All language subtitles for Le.Flic.De.Belleville.2018.MULTi.1080p.BluRay.Light.x264.AC3-PR3D4T0R
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,716 --> 00:04:19,009
Allez vous battre dehors !
2
00:04:19,176 --> 00:04:20,844
Je vais appeler la police !
3
00:04:21,011 --> 00:04:23,096
Vous inquiétez pas.
Je suis policier.
4
00:04:23,805 --> 00:04:24,473
Policier.
5
00:04:24,640 --> 00:04:25,766
C'est ça, la police ?
6
00:04:53,377 --> 00:04:54,461
Musique.
7
00:05:47,139 --> 00:05:48,056
Bonne année.
8
00:08:54,576 --> 00:08:55,577
Putain !
9
00:08:57,871 --> 00:08:59,122
Enfoiré !
10
00:08:59,497 --> 00:09:00,498
Toi, t'es Ă moi !
11
00:09:04,252 --> 00:09:05,754
Je vais t'avoir.
12
00:09:06,171 --> 00:09:07,172
Range-toi.
13
00:09:07,547 --> 00:09:09,382
Incroyable.
14
00:09:10,508 --> 00:09:12,969
TU vas pas me semer comme ça.
15
00:09:14,095 --> 00:09:16,139
Je vais te choper !
16
00:09:19,768 --> 00:09:21,478
La journée commence mal.
17
00:09:21,728 --> 00:09:23,647
Je suis très énervé !
18
00:09:27,442 --> 00:09:28,818
Attention !
19
00:09:30,487 --> 00:09:32,739
Tu m'obliges Ă enfreindre la loi.
20
00:09:48,129 --> 00:09:49,381
Tu te ranges.
21
00:10:16,783 --> 00:10:18,910
Police de Miami.
22
00:10:19,244 --> 00:10:22,247
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Je suis pressée.
23
00:10:22,414 --> 00:10:23,456
J'ai rendez-vous.
24
00:10:23,623 --> 00:10:24,833
Ça attendra.
25
00:10:25,000 --> 00:10:26,876
Vous avez failli me tuer.
26
00:10:27,043 --> 00:10:29,421
Excès de vitesse.
27
00:10:31,047 --> 00:10:32,716
Je ne vous avais pas vu.
28
00:10:33,300 --> 00:10:34,634
Coupez la musique !
29
00:10:34,801 --> 00:10:37,095
Vous n'aimez pas la musique africaine ?
30
00:10:37,262 --> 00:10:38,471
Éteignez la radio !
31
00:10:39,222 --> 00:10:42,350
Écoutez, je m'appelle Iman Touré.
32
00:10:42,517 --> 00:10:45,270
Mon mari est diplomate.
C'est un homme important.
33
00:10:45,854 --> 00:10:47,522
Ça, ça marche pas ici.
34
00:10:49,691 --> 00:10:50,567
Descendez.
35
00:10:50,734 --> 00:10:52,652
Vous cherchez les ennuis.
36
00:10:52,819 --> 00:10:54,029
Pardon ?
37
00:10:54,904 --> 00:10:57,240
- Je cherche les ennuis ?
- On peut s'arranger.
38
00:10:57,866 --> 00:10:59,993
Non, madame.
Ecoutez-moi bien.
39
00:11:00,994 --> 00:11:03,371
En Amérique, ça marche pas comme ça.
40
00:11:03,538 --> 00:11:05,040
Descendez de voiture.
41
00:11:06,166 --> 00:11:07,375
Allez, descendez.
42
00:11:09,336 --> 00:11:10,628
Venez par ici.
43
00:11:12,839 --> 00:11:15,383
Je voulais pas
commencer ma journée comme ça.
44
00:11:15,550 --> 00:11:17,677
- Que voulez-vous ?
- Tournez-vous.
45
00:11:18,136 --> 00:11:19,346
Tournez-vous.
46
00:11:21,222 --> 00:11:23,391
- Quoi ?
- Que faites-vous ?
47
00:22:05,825 --> 00:22:07,076
GarcĂa ?
48
00:22:09,662 --> 00:22:10,663
Viens lĂ .
49
00:22:12,331 --> 00:22:13,332
Tas merdĂ©, GarcĂa.
50
00:22:14,000 --> 00:22:14,917
Désolé.
51
00:22:15,668 --> 00:22:18,713
Iman Touré est l'épouse de Ladji Touré.
52
00:22:18,879 --> 00:22:20,715
Jamais entendu parler?
53
00:22:21,549 --> 00:22:23,926
C'est le frère du président du Daloa.
54
00:22:24,093 --> 00:22:25,344
Tu sais ce que ça veut dire ?
55
00:22:25,511 --> 00:22:29,974
Il a un passeport diplomatique,
l'immunité et tout ce qui va avec.
56
00:22:31,100 --> 00:22:33,602
Et ils sont copains avec tout le gratin.
57
00:22:33,769 --> 00:22:37,481
Elle a failli me rouler dessus
et elle a essayé de m'acheter.
58
00:22:37,648 --> 00:22:38,816
J'allais faire quoi ?
59
00:22:38,983 --> 00:22:41,235
Pas besoin de t'excuser.
60
00:22:41,402 --> 00:22:43,821
Je l'ai fait pour toi
auprès du commissaire.
61
00:22:43,988 --> 00:22:46,782
Le commissaire s'est excusé
auprès du maire.
62
00:22:46,949 --> 00:22:48,117
Le maire ?
63
00:22:48,284 --> 00:22:50,828
Oui, le maire !
64
00:22:50,995 --> 00:22:53,539
T'es suspendu deux semaines, GarcĂa.
65
00:22:53,956 --> 00:22:56,751
Rentre chez toi et repose-toi.
66
00:22:57,126 --> 00:22:59,128
Deux semaines sans solde ?
67
00:22:59,295 --> 00:23:00,296
Sans solde.
68
00:23:00,713 --> 00:23:03,090
Écoutez, ça tombe super mal.
69
00:23:03,257 --> 00:23:05,634
Ma mère est en maison de retraite
70
00:23:05,801 --> 00:23:08,596
et ça me coûte
3 500 dollars par mois.
71
00:23:08,763 --> 00:23:10,181
Comment je vais les sortir ?
72
00:23:10,765 --> 00:23:13,726
Il y a peut-ĂŞtre une autre solution.
73
00:23:14,060 --> 00:23:15,936
Je ferai n'importe quoi.
74
00:23:16,103 --> 00:23:18,981
Laver les chiottes,
les voitures, les chaussures...
75
00:26:21,705 --> 00:26:23,290
Vous parlez espagnol ?
76
00:26:24,667 --> 00:26:25,542
Je suis cubain.
77
00:26:26,210 --> 00:26:27,544
Ă€ Miami,
78
00:26:27,711 --> 00:26:29,463
tout le monde parle espagnol.
79
00:27:59,595 --> 00:28:01,430
Vous parlez anglais ?
80
00:28:04,516 --> 00:28:05,893
Je suis trop vieux pour ces conneries.
81
00:28:16,779 --> 00:28:19,114
Tu dois te poser qu'une question.
82
00:28:19,281 --> 00:28:20,991
Je tente ma chance ?
83
00:28:21,408 --> 00:28:22,409
Alors,
84
00:28:22,868 --> 00:28:24,036
tu la tentes ?
85
00:30:12,352 --> 00:30:14,021
S'il vous plaît !
86
00:30:15,063 --> 00:30:16,940
Je peux prendre un selfie ?
87
00:30:17,107 --> 00:30:18,108
Bien sûr.
88
00:30:20,694 --> 00:30:24,323
J'ai regardé les états de service
du bouffeur de grenouille.
89
00:30:25,282 --> 00:30:26,575
Figurez-vous
90
00:30:27,117 --> 00:30:28,785
qu'il a passé 12 ans
91
00:30:29,161 --> 00:30:31,121
dans l'unité des pickpockets.
92
00:30:31,288 --> 00:30:32,331
Quel taf de merde.
93
00:30:32,498 --> 00:30:33,540
Le pauvre.
94
00:30:34,541 --> 00:30:36,919
Je crois qu'il a couché avec les chefs.
95
00:30:37,836 --> 00:30:39,880
C'est comme ça qu'il a eu le job.
96
00:30:40,047 --> 00:30:41,173
Excusez-moi...
97
00:30:45,469 --> 00:30:49,097
Quand il arrive,
vous l'envoyez chez Mendez.
98
00:30:50,933 --> 00:30:52,392
Salut, tout le monde.
99
00:30:55,395 --> 00:30:57,147
Je suis Keita, flic français.
100
00:30:58,065 --> 00:31:00,067
Je cherche le capitaine Mendez.
101
00:31:02,361 --> 00:31:03,278
Le policier français ?
102
00:31:03,445 --> 00:31:05,531
Oui, de Belleville. Enchanté.
103
00:31:07,866 --> 00:31:08,951
Suivez-moi.
104
00:31:09,493 --> 00:31:10,619
Bonne journée.
105
00:31:11,620 --> 00:31:12,621
Par lĂ ?
106
00:31:13,956 --> 00:31:17,042
M. Keita,
voici le lieutenant Ricardo GarcĂa.
107
00:31:17,209 --> 00:31:18,335
Enchanté.
108
00:31:19,086 --> 00:31:22,047
Il va vous expliquer nos méthodes.
109
00:31:22,214 --> 00:31:24,591
Vous apprendrez beaucoup avec lui.
110
00:31:29,137 --> 00:31:32,599
Je suis ravi de travailler
avec la police de Miami, sergent GarcĂa.
111
00:31:32,766 --> 00:31:33,934
Je suis très heureux.
112
00:31:35,352 --> 00:31:38,272
Je ne suis pas sergent, mais lieutenant.
113
00:31:42,609 --> 00:31:43,610
Mon arme ?
114
00:31:45,821 --> 00:31:49,241
Règle numéro 1 :
interdiction de porter une arme.
115
00:31:52,661 --> 00:31:54,329
C'est une blague ?
116
00:31:55,080 --> 00:31:56,123
Vous plaisantez.
117
00:31:56,832 --> 00:31:58,041
C'est la loi, Ă Miami.
118
00:32:01,795 --> 00:32:03,088
Il me faut une arme.
119
00:32:03,255 --> 00:32:04,840
J'en ai besoin.
120
00:32:05,007 --> 00:32:06,425
J'ai mieux.
121
00:32:07,801 --> 00:32:09,011
Ma carte de visite.
122
00:32:09,177 --> 00:32:11,263
C'est très efficace.
123
00:32:11,847 --> 00:32:12,848
On y va.
124
00:32:16,310 --> 00:32:17,644
Règle numéro 2 :
125
00:32:17,811 --> 00:32:20,480
il n'y a que moi
qui interroge les témoins.
126
00:32:21,690 --> 00:32:23,775
Sergent, s'il vous plaît.
127
00:32:23,942 --> 00:32:26,486
Les règles, c'est pas forcément...
128
00:32:26,653 --> 00:32:28,947
On peut les contourner.
129
00:32:30,198 --> 00:32:31,366
On peut discuter.
130
00:32:31,533 --> 00:32:32,659
Pardon ?
131
00:32:32,826 --> 00:32:33,952
Discuter.
132
00:32:34,995 --> 00:32:35,912
Lieutenant.
133
00:32:36,747 --> 00:32:39,166
En Amérique, on suit les règles.
134
00:32:40,000 --> 00:32:41,793
Je peux pas avoir de flingue
135
00:32:41,960 --> 00:32:43,920
ni interroger des témoins.
136
00:32:44,087 --> 00:32:45,756
- Je peux faire quoi ?
- Rien.
137
00:32:45,922 --> 00:32:48,467
- Rien ?
- Ton boulot, c'est d'observer.
138
00:32:48,634 --> 00:32:51,553
T'es pas un vrai flic, ici,
t'es qu'un bénévole.
139
00:32:52,596 --> 00:32:55,557
T'es lĂ pour faire joli.
T'es avec moi.
140
00:32:55,974 --> 00:32:58,894
Vous êtes très accueillants, à Miami.
Merci.
141
00:33:00,145 --> 00:33:00,937
Par ici.
142
00:33:01,104 --> 00:33:03,023
- C'est ma voiture.
- Ta voiture ?
143
00:33:04,566 --> 00:33:05,651
C'est ma voiture.
144
00:33:10,447 --> 00:33:11,740
En anglais, por favor.
145
00:33:11,907 --> 00:33:16,453
On va
pas faire Deux Flics Ă Miami,
avec cette caisse.
146
00:33:18,664 --> 00:33:21,750
OK,
Miami Vice,
voici ta première affaire :
147
00:33:21,917 --> 00:33:23,794
un Français
148
00:33:23,960 --> 00:33:25,420
qui s'appelle...
149
00:33:25,754 --> 00:33:26,880
Buveur.
150
00:33:37,557 --> 00:33:39,643
Je suis le lieutenant GarcĂa,
151
00:33:39,810 --> 00:33:40,977
police de Miami.
152
00:33:41,144 --> 00:33:42,854
Je cherche un certain Boyeur.
153
00:33:43,647 --> 00:33:44,648
Pardon ?
154
00:33:53,198 --> 00:33:55,659
Le Français ?
Chambre 319, 2e étage.
155
00:33:56,410 --> 00:33:58,495
Merci, bonne journée.
156
00:33:58,662 --> 00:34:00,163
- Merci.
- Je vous en prie.
157
00:34:01,915 --> 00:34:03,959
- C'est la dernière fois.
- Que quoi ?
158
00:34:05,043 --> 00:34:06,086
Je m'en occupe.
159
00:34:06,253 --> 00:34:09,339
Je vais arrĂŞter le mec,
l'emmener au commissariat
160
00:34:09,506 --> 00:34:11,591
et l'interroger.
161
00:34:11,758 --> 00:34:14,136
Je veux aider, c'est aussi mon affaire.
162
00:34:14,302 --> 00:34:15,470
Je peux rien faire ?
163
00:34:16,346 --> 00:34:17,264
Je fais quoi ?
164
00:34:17,431 --> 00:34:19,683
Tu sais ce que tu vas faire?
Le touriste.
165
00:34:20,976 --> 00:34:22,811
Va voir les filles.
166
00:34:34,072 --> 00:34:36,032
- Comment ça va ?
- Bien, et toi ?
167
00:34:36,199 --> 00:34:38,869
Bien, merci.
Vous vous amusez ?
168
00:34:39,035 --> 00:34:40,370
On bronze.
169
00:34:40,537 --> 00:34:41,705
C'est cool.
170
00:35:10,317 --> 00:35:13,945
Je rĂŞve d'aller Ă Paris.
C'est le numéro 1 de ma liste.
171
00:35:14,112 --> 00:35:15,280
T'as une liste ?
172
00:35:15,447 --> 00:35:17,657
- Oui, de mes rĂŞves.
- Cool.
173
00:35:17,824 --> 00:35:19,826
T'as une liste aussi ? Et toi aussi ?
174
00:35:21,578 --> 00:35:24,122
Donne-moi ton numéro,
je m'occupe de ta liste.
175
00:35:24,289 --> 00:35:25,832
C'est facile pour moi, Paris.
176
00:35:30,212 --> 00:35:31,254
Excusez-moi.
177
00:35:33,465 --> 00:35:34,424
Sortez de lĂ !
178
00:35:34,591 --> 00:35:36,968
Police !
Je suis désolé.
179
00:35:37,761 --> 00:35:38,595
Pardon.
180
00:35:40,347 --> 00:35:41,139
Boyeur ?
181
00:35:43,350 --> 00:35:44,476
Connard !
182
00:35:44,643 --> 00:35:45,644
Reviens !
183
00:35:49,606 --> 00:35:50,982
Enfoiré !
184
00:35:52,984 --> 00:35:54,069
Je dois y aller.
185
00:35:54,694 --> 00:35:56,947
C'est mon coéquipier. Je reviens.
186
00:36:03,829 --> 00:36:05,205
Je vais le choper !
187
00:36:12,295 --> 00:36:13,630
Boyeur !
188
00:36:14,881 --> 00:36:16,758
ArrĂŞte-toi et reviens ici !
189
00:36:18,343 --> 00:36:20,262
Reviens !
190
00:36:25,642 --> 00:36:28,061
J'ai vu. T'as tout géré.
191
00:36:29,062 --> 00:36:30,146
C'est bien.
192
00:36:31,231 --> 00:36:32,691
Parle Ă ma main.
193
00:36:34,484 --> 00:36:37,946
Je voudrais vous poser
quelques questions.
194
00:36:39,614 --> 00:36:40,824
Tu fais quoi ?
195
00:36:41,449 --> 00:36:42,409
Bah, je suis lĂ .
196
00:36:42,576 --> 00:36:45,412
C'est ça. Tu bouges pas d'ici.
197
00:36:46,288 --> 00:36:49,499
Je voudrais vous poser
quelques questions.
198
00:36:49,666 --> 00:36:51,126
Vous vous appelez ?
199
00:36:51,960 --> 00:36:53,003
Marie.
200
00:36:53,670 --> 00:36:57,382
Marie, avant hier soir,
vous aviez déjà rencontré Boyeur?
201
00:37:01,428 --> 00:37:02,429
Excuse-moi...
202
00:37:03,597 --> 00:37:04,598
Pas touche.
203
00:37:05,223 --> 00:37:06,266
Je fais que regarder.
204
00:37:06,433 --> 00:37:08,977
- Touche Ă rien.
- Pas de souci.
205
00:37:09,144 --> 00:37:10,437
T'as intérêt.
206
00:37:12,230 --> 00:37:15,859
Est-ce qu'il a été violent avec vous ?
207
00:37:16,026 --> 00:37:16,902
Non.
208
00:37:17,068 --> 00:37:20,322
Sachez qu'il a violé une femme
en France.
209
00:37:20,488 --> 00:37:22,741
Il y a 2 semaines,
il en a agressé une autre
210
00:37:22,908 --> 00:37:23,950
ici, Ă Miami.
211
00:37:24,117 --> 00:37:25,243
C'est moche.
212
00:37:27,662 --> 00:37:29,497
Vous faites quoi, dans la vie ?
213
00:37:30,290 --> 00:37:31,791
Vous avez un travail ?
214
00:37:33,585 --> 00:37:36,129
Intéressant, je note.
215
00:37:37,005 --> 00:37:39,883
Il est DJ, non ?
C'est quoi, son nom d'artiste ?
216
00:37:40,050 --> 00:37:42,010
Ne répondez pas. Je reviens.
217
00:37:42,177 --> 00:37:43,678
Viens lĂ .
218
00:37:43,845 --> 00:37:45,555
Écoute-moi bien.
219
00:37:46,431 --> 00:37:47,849
Tu parles pas.
220
00:37:48,391 --> 00:37:50,310
C'est moi qui pose les questions.
221
00:37:50,477 --> 00:37:52,520
T'es touriste, moi, flic.
222
00:37:53,355 --> 00:37:54,981
Fais ton boulot.
223
00:37:59,736 --> 00:38:03,073
On reprend.
Je voulais vous demander...
224
00:38:03,448 --> 00:38:05,200
Quel est son nom d'artiste ?
225
00:38:09,537 --> 00:38:11,665
DJ Saint Germain des Prés.
226
00:38:12,791 --> 00:38:14,167
Saint Germaine.
227
00:38:24,928 --> 00:38:28,974
Vous l'avez rencontré hier,
mais tous vos produits de beauté sont là .
228
00:38:30,976 --> 00:38:32,352
Vous êtes prévoyante.
229
00:38:33,186 --> 00:38:34,604
On va s'arrĂŞter lĂ .
230
00:38:34,771 --> 00:38:36,398
Voici ma carte.
231
00:38:36,564 --> 00:38:38,024
Si vous le voyez,
232
00:38:38,191 --> 00:38:40,485
appelez-nous, merci.
233
00:38:40,652 --> 00:38:41,945
Viens.
234
00:38:52,747 --> 00:38:55,333
On se revoit Ă Paris, Ă Belleville, OK ?
235
00:38:58,128 --> 00:38:59,254
Elle ment.
236
00:38:59,921 --> 00:39:01,589
Elle le connaît.
237
00:39:01,756 --> 00:39:05,468
Peu importe. T'as enfreint le protocole
en l'interrogeant.
238
00:39:06,094 --> 00:39:09,014
C'est pas une victime.
Mets-lui la pression.
239
00:39:10,807 --> 00:39:12,058
Écoute-moi.
240
00:39:12,434 --> 00:39:15,687
Je sais pas comment vous faites
en France, mais ici,
241
00:39:15,854 --> 00:39:18,231
on respecte les règles.
242
00:39:18,857 --> 00:39:22,736
Je peux pas lui mettre la pression,
je l'ai vue nue.
243
00:39:22,902 --> 00:39:24,529
Ça l'a traumatisée.
244
00:39:24,696 --> 00:39:26,156
Traumatisée ?
245
00:39:26,322 --> 00:39:28,116
T'es sérieux ?
246
00:39:30,452 --> 00:39:31,870
Elle, traumatisée ?
247
00:39:34,289 --> 00:39:36,374
Elle peut me coller un procès.
248
00:39:37,083 --> 00:39:38,460
Ah oui, j'avais zappé.
249
00:39:39,169 --> 00:39:41,671
Je pense que c'est assez
pour ton premier jour.
250
00:39:41,838 --> 00:39:43,089
Quelle journée.
251
00:39:43,506 --> 00:39:45,133
C'était super.
252
00:42:30,131 --> 00:42:31,299
Pas un geste !
253
00:42:31,883 --> 00:42:32,675
Sors de lĂ !
254
00:42:32,842 --> 00:42:34,719
Fais ce qu'elle te dit, enfoiré.
255
00:42:34,886 --> 00:42:36,888
Du calme, je suis policier aussi.
256
00:42:37,055 --> 00:42:38,932
Écoute-moi.
Si tu bouges, t'es mort.
257
00:42:40,266 --> 00:42:41,059
Lève-toi.
258
00:42:41,517 --> 00:42:42,644
Lentement.
259
00:42:44,938 --> 00:42:46,481
Sors d'ici.
260
00:42:46,773 --> 00:42:47,607
Anderson.
261
00:42:48,024 --> 00:42:50,818
- Je suis un policier français.
- Je m'en fous.
262
00:42:50,985 --> 00:42:53,529
- Contre le mur.
- Pas de problème.
263
00:42:53,696 --> 00:42:56,157
- Je suis un policier français.
- C'est ça.
264
00:42:56,324 --> 00:42:58,493
- T'es armé ?
- J'aimerais bien.
265
00:42:58,660 --> 00:43:01,829
Mon partenaire est strict.
Il respecte les règles.
266
00:43:01,996 --> 00:43:03,456
J'ai pas le droit d'être armé.
267
00:43:03,623 --> 00:43:05,124
Écarte les jambes.
268
00:43:05,291 --> 00:43:07,502
Dans ma poche, j'ai sa carte de visite.
269
00:43:07,669 --> 00:43:09,295
Lieutenant GarcĂa, Miami Beach.
270
00:43:09,462 --> 00:43:10,380
Qui ?
271
00:43:11,798 --> 00:43:14,509
- Cruz, t'as cette info ?
- Peut-être. Vérifie.
272
00:43:14,884 --> 00:43:16,386
OĂą est la carte ?
273
00:43:26,562 --> 00:43:27,855
C'est Cruz.
274
00:43:28,022 --> 00:43:30,775
Anderson et moi, on est en intervention.
275
00:43:30,942 --> 00:43:32,485
On est avec un charlot,
276
00:43:33,278 --> 00:43:35,571
un Français qui s'appelle Baaba Keita.
277
00:43:35,738 --> 00:43:36,739
Contre le mur.
278
00:43:37,865 --> 00:43:38,783
Ferme-la.
279
00:43:38,950 --> 00:43:41,744
J'allais l'embarquer pour effraction.
280
00:43:42,036 --> 00:43:45,164
Attends, je suis lĂ dans dix minutes.
281
00:43:45,331 --> 00:43:47,333
Dix minutes. J'arrive !
282
00:43:48,668 --> 00:43:49,877
Il dit la vérité.
283
00:43:51,879 --> 00:43:53,589
C'est ton jour de chance.
284
00:43:54,799 --> 00:43:57,468
Vous pouvez décrocher ? C'est ma mère.
285
00:44:00,638 --> 00:44:02,098
Il vous rappelle.
286
00:44:10,148 --> 00:44:11,941
Une effraction le premier jour ?
287
00:44:12,108 --> 00:44:14,152
Demain, tu braques une banque ?
288
00:44:14,319 --> 00:44:16,988
Y a pas effraction,
c'est chez mon cousin.
289
00:44:17,155 --> 00:44:18,448
C'était pas fermé.
290
00:44:18,614 --> 00:44:20,533
On ferme pas, en Afrique.
291
00:44:20,700 --> 00:44:24,245
Tout ça, c'est qu'un malentendu.
292
00:44:24,412 --> 00:44:25,830
Un malentendu ?
293
00:44:26,164 --> 00:44:28,541
Sans blague, un malentendu ?
294
00:44:29,334 --> 00:44:30,418
Je vais te dire un truc.
295
00:44:30,585 --> 00:44:34,422
Tu peux pas faire
tout ce qui te passe par la tĂŞte.
296
00:44:34,589 --> 00:44:36,966
Parce que t'es français ? Du consulat ?
297
00:44:37,133 --> 00:44:38,926
Si j'étais pas intervenu,
298
00:44:39,260 --> 00:44:41,054
ils t'auraient embarqué.
299
00:44:41,220 --> 00:44:43,556
Tu sais ce qui me serait arrivé,
Ă moi ?
300
00:44:44,015 --> 00:44:45,725
Est-ce que tu le sais ?
301
00:44:47,185 --> 00:44:48,853
Je me serais fait virer.
302
00:44:51,189 --> 00:44:52,523
Je suis désolé.
303
00:44:53,107 --> 00:44:54,817
Je comprends, t'es en colère,
304
00:44:54,984 --> 00:44:56,736
mais je suis content.
305
00:44:56,903 --> 00:45:01,199
Je dis toujours
qu'une bonne dispute, ça rapproche.
306
00:45:01,366 --> 00:45:04,035
On doit ĂŞtre proches.
On est coéquipiers.
307
00:45:04,577 --> 00:45:05,870
Tu veux qu'on se rapproche ?
308
00:45:06,454 --> 00:45:07,538
Vraiment proches ?
309
00:45:07,705 --> 00:45:11,334
Ă€ partir de demain,
je passe te prendre et je te ramène.
310
00:45:11,501 --> 00:45:12,543
Tu veux aller pisser ?
311
00:45:12,710 --> 00:45:14,879
Je supervise, compris ?
312
00:45:15,338 --> 00:45:16,589
Rentre chez toi.
313
00:45:18,424 --> 00:45:19,467
Merci.
314
00:45:20,093 --> 00:45:22,303
Merci, t'es un super coéquipier.
315
00:45:23,429 --> 00:45:24,931
Merci, coéquipier !
316
00:45:25,098 --> 00:45:26,557
T'es le meilleur.
317
00:45:27,141 --> 00:45:28,393
Salut, sergent !
318
00:45:28,559 --> 00:45:30,353
Lieutenant !
319
00:46:29,203 --> 00:46:31,205
On va rester vigilants,
320
00:46:31,372 --> 00:46:35,918
mais votre suspect serait bien stupide
d'être resté dans le coin.
321
00:46:36,377 --> 00:46:39,964
Ne jamais sous-estimer leur connerie.
C'est notre seule piste.
322
00:46:42,467 --> 00:46:44,218
Vous ĂŞtes en danger ? Non ?
323
00:46:48,264 --> 00:46:50,975
J'adore ce taf.
Je veux faire ça, plus tard.
324
00:46:53,311 --> 00:46:54,520
Bonne journée !
325
00:46:57,190 --> 00:46:58,191
Excuse-moi.
326
00:46:58,566 --> 00:47:00,568
Tu peux me prendre en photo ?
327
00:47:00,735 --> 00:47:02,528
C'est pour ma copine.
328
00:47:04,280 --> 00:47:05,656
Prends-le en photo.
329
00:47:08,159 --> 00:47:09,327
Salut, maman.
330
00:47:09,494 --> 00:47:10,703
Je te dérange ?
331
00:47:10,870 --> 00:47:13,956
Non, au contraire,
j'ai besoin de faire une pause.
332
00:47:14,123 --> 00:47:15,708
Tu es avec le Français ?
333
00:47:15,875 --> 00:47:17,460
Oui, je suis avec lui.
334
00:47:18,753 --> 00:47:20,505
Il est 10h du matin
335
00:47:20,922 --> 00:47:23,966
et j'ai déjà envie
de le jeter aux requins.
336
00:47:24,133 --> 00:47:26,093
Avec ma chance, il s'en sortirait.
337
00:47:26,260 --> 00:47:27,720
Ça, c'est sûr.
338
00:47:29,222 --> 00:47:32,642
Je te laisse, mais on se voit bientĂ´t.
Au revoir.
339
00:47:33,309 --> 00:47:36,312
Club de Paris
Ouverture vendredi soir
340
00:47:44,278 --> 00:47:46,280
J'ai besoin d'aller voir mon cousin.
341
00:47:47,448 --> 00:47:50,826
Tu vas m'emmerder longtemps avec ça ?
On est en service.
342
00:47:50,993 --> 00:47:53,704
On passe voir 2 secondes mon cousin,
343
00:47:53,996 --> 00:47:55,373
que je l'embrasse.
344
00:47:55,998 --> 00:47:59,043
On a mal démarré, tous les deux,
mais sois sympa.
345
00:47:59,210 --> 00:48:00,336
C'est pour ma mère.
346
00:48:00,503 --> 00:48:01,462
Ta mère ?
347
00:48:02,296 --> 00:48:03,714
T'es venu avec ta mère ?
348
00:48:05,675 --> 00:48:06,634
Oui.
349
00:48:15,268 --> 00:48:16,435
M'attends pas.
350
00:48:16,811 --> 00:48:18,688
Mon cousin me ramènera.
351
00:48:19,480 --> 00:48:22,441
Va te reposer.
Le tour en bateau, c'était super.
352
00:48:24,819 --> 00:48:26,320
Je t'accompagne.
353
00:49:47,193 --> 00:49:48,694
C'est lui, ton cousin ?
354
00:49:51,155 --> 00:49:52,531
Il est oĂą, alors ?
355
00:49:53,074 --> 00:49:54,325
Il va venir.
356
00:49:54,492 --> 00:49:56,619
- Il est pas lĂ ?
- Il arrive.
357
00:50:24,772 --> 00:50:26,607
Faut que j'y aille.
358
00:53:42,177 --> 00:53:43,971
Police, baissez vos armes !
359
00:53:45,097 --> 00:53:46,515
Ce merdeux est Ă moi.
360
00:53:50,728 --> 00:53:52,354
Amène-toi, on se casse.
361
00:54:01,739 --> 00:54:03,782
Au revoir. Merci.
362
00:54:08,203 --> 00:54:09,830
Qu'est-ce qui se passe ?
363
00:54:09,997 --> 00:54:11,373
T'es dingue ?
364
00:54:12,082 --> 00:54:13,792
Tu te fous de ma gueule ?
365
00:54:14,335 --> 00:54:15,711
Je te parle !
366
00:54:17,755 --> 00:54:19,882
C'est quoi, cette histoire de cousin ?
367
00:54:26,096 --> 00:54:27,473
J'y crois pas, non !
368
00:54:29,308 --> 00:54:31,894
C'est un délit, ça, en Amérique.
369
00:54:32,061 --> 00:54:35,272
T'as lu mon dossier ?
Pickpocket, c'est ma spécialité.
370
00:54:35,940 --> 00:54:38,192
Essayons une nouvelle approche.
371
00:54:38,692 --> 00:54:40,986
Me prends pas pour un con.
372
00:54:41,153 --> 00:54:44,657
Il s'est passé quoi, avec tes cousins ?
373
00:54:44,823 --> 00:54:46,325
C'est quoi, ce bordel ?
374
00:54:48,410 --> 00:54:49,620
Ça va pas te plaire.
375
00:54:50,496 --> 00:54:51,455
On verra bien !
376
00:54:51,789 --> 00:54:52,706
Vas-y.
377
00:54:52,873 --> 00:54:55,751
Je pense que cette fondation
est une couverture.
378
00:54:56,335 --> 00:54:59,463
Les Touré ont les mains sales.
Trafic de cocaĂŻne.
379
00:55:00,339 --> 00:55:01,757
Pas Ă Miami.
380
00:55:01,924 --> 00:55:05,135
On a 20 agences
qui surveillent le marché.
381
00:55:05,302 --> 00:55:06,136
Impossible.
382
00:55:06,303 --> 00:55:09,264
La drogue arrive au Daloa,
383
00:55:09,765 --> 00:55:12,476
et de l'Afrique, finit en France.
384
00:55:12,643 --> 00:55:15,604
Je sais pas ce qui se passe ici,
mais je vais trouver.
385
00:55:16,772 --> 00:55:18,983
La drogue passe par le Delaware ?
386
00:55:19,149 --> 00:55:20,943
Daloa, Afrique de l'Ouest.
387
00:55:21,110 --> 00:55:23,028
Tu sais oĂą c'est, l'Afrique ?
388
00:55:23,195 --> 00:55:24,446
À Peu près.
389
00:55:26,323 --> 00:55:29,952
Tu enquĂŞtais sur ce trafic Ă Paris ?
390
00:55:30,119 --> 00:55:32,246
Non, c'est trop gros pour moi.
391
00:55:32,413 --> 00:55:35,582
Je suis un flic de quartier.
Un ami était sur l'enquête.
392
00:55:35,749 --> 00:55:38,502
- Ton prédécesseur, qui a été tué.
- Exactement.
393
00:55:38,669 --> 00:55:40,045
Mon meilleur ami.
394
00:55:40,796 --> 00:55:43,632
Je suis désolé, je savais pas.
395
00:55:45,092 --> 00:55:46,677
Idrissa Diop...
396
00:55:47,428 --> 00:55:49,513
était l'un des tueurs.
397
00:55:49,680 --> 00:55:53,058
- L'autre mec, c'était Max Giraud.
- T'as pas de preuve.
398
00:55:53,225 --> 00:55:57,104
Il portait un masque,
mais sa stature, sa façon de bouger...
399
00:55:57,271 --> 00:55:58,480
C'était lui.
400
00:55:58,647 --> 00:56:00,107
Je le sens.
401
00:56:00,274 --> 00:56:03,986
Aux dernières nouvelles,
"sentir", ça vaut rien au tribunal.
402
00:56:04,153 --> 00:56:06,947
T'as pas de preuve
pour le trafic non plus ?
403
00:56:07,114 --> 00:56:08,282
Pas encore.
404
00:56:08,449 --> 00:56:10,325
Mais je vais trouver.
405
00:56:10,492 --> 00:56:11,827
Fais-moi confiance.
406
00:56:12,661 --> 00:56:13,996
Garde tout.
407
00:56:14,997 --> 00:56:17,541
Comment tu connais sa femme, Iman ?
408
00:56:18,083 --> 00:56:20,669
Je l'ai coffrée pour excès de vitesse.
409
00:56:20,836 --> 00:56:24,631
Ses amis haut placés n'ont pas apprécié,
j'ai eu des ennuis...
410
00:56:24,798 --> 00:56:25,883
T'es ma punition.
411
00:56:27,676 --> 00:56:28,802
C'est bien ma chance.
412
00:56:28,969 --> 00:56:30,971
Je suis qu'un flic, comme toi.
413
00:56:31,138 --> 00:56:33,849
Ton affaire, c'est trop gros pour moi.
414
00:56:34,516 --> 00:56:37,019
Dans 10 jours,
je retrouve mon boulot, tranquille.
415
00:56:37,186 --> 00:56:39,480
Je veux pas d'emmerdes.
416
00:56:40,439 --> 00:56:42,733
Ma mère est en maison de retraite.
417
00:56:42,900 --> 00:56:46,236
Ça me coûte
3 500 dollars par mois.
418
00:56:46,403 --> 00:56:47,529
Tu comprends ?
419
00:56:48,030 --> 00:56:49,198
Je comprends.
420
00:56:50,032 --> 00:56:50,991
On est bon ?
421
00:56:51,992 --> 00:56:53,327
- Oui.
- Sûr ?
422
00:57:06,173 --> 00:57:07,466
La consule veut me voir.
423
00:57:07,633 --> 00:57:08,592
Pourquoi ?
424
00:57:09,927 --> 00:57:11,804
Merde. Allons-y.
425
00:58:51,737 --> 00:58:54,656
Faut qu'on chope
ton enfoiré de compatriote, Boyeur.
426
00:58:55,908 --> 00:58:57,326
Tu m'as compris.
427
00:58:57,659 --> 00:59:00,746
C'est ça, notre boulot.
Concentrons-nous lĂ -dessus.
428
00:59:00,913 --> 00:59:02,706
Mon chef veut des résultats,
429
00:59:02,873 --> 00:59:05,876
et toi, ça calmera ta consule.
430
00:59:06,376 --> 00:59:09,338
Il y a une boîte qui ouvre ce soir,
le Club de Paris.
431
00:59:09,504 --> 00:59:11,924
On pourrait aller y faire un tour.
432
00:59:12,341 --> 00:59:14,134
Tu veux aller en boîte ?
433
00:59:14,301 --> 00:59:16,887
On a du taf,
on n'a pas que ça à faire.
434
00:59:17,054 --> 00:59:19,848
- Tu m'écoutes, au moins ?
- Bien sûr.
435
00:59:20,015 --> 00:59:23,477
J'ai le droit que d'écouter,
regarder et réfléchir.
436
00:59:23,644 --> 00:59:26,063
OĂą on trouve un DJ ?
437
00:59:27,606 --> 00:59:30,400
Dans une boîte française,
avec un DJ français.
438
00:59:31,068 --> 00:59:32,819
Il va falloir te relooker.
439
00:59:35,989 --> 00:59:37,074
Regarde.
440
00:59:38,033 --> 00:59:39,368
T'en penses quoi ?
441
00:59:44,539 --> 00:59:47,459
Essaie de faire moins
chauffeur de limousine.
442
00:59:47,834 --> 00:59:50,545
Ă€ Miami, on aime la couleur.
443
00:59:50,712 --> 00:59:53,173
Sans blague ?
Je suis pas danseur de salsa.
444
00:59:53,340 --> 00:59:54,758
Classique, c'est parfait.
445
00:59:56,093 --> 00:59:57,636
Des baskets avec un costard ?
446
00:59:57,803 --> 01:00:00,472
Des baskets avec un costard ?
C'est parfait !
447
01:00:01,765 --> 01:00:02,766
C'est très bien.
448
01:00:04,059 --> 01:00:05,060
Tu rigoles ?
449
01:00:05,477 --> 01:00:06,478
Je suis sérieux.
450
01:00:06,645 --> 01:00:08,897
La capitale de la mode,
c'est Paris ou Miami ?
451
01:00:10,524 --> 01:00:11,608
Attends.
452
01:00:13,860 --> 01:00:14,820
Voyons...
453
01:00:14,987 --> 01:00:15,904
C'est parti.
454
01:00:35,716 --> 01:00:37,884
"Soufflé", ça me plaît.
455
01:00:38,051 --> 01:00:39,303
Après toi.
456
01:01:15,213 --> 01:01:16,423
Je te l'avais dit.
457
01:01:16,590 --> 01:01:18,800
DJ Saint Germain des Prés, Boyer.
Il est lĂ .
458
01:01:19,593 --> 01:01:21,053
C'est lui, lĂ -bas.
459
01:01:21,386 --> 01:01:22,471
C'est une fille.
460
01:01:22,637 --> 01:01:23,889
Le DJ, c'est Boyer.
461
01:01:24,681 --> 01:01:25,807
Buveur.
462
01:01:25,974 --> 01:01:27,351
On est en Amérique.
463
01:01:27,851 --> 01:01:31,063
Boyer.
Crois-moi, c'est un nom français.
464
01:01:32,439 --> 01:01:35,317
Le mec s'appelle Boyer. C'est lui.
465
01:01:35,484 --> 01:01:37,527
Viens, on va choper Boyer.
466
01:01:38,528 --> 01:01:40,238
On va choper Boyeur !
467
01:02:03,637 --> 01:02:05,138
On procède comment ?
468
01:02:07,057 --> 01:02:08,100
Il y a trop de monde.
469
01:02:08,934 --> 01:02:10,977
J'attends la fin du show
470
01:02:11,728 --> 01:02:13,313
et je le chope dans les loges.
471
01:02:14,773 --> 01:02:15,649
Et moi ?
472
01:02:15,941 --> 01:02:17,067
Profite !
473
01:02:18,026 --> 01:02:19,277
Fais-toi plaisir.
474
01:02:21,238 --> 01:02:22,739
Bon, j'y vais.
475
01:02:22,906 --> 01:02:23,949
Pardon.
476
01:03:14,708 --> 01:03:16,209
Comment ça va, Miami ?
477
01:03:17,586 --> 01:03:19,087
Bienvenue au Club de Paris !
478
01:05:22,335 --> 01:05:23,378
Écoute...
479
01:05:24,796 --> 01:05:26,798
T'as pas le droit de faire ça.
480
01:05:27,257 --> 01:05:29,467
Je suis flic, on me pousse pas.
481
01:05:30,635 --> 01:05:33,471
T'es pas obligé, on peut s'arranger.
482
01:05:33,638 --> 01:05:34,931
S'il te plaît.
483
01:05:38,268 --> 01:05:39,185
Doucement.
484
01:05:39,352 --> 01:05:41,646
On va oĂą, lĂ ?
485
01:06:10,925 --> 01:06:12,010
Merde.
486
01:06:41,748 --> 01:06:43,333
Allez, mon vieux.
487
01:06:43,500 --> 01:06:46,461
Patrice Boyer,
t'es en état d'arrestation.
488
01:06:46,628 --> 01:06:48,421
Amène-le-moi.
489
01:06:52,634 --> 01:06:54,010
Cadeau.
490
01:07:00,475 --> 01:07:02,894
Félicitations à vous deux.
491
01:07:03,561 --> 01:07:04,854
Mon héros.
492
01:07:05,939 --> 01:07:07,065
Merci.
493
01:07:09,901 --> 01:07:11,736
Elle se fout de moi.
494
01:07:12,404 --> 01:07:14,447
J'ai vu ça, mon héros.
495
01:07:17,158 --> 01:07:18,326
Je te revaudrai ça.
496
01:07:19,160 --> 01:07:20,537
On est partenaires.
497
01:07:22,789 --> 01:07:24,999
- Ça va ?
- Tiens-moi ça.
498
01:07:26,626 --> 01:07:27,836
Ça va ?
499
01:07:28,002 --> 01:07:29,963
J'ai un ulcère
500
01:07:30,130 --> 01:07:31,506
qui me fait souffrir.
501
01:07:35,677 --> 01:07:37,929
Il fait quoi demain, le héros ?
502
01:07:38,096 --> 01:07:39,806
Viens déjeuner chez nous.
503
01:07:41,891 --> 01:07:43,184
Je peux pas.
504
01:07:43,810 --> 01:07:45,353
Tu vas contrarier ma mère.
505
01:07:45,520 --> 01:07:47,439
Je veux contrarier ni ta mère
506
01:07:47,605 --> 01:07:49,023
ni la mienne.
507
01:07:49,983 --> 01:07:53,445
Je l'emmène toujours déjeuner,
c'est notre jour, demain.
508
01:07:53,611 --> 01:07:54,612
Viens avec elle.
509
01:07:54,904 --> 01:07:56,865
Allez, sergent, emmène-la.
510
01:07:58,491 --> 01:08:00,201
Comment tu m'as appelé ?
511
01:08:01,745 --> 01:08:02,620
Lieutenant.
512
01:08:03,788 --> 01:08:06,499
- Mon héros le lieutenant.
- Merci.
513
01:08:24,184 --> 01:08:25,226
Miami !
514
01:08:25,894 --> 01:08:27,479
C'est le paradis !
515
01:08:42,827 --> 01:08:43,953
Bonjour.
516
01:08:44,120 --> 01:08:45,205
Entrez.
517
01:08:45,747 --> 01:08:48,124
Bonjour, Mani. Enchanté.
518
01:08:49,000 --> 01:08:51,503
Votre fils m'a beaucoup parlé de vous.
519
01:08:52,921 --> 01:08:53,797
Merci.
520
01:08:53,963 --> 01:08:56,674
Venez. Ma mère est dehors.
521
01:09:03,056 --> 01:09:04,224
Attends.
522
01:09:05,016 --> 01:09:08,269
- Tu parles espagnol ?
- Oui, aussi.
523
01:09:08,436 --> 01:09:11,856
Mais j'ai pas eu ce boulot comme ça.
Tu te souviens ?
524
01:09:12,023 --> 01:09:14,025
J'ai couché avec les chefs.
525
01:09:15,109 --> 01:09:17,362
- Désolé.
- C'est rien.
526
01:09:17,862 --> 01:09:20,323
C'est vrai que j'ai été pistonné.
527
01:09:20,698 --> 01:09:22,575
Je suis qu'un flic de quartier,
528
01:09:22,742 --> 01:09:25,537
mais j'espère me dépasser.
529
01:09:25,995 --> 01:09:27,288
Pour ton pote.
530
01:09:28,832 --> 01:09:30,416
Tu loues cette maison ?
531
01:09:31,584 --> 01:09:34,254
- Ils me paient pour vivre ici.
- ArrĂŞte !
532
01:09:34,420 --> 01:09:35,713
Sympa, le boulot.
533
01:09:36,214 --> 01:09:38,800
- Combien de chambres ?
- Quatre.
534
01:09:41,094 --> 01:09:43,304
Madame, je m'appelle Ricardo.
535
01:09:44,013 --> 01:09:45,598
Merci, Ricardo.
536
01:09:50,270 --> 01:09:52,856
Soi-disant, il n'y avait pas de piscine.
537
01:09:53,231 --> 01:09:54,649
Elle est chauffée ?
538
01:09:56,067 --> 01:09:56,985
La classe.
539
01:10:26,264 --> 01:10:28,182
C'est ici, la fondation Touré ?
540
01:10:44,198 --> 01:10:46,701
60 dollars par jour, c'est bon ?
541
01:10:47,577 --> 01:10:49,829
Suivez-le. Je vous verrai plus tard.
542
01:11:01,758 --> 01:11:05,053
T'es baraqué.
Tu peux pas porter les sacs par deux ?
543
01:11:05,553 --> 01:11:07,972
- Si, si.
- Merci bien.
544
01:11:08,514 --> 01:11:12,268
Vous faites quoi ?
Je dois décoller aujourd'hui.
545
01:12:46,821 --> 01:12:48,823
On a fini. À la semaine prochaine.
546
01:12:48,990 --> 01:12:50,158
Merci, les gars.
547
01:13:44,587 --> 01:13:45,671
Bougez pas ou je tire !
548
01:13:45,838 --> 01:13:48,007
- Tirez pas, je suis flic.
- Fermez-la !
549
01:13:48,174 --> 01:13:52,512
Jusqu'Ă preuve du contraire,
vous ĂŞtes un clandestin ou un terroriste.
550
01:13:54,222 --> 01:13:55,973
Fermez-la. Les mains en l'air.
551
01:13:56,140 --> 01:13:57,266
Sortez du camion.
552
01:14:00,561 --> 01:14:02,063
- Je vais oĂą ?
- Tout droit.
553
01:14:02,230 --> 01:14:03,731
Avancez jusqu'au grillage.
554
01:14:03,898 --> 01:14:04,816
Avancez.
555
01:14:07,026 --> 01:14:08,277
Vous arrĂŞtez pas.
556
01:14:10,446 --> 01:14:11,489
Fermez-la.
557
01:14:13,032 --> 01:14:14,492
Il a fait quoi ?
558
01:14:16,202 --> 01:14:17,453
J'arrive.
559
01:14:17,620 --> 01:14:20,123
Dis Ă GarcĂa de venir tout de suite.
560
01:14:20,289 --> 01:14:22,542
Ces mecs me rendent dingue.
561
01:14:22,708 --> 01:14:23,751
Je reviens.
562
01:14:23,918 --> 01:14:24,836
Lieutenant GarcĂa,
563
01:14:25,253 --> 01:14:27,880
le capitaine veut vous voir
immédiatement.
564
01:14:28,047 --> 01:14:29,382
Lieutenant GarcĂa,
565
01:14:29,549 --> 01:14:31,801
présentez-vous à son bureau.
566
01:14:32,468 --> 01:14:33,761
Je dois y aller.
567
01:14:36,806 --> 01:14:40,143
Il me fatigue.
Qu'est-ce qu'il a encore fait ?
568
01:14:43,688 --> 01:14:45,439
Enlevez-lui les menottes.
569
01:14:50,069 --> 01:14:53,239
J'espère que la police française
n'est pas comme vous.
570
01:14:53,406 --> 01:14:55,908
Je vais tout vous expliquer, capitaine.
571
01:14:56,075 --> 01:14:57,910
C'est pas la peine.
572
01:14:58,077 --> 01:15:01,914
GarcĂa s'en est chargĂ©.
On a discuté en chemin.
573
01:15:02,081 --> 01:15:04,667
Il n'est pas responsable,
il ne savait pas.
574
01:15:04,834 --> 01:15:07,461
C'est bien ce que je lui reproche.
575
01:15:09,005 --> 01:15:11,966
Heureusement,
le sergent Morris passe l'éponge.
576
01:15:12,133 --> 01:15:13,092
Merci, sergent.
577
01:15:13,259 --> 01:15:14,844
Il veut vous parler.
578
01:15:16,095 --> 01:15:20,641
Le camion dans lequel vous êtes arrivé
a été fouillé de fond en comble.
579
01:15:21,017 --> 01:15:22,894
Résultat ?
580
01:15:23,227 --> 01:15:25,521
Pas la moindre trace de cocaĂŻne.
581
01:15:25,688 --> 01:15:28,524
Vous avez entendu ?
Pas la moindre trace !
582
01:15:30,318 --> 01:15:31,903
- Vous tenez Ă votre boulot ?
- Oui.
583
01:15:32,069 --> 01:15:33,738
- Et toi ?
- Oui, capitaine.
584
01:15:33,905 --> 01:15:35,198
Évidemment.
585
01:15:35,364 --> 01:15:37,241
Je t'ai dans le nez, toi.
586
01:15:37,408 --> 01:15:38,951
Ça fait deux fois.
587
01:15:40,161 --> 01:15:42,663
Cessez toute investigation
sur le couple Touré
588
01:15:42,830 --> 01:15:44,790
ou j'en informe votre consule
589
01:15:44,957 --> 01:15:47,084
qui a déjà envie de vous dégager.
590
01:15:48,878 --> 01:15:50,087
Faites pas ça.
591
01:15:50,546 --> 01:15:51,547
Emmène-le.
592
01:15:52,256 --> 01:15:53,424
Pardon, au revoir.
593
01:15:53,591 --> 01:15:54,884
Bonne soirée.
594
01:15:55,301 --> 01:15:56,302
On y va.
595
01:16:00,473 --> 01:16:01,682
Je suis désolé.
596
01:17:28,394 --> 01:17:30,021
Va te faire voir !
597
01:21:56,453 --> 01:21:57,246
Salut.
598
01:22:03,919 --> 01:22:06,088
Je comprends que tu m'en veuilles.
599
01:22:07,298 --> 01:22:10,884
Si j'avais su que ça te nuirait,
je serais pas allé à l'entrepôt.
600
01:22:11,552 --> 01:22:13,596
Tu crois que je t'en veux pour ça ?
601
01:22:13,762 --> 01:22:15,431
Oui. J'ai fait autre chose ?
602
01:22:16,265 --> 01:22:19,476
Tu me sauves la vie,
puis tu fais des trucs dans mon dos.
603
01:22:19,643 --> 01:22:22,438
Je prendrais pas de risques
pour un ami ?
604
01:22:23,606 --> 01:22:24,523
T'as raison.
605
01:22:24,690 --> 01:22:26,692
T'aurais dĂ» me faire confiance.
606
01:22:26,859 --> 01:22:28,527
J'ai une dette envers toi.
607
01:22:30,195 --> 01:22:31,488
Je suis désolé.
608
01:22:32,573 --> 01:22:34,491
T'inquiète, c'est rien.
609
01:22:39,496 --> 01:22:40,289
Un café ?
610
01:22:40,581 --> 01:22:43,250
Oui, mais je suis vraiment désolé.
611
01:22:43,626 --> 01:22:45,461
C'est un numéro de plaque d'avion.
612
01:22:45,628 --> 01:22:47,546
Sûrement celui des Touré.
613
01:22:47,921 --> 01:22:49,840
Tu peux m'aider à vérifier ?
614
01:22:50,507 --> 01:22:51,800
T'as un pote au FBI ?
615
01:22:52,384 --> 01:22:53,302
Pourquoi au FBI ?
616
01:22:53,469 --> 01:22:56,430
Dans les films, les flics ont un pote
au FBI ou Ă la CIA.
617
01:22:56,597 --> 01:22:57,473
Toujours.
618
01:22:58,724 --> 01:23:00,976
Je connais personne Ă la CIA
619
01:23:01,143 --> 01:23:02,061
ou au FBI.
620
01:23:03,312 --> 01:23:06,190
Mais j'ai un pote
qui bosse à l'aéroport.
621
01:23:06,357 --> 01:23:08,734
Cool.
Mais le FBI, c'est plus sexy.
622
01:23:14,323 --> 01:23:16,742
Salut, Ruben.
Ça va, à l'aéroport ?
623
01:23:16,909 --> 01:23:17,826
Tout va bien.
624
01:23:18,160 --> 01:23:20,746
J'ai un ami
qui veut te poser une question.
625
01:23:21,705 --> 01:23:23,248
Tu peux l'aider ?
626
01:23:24,375 --> 01:23:25,459
Vas-y.
627
01:23:26,168 --> 01:23:27,127
Bonjour, Ruben.
628
01:23:27,294 --> 01:23:30,255
C'est Keita,
le coéquipier français de Ricardo.
629
01:23:30,923 --> 01:23:33,384
On a un numéro d'immatriculation.
630
01:23:33,926 --> 01:23:35,928
K329.
631
01:23:36,929 --> 01:23:38,681
Vous pourriez trouver l'avion ?
632
01:23:38,847 --> 01:23:40,057
Tu peux regarder ?
633
01:23:42,393 --> 01:23:44,061
C'est bien une immatriculation.
634
01:23:44,853 --> 01:23:47,981
L'avion appartient
Ă l'African Children Foundation.
635
01:23:48,440 --> 01:23:49,274
Il est...
636
01:23:50,359 --> 01:23:51,360
stationné ici.
637
01:23:51,527 --> 01:23:52,695
C'est ce que vous cherchez ?
638
01:23:53,153 --> 01:23:55,989
- Vous avez le vol de plan ?
- Le plan de vol.
639
01:23:57,241 --> 01:23:58,784
Le flan de pol.
640
01:23:58,951 --> 01:24:00,411
Le plan de vol !
641
01:24:01,078 --> 01:24:02,371
C'est ce que j'ai dit.
642
01:24:03,372 --> 01:24:04,415
Oui, on l'a.
643
01:24:04,581 --> 01:24:09,044
L'avion doit décoller dans 48 h
Ă destination de...
644
01:24:09,503 --> 01:24:10,337
Caracas.
645
01:24:10,504 --> 01:24:12,631
C'est lĂ qu'ils chargent la came.
646
01:24:12,923 --> 01:24:15,217
Ils utilisent un convoi humanitaire.
647
01:24:15,384 --> 01:24:18,095
Ils chargent la drogue,
graissent quelques pattes
648
01:24:18,262 --> 01:24:20,681
et en Afrique, personne n'ira regarder.
649
01:24:23,809 --> 01:24:26,061
T'avais besoin du FBI pour ça ?
650
01:24:29,148 --> 01:24:30,566
Mme Mendez, Capitaine,
651
01:24:31,108 --> 01:24:32,860
amusez-vous bien.
652
01:24:54,798 --> 01:24:57,509
Lieutenant GarcĂa, ravie de vous voir.
653
01:24:57,885 --> 01:25:00,471
Je vous emprunte le lieutenant Keita
une minute.
654
01:25:06,310 --> 01:25:08,896
Lieutenant GarcĂa, vous allez bien ?
655
01:25:10,481 --> 01:25:11,398
Viens voir.
656
01:25:12,816 --> 01:25:15,319
- Tout de suite ?
- Oui, tout de suite !
657
01:25:15,778 --> 01:25:16,737
Excusez-moi.
658
01:26:55,335 --> 01:26:56,336
Tu triches !
659
01:26:56,503 --> 01:26:57,796
Défonce-le !
660
01:27:01,258 --> 01:27:02,634
GarcĂa, bouge pas !
661
01:27:04,803 --> 01:27:06,221
Je t'attends !
662
01:27:16,273 --> 01:27:17,274
Ça va ?
663
01:27:19,985 --> 01:27:23,655
Ă€ chaque fois que je suis avec toi,
je ruine mes pompes.
664
01:27:23,822 --> 01:27:25,115
Je suis désolé.
665
01:27:25,282 --> 01:27:26,575
Laisse tomber.
666
01:27:36,501 --> 01:27:38,253
Qu'est-ce que tu vas faire ?
667
01:27:39,379 --> 01:27:42,633
D'abord, le plus dur...
668
01:27:44,301 --> 01:27:45,969
Le dire à ma mère.
669
01:29:47,382 --> 01:29:49,718
Je sais pas comment le dire à ma mère.
670
01:29:49,885 --> 01:29:53,138
- Moi non plus.
- Elle va avoir une crise cardiaque.
671
01:29:55,015 --> 01:29:57,726
Vous avez un peu de temps.
672
01:29:58,310 --> 01:30:00,103
Faites du tourisme.
673
01:30:02,064 --> 01:30:03,440
Si tu veux,
674
01:30:03,607 --> 01:30:05,650
je t'apprends Ă surfer.
675
01:30:05,817 --> 01:30:07,903
Et tu m'apprends le kung-fu.
676
01:30:08,070 --> 01:30:09,029
Tu sais surfer ?
677
01:30:09,196 --> 01:30:12,365
Tu rigoles ? On est Ă Miami !
678
01:31:14,344 --> 01:31:16,054
Rends-moi un service.
679
01:31:16,221 --> 01:31:18,682
Occupe-toi de ma mère.
Je pars en Afrique.
680
01:31:18,849 --> 01:31:19,641
Quoi ?
681
01:31:19,808 --> 01:31:23,270
Abdoulaye veut arrêter les Touré et Max
après-demain au Daloa.
682
01:31:23,436 --> 01:31:25,689
Si je pars maintenant, j'irai avec lui.
683
01:31:25,856 --> 01:31:27,399
Tu me laisses avec eux deux ?
684
01:31:27,732 --> 01:31:31,319
- Tu peux pas venir, avec ton ulcère.
- T'es malade !
685
01:31:32,445 --> 01:31:34,614
On a commencé ensemble,
on finit ensemble.
686
01:31:34,781 --> 01:31:37,242
Ulcère ou pas, mon passeport est prêt.
687
01:31:38,285 --> 01:31:39,911
On roule ensemble,
688
01:31:40,078 --> 01:31:41,246
on meurt ensemble.
689
01:31:41,955 --> 01:31:43,081
J'adore.
690
01:31:45,083 --> 01:31:46,209
J'adore.
691
01:31:46,376 --> 01:31:48,003
J'adore ce film. On y va !
692
01:31:48,170 --> 01:31:49,838
On y va, partenaire.
693
01:32:08,982 --> 01:32:10,108
C'est lĂ .
694
01:32:10,901 --> 01:32:12,152
Merci pour la balade.
695
01:32:12,319 --> 01:32:13,862
Mon sac, s'il vous plaît.
696
01:32:14,821 --> 01:32:16,406
C'est une blague ?
697
01:32:25,749 --> 01:32:27,918
Lieutenant Ricardo GarcĂa.
698
01:32:30,045 --> 01:32:31,630
- Bienvenue.
- Merci.
699
01:32:39,137 --> 01:32:40,722
En anglais, s'il vous plaît.
700
01:32:50,815 --> 01:32:51,983
OĂą est mon arme ?
701
01:32:52,275 --> 01:32:55,070
On n'a pas de traité
avec les Etats-Unis, pas d'arme.
702
01:32:56,988 --> 01:32:58,490
Je fais pas les règles.
703
01:32:59,157 --> 01:33:02,202
On s'en fout,
y a une guerre civile, ici !
704
01:33:03,411 --> 01:33:04,412
Quoi ?
705
01:33:05,372 --> 01:33:06,164
On y va.
706
01:33:08,083 --> 01:33:10,085
Je fais quoi, avec ça ?
707
01:33:41,283 --> 01:33:42,534
Il veut te parler.
708
01:33:43,952 --> 01:33:46,371
3 000 dollars, par Western Union.
709
01:33:47,831 --> 01:33:50,583
C'est comme au resto chinois,
on comprend que le prix.
710
01:33:50,750 --> 01:33:52,127
3 000 dollars pour quoi ?
711
01:33:58,258 --> 01:34:00,468
3 000 dollars pour un hélico ?
712
01:34:03,138 --> 01:34:04,931
VoilĂ , Western Union.
713
01:34:07,600 --> 01:34:09,185
Un petit instant.
714
01:34:10,228 --> 01:34:11,771
Le wi-fi assure, ici.
715
01:34:14,107 --> 01:34:15,650
Approuvé. C'est bon ?
716
01:34:40,216 --> 01:34:42,260
Attendez, me laissez pas !
717
01:35:00,612 --> 01:35:01,654
Les gars...
718
01:35:01,821 --> 01:35:03,198
Et merde.
719
01:35:03,698 --> 01:35:05,492
Je viens de me faire piquer.
720
01:35:05,658 --> 01:35:07,452
Tu vas choper la malaria.
721
01:35:07,827 --> 01:35:09,579
Arrête, tu déconnes ?
722
01:35:10,330 --> 01:35:11,581
On sait pas.
723
01:35:12,165 --> 01:35:13,625
Non, pas moi.
724
01:35:14,376 --> 01:35:16,628
Fais gaffe aux éléphants. Grouille.
725
01:35:17,128 --> 01:35:19,297
Des éléphants ? Attendez-moi.
726
01:35:20,173 --> 01:35:21,174
C'est vrai ?
727
01:35:21,341 --> 01:35:22,258
Reste lĂ .
728
01:36:52,015 --> 01:36:53,141
Bougez plus.
729
01:36:54,267 --> 01:36:55,560
Prends les armes.
730
01:36:56,060 --> 01:36:57,103
Les mains...
731
01:37:04,068 --> 01:37:05,153
Je le garde.
732
01:37:05,320 --> 01:37:07,447
Ça marche. Prends ça.
733
01:37:07,906 --> 01:37:09,866
Tourne-toi ! Tu regardes quoi ?
734
01:37:25,089 --> 01:37:27,300
Allez, soyez sympa.
735
01:37:48,947 --> 01:37:49,948
Par ici.
736
01:37:57,038 --> 01:37:58,289
En anglais.
737
01:38:00,041 --> 01:38:02,377
Lieutenant, Abdoulaye,
on va s'excuser.
738
01:38:02,961 --> 01:38:04,587
C'est parti !
739
01:40:16,344 --> 01:40:18,763
Tirez pas ! Je m'en occupe.
740
01:40:18,930 --> 01:40:20,139
Couvrez-moi !
741
01:42:03,785 --> 01:42:04,619
ArrĂŞtez-vous !
742
01:42:20,468 --> 01:42:22,094
Vous voulez jouer ?
743
01:42:25,139 --> 01:42:26,182
Descendez.
744
01:42:27,225 --> 01:42:28,684
Descendez !
745
01:42:29,352 --> 01:42:31,187
Allez, plus vite !
746
01:42:35,316 --> 01:42:38,069
Descendez de voiture, allez.
747
01:42:48,621 --> 01:42:50,373
Comme je vous ai dit,
748
01:42:51,290 --> 01:42:54,001
on peut pas "s'arranger", désolé.
749
01:42:54,794 --> 01:42:56,003
C'est la vie.
750
01:42:56,587 --> 01:43:00,424
J'adore la musique africaine.
ça colle avec l'ambiance.
751
01:43:00,591 --> 01:43:01,634
C'est magnifique.
752
01:43:02,677 --> 01:43:03,761
Regardez !
753
01:43:05,763 --> 01:43:07,974
On a la paire !
754
01:43:12,436 --> 01:43:13,604
Avancez.
755
01:43:17,567 --> 01:43:20,570
Regardez, quelqu'un veut s'excuser.
756
01:43:27,285 --> 01:43:29,996
Vous avez une arme. C'est illégal.
757
01:43:31,789 --> 01:43:33,791
On contourne les règles.
758
01:43:40,715 --> 01:43:42,675
En anglais !
759
01:43:45,928 --> 01:43:48,472
Ah là , ça le fait !
760
01:43:49,390 --> 01:43:50,391
J'adore.
761
01:43:50,558 --> 01:43:51,976
T'as ton maillot de bain ?
762
01:43:52,143 --> 01:43:54,770
Qu'est-ce que tu crois? Et toi ?
763
01:43:54,937 --> 01:43:56,105
Évidemment.
764
01:43:56,522 --> 01:43:58,691
- C'est cool.
- C'est vraiment cool.
765
01:44:01,360 --> 01:44:04,572
Capitaine Mendez vous félicite.
766
01:44:04,739 --> 01:44:08,951
Le consulat de France
vous félicite vivement aussi.
767
01:44:09,118 --> 01:44:10,995
Ils sont ravis.
768
01:44:11,162 --> 01:44:13,331
Vous retrouvez vos postes.
769
01:44:13,873 --> 01:44:15,291
Pour le remboursement
770
01:44:15,458 --> 01:44:17,460
du coût de l'hélicoptère,
771
01:44:17,627 --> 01:44:19,211
la police de Miami s'en charge.
772
01:44:19,378 --> 01:44:20,212
Super !
773
01:44:30,932 --> 01:44:33,476
Pour l'argent de l'hélicoptère,
774
01:44:33,643 --> 01:44:35,478
faut leur donner une facture
775
01:44:35,645 --> 01:44:37,188
pour te faire rembourser.
776
01:44:38,105 --> 01:44:39,273
Quelle facture ?
777
01:44:40,066 --> 01:44:41,943
- J'en ai pas !
- Je sais pas.
778
01:44:42,109 --> 01:44:44,487
- Rappelle-le !
- C'est pas moi qui décide.
779
01:44:44,654 --> 01:44:45,655
Tu m'as fait venir.
780
01:44:45,821 --> 01:44:47,865
Tu voulais venir. Souviens-toi.
781
01:44:48,032 --> 01:44:50,785
J'ai payé
3 000 dollars.
782
01:44:51,285 --> 01:44:53,204
Ma mère va me tuer.
783
01:46:00,062 --> 01:46:01,188
Me laisse pas !
784
01:46:02,231 --> 01:46:03,566
Non, c'est bon.
785
01:47:58,264 --> 01:47:59,682
Suivez-moi !
51992