:23:53,094 He knows things about me. 463 00:23:53,096 --> 00:23:56,065 Things nobody could know. 464 00:23:56,067 --> 00:23:57,866 - Exactly, because he's a stalker. 465 00:23:57,868 --> 00:23:59,969 Seems pretty sketch to me. 466 00:23:59,971 --> 00:24:00,603 - Yeah. 467 00:24:00,605 --> 00:24:01,671 That's why I brought you. 468 00:24:01,673 --> 00:24:03,873 - I mean, if he does flash us, that can pretty -- 469 00:24:03,875 --> 00:24:04,873 - Okay. 470 00:24:04,875 --> 00:24:06,542 Okay, get ready. 471 00:24:06,544 --> 00:24:10,615 Three, two, one. 472 00:24:14,852 --> 00:24:15,750 - Did you just see that? 473 00:24:15,752 --> 00:24:16,719 - Did you? 474 00:24:16,721 --> 00:24:17,786 - Yeah. 475 00:24:17,788 --> 00:24:20,555 - Good. 476 00:24:20,557 --> 00:24:21,623 - Wait, no, no! 477 00:24:21,625 --> 00:24:22,190 What are you doing? 478 00:24:22,192 --> 00:24:24,462 - Let -- let go! 479 00:24:29,299 --> 00:24:31,901 [phone ringing] 480 00:24:31,903 --> 00:24:34,303 - You have to be faster than that, Norah. 481 00:24:34,305 --> 00:24:36,104 He who hesitates is lost. 482 00:24:36,106 --> 00:24:37,105 - Where did he go? 483 00:24:37,107 --> 00:24:40,875 - It doesn't matter, that's just the first step. 484 00:24:40,877 --> 00:24:44,145 A little something to show you what we're dealing with. 485 00:24:44,147 --> 00:24:47,216 You ready to take the next step? 486 00:24:47,218 --> 00:24:48,253 - I'm ready. 487 00:24:49,921 --> 00:24:51,186 - Next on "LifeLine." 488 00:24:51,188 --> 00:24:53,288 - You've been chasing this ghost for six years. 489 00:24:53,290 --> 00:24:56,991 Maybe it's time to let it go. 490 00:24:56,993 --> 00:24:58,760 - These are not the type of guys you want to mess with. 491 00:24:58,762 --> 00:25:01,063 - This doesn't have to end badly. 492 00:25:01,065 --> 00:25:03,966 - It's not possible because I don't allow it. 493 00:25:03,968 --> 00:25:04,933 - It's not a lie. 494 00:25:04,935 --> 00:25:07,001 - You picked the person to rob, little girl. 495 00:25:07,003 --> 00:25:08,804 - How do I know you're telling the truth? 496 00:25:08,806 --> 00:25:11,072 - I don't need your fucking advice. 497 00:25:11,122 --> 00:25:15,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.