All language subtitles for King.And.Maxwell.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,129 --> 00:00:03,832 Good morning Washington. Looks like it going to be a beautiful... 2 00:00:03,952 --> 00:00:05,479 Is this guy ever going to come out? 3 00:00:05,599 --> 00:00:07,044 It's only been a few hours. 4 00:00:07,164 --> 00:00:08,893 WJQQ FM. 5 00:00:10,377 --> 00:00:13,792 ♪ Sister Christian, oh the time has come 6 00:00:13,912 --> 00:00:17,242 Oh, man. 7 00:00:17,362 --> 00:00:19,823 Golden Earring really brings me back. 8 00:00:19,943 --> 00:00:23,258 "Sister Christian" is by Night Ranger, Sean. 9 00:00:23,378 --> 00:00:26,170 No, it's not. Trust me. 10 00:00:26,290 --> 00:00:27,836 If you need it to be Golden Earring... 11 00:00:27,956 --> 00:00:30,682 No, I don't need it to be Golden Earring. It is Golden Earring. 12 00:00:31,373 --> 00:00:33,060 You know, I don't like to play this card, but... 13 00:00:33,180 --> 00:00:34,157 Here we go. 14 00:00:34,277 --> 00:00:37,507 No. A lot of people consider me a Rock-'N'-Roll aficionado. 15 00:00:37,627 --> 00:00:38,627 It's by Night Ranger. 16 00:00:38,747 --> 00:00:40,431 It's always a competition with you. 17 00:00:40,551 --> 00:00:42,652 I am not competitive. 18 00:00:42,772 --> 00:00:44,717 - Oh, no? - Just accustomed to winning. 19 00:00:44,837 --> 00:00:46,197 Yeah, well, you're not winning this time, because I happen to know 20 00:00:46,317 --> 00:00:48,489 everything there is to know about that song. 21 00:00:48,609 --> 00:00:51,801 That song is forever ingrained in my memory. 22 00:00:51,921 --> 00:00:54,305 Let's... leave it at that. 23 00:00:54,425 --> 00:00:55,849 Oh, no, Sean. 24 00:00:57,410 --> 00:00:59,817 Don't tell me you became a man 25 00:00:59,937 --> 00:01:01,167 to "Sister Christian"? 26 00:01:01,287 --> 00:01:02,484 She was a very special girl. 27 00:01:02,604 --> 00:01:04,386 With very bad taste in music. 28 00:01:04,506 --> 00:01:06,613 She appreciated the hidden gems of Rock 'N' Roll. 29 00:01:06,648 --> 00:01:08,081 Of Night Ranger. 30 00:01:10,652 --> 00:01:12,419 There he is! 31 00:01:16,401 --> 00:01:18,969 - This is your fault. - This is your fault. 32 00:01:43,420 --> 00:01:46,681 There is nothing to put on the spike, Sean. 33 00:01:46,801 --> 00:01:48,144 Sean distracted us. 34 00:01:48,264 --> 00:01:50,274 It was low payout, anyway. The guy wrote bad checks. 35 00:01:50,363 --> 00:01:51,809 Oh, please. Help yourself. 36 00:01:54,319 --> 00:01:55,749 Oh, I wouldn't shower yet. 37 00:01:55,783 --> 00:01:57,349 A member of congress will be here any minute, 38 00:01:57,383 --> 00:01:58,654 and walking out in a towel 39 00:01:58,688 --> 00:02:00,700 might not make the ideal first impression. 40 00:02:00,734 --> 00:02:02,343 Who are we dealing with? 41 00:02:02,377 --> 00:02:03,943 Congressman Brady Ritter. 42 00:02:03,977 --> 00:02:05,446 Called 17 minutes ago. 43 00:02:05,480 --> 00:02:07,588 As in Clyde Ritter's son? 44 00:02:07,623 --> 00:02:10,529 Were you just gonna gloss over that name? 45 00:02:10,563 --> 00:02:12,769 I thought we could make a go of it. 46 00:02:12,804 --> 00:02:14,206 You Haven't seen Brady Ritter 47 00:02:14,240 --> 00:02:15,510 since his father died on your watch. 48 00:02:15,545 --> 00:02:16,649 Out of the blue, he calls... 49 00:02:16,717 --> 00:02:18,759 I didn't say I was optimistic... 50 00:02:20,865 --> 00:02:22,503 Congressman. 51 00:02:22,570 --> 00:02:23,809 It's been too long, Sean. 52 00:02:23,843 --> 00:02:25,244 And we've been through too much, 53 00:02:25,278 --> 00:02:27,416 so, please, don't call me congressman. 54 00:02:27,450 --> 00:02:29,929 This is my partner, Michelle Maxwell. 55 00:02:29,963 --> 00:02:32,532 - How are you? - Nice to meet you. 56 00:02:32,566 --> 00:02:35,438 Last time we spoke was at the funeral. 57 00:02:35,473 --> 00:02:36,971 I'm not here to talk about my father. 58 00:02:38,374 --> 00:02:39,676 How can we help you? 59 00:02:39,710 --> 00:02:41,846 Um... 60 00:02:41,880 --> 00:02:43,680 Do you read Madame Beltway? 61 00:02:43,714 --> 00:02:45,679 I try to stay away from the tabloid bloggers. 62 00:02:45,714 --> 00:02:47,516 She's a problem I need... handled. 63 00:02:47,550 --> 00:02:50,488 Silencing journalists isn't what we do. 64 00:02:50,523 --> 00:02:53,326 Look, I know I signed up for every punch that I take. 65 00:02:53,360 --> 00:02:55,328 But, um, for the last two weeks, 66 00:02:55,363 --> 00:02:56,833 Madame Beltway has been going after my wife, 67 00:02:56,868 --> 00:02:59,006 private matters from a previous marriage. 68 00:02:59,041 --> 00:03:01,443 And I fear that my daughter is next. 69 00:03:01,477 --> 00:03:03,011 She just left rehab. 70 00:03:03,046 --> 00:03:05,415 And, um... and we're a family again. 71 00:03:05,449 --> 00:03:07,653 But I'm about to run for senate. 72 00:03:07,687 --> 00:03:09,994 I don't know what happens to her recovery... 73 00:03:10,028 --> 00:03:12,596 if that story breaks. 74 00:03:12,631 --> 00:03:15,900 Well, I have to ask. Why come to me? 75 00:03:15,934 --> 00:03:18,736 I need a favor from someone they can't link to my staff. 76 00:03:18,770 --> 00:03:21,676 What exactly do you want us to do? 77 00:03:21,711 --> 00:03:24,679 Just find out Madame Beltway's identity, 78 00:03:24,713 --> 00:03:28,686 and then we can talk about ending the stories. 79 00:03:28,720 --> 00:03:30,758 Will you help my family? 80 00:03:34,096 --> 00:03:36,902 What is the Ritter family hiding? 81 00:03:36,936 --> 00:03:38,736 Starting anonymous is easy. 82 00:03:38,771 --> 00:03:41,508 Staying anonymous is someone who doesn't want to be found. 83 00:03:41,542 --> 00:03:43,881 Well, we have to look somewhere 84 00:03:43,915 --> 00:03:45,917 no one else has. 85 00:03:45,985 --> 00:03:48,953 You're taking this case because you didn't protect Clyde Ritter. 86 00:03:48,987 --> 00:03:53,931 No, I'm taking this case to help Clyde's son. 87 00:03:53,966 --> 00:03:55,801 You didn't protect your friend Clyde. 88 00:03:55,869 --> 00:03:57,170 Now you want to help his son. 89 00:03:57,204 --> 00:03:59,006 That's exactly right. 90 00:03:59,041 --> 00:04:00,709 Clyde Ritter wasn't my friend. 91 00:04:00,744 --> 00:04:02,481 He was my protectee. 92 00:04:02,516 --> 00:04:05,821 We're trying to track this blogger. 93 00:04:05,855 --> 00:04:09,526 Now, the Internet has to live somewhere, right? 94 00:04:09,594 --> 00:04:10,826 Where, exactly? 95 00:04:10,894 --> 00:04:12,461 Farms. Server farms. 96 00:04:13,696 --> 00:04:15,462 Show me? 97 00:04:20,069 --> 00:04:22,437 Washington server center. 98 00:04:26,108 --> 00:04:28,137 This would have clients' billing information, including 99 00:04:28,257 --> 00:04:30,712 - Madame Beltway's identity, right? - Yes. 100 00:04:30,746 --> 00:04:33,648 - Edgar, could you hack in to this site? - Yes. 101 00:04:33,716 --> 00:04:36,153 Fantastic. 102 00:04:38,022 --> 00:04:39,988 - Will you? - No. 103 00:04:40,022 --> 00:04:42,925 U.S. D.O.J. CCIP Section 3120. 104 00:04:42,960 --> 00:04:45,096 It's against the law, Sean. 105 00:04:46,997 --> 00:04:49,165 Well, then... 106 00:04:49,199 --> 00:04:52,037 I guess we'll just have to do this the old-fashioned way. 107 00:04:55,044 --> 00:04:58,047 Hi. We're here from A.J. Concept Solutions. 108 00:04:58,081 --> 00:05:01,184 You have a server down? 109 00:05:01,219 --> 00:05:02,687 This is the first I've heard. 110 00:05:02,721 --> 00:05:04,024 Then count yourself as lucky. 111 00:05:04,092 --> 00:05:05,760 I-I'm just gonna need to call my... 112 00:05:05,794 --> 00:05:08,597 This is an internal problem... malware. 113 00:05:08,665 --> 00:05:11,668 This could be a boot sector or root kit virus. 114 00:05:11,702 --> 00:05:12,903 We need to see your computer. 115 00:05:12,937 --> 00:05:14,137 Ah... 116 00:05:14,172 --> 00:05:16,139 We can keep you out of the report. 117 00:05:16,173 --> 00:05:18,509 Please tell me you didn't download these pictures in the last few weeks. 118 00:05:19,278 --> 00:05:20,943 Is that bad? 119 00:05:20,978 --> 00:05:22,777 T-they're just so darn cute. 120 00:05:22,811 --> 00:05:24,544 Like little people in tuxedos. 121 00:05:24,578 --> 00:05:25,712 Yeah. 122 00:05:25,746 --> 00:05:27,513 Your adorable penguin pictures 123 00:05:27,547 --> 00:05:30,817 may have crashed this entire facility. 124 00:05:30,851 --> 00:05:33,017 This virus is my fault? 125 00:05:33,052 --> 00:05:34,651 It could've been anyone. 126 00:05:34,686 --> 00:05:36,783 I don't want to say we're in full-tilt crisis mode, 127 00:05:36,817 --> 00:05:38,651 but we have got to stop the bleeding. 128 00:05:38,685 --> 00:05:40,085 Why don't you two go take a look at the server? 129 00:05:40,119 --> 00:05:41,587 I'll take a crack behind the wheel. 130 00:05:41,621 --> 00:05:42,924 Okay. 131 00:06:04,894 --> 00:06:08,256 Well, well... Sean king? 132 00:06:08,290 --> 00:06:09,890 What brings you by? 133 00:06:09,924 --> 00:06:12,625 Meeting Brady. 134 00:06:12,659 --> 00:06:15,595 I'm surprised his Chief of Staff didn't know that. 135 00:06:15,629 --> 00:06:17,595 How are you, Peter? 136 00:06:17,629 --> 00:06:19,228 Feeling like I can breathe a little easier 137 00:06:19,263 --> 00:06:20,597 now that you're here. 138 00:06:20,664 --> 00:06:23,266 Peter, play nice. 139 00:06:23,300 --> 00:06:25,703 You remember my wife, Donna, don't you, Sean? 140 00:06:25,771 --> 00:06:28,105 Of course. She's helping out with the campaign. 141 00:06:28,172 --> 00:06:30,639 Peter. 142 00:06:30,707 --> 00:06:32,575 It's a shame you're not still running for congress. 143 00:06:32,609 --> 00:06:33,910 What happened in there, Walt? 144 00:06:33,944 --> 00:06:35,879 It'd just be nice to have someone in this seat 145 00:06:35,913 --> 00:06:38,315 who understands how the real world works. 146 00:06:38,382 --> 00:06:40,717 Timing just wasn't right with Ritter's Senate Race. 147 00:06:40,785 --> 00:06:42,987 Yeah, well, if you change your mind, 148 00:06:43,021 --> 00:06:44,889 make sure you give me a call. 149 00:06:44,923 --> 00:06:46,992 And who would want to go through that? 150 00:06:47,026 --> 00:06:48,628 As soon as this is over, 151 00:06:48,662 --> 00:06:51,229 I'm going straight back to my charity work. 152 00:06:53,033 --> 00:06:55,269 Sean. Come on in. 153 00:06:59,637 --> 00:07:01,840 Have a seat. 154 00:07:01,875 --> 00:07:04,077 Who was that? 155 00:07:04,111 --> 00:07:06,847 Walt Harris. 156 00:07:06,913 --> 00:07:08,913 Wall Street Lobbyist. 157 00:07:08,948 --> 00:07:10,984 He's pushing a bill to expedite foreclosures, 158 00:07:11,019 --> 00:07:12,654 and I'm killing it in committee. 159 00:07:12,688 --> 00:07:15,023 Wall Street Lobby never did like your family. 160 00:07:15,057 --> 00:07:16,224 No. 161 00:07:16,259 --> 00:07:17,358 What'd you get? 162 00:07:17,392 --> 00:07:19,925 Madame Beltway's identity. 163 00:07:19,959 --> 00:07:21,694 Angela Miller. 164 00:07:21,762 --> 00:07:24,265 We're working on tracking Angela down. 165 00:07:24,299 --> 00:07:27,067 Yeah, well, a blogger's nothing without her sources. 166 00:07:27,102 --> 00:07:29,970 You find Angela's anonymous source, 167 00:07:30,005 --> 00:07:32,307 we can end this. 168 00:07:37,146 --> 00:07:40,714 Our last picture together from the day of... 169 00:07:52,934 --> 00:07:54,166 Sean? 170 00:07:54,200 --> 00:07:56,369 You okay, Sean? 171 00:07:56,403 --> 00:07:58,939 Oh, I'm... I'm fine. 172 00:08:17,239 --> 00:08:19,337 Madame Beltway. 173 00:08:19,372 --> 00:08:20,670 Angela Miller. 174 00:08:20,704 --> 00:08:22,071 Which would you prefer? 175 00:08:22,105 --> 00:08:23,605 Can I help you? 176 00:08:23,640 --> 00:08:25,407 Let's talk Congressman Ritter. 177 00:08:25,442 --> 00:08:27,476 Say whatever you want about him, 178 00:08:27,544 --> 00:08:29,276 his family is off limits. 179 00:08:29,310 --> 00:08:31,577 Last I looked, my first amendment rights Haven't changed. 180 00:08:31,612 --> 00:08:34,315 First amendment cuts both ways. 181 00:08:34,350 --> 00:08:35,649 Is that how this works? 182 00:08:35,683 --> 00:08:37,684 If the stories about Ritter don't stop, 183 00:08:37,719 --> 00:08:40,188 then I call my buddy at the Times and reveal your identity. 184 00:08:40,222 --> 00:08:41,688 It's time to step into the limelight. 185 00:08:41,722 --> 00:08:44,389 I'm outing myself when I reveal my source, 186 00:08:44,423 --> 00:08:46,425 but thanks for playing, though. 187 00:08:46,460 --> 00:08:49,029 Even if it means tearing apart an innocent family? 188 00:08:49,064 --> 00:08:51,599 You have a loose definition of the word innocent. 189 00:09:04,152 --> 00:09:06,619 - What you working on, Edgar? - Bad numbers. 190 00:09:06,685 --> 00:09:10,417 Sean wanted bad numbers for Brady Ritter's tax return. 191 00:09:10,451 --> 00:09:13,053 Filing false tax returns is a felony. 192 00:09:13,088 --> 00:09:14,255 Hey, Sean, did you hear that? 193 00:09:14,289 --> 00:09:15,823 Edgar doesn't want you to go to jail. 194 00:09:15,857 --> 00:09:18,660 Yeah? Well, he may change that tune quick. 195 00:09:18,728 --> 00:09:21,498 Not only did I use Angela's e-mail 196 00:09:21,532 --> 00:09:23,568 to set up our meeting at Lucy's, 197 00:09:23,603 --> 00:09:25,403 I figured out her password. 198 00:09:25,437 --> 00:09:28,806 - I turned around, and I hacked it. - You hacked it? 199 00:09:28,841 --> 00:09:31,411 Yeah. Looks like Edgar isn't the only computer genius around here. 200 00:09:31,445 --> 00:09:33,246 No, I'm pretty sure he is. 201 00:09:33,280 --> 00:09:35,448 Do you have those tax returns? 202 00:09:35,482 --> 00:09:37,081 I-if you file those, 203 00:09:37,115 --> 00:09:39,517 you could face five years in a Federal Prison. 204 00:09:39,585 --> 00:09:42,183 I'm just using these as bait. 205 00:09:42,217 --> 00:09:45,118 Our blogger will want to verify these 206 00:09:45,152 --> 00:09:47,120 with the source. 207 00:09:47,154 --> 00:09:50,823 I'll be tracking her every step on this burner phone. 208 00:09:58,368 --> 00:10:00,268 You hacked that e-mail, didn't you? 209 00:10:06,710 --> 00:10:08,711 Hey, Sean. 210 00:10:08,746 --> 00:10:10,513 What was so urgent? 211 00:10:10,547 --> 00:10:12,149 What can I say, Benny? I missed you. 212 00:10:12,183 --> 00:10:13,284 No, you didn't. 213 00:10:13,319 --> 00:10:15,122 I wish you did. 214 00:10:15,156 --> 00:10:18,526 I need a favor from someone who looks... 215 00:10:18,560 --> 00:10:20,262 like a criminal. 216 00:10:20,330 --> 00:10:22,263 So you called me? 217 00:10:22,297 --> 00:10:23,730 Since you actually are a criminal. 218 00:10:23,764 --> 00:10:25,699 Was a criminal. 219 00:10:27,203 --> 00:10:28,570 What are we doing? 220 00:10:28,605 --> 00:10:31,539 Selling a politician's tax returns... sort of. 221 00:10:31,574 --> 00:10:33,806 Need me to play along again? 222 00:10:33,874 --> 00:10:35,275 Like last time. 223 00:10:35,342 --> 00:10:36,710 We're running the Armenian Circus. 224 00:10:36,778 --> 00:10:38,179 What do you say? 225 00:10:41,449 --> 00:10:43,119 How the hell am I supposed to know what she looks like? 226 00:10:43,187 --> 00:10:44,755 Shes a blogger! 227 00:10:44,823 --> 00:10:47,790 400 pounds and in Angry Bird PJ's sounds about right. 228 00:10:47,825 --> 00:10:50,190 Two coffees. 229 00:10:50,224 --> 00:10:51,658 You are not gonna believe what is on 230 00:10:51,693 --> 00:10:53,796 this Congressman Ritter's tax returns. 231 00:10:53,830 --> 00:10:56,896 Tell me, baby. There's offshore accounts, there's doctored deduction. 232 00:10:56,931 --> 00:10:59,166 I've seen proof of tax evasion. 233 00:10:59,200 --> 00:11:01,536 And the best thing is, I got it all... 234 00:11:01,570 --> 00:11:03,772 Right here on this phone. 235 00:11:03,840 --> 00:11:07,777 This could be a big sell... 5 grand, maybe 10? 236 00:11:07,811 --> 00:11:09,878 10? Try 20! 237 00:11:09,913 --> 00:11:11,514 Jackpot! 238 00:11:11,549 --> 00:11:14,151 Oh, my God! Ohh! Damn it! 239 00:11:14,185 --> 00:11:16,685 I spilled it all over me. Oh, my God. What a mess. 240 00:11:16,719 --> 00:11:19,321 Let's go get you cleaned up. 241 00:11:19,389 --> 00:11:21,157 Yeah, let's do that. 242 00:11:21,225 --> 00:11:23,294 Have you been working out? 243 00:11:23,328 --> 00:11:25,968 As a matter of fact, I have. Thanks for noticing. 244 00:11:26,002 --> 00:11:27,671 Sopping wet. 245 00:11:27,705 --> 00:11:28,839 Oh, you're a klutz. 246 00:11:28,907 --> 00:11:32,031 I'm a klutz?! You're the one who knocked it off. 247 00:11:35,748 --> 00:11:38,450 - Edgar? - H-h-hi, Sean. 248 00:11:38,485 --> 00:11:39,886 Where's she headed now? 249 00:11:39,920 --> 00:11:42,323 The burner phone GPS confirms Angela arrived 250 00:11:42,357 --> 00:11:45,790 at a Barney Circle Coffee at 1:13 P.M. 251 00:11:45,825 --> 00:11:47,392 Barney Circle Coffee. 252 00:11:49,263 --> 00:11:50,464 What is that? 253 00:11:52,366 --> 00:11:54,500 Uh, a theory. 254 00:11:57,505 --> 00:11:59,906 What if... 255 00:11:59,974 --> 00:12:04,442 Clyde Ritter wasn't killed by a lone gunman? 256 00:12:04,476 --> 00:12:07,311 What does it have to do with our anonymous source? 257 00:12:07,346 --> 00:12:09,214 Potentially everything. 258 00:12:09,282 --> 00:12:10,616 The day Clyde Ritter was assassinated, 259 00:12:10,650 --> 00:12:12,285 I was blinded by the sun. 260 00:12:12,319 --> 00:12:13,686 But I-it wasn't the sun, 261 00:12:13,721 --> 00:12:17,992 which means the gunman was working with someone. 262 00:12:18,060 --> 00:12:22,495 Even if that's true, what's the Brady Ritter tie-in? 263 00:12:22,529 --> 00:12:25,263 It's the pattern. See? 264 00:12:25,297 --> 00:12:27,631 It's hit pieces from anonymous sources. 265 00:12:27,665 --> 00:12:28,867 It's a media blitz. 266 00:12:28,901 --> 00:12:30,933 It's pushback from Wall Street. 267 00:12:30,968 --> 00:12:33,468 It's the same strategy used eight years ago. 268 00:12:33,502 --> 00:12:36,405 It's... it's... It's history repeating itself. 269 00:12:36,440 --> 00:12:38,408 Sounds like you're trying to force a connection. 270 00:12:38,442 --> 00:12:40,276 No, it sounds like the same people 271 00:12:40,311 --> 00:12:41,678 who assassinated Clyde Ritter 272 00:12:41,712 --> 00:12:43,747 are now character assassinating his son. 273 00:12:43,781 --> 00:12:46,047 I don't like this road, Sean. 274 00:12:46,081 --> 00:12:50,588 No, it's not a road. It's just... 275 00:12:50,623 --> 00:12:52,857 just a theory. 276 00:12:52,891 --> 00:12:55,659 And now Bob Scott from your Secret Service days is involved? 277 00:12:55,727 --> 00:12:57,797 If it wasn't a lone gunman, that might explain 278 00:12:57,832 --> 00:13:00,468 why Bob was looking away when Clyde was shot. 279 00:13:00,502 --> 00:13:02,671 Sean. 280 00:13:02,705 --> 00:13:04,606 You always say you've made peace with your past. 281 00:13:04,674 --> 00:13:06,008 I have. 282 00:13:06,043 --> 00:13:08,947 Is that what this... Wall of Crazy tells you? 283 00:13:08,982 --> 00:13:11,749 Ooh, oops! I-I did it again. 284 00:13:11,816 --> 00:13:13,384 Edgar? You got something? 285 00:13:13,452 --> 00:13:14,988 Angela's social media check-in 286 00:13:15,022 --> 00:13:17,359 indicates a location at the National Mall. 287 00:13:17,393 --> 00:13:19,726 It's inconsistent with the burner phone GPS location 288 00:13:19,760 --> 00:13:21,361 at 175 G Street. 289 00:13:21,395 --> 00:13:23,597 Michelle, Angela could be meeting her source. 290 00:13:23,631 --> 00:13:24,734 That's good work, Edgar. 291 00:13:24,801 --> 00:13:26,638 - Yeah. - That is good work. 292 00:13:31,077 --> 00:13:35,650 Okay. The GPS says Angela Miller is somewhere down here. 293 00:13:35,685 --> 00:13:37,587 Are you listening? 294 00:13:37,621 --> 00:13:38,988 I'm doing something very important. 295 00:13:39,056 --> 00:13:40,690 That tells me it's meaningless. 296 00:13:40,725 --> 00:13:42,593 I am looking up the greatest hits of Golden Earring. 297 00:13:42,628 --> 00:13:44,999 There's no better way to settle an argument than... 298 00:13:45,033 --> 00:13:46,834 are you kidding me? 299 00:13:46,868 --> 00:13:48,402 "Sister Christian" isn't on there?! 300 00:13:48,436 --> 00:13:49,903 Oh, come on. It's probably the wrong album. 301 00:13:49,937 --> 00:13:51,137 Or the wrong band. 302 00:13:51,171 --> 00:13:52,604 Don't count this as a victory. 303 00:13:52,638 --> 00:13:54,104 Oh, I already counted this as a victory. 304 00:13:54,138 --> 00:13:56,807 You don't think you're competitive? How about right now? 305 00:14:23,122 --> 00:14:25,915 I love seeing your name on my caller I.D. 306 00:14:26,023 --> 00:14:28,091 It's how I know I'm going to have a great day. 307 00:14:28,125 --> 00:14:30,527 The victim is Angela Miller, 308 00:14:30,595 --> 00:14:32,897 A.K.A. Madame Beltway. 309 00:14:32,965 --> 00:14:34,866 I think we're dealing with a pro here. 310 00:14:34,900 --> 00:14:37,068 One shot to the head, two to the chest. 311 00:14:37,102 --> 00:14:39,571 Sounds like a homicide for Metro. 312 00:14:39,606 --> 00:14:42,008 And while they may appreciate your exhaustive analysis, 313 00:14:42,043 --> 00:14:43,841 we do not. 314 00:14:43,875 --> 00:14:46,044 We're on the hunt for classified documents from a congressman. 315 00:14:46,078 --> 00:14:48,013 That makes this Federal. 316 00:14:48,048 --> 00:14:50,049 Oh, on the hunt. 317 00:14:50,084 --> 00:14:52,018 Tally ho. 318 00:14:52,052 --> 00:14:53,019 Hey, guys? 319 00:14:53,086 --> 00:14:55,223 You're gonna want to see this. 320 00:14:58,996 --> 00:15:02,031 Someone dropped an e-cigarette. 321 00:15:05,069 --> 00:15:07,002 If our hit man stood here with a smoke, 322 00:15:07,036 --> 00:15:09,537 he'd have eyes on the entrance and the exit. 323 00:15:09,571 --> 00:15:12,708 Explain to me again what you two were doing here? 324 00:15:12,742 --> 00:15:14,108 Hello? 325 00:15:16,111 --> 00:15:18,614 There is one other reason I called. 326 00:15:18,682 --> 00:15:20,551 The victim had a phone 327 00:15:20,585 --> 00:15:22,018 that's part of our investigation. 328 00:15:22,053 --> 00:15:24,019 Let me guess. You want it? 329 00:15:24,053 --> 00:15:26,222 You know, Rigby, you get me. 330 00:15:34,130 --> 00:15:37,032 Hey. Hey. That was Edgar. 331 00:15:37,067 --> 00:15:39,637 He found out how Angela talked to her source... 332 00:15:39,671 --> 00:15:41,804 Her draft e-mail folder. 333 00:15:41,839 --> 00:15:43,240 They shared the same e-mail account 334 00:15:43,274 --> 00:15:44,742 and communicated through drafts. 335 00:15:44,776 --> 00:15:46,679 Untraceable. I like it. 336 00:15:46,713 --> 00:15:48,683 It's how they coordinated their document drops. 337 00:15:48,718 --> 00:15:50,354 The source just left a note 338 00:15:50,388 --> 00:15:52,657 and asked for a new drop location. 339 00:15:52,725 --> 00:15:54,961 Wait. So, does that mean the source didn't kill her? 340 00:15:54,995 --> 00:15:56,630 They think she's still alive. 341 00:15:56,664 --> 00:15:58,998 Well, if they're asking for a new drop, 342 00:15:59,033 --> 00:16:00,334 we ought to give them one. 343 00:16:07,242 --> 00:16:08,909 Hey, is that Jerry? 344 00:16:13,851 --> 00:16:15,384 - Jerry! - Jerry! 345 00:16:18,054 --> 00:16:20,189 Well, looky here. 346 00:16:20,223 --> 00:16:22,625 Jerry Walkeiwicz, P.I. 347 00:16:22,693 --> 00:16:24,324 - How you doing? - Keeping above the fray, 348 00:16:24,359 --> 00:16:26,191 working with the movers and shakers. 349 00:16:26,226 --> 00:16:27,825 What about you, Michelle? 350 00:16:27,859 --> 00:16:29,327 You looking for a new partner? 351 00:16:29,362 --> 00:16:32,998 And I mean that in the broadest definition possible. 352 00:16:33,032 --> 00:16:35,167 You're a sexy man, Jerry. 353 00:16:35,201 --> 00:16:38,772 Not sure how I'd keep my hands off of you. 354 00:16:38,806 --> 00:16:40,174 You making a drop? 355 00:16:45,081 --> 00:16:47,185 How'd you know that? 356 00:16:47,219 --> 00:16:51,824 Jerry, I think we're on opposite ends 357 00:16:51,859 --> 00:16:55,228 of an explosive political conspiracy. 358 00:16:55,263 --> 00:16:57,266 Who are you working for? 359 00:16:57,300 --> 00:17:00,000 I was hired by an attorney who was hired by an attorney. 360 00:17:00,034 --> 00:17:03,270 But that's how I roll... clandestine. 361 00:17:03,305 --> 00:17:06,240 You hear about Angela Miller? 362 00:17:06,275 --> 00:17:08,707 - I knew it. - I knew it. 363 00:17:08,774 --> 00:17:10,841 - Guys, what happened to her? - She was killed. 364 00:17:10,875 --> 00:17:12,341 FBI thinks it's a cover-up 365 00:17:12,409 --> 00:17:14,309 that goes all the way to the White House. 366 00:17:14,343 --> 00:17:16,144 I don't know how to tell you this, Jerry, 367 00:17:16,178 --> 00:17:18,178 but they think you're her source. 368 00:17:18,213 --> 00:17:20,280 No, no, no. I'm, uh... 369 00:17:20,315 --> 00:17:21,917 I'm not her source. I-I-I... 370 00:17:21,952 --> 00:17:23,953 I can't believe shes dead. 371 00:17:23,987 --> 00:17:26,688 You're a person of interest because of all those draft e-mails. 372 00:17:26,722 --> 00:17:28,389 Wha... I... 373 00:17:28,423 --> 00:17:30,024 I don't even know who I'm working for. 374 00:17:30,058 --> 00:17:31,424 I'm... I'm just the middleman. 375 00:17:31,459 --> 00:17:32,959 People are gonna find that hard to believe. 376 00:17:32,993 --> 00:17:35,026 I mean, look at you. You scream "Mastermind." 377 00:17:35,094 --> 00:17:37,296 I know. I know. 378 00:17:37,330 --> 00:17:39,698 Look, we need you to hand over the envelope. 379 00:17:39,732 --> 00:17:42,871 The FBI has this whole place bugged. 380 00:17:50,984 --> 00:17:52,751 I'm being framed. 381 00:17:52,819 --> 00:17:54,675 - You're being what? - Framed. He says it's a frame. 382 00:17:54,795 --> 00:17:55,579 He's being framed. 383 00:17:55,699 --> 00:17:57,259 Framed. Framed. Framed. Framed. I'm being framed. 384 00:17:57,294 --> 00:17:59,462 You guys have got to believe me, here. 385 00:17:59,497 --> 00:18:00,764 Okay. It's okay. 386 00:18:00,798 --> 00:18:02,165 Just hand over the envelope, 387 00:18:02,200 --> 00:18:03,967 we'll let you slip out the back. 388 00:18:16,485 --> 00:18:18,119 Holy... 389 00:18:18,153 --> 00:18:21,024 Move it! Get out of my way! 390 00:18:21,059 --> 00:18:22,862 Was that mean? 391 00:18:22,896 --> 00:18:25,365 He's gonna be telling this story for years. 392 00:18:32,970 --> 00:18:35,070 Ritter's gonna want to see this. 393 00:18:37,342 --> 00:18:38,809 If you know who compiled these, 394 00:18:38,842 --> 00:18:42,779 it could help us find Angela's source. 395 00:18:42,814 --> 00:18:44,882 This looks like our OPPO. 396 00:18:44,916 --> 00:18:47,548 Your what? Opposition research. 397 00:18:47,582 --> 00:18:50,016 We pay a guy named Teddy White to dig up dirt 398 00:18:50,084 --> 00:18:53,018 so we're prepared for any mudslinging by my opponents. 399 00:18:53,052 --> 00:18:55,986 Why not just go to Teddy when Angela's stories hit? 400 00:18:56,020 --> 00:18:58,788 We did, and he assured us our OPPO was safe, 401 00:18:58,856 --> 00:19:01,290 which was a goddamn lie. 402 00:19:01,325 --> 00:19:02,793 None of these pages were in 403 00:19:02,861 --> 00:19:04,395 the vulnerability study that Teddy gave us, though, 404 00:19:04,430 --> 00:19:05,830 so let's not jump to conclusions. 405 00:19:05,864 --> 00:19:07,664 I-I-I'm sorry. What are we doing here, Brady? 406 00:19:07,699 --> 00:19:09,632 I mean, your whole family's taking it on the chin in the press, 407 00:19:09,666 --> 00:19:11,701 your OPPO's in the wild, and you're wasting time 408 00:19:11,735 --> 00:19:13,337 with a P.I. who couldn't even do his first job. 409 00:19:14,506 --> 00:19:15,937 Peter, you have a call on line 3. 410 00:19:15,972 --> 00:19:18,037 It's urgent. 411 00:19:18,071 --> 00:19:19,605 Excuse me. 412 00:19:21,508 --> 00:19:23,776 Look, um... 413 00:19:23,811 --> 00:19:25,044 I never lived my life 414 00:19:25,079 --> 00:19:26,943 like I was running for congress, you know? 415 00:19:27,011 --> 00:19:29,013 A whole lot of bad decisions. 416 00:19:29,047 --> 00:19:31,384 If my OPPO is out there, we need to get it back. 417 00:19:31,418 --> 00:19:32,784 What if this is bigger than one blogger? 418 00:19:32,851 --> 00:19:35,718 What if it is a link to your father's enemies? 419 00:19:35,785 --> 00:19:37,518 Maybe the banking lobby. 420 00:19:37,552 --> 00:19:38,686 Come on. 421 00:19:38,721 --> 00:19:40,756 What, are the Illuminati behind it now? 422 00:19:40,791 --> 00:19:43,023 I never took you, of all people, as a conspiracy theorist. 423 00:19:43,091 --> 00:19:44,822 We have a problem! 424 00:19:44,890 --> 00:19:46,790 Just the one? 425 00:19:46,824 --> 00:19:48,958 Teddy White was just picked up by the FBI. 426 00:19:48,993 --> 00:19:50,627 His prints were on an e-cigarette 427 00:19:50,661 --> 00:19:52,093 found at Angela Miller's murder. 428 00:19:52,127 --> 00:19:54,795 Still so sure he isn't the source? 429 00:19:54,829 --> 00:19:57,565 Yes. Teddy's worked for me for years. 430 00:19:57,599 --> 00:19:59,567 He's no murderer, and he's not the source. 431 00:19:59,601 --> 00:20:01,434 Either way, he is in FBI custody, 432 00:20:01,469 --> 00:20:03,535 which means we can't talk to him. 433 00:20:03,570 --> 00:20:07,773 Well... not with that attitude. 434 00:20:08,675 --> 00:20:10,476 I came as soon as I heard. 435 00:20:10,510 --> 00:20:12,010 As soon as you heard what? 436 00:20:12,044 --> 00:20:14,810 About the baseless claims leveled against my client. 437 00:20:15,880 --> 00:20:18,417 Yes. I've been retained as Mr. White's counsel. 438 00:20:18,451 --> 00:20:19,650 Isn't that timely? 439 00:20:19,685 --> 00:20:20,852 I'm sorry... Who are you? 440 00:20:20,919 --> 00:20:23,390 I need a moment alone with Teddy. 441 00:20:23,458 --> 00:20:27,128 Obviously. 442 00:20:27,162 --> 00:20:31,397 He's gonna need a better lawyer than you to get out of this. 443 00:20:35,067 --> 00:20:36,867 Ritter sent me, Teddy. 444 00:20:36,902 --> 00:20:38,737 He told me you were innocent. 445 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 But, listen, if I'm gonna help you, 446 00:20:40,841 --> 00:20:42,374 you need to tell me everything. 447 00:20:42,408 --> 00:20:44,742 - You understand? - Yeah. 448 00:20:44,776 --> 00:20:47,474 So, why were you at the garage? 449 00:20:47,508 --> 00:20:50,543 I tracked Angela there. 450 00:20:50,577 --> 00:20:53,112 I thought she'd meet up with Jose Alvarado. 451 00:20:53,147 --> 00:20:56,046 I don't know who that is. Enlighten me. 452 00:20:56,081 --> 00:20:58,448 Jose's the best OPPO researcher in D.C. 453 00:20:58,483 --> 00:21:00,450 He's a real street-level dude, 454 00:21:00,484 --> 00:21:02,383 gets dirt no one else can. 455 00:21:02,417 --> 00:21:03,683 I use him secretly. 456 00:21:03,717 --> 00:21:05,718 His work keeps my lights on. 457 00:21:05,752 --> 00:21:07,387 Why did you think he was gonna meet Angela? 458 00:21:07,421 --> 00:21:08,856 He has to be her source. 459 00:21:08,890 --> 00:21:11,659 I've had security breaches on four political clients, 460 00:21:11,727 --> 00:21:13,895 including Ritter and Peter Murray. 461 00:21:13,929 --> 00:21:16,699 For Peter's congressional run? Yeah. 462 00:21:16,733 --> 00:21:19,068 Common link? Jose. 463 00:21:19,102 --> 00:21:21,869 How did you know Angela Miller was Madame Beltway? 464 00:21:23,138 --> 00:21:25,509 We worked together. 465 00:21:25,543 --> 00:21:27,079 I signed an N.D.A. 466 00:21:27,113 --> 00:21:30,082 I swear I never gave her anything on Ritter. 467 00:21:30,116 --> 00:21:32,419 Okay. Okay. So, you follow Angela to the garage. 468 00:21:32,453 --> 00:21:33,854 You think she's gonna meet Jose. 469 00:21:33,888 --> 00:21:35,556 Instead, this G.I. Joe-looking guy 470 00:21:35,590 --> 00:21:38,493 comes out of nowhere, shoots Angela. 471 00:21:38,527 --> 00:21:39,694 I was terrified. 472 00:21:39,728 --> 00:21:40,960 How do I find Jose? 473 00:21:40,994 --> 00:21:43,597 You can't find Jose. 474 00:21:43,632 --> 00:21:45,032 He finds you. 475 00:21:58,401 --> 00:22:00,270 - Good morning. - Oh, good! You're here! 476 00:22:00,305 --> 00:22:01,406 We got a hit. 477 00:22:01,440 --> 00:22:02,876 Through Jose's tax ID number, 478 00:22:02,910 --> 00:22:03,944 we were able to track his earnings. 479 00:22:03,978 --> 00:22:05,846 Define "we." 480 00:22:05,913 --> 00:22:07,981 - Edgar. - Ah, not surprising. 481 00:22:08,016 --> 00:22:10,487 Everyone can't be a computer genius. Isn't that right, Edgar? 482 00:22:12,025 --> 00:22:13,458 Go ahead. Tell him, Edgar. 483 00:22:13,493 --> 00:22:14,860 Tell me what? 484 00:22:14,894 --> 00:22:17,498 I hacked Madame Beltway's e-mail. 485 00:22:17,532 --> 00:22:19,467 You just found the username and the password 486 00:22:19,502 --> 00:22:21,872 in the browser, Sean. 487 00:22:21,906 --> 00:22:24,143 Well, that... That isn't hacking? 488 00:22:24,211 --> 00:22:26,280 You pressed "enter." 489 00:22:26,315 --> 00:22:27,949 What did you guys find? 490 00:22:27,984 --> 00:22:31,187 Jose's earnings track to a bar called Vetoes, 491 00:22:31,222 --> 00:22:33,024 wire transfers through a shell company. 492 00:22:33,058 --> 00:22:35,060 Any idea what Vetoes is known for? 493 00:22:35,094 --> 00:22:36,126 - Strippers? - No. 494 00:22:36,161 --> 00:22:37,560 - Hookers? - Getting colder. 495 00:22:37,594 --> 00:22:39,194 Well, now any answer's a letdown. 496 00:22:39,229 --> 00:22:40,162 Pizza. 497 00:22:42,296 --> 00:22:44,228 Backroom poker. 498 00:22:44,295 --> 00:22:47,332 A political haunt our N.S.A. buddy, Larry, played at. 499 00:22:47,400 --> 00:22:48,901 From the size of Jose's transfers, 500 00:22:48,936 --> 00:22:50,203 I'm guessing he had a gambling debt. 501 00:22:50,237 --> 00:22:51,970 That would explain why he sold his secrets. 502 00:22:52,005 --> 00:22:54,405 I bet these guys would know how to find Jose. 503 00:22:54,439 --> 00:22:56,608 These guys might also want to break Jose's legs. 504 00:22:56,642 --> 00:22:59,176 You know, a game like that is almost impossible to get into. 505 00:22:59,211 --> 00:23:00,611 Not if you have a plan. 506 00:23:00,646 --> 00:23:03,183 And I have a plan you're going to love. 507 00:23:03,217 --> 00:23:04,586 Whenever she says that, 508 00:23:04,620 --> 00:23:06,555 there is nothing about her plan I love. 509 00:23:06,623 --> 00:23:08,926 Nothing. 510 00:23:18,409 --> 00:23:20,511 Yep. Confirmed. 511 00:23:20,546 --> 00:23:22,245 I don't love anything about this. 512 00:23:22,280 --> 00:23:24,916 Relax. I'm not even gonna play. 513 00:23:24,950 --> 00:23:27,620 Name one time when you walked away from a challenge. 514 00:23:27,654 --> 00:23:29,671 Every time I watch you flirt. 515 00:23:29,791 --> 00:23:31,297 How is that a challenge? 516 00:23:31,417 --> 00:23:34,592 I resist teaching you how to do it. 517 00:23:34,626 --> 00:23:36,695 Name another time. 518 00:23:40,165 --> 00:23:44,301 Okay, you occupy the bouncer until I get in there. 519 00:23:44,336 --> 00:23:47,036 Giddyup, cowboy. 520 00:23:50,119 --> 00:23:52,613 Hey, Nick, my man! 521 00:23:52,680 --> 00:23:55,450 Hey, listen, I know that I owe 522 00:23:55,484 --> 00:23:57,452 a few dollars there and a few dollars here. 523 00:23:57,486 --> 00:23:59,354 But you got to let me in there! 524 00:23:59,389 --> 00:24:00,657 What do you say! 525 00:24:00,726 --> 00:24:02,293 You need to leave, sir. 526 00:24:02,361 --> 00:24:04,229 Come on, man! 527 00:24:04,263 --> 00:24:05,631 You raise your voice again, I'm gonna make you. 528 00:24:05,699 --> 00:24:07,567 Isn't that rich?! 529 00:24:10,638 --> 00:24:12,470 Oh, Nick? Is that all you got? 530 00:24:12,504 --> 00:24:14,439 Hey, I didn't mean... 531 00:24:14,474 --> 00:24:16,644 Oh! 532 00:24:22,489 --> 00:24:24,157 $500 to you. 533 00:24:24,192 --> 00:24:26,560 Damn, I'm out. 534 00:24:26,594 --> 00:24:29,327 I'll see you $500, raise $500. 535 00:24:29,362 --> 00:24:30,762 Nope. I'm out. 536 00:24:30,796 --> 00:24:32,730 I'll call. 537 00:24:32,765 --> 00:24:34,365 It's $1,000 to you. 538 00:24:34,400 --> 00:24:35,734 I'll call. 539 00:24:35,769 --> 00:24:37,972 Hey. 540 00:24:38,039 --> 00:24:39,708 Larry Needham sent me. 541 00:24:42,144 --> 00:24:43,611 Gun, cellphone in the basket. 542 00:25:05,172 --> 00:25:07,408 Well played. 543 00:25:07,475 --> 00:25:09,177 Straight wins. 544 00:25:09,211 --> 00:25:10,578 Deal you in? 545 00:25:10,613 --> 00:25:12,515 2k buy in. 546 00:25:12,582 --> 00:25:15,552 Yeah, I think I remember how to play a little hold 'em. 547 00:25:36,613 --> 00:25:41,217 Turn... king. 548 00:25:41,285 --> 00:25:42,319 $500. 549 00:25:44,288 --> 00:25:45,355 Call. 550 00:25:45,389 --> 00:25:46,790 Call. 551 00:25:51,264 --> 00:25:54,468 River... 9. 552 00:25:59,574 --> 00:26:02,177 All-in. 553 00:26:02,211 --> 00:26:03,780 All-in. 554 00:26:09,015 --> 00:26:12,830 There's a part of me that feels bad about this. 555 00:26:12,950 --> 00:26:15,859 You were chasing your straight, but you didn't hit it. 556 00:26:15,893 --> 00:26:17,727 Now you're trying to bet your way out of it. 557 00:26:17,762 --> 00:26:20,765 You had pocket queens, which was good, 558 00:26:20,800 --> 00:26:23,335 but now you're in too deep. 559 00:26:23,369 --> 00:26:25,905 Let's be real. I was in the Secret Service. 560 00:26:25,939 --> 00:26:28,342 I read faces for a living. 561 00:26:28,376 --> 00:26:34,917 This... Was not a fair fight. 562 00:26:34,951 --> 00:26:36,552 Full house, kings over 2s. 563 00:26:37,788 --> 00:26:39,622 Whoo! 564 00:26:39,657 --> 00:26:41,458 Sorry, boys. 565 00:26:41,492 --> 00:26:43,359 Same time next week? 566 00:26:46,913 --> 00:26:48,515 Not a bad showing for a first timer. 567 00:26:48,550 --> 00:26:49,918 Cash you out? 568 00:26:49,953 --> 00:26:51,987 I'm looking for a little information. 569 00:26:52,021 --> 00:26:54,521 Think you can help me out? 570 00:26:56,021 --> 00:26:58,624 I can be a very good tipper. 571 00:27:00,926 --> 00:27:03,928 Does the name Jose Alvarado mean anything to you? 572 00:27:03,996 --> 00:27:06,129 Yeah, it does. 573 00:27:06,197 --> 00:27:08,663 How bad is his gambling problem? 574 00:27:11,766 --> 00:27:13,733 The only gambling problem Jose has 575 00:27:13,768 --> 00:27:16,001 is what to do with the money from his rake. 576 00:27:16,069 --> 00:27:17,232 He is the house. 577 00:27:21,036 --> 00:27:22,635 We've got company! 578 00:27:22,669 --> 00:27:23,802 Sean, grab my gun! In the basket! 579 00:27:23,836 --> 00:27:25,835 Who's that guy? 580 00:27:25,903 --> 00:27:27,134 Card dealer who works for Jose. 581 00:27:27,202 --> 00:27:29,068 Correction... Card dealer who is Jose. 582 00:27:29,101 --> 00:27:30,301 That hit man must be after him! 583 00:27:30,336 --> 00:27:31,971 Wait, you brought a hit man to my game? 584 00:27:32,005 --> 00:27:34,974 I didn't bring him! Jose, we can protect you. 585 00:27:35,041 --> 00:27:38,274 You better. Come with me. 586 00:27:38,342 --> 00:27:40,076 This way. 587 00:27:46,469 --> 00:27:47,670 Ow! Geez! 588 00:27:47,704 --> 00:27:48,971 When you said you were gonna protect me, 589 00:27:49,005 --> 00:27:50,507 this isn't exactly what I had in mind. 590 00:27:55,389 --> 00:27:56,457 Catch. 591 00:27:56,491 --> 00:27:57,996 Seriously? 592 00:27:57,996 --> 00:27:59,063 What, are you shaking me down, now? 593 00:27:59,098 --> 00:28:00,232 Hey, 10 grand of that is mine. 594 00:28:00,267 --> 00:28:01,970 Well, come on. This is overkill. 595 00:28:02,005 --> 00:28:03,372 Take this off, and we'll talk. 596 00:28:03,440 --> 00:28:05,308 No, you'll talk, and I'll decide if they come off. 597 00:28:05,342 --> 00:28:08,242 Are you Angela Miller's source? 598 00:28:08,276 --> 00:28:10,078 'Cause I think you sold her your secrets and then had her killed 599 00:28:10,113 --> 00:28:11,950 - to protect your identity. - No. 600 00:28:12,017 --> 00:28:13,920 She was using my OPPO, but I'm not her source. 601 00:28:15,957 --> 00:28:18,360 Two weeks ago, my office was broken into. 602 00:28:18,427 --> 00:28:20,864 My raw documents, insurance policies, stolen. 603 00:28:20,898 --> 00:28:22,133 Insurance policies? 604 00:28:22,168 --> 00:28:24,102 I keep a few pieces of dirt on each client 605 00:28:24,137 --> 00:28:25,237 that they've never seen. 606 00:28:26,472 --> 00:28:28,540 My October surprise hits. 607 00:28:28,575 --> 00:28:30,376 That's what keeps me bulletproof. 608 00:28:30,411 --> 00:28:32,180 Please don't say the word "hit." 609 00:28:32,214 --> 00:28:33,917 Yeah, well, it didn't work so well here. 610 00:28:33,984 --> 00:28:35,551 Why not go to the police? 611 00:28:35,619 --> 00:28:39,188 If I can't keep secrets, my life is over. 612 00:28:39,222 --> 00:28:41,891 I tried to find out who robbed me, but before I could, 613 00:28:41,925 --> 00:28:44,061 the stories started hitting the front page. 614 00:28:44,095 --> 00:28:46,098 Look, whoever killed Angela is clearing the deck, 615 00:28:46,132 --> 00:28:47,632 and I'm the next card. 616 00:28:47,700 --> 00:28:49,699 Now, you gonna help me or not? 617 00:29:00,343 --> 00:29:02,480 There's nothing about this I like. 618 00:29:02,514 --> 00:29:03,482 Well, now we're even. 619 00:29:03,516 --> 00:29:05,118 - How many aspirin is that? - Two. 620 00:29:05,152 --> 00:29:07,119 - I'm gonna need the bottle. - Will you focus? 621 00:29:07,154 --> 00:29:08,588 I'm trying to overcome internal bleeding. 622 00:29:10,191 --> 00:29:12,461 I don't trust this guy. He ruins lives for a living. 623 00:29:12,496 --> 00:29:14,433 He's also our only shot at finding the source, 624 00:29:14,468 --> 00:29:16,201 not to mention Angela Miller's killer. 625 00:29:16,236 --> 00:29:18,469 We get the hit man, we get the source. 626 00:29:18,503 --> 00:29:20,636 We do this, we'll need help. 627 00:29:28,682 --> 00:29:31,287 I'm gonna have to pat you down. No, you're not. 628 00:29:31,321 --> 00:29:32,921 I need to make sure you're not wearing a wire. 629 00:29:33,041 --> 00:29:33,412 No. 630 00:29:33,532 --> 00:29:34,907 Especially after what happened last time. 631 00:29:35,027 --> 00:29:35,466 Unh-unh. 632 00:29:35,586 --> 00:29:37,095 Okay, bye. 633 00:29:37,130 --> 00:29:40,363 Okay! 634 00:29:40,398 --> 00:29:42,631 You decide to get handsy, I will break your hand. 635 00:29:42,665 --> 00:29:43,665 Arms, please. 636 00:29:45,133 --> 00:29:47,200 Thank you. 637 00:29:47,235 --> 00:29:49,371 Michelle Maxwell. 638 00:29:49,405 --> 00:29:50,673 Oh, feel that core. 639 00:29:50,708 --> 00:29:52,475 You doing ball work? 640 00:29:52,510 --> 00:29:54,476 - Danger. Curves ahead! All right. - You're done, Jerry. 641 00:29:54,510 --> 00:29:55,743 No, no, no. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 642 00:29:55,778 --> 00:29:57,145 - I gotta check the thigh. - No. 643 00:29:57,180 --> 00:29:58,347 That's where I always hide my wire. 644 00:29:58,381 --> 00:29:59,748 - I'm checking in the thigh. - I'm clean! 645 00:29:59,783 --> 00:30:00,649 Okay, bye. 646 00:30:00,684 --> 00:30:01,717 Okay! 647 00:30:04,553 --> 00:30:06,355 Thank you. 648 00:30:12,229 --> 00:30:15,131 Ah! Ah! Oh, please, no, stop! Mercy! I'm sorry! Please! 649 00:30:15,165 --> 00:30:16,399 I know you're just the middle man, 650 00:30:16,433 --> 00:30:17,500 but you need to let the source know 651 00:30:17,534 --> 00:30:19,102 that Jose Alvarado wants to meet 652 00:30:19,136 --> 00:30:22,605 at D.C. Central Station at 5:00 under the clock. 653 00:30:26,712 --> 00:30:29,414 We're all set, Jose. You're coming with us. 654 00:30:29,448 --> 00:30:32,315 If we need a plan "B," we're using you as bait. 655 00:30:32,349 --> 00:30:34,019 Nothing about that sounds safe. 656 00:30:34,087 --> 00:30:35,655 That's why it's plan "B." 657 00:30:35,723 --> 00:30:37,724 Edgar, we're going to D.C. Central 658 00:30:37,759 --> 00:30:39,126 to flush out our hit man. 659 00:30:39,194 --> 00:30:41,428 127 arrivals, 104 departures, 660 00:30:41,462 --> 00:30:43,432 the fourth-busiest train station in the United States. 661 00:30:43,467 --> 00:30:45,303 Yes, that's great. Listen. 662 00:30:45,337 --> 00:30:47,471 Any hit man worth their salt is gonna do pre-attack surveillance, 663 00:30:47,506 --> 00:30:48,773 so we need to get there early. 664 00:30:48,807 --> 00:30:51,813 An extra set of eyes could go a long way. 665 00:30:51,847 --> 00:30:53,648 I need your help, Edgar. 666 00:30:53,683 --> 00:30:55,383 There are good crowds at D.C. Central. 667 00:30:55,417 --> 00:30:56,817 - I-I don't like crowds, Sean. - Yes, I know. 668 00:30:56,852 --> 00:30:59,186 I know that, Edgar. Listen to me. 669 00:30:59,221 --> 00:31:01,723 This lapel pin... 670 00:31:01,757 --> 00:31:04,358 Is a camera. 671 00:31:04,426 --> 00:31:06,395 Now, if you can program its feed into my laptop, 672 00:31:06,462 --> 00:31:08,565 you and Jose can work from the car. 673 00:31:08,599 --> 00:31:11,806 And Michelle and I will be inside on earbuds. 674 00:31:11,840 --> 00:31:15,277 It'll be like... 675 00:31:15,311 --> 00:31:18,645 Like we're partners on a Secret Service Detail. 676 00:31:18,713 --> 00:31:21,479 - Like you and Bob Scott. - Yes. 677 00:31:23,384 --> 00:31:26,120 Bob Scott was with you on Clyde Ritter's detail. 678 00:31:26,188 --> 00:31:28,588 He let you down, Sean. 679 00:31:31,558 --> 00:31:34,160 And you won't, Edgar. 680 00:31:34,228 --> 00:31:38,527 I need a friend to watch my back. 681 00:31:38,561 --> 00:31:41,298 I am your friend, Sean. 682 00:31:44,600 --> 00:31:46,132 Bingo. 683 00:31:59,682 --> 00:32:02,447 Nice call with D.C. Central. 684 00:32:02,482 --> 00:32:04,284 I ran six ops here in the old days. 685 00:32:04,318 --> 00:32:06,889 Huh. I ran 10, but who's counting? 686 00:32:06,957 --> 00:32:08,491 Always you, it seems. 687 00:32:08,525 --> 00:32:10,157 You remember the golden rule of D.C. Central, 688 00:32:10,225 --> 00:32:11,391 or do you need to phone a friend? 689 00:32:11,425 --> 00:32:12,658 Terrible for snipers. 690 00:32:12,692 --> 00:32:14,327 Giving no clear vantage point. 691 00:32:14,361 --> 00:32:17,233 Yeah, I know. I paid attention to briefings sometimes. 692 00:32:17,267 --> 00:32:19,232 He wouldn't use a gun. 693 00:32:19,266 --> 00:32:21,266 Even with a silencer, the impact shot would scatter the crowd. 694 00:32:21,301 --> 00:32:23,436 I'd want to use them to my advantage. 695 00:32:23,470 --> 00:32:24,905 You know what I'd use? 696 00:32:24,940 --> 00:32:26,809 - A shiv. - A knife. 697 00:32:26,877 --> 00:32:29,246 I said it first. 698 00:32:35,319 --> 00:32:37,521 You think our guy's here right now? 699 00:32:37,555 --> 00:32:39,556 Yeah, I think he's here. 700 00:32:39,591 --> 00:32:40,824 He's medium height, 701 00:32:40,858 --> 00:32:43,358 trim haircut, military build. 702 00:32:53,670 --> 00:32:55,771 - No way, Jose! No, no, no, no! - I'm not just gonna sit here. 703 00:32:55,805 --> 00:32:58,206 No! No way, Jose! 704 00:33:00,543 --> 00:33:02,344 Hey, look out. 705 00:33:02,378 --> 00:33:03,812 Excuse me. 706 00:33:03,846 --> 00:33:05,280 H-he's running. 707 00:33:05,315 --> 00:33:06,482 He's running. 708 00:33:06,550 --> 00:33:07,817 Jose's gone, Sean. 709 00:33:07,851 --> 00:33:09,453 What? Jose? 710 00:33:12,389 --> 00:33:13,756 Tick tock. Tick tock. 711 00:33:17,330 --> 00:33:18,998 Good catch. 712 00:33:27,038 --> 00:33:28,404 Sean, I have our hit man. 713 00:33:28,471 --> 00:33:29,637 Get Jose out of here. 714 00:33:29,671 --> 00:33:32,171 What? What are you doing? 715 00:33:35,273 --> 00:33:37,274 - Hey, look out! - He's got a knife! 716 00:33:38,809 --> 00:33:39,977 Are you okay?! 717 00:34:12,583 --> 00:34:13,819 Stay back! 718 00:34:15,754 --> 00:34:17,387 Not another step. 719 00:34:25,715 --> 00:34:29,016 Let... her... go. 720 00:34:31,455 --> 00:34:32,754 Back off. Okay. Okay. 721 00:34:32,822 --> 00:34:35,020 Back off. All right. Easy. Easy. 722 00:34:35,055 --> 00:34:37,053 Why don't you just let the girl go? 723 00:34:47,034 --> 00:34:49,170 - You all right? - Yeah. 724 00:34:49,205 --> 00:34:51,908 Well, that's what I call good training. 725 00:34:51,942 --> 00:34:54,945 You grabbed a mop. 726 00:34:57,050 --> 00:34:58,652 And saved her life. 727 00:34:58,686 --> 00:35:00,621 With a mop. 728 00:35:00,655 --> 00:35:05,230 All I'm saying is this one goes in my victory column. 729 00:35:05,264 --> 00:35:08,501 Okay. You can have the win. 730 00:35:10,037 --> 00:35:11,238 I got my win. 731 00:35:12,943 --> 00:35:14,546 Good job. 732 00:35:21,188 --> 00:35:25,127 All right. I came alone. 733 00:35:25,162 --> 00:35:27,263 You know the name Kurt Mathias? 734 00:35:27,330 --> 00:35:28,297 No. 735 00:35:31,768 --> 00:35:34,304 Kurt was the man cleaning up after the source. 736 00:35:34,339 --> 00:35:36,877 He killed Angela Miller. 737 00:35:36,912 --> 00:35:38,680 He tried to kill Jose. 738 00:35:38,714 --> 00:35:40,682 He even tried to kill us. 739 00:35:40,716 --> 00:35:42,917 Should I recognize him? 740 00:35:42,952 --> 00:35:44,586 He's an ex-con from Roanoke. 741 00:35:44,622 --> 00:35:46,657 You're the reason he's no longer in jail. 742 00:35:46,725 --> 00:35:48,891 You lobbied the governor to have him pardoned. 743 00:35:48,926 --> 00:35:51,892 You wrote three letters. Why? 744 00:35:54,030 --> 00:35:55,830 Um... 745 00:35:55,865 --> 00:35:58,032 Actually, Peter asked me to lobby for Kurt. 746 00:35:58,066 --> 00:36:02,300 Why would your Chief of Staff want Kurt pardoned? 747 00:36:02,334 --> 00:36:04,134 He was a family friend. 748 00:36:04,168 --> 00:36:06,702 Are you saying that Peter is the source? 749 00:36:06,736 --> 00:36:08,638 He was planning on running for your congressional seat. 750 00:36:08,672 --> 00:36:10,641 He even had OPPO prepared. 751 00:36:10,675 --> 00:36:12,577 I bet he was upset when that didn't come to pass. 752 00:36:12,645 --> 00:36:14,046 After you pulled the rug out from under him. 753 00:36:14,113 --> 00:36:15,613 You can stop right there. 754 00:36:15,647 --> 00:36:17,682 I told Peter I needed him on this campaign. 755 00:36:17,717 --> 00:36:18,916 He said he was relieved. 756 00:36:21,321 --> 00:36:24,226 We'll see. 757 00:36:24,261 --> 00:36:26,728 People in this town... 758 00:36:26,763 --> 00:36:29,332 say a lot they don't mean, congressman. 759 00:36:31,035 --> 00:36:32,602 Hey, Sean? 760 00:36:37,238 --> 00:36:39,173 You asked me why I came to you. 761 00:36:40,743 --> 00:36:44,180 After my father died, um... 762 00:36:44,214 --> 00:36:46,716 I pulled my life together. 763 00:36:46,750 --> 00:36:48,717 I wanted to do something meaningful. 764 00:36:48,752 --> 00:36:52,255 I got a second chance. 765 00:36:53,330 --> 00:36:55,661 You deserve that same opportunity. 766 00:36:55,696 --> 00:36:57,396 Thank you, sir. 767 00:37:05,769 --> 00:37:07,870 Now, you listen to me. 768 00:37:07,904 --> 00:37:09,938 I have served the Ritter family for years! 769 00:37:09,972 --> 00:37:11,870 Kurt Mathias pulled the trigger, 770 00:37:11,904 --> 00:37:13,270 but you had him pardoned. 771 00:37:13,337 --> 00:37:15,907 I had nothing to do with that blogger's murder! 772 00:37:15,942 --> 00:37:17,811 We don't think you did, Peter. 773 00:37:17,845 --> 00:37:18,912 Excuse me. 774 00:37:18,946 --> 00:37:20,712 What is going on here? 775 00:37:20,746 --> 00:37:22,913 - Your wife, on the other hand... - What? 776 00:37:22,947 --> 00:37:25,781 Was it tough playing second fiddle to the Ritters? 777 00:37:25,816 --> 00:37:28,384 Peter's congressional run was your prize 778 00:37:28,418 --> 00:37:30,186 for 20 years as the understudy. 779 00:37:30,221 --> 00:37:31,788 What are they talking about, Donna? 780 00:37:31,822 --> 00:37:34,191 Your wife always was involved with charities. 781 00:37:34,225 --> 00:37:37,193 She counseled troubled youth. Isn't that right, Donna? 782 00:37:37,228 --> 00:37:39,329 Kurt Mathias was one of those young men. 783 00:37:39,364 --> 00:37:41,758 And now it was his turn to give back. 784 00:37:41,792 --> 00:37:43,225 He stole Jose's secrets, 785 00:37:43,260 --> 00:37:45,195 and you gave them to Angela Miller. 786 00:37:45,229 --> 00:37:48,800 When she was ready to out you, Kurt tied up loose ends. 787 00:37:48,835 --> 00:37:50,669 Don't worry... the FBI has phone calls 788 00:37:50,703 --> 00:37:52,305 between Donna and Kurt to prove it all. 789 00:37:54,209 --> 00:37:56,010 I want a lawyer. 790 00:37:56,044 --> 00:37:58,245 Well, I'm a good one. 791 00:37:58,313 --> 00:38:01,684 But there might be a conflict of interest. 792 00:38:03,153 --> 00:38:05,321 Hey, Edgar? 793 00:38:05,355 --> 00:38:08,223 Hey. 794 00:38:08,257 --> 00:38:10,260 - What's this? - Voice message. 795 00:38:10,294 --> 00:38:11,962 "Hi, Sean. This is Bob Scott. 796 00:38:12,030 --> 00:38:13,963 I'm in D.C. I need to see you. Call me." 797 00:38:14,031 --> 00:38:16,231 When did he call? 798 00:38:16,265 --> 00:38:18,801 Edgar? 799 00:38:18,835 --> 00:38:20,336 Hey, is he all right? 800 00:38:20,371 --> 00:38:21,937 I'll talk to him. 801 00:38:21,972 --> 00:38:24,072 Hey. 802 00:38:24,106 --> 00:38:26,842 You don't owe Ritter anything. 803 00:38:26,876 --> 00:38:29,978 We solved his case. 804 00:38:30,013 --> 00:38:31,947 One case doesn't pay that debt. 805 00:38:31,982 --> 00:38:34,017 You and Bob Scott are headed down a rabbit hole 806 00:38:34,052 --> 00:38:35,451 that leads nowhere healthy. 807 00:38:35,486 --> 00:38:38,384 It leads to the truth. 808 00:38:38,418 --> 00:38:40,287 The truth can't bring back Clyde Ritter. 809 00:38:40,354 --> 00:38:43,356 The truth can't erase the past. 810 00:38:43,390 --> 00:38:44,822 What good is it? 811 00:38:54,892 --> 00:38:58,126 September 25th was a Sunday. 812 00:38:58,160 --> 00:39:00,261 You all right, Edgar? 813 00:39:02,364 --> 00:39:05,066 You want to talk about what happened at the train station? 814 00:39:05,100 --> 00:39:08,236 Sean ne... needed a friend 815 00:39:08,303 --> 00:39:11,471 to watch his back. 816 00:39:11,505 --> 00:39:13,305 You are Sean's friend. 817 00:39:13,339 --> 00:39:16,140 We wouldn't have solved this case without you. 818 00:39:16,174 --> 00:39:17,874 You did great. 819 00:39:17,909 --> 00:39:21,941 Bob Scott didn't watch Clyde Ritter's back. 820 00:39:22,009 --> 00:39:25,912 I didn't watch Jose's back. 821 00:39:25,946 --> 00:39:30,485 We let Sean down. 822 00:39:30,520 --> 00:39:35,386 I won't let Sean down again. 823 00:39:39,460 --> 00:39:42,862 The day of the Ritter assassination... 824 00:39:42,896 --> 00:39:46,367 a light from the back blinded me. 825 00:39:48,906 --> 00:39:50,440 I read the Ritter commission's report. 826 00:39:50,507 --> 00:39:54,781 Yeah, the report said it was sunlight... 827 00:39:54,815 --> 00:39:56,416 coming through the blinds. 828 00:39:58,318 --> 00:40:01,185 It wasn't. 829 00:40:01,220 --> 00:40:03,155 I know that now. 830 00:40:05,093 --> 00:40:06,462 Then what was it? 831 00:40:08,865 --> 00:40:11,165 Some light source we missed during our sweep. 832 00:40:11,200 --> 00:40:14,836 That's my best guess. 833 00:40:18,037 --> 00:40:20,169 You think I had something to do with it? 834 00:40:28,014 --> 00:40:30,382 Shots were fired. 835 00:40:30,417 --> 00:40:33,220 You weren't looking at the stage or the gunman. 836 00:40:33,288 --> 00:40:36,058 Why is that, Bob? 837 00:40:44,099 --> 00:40:47,601 I heard a... voice in my earpiece. 838 00:40:47,636 --> 00:40:49,436 "Bogey at 7:00." 839 00:40:49,471 --> 00:40:51,438 When the shots were fired, 840 00:40:51,473 --> 00:40:53,273 I thought they were coming from there. 841 00:40:53,308 --> 00:40:55,609 All the details' chatter was in the commission's report. 842 00:40:55,644 --> 00:40:57,046 And this wasn't. 843 00:40:57,080 --> 00:41:00,451 I thought I imagined it. 844 00:41:00,485 --> 00:41:02,386 That's why I didn't say anything. 845 00:41:05,323 --> 00:41:08,390 I've been living with this for eight years. 846 00:41:12,499 --> 00:41:15,599 I was blinded. 847 00:41:15,634 --> 00:41:18,868 You were deliberately distracted. 848 00:41:18,903 --> 00:41:21,237 That's not the work of a lone gunman. 849 00:41:23,105 --> 00:41:26,106 That's a conspiracy. 850 00:41:28,910 --> 00:41:31,646 Who wanted Clyde Ritter dead?60556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.