Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,477 --> 00:00:20,398
Blue Moon.
2
00:00:31,213 --> 00:00:33,209
That our guy?
Red shirt.
3
00:00:33,329 --> 00:00:36,628
That's him. Matt Reid,
married but looking.
4
00:00:36,748 --> 00:00:39,458
- He doesn't look like a cheater.
- Not what the wife says.
5
00:00:39,578 --> 00:00:43,046
All you gotta do is get him
to ask you for your number.
6
00:00:43,653 --> 00:00:46,508
Watch this.
7
00:00:50,841 --> 00:00:54,278
Is it me or is it hot in here?
8
00:00:54,810 --> 00:00:57,917
Well, my phone says
it's 68 degrees.
9
00:00:58,214 --> 00:01:00,831
I guess it's just you.
10
00:01:00,831 --> 00:01:02,799
That did not just happen.
11
00:01:02,834 --> 00:01:04,959
Okay, okay,
the guy's a little coy.
12
00:01:04,993 --> 00:01:07,184
Just give him a minute...
Let him warm up.
13
00:01:07,218 --> 00:01:09,738
Remind me
why we take these cases again.
14
00:01:09,772 --> 00:01:11,544
Because they pay better
than skip traces,
15
00:01:11,579 --> 00:01:12,728
and there's less running.
16
00:01:12,763 --> 00:01:14,180
I like running.
17
00:01:14,214 --> 00:01:17,039
Try sports.
Maybe that'll break the ice.
18
00:01:18,334 --> 00:01:20,480
Hey, so, how about
that Capitals game?
19
00:01:21,594 --> 00:01:23,481
I don't know what that is.
20
00:01:25,120 --> 00:01:26,954
Okay, what the hell's wrong
with this guy?
21
00:01:27,022 --> 00:01:28,392
Maybe the wife's wrong.
22
00:01:28,426 --> 00:01:29,701
Maybe this guy isn't a cheater,
after all.
23
00:01:38,395 --> 00:01:42,277
Or... maybe
we have the wrong bait.
24
00:01:44,548 --> 00:01:46,157
What are you talking about?
25
00:01:46,192 --> 00:01:47,464
You're up, cowboy.
26
00:02:05,255 --> 00:02:06,323
Hey.
27
00:02:06,358 --> 00:02:08,332
Hey.
28
00:02:08,367 --> 00:02:10,475
You work out?
29
00:02:10,509 --> 00:02:11,846
Little bit.
30
00:02:41,648 --> 00:02:43,887
The mail was delivered.
31
00:02:43,955 --> 00:02:45,461
Thank you, Edgar.
32
00:02:45,496 --> 00:02:47,330
It wasn't me who delivered it.
33
00:02:48,666 --> 00:02:49,934
Hey, look.
34
00:02:50,001 --> 00:02:54,310
The check from
our infidelity case arrived.
35
00:02:54,345 --> 00:02:56,711
Ah... Matt.
36
00:02:56,779 --> 00:02:58,347
How is your new BFF?
37
00:02:58,415 --> 00:02:59,748
Go ahead.
Make your little jokes.
38
00:02:59,783 --> 00:03:01,653
We closed the case.
We made some money.
39
00:03:01,721 --> 00:03:05,557
And we helped that man face
a poignant personal truth.
40
00:03:05,591 --> 00:03:06,925
You did Matt a favor.
41
00:03:06,960 --> 00:03:08,697
He called twice yesterday.
42
00:03:08,731 --> 00:03:10,368
Case closed!
43
00:03:10,403 --> 00:03:13,478
Oh, God. I don't think
I'm ever gonna get used to that.
44
00:03:13,512 --> 00:03:14,780
That's lunch!
45
00:03:14,814 --> 00:03:15,815
Or that.
46
00:03:15,850 --> 00:03:17,687
Where is your tie?
47
00:03:17,721 --> 00:03:19,754
The back of my chair...
48
00:03:19,822 --> 00:03:20,989
Where it will stay.
49
00:03:22,292 --> 00:03:24,463
Sean, you're going
to a funeral.
50
00:03:24,498 --> 00:03:25,901
You're wearing
a three-piece suit.
51
00:03:25,935 --> 00:03:27,571
You need a tie.
52
00:03:29,876 --> 00:03:35,287
To be honest, ties remind me
of my days in the Service.
53
00:03:35,322 --> 00:03:37,488
Suit, tie, shades.
54
00:03:37,556 --> 00:03:40,760
Uniform of a human shield.
55
00:03:42,800 --> 00:03:45,438
Well, least you never had to
chase after a motorcade
56
00:03:45,472 --> 00:03:47,340
in a pantsuit and stilettos.
57
00:03:47,374 --> 00:03:48,575
That you know of.
58
00:03:50,647 --> 00:03:51,649
There.
59
00:03:52,650 --> 00:03:53,717
Much better.
60
00:03:53,751 --> 00:03:54,652
Yeah.
61
00:03:54,686 --> 00:03:57,557
How's Jack holding up?
62
00:03:57,591 --> 00:03:59,629
He lost his only son.
63
00:03:59,697 --> 00:04:00,998
I'm sure he's a wreck.
64
00:04:01,033 --> 00:04:02,869
You sure
you don't want the company?
65
00:04:02,903 --> 00:04:05,372
No, thanks.
I should do it alone.
66
00:04:05,407 --> 00:04:09,680
Jack and I came up
in the Service together, and...
67
00:04:09,715 --> 00:04:13,245
there was a picture,
me and the boys back in the day.
68
00:04:13,365 --> 00:04:15,357
but where did I...
69
00:04:15,425 --> 00:04:17,629
put it.
70
00:04:18,832 --> 00:04:21,101
Where does the time go?
71
00:04:21,135 --> 00:04:25,141
Time doesn't go anywhere, Sean.
72
00:04:25,175 --> 00:04:27,610
It just is.
73
00:04:32,851 --> 00:04:34,118
I should slip away.
74
00:04:34,152 --> 00:04:35,953
Probably best.
75
00:04:57,054 --> 00:04:59,188
So I said,
"Sure thing, Mrs. Clinton.
76
00:04:59,223 --> 00:05:00,857
"I'll take him for a walk.
77
00:05:00,891 --> 00:05:02,459
Let me grab the leash."
78
00:05:02,493 --> 00:05:05,161
She says,
"I'm not talking about the dog."
79
00:05:06,695 --> 00:05:09,761
Cut this man off!
I'm calling the owner!
80
00:05:11,698 --> 00:05:13,597
Sean King.
81
00:05:13,631 --> 00:05:15,097
Well, well.
82
00:05:15,131 --> 00:05:16,733
Haven't seen you since Mexico.
83
00:05:16,767 --> 00:05:18,002
How you doin', Donny?
84
00:05:18,036 --> 00:05:19,670
Good.
85
00:05:19,705 --> 00:05:21,670
Terrible thing about Jason.
86
00:05:21,704 --> 00:05:23,806
Oh, my. I can't imagine
anything worse.
87
00:05:23,840 --> 00:05:24,775
Yeah.
88
00:05:24,809 --> 00:05:26,177
It's good to see you.
89
00:05:26,211 --> 00:05:28,078
It's a nice place you got.
You done good.
90
00:05:28,112 --> 00:05:29,679
Thanks.
91
00:05:29,713 --> 00:05:31,881
Opened up a year ago
with my brother, Danny.
92
00:05:31,916 --> 00:05:33,884
Yeah, you always said you were
gonna open a place like this.
93
00:05:33,918 --> 00:05:34,885
How's business?
94
00:05:34,953 --> 00:05:37,056
Truth? Sucks.
95
00:05:37,090 --> 00:05:38,492
But it's ours.
96
00:05:38,526 --> 00:05:41,093
Stop by.
I'll comp you a meal.
97
00:05:41,127 --> 00:05:43,229
Then I'll get you
to pay for it.
98
00:05:43,263 --> 00:05:44,897
I bet you will!
99
00:05:44,931 --> 00:05:46,699
It's good to see you.
100
00:05:46,734 --> 00:05:48,001
Be well.
You too.
101
00:05:48,036 --> 00:05:49,804
All right.
102
00:05:51,705 --> 00:05:53,105
Nancy.
103
00:05:53,139 --> 00:05:56,476
Oh, Sean.
Thank you for coming.
104
00:05:56,544 --> 00:05:58,547
Hey, it means a lot
to both of us.
105
00:05:58,581 --> 00:06:00,082
I wouldn't be anywhere else.
106
00:06:00,116 --> 00:06:01,851
How are you two holding up?
107
00:06:01,885 --> 00:06:04,090
It just doesn't
make any sense, Sean.
108
00:06:04,124 --> 00:06:06,490
They said he jumped off the roof
of his office building.
109
00:06:06,524 --> 00:06:08,622
You knew Jason
as well as anybody.
110
00:06:08,656 --> 00:06:10,489
He had everything to live for.
111
00:06:10,524 --> 00:06:11,958
His job was going well.
112
00:06:11,993 --> 00:06:14,130
He was buying his first house.
113
00:06:14,164 --> 00:06:16,869
The Washington P.D. have
rubber-stamped this thing.
114
00:06:16,903 --> 00:06:19,767
They decided it was a suicide
and just closed the case.
115
00:06:19,801 --> 00:06:22,032
I still have some friends there.
I could make a few calls.
116
00:06:23,601 --> 00:06:25,838
Actually, Sean,
we were thinking
117
00:06:25,872 --> 00:06:28,109
that maybe
you could look into it.
118
00:06:28,177 --> 00:06:28,944
Me?
119
00:06:28,978 --> 00:06:29,979
Yeah.
120
00:06:30,013 --> 00:06:31,881
Yeah.
There's no one better.
121
00:06:31,915 --> 00:06:33,883
I can get you a copy
of the police report,
122
00:06:33,917 --> 00:06:35,848
and maybe you can see
if they missed anything.
123
00:06:35,882 --> 00:06:37,682
Okay.
Give me a few days.
124
00:06:37,716 --> 00:06:40,784
I'll talk to my partner.
We'll see what we can dig up.
125
00:06:49,659 --> 00:06:51,859
So, how well
did you know the kid?
126
00:06:51,927 --> 00:06:53,730
I used to go
to his T-Ball games.
127
00:06:55,800 --> 00:06:58,301
For a while there,
I was Uncle Sean.
128
00:06:58,336 --> 00:07:01,806
Okay, well, maybe we can
figure this out.
129
00:07:01,840 --> 00:07:04,243
Police report says
this is the launch point.
130
00:07:04,277 --> 00:07:06,576
Body landed in the street.
131
00:07:06,611 --> 00:07:08,077
Severe head trauma,
132
00:07:08,111 --> 00:07:11,279
internal injuries consistent
with a fall of that magnitude.
133
00:07:11,314 --> 00:07:13,249
Detectives found no sign
of a struggle, huh?
134
00:07:13,317 --> 00:07:15,182
No run-up footprints,
135
00:07:15,216 --> 00:07:17,886
no disturbance
in the roof gravel.
136
00:07:19,822 --> 00:07:22,625
Hate to say it, Sean, but this
really does read like a suicide.
137
00:07:28,026 --> 00:07:30,127
Edgar?
138
00:07:34,600 --> 00:07:36,134
Who's your friend?
139
00:07:38,336 --> 00:07:40,269
You're my friend, Sean.
140
00:07:40,337 --> 00:07:42,271
This is a test dummy.
141
00:07:42,306 --> 00:07:43,841
I see.
142
00:07:43,875 --> 00:07:46,211
Got five impact sensors
and three wireless cameras
143
00:07:46,245 --> 00:07:48,879
all connected to my computer
via Bluetooth.
144
00:07:48,947 --> 00:07:51,447
You're not planning to...
145
00:07:56,720 --> 00:07:59,754
Your friend's son, Jason,
was pushed.
146
00:08:00,856 --> 00:08:02,657
Sean, isn't that your car?
147
00:08:04,026 --> 00:08:06,160
Yeah.
148
00:08:14,160 --> 00:08:17,826
- A-ask before I act.
- Right. Ask, act... that order.
149
00:08:17,946 --> 00:08:19,380
Sean,
it was a near-miss.
150
00:08:19,415 --> 00:08:21,315
It sheared
my side-view mirror off.
151
00:08:21,350 --> 00:08:23,082
It's not even that nice a car.
152
00:08:23,149 --> 00:08:24,415
You're not helping.
153
00:08:24,449 --> 00:08:27,951
W-we owe
the research facility $786.
154
00:08:27,985 --> 00:08:29,019
For what?
155
00:08:29,053 --> 00:08:30,454
For Clarence.
156
00:08:32,557 --> 00:08:34,525
He has a name.
157
00:08:34,559 --> 00:08:36,528
Perfect.
158
00:08:36,562 --> 00:08:39,829
I used Clarence
to conduct trajectory analysis.
159
00:08:39,864 --> 00:08:41,498
The arc tangent
of the angle of fall
160
00:08:41,533 --> 00:08:44,235
is the ratio of vertical
to horizontal velocity.
161
00:08:44,270 --> 00:08:46,236
Yes, that...
162
00:08:46,271 --> 00:08:48,938
That's right, Sean.
163
00:08:48,973 --> 00:08:51,407
Guess you've been reading
more than just romance novels.
164
00:08:51,475 --> 00:08:53,409
Occasionally.
165
00:08:53,477 --> 00:08:55,943
I used Clarence to determine
the vector of trajectory
166
00:08:55,977 --> 00:08:57,379
from where the victim fell.
167
00:08:57,413 --> 00:08:59,883
28° is the maximum angle
of descent possible
168
00:08:59,918 --> 00:09:01,951
if the victim
would've just jumped.
169
00:09:01,985 --> 00:09:06,862
But this says that...
Clarence fell at 34°.
170
00:09:06,896 --> 00:09:09,832
To reach 34°, the body would've
had to have been propelled.
171
00:09:09,867 --> 00:09:10,867
Pushed.
172
00:09:10,901 --> 00:09:11,835
Bingo.
173
00:09:11,869 --> 00:09:12,936
Jack was right.
174
00:09:12,971 --> 00:09:14,270
Jason was murdered.
175
00:09:16,006 --> 00:09:17,540
This is great work, Edgar.
176
00:09:17,608 --> 00:09:19,310
Does this make up
for the car mirror, Sean?
177
00:09:19,344 --> 00:09:21,146
No.
178
00:09:21,180 --> 00:09:23,547
Washington P.D.
closed the case.
179
00:09:23,581 --> 00:09:25,948
We're gonna need more evidence
if we want them to open it.
180
00:09:26,016 --> 00:09:29,250
I say we talk
to Jason's coworkers.
181
00:09:29,318 --> 00:09:30,584
An investment firm
might not want us
182
00:09:30,619 --> 00:09:32,420
poking around,
asking questions.
183
00:09:34,322 --> 00:09:36,857
Edgar, where did you put
184
00:09:36,892 --> 00:09:39,194
that file of evidence
from the, um...
185
00:09:39,229 --> 00:09:40,595
Bank-fraud case
that you asked me to file?
186
00:09:40,663 --> 00:09:42,496
Left cabinet,
bottom-right drawer.
187
00:09:51,672 --> 00:09:53,205
Way to organize, Edgar.
188
00:09:54,573 --> 00:09:56,608
No chance.
189
00:09:56,642 --> 00:09:59,111
You want to talk to my
employees, you get a warrant...
190
00:09:59,146 --> 00:10:01,916
Or open an investment account
for $10,000 or more.
191
00:10:01,950 --> 00:10:04,654
Well, that's too bad.
192
00:10:04,688 --> 00:10:06,522
Uh, what are those?
193
00:10:06,557 --> 00:10:09,091
Jason Turner's personal files.
194
00:10:09,158 --> 00:10:10,926
You know,
confidential transactions,
195
00:10:10,994 --> 00:10:12,896
bank records...
stuff like that.
196
00:10:12,930 --> 00:10:14,664
Michelle, who is that person
in your family, again,
197
00:10:14,698 --> 00:10:15,998
works for the S.E.C.?
198
00:10:16,033 --> 00:10:17,500
- My Uncle Lou.
- Her Uncle Lou.
199
00:10:17,567 --> 00:10:19,636
Heads up
the compliance division.
200
00:10:19,670 --> 00:10:21,473
He's a good guy.
He makes his own beer.
201
00:10:21,507 --> 00:10:22,441
And sausage.
202
00:10:22,509 --> 00:10:23,910
Who are you calling?
203
00:10:23,978 --> 00:10:25,145
My Uncle Lou.
204
00:10:25,179 --> 00:10:26,413
Well, hey, there's no need
205
00:10:26,448 --> 00:10:27,947
to go bothering your Uncle.
206
00:10:28,015 --> 00:10:28,982
- Lou.
- Right.
207
00:10:29,016 --> 00:10:31,218
Lou or... the S.E.C.
208
00:10:31,286 --> 00:10:33,054
This is a murder investigation.
209
00:10:33,121 --> 00:10:35,990
We want unfettered access
to every one of your employees.
210
00:10:39,429 --> 00:10:44,268
This is a complete staff list...
by name and position.
211
00:10:44,303 --> 00:10:46,368
And your office
surveillance footage.
212
00:10:46,402 --> 00:10:48,971
I'll pull the digital cards
for all five cameras.
213
00:10:49,038 --> 00:10:50,106
So helpful.
214
00:10:50,141 --> 00:10:51,341
So nice.
215
00:10:51,408 --> 00:10:53,676
I'm just an associate.
216
00:10:53,710 --> 00:10:56,578
I trained under Jason.
217
00:10:56,613 --> 00:10:59,080
It's all such a shock.
218
00:10:59,115 --> 00:11:01,115
And where were you
the day Jason died?
219
00:11:01,150 --> 00:11:02,982
Where I always am.
220
00:11:03,017 --> 00:11:06,053
My little home away from home.
221
00:11:08,120 --> 00:11:09,251
You sure about that?
222
00:11:09,319 --> 00:11:11,120
I am.
223
00:11:11,154 --> 00:11:12,688
Why?
224
00:11:12,722 --> 00:11:16,992
Security cameras tell a little
bit of a different story.
225
00:11:20,730 --> 00:11:22,598
Please.
226
00:11:22,666 --> 00:11:24,969
You don't understand
what it's like.
227
00:11:25,037 --> 00:11:26,337
Why don't you tell me
about that?
228
00:11:27,739 --> 00:11:30,074
No one ever leaves.
229
00:11:30,142 --> 00:11:31,609
They work until they drop.
230
00:11:31,643 --> 00:11:35,511
A-and the pressure's so intense,
I-I-I can barely breathe.
231
00:11:35,546 --> 00:11:36,547
Would you like some water?
232
00:11:36,582 --> 00:11:38,417
Yeah, thank you.
233
00:11:45,596 --> 00:11:47,564
Um...
234
00:11:47,598 --> 00:11:49,332
I have a trick...
Um...
235
00:11:49,367 --> 00:11:52,138
I leave coffee on my desk
and my purse on my chair
236
00:11:52,172 --> 00:11:53,739
and music playing
on the computer,
237
00:11:53,773 --> 00:11:55,073
and I sneak out.
238
00:11:55,107 --> 00:11:57,041
Everybody here does it.
239
00:11:57,076 --> 00:11:59,644
Is that what you did
the day Jason died?
240
00:11:59,678 --> 00:12:01,710
Yeah, I slipped out the back
241
00:12:01,778 --> 00:12:03,712
to go home and feed my cat,
Mr. Friskers,
242
00:12:03,779 --> 00:12:05,679
and, um, take a nap.
243
00:12:05,714 --> 00:12:07,614
My doorman can vouch for me.
244
00:12:09,383 --> 00:12:12,054
I bet that's Mr. Friskers
right over there.
245
00:12:12,088 --> 00:12:13,357
Yeah.
246
00:12:13,391 --> 00:12:15,025
Isn't he a big ball of cute?
247
00:12:16,393 --> 00:12:18,325
Oh, look at that...
he's in pajamas.
248
00:12:18,393 --> 00:12:20,661
Yeah, I actually made those
for him.
249
00:12:20,695 --> 00:12:23,031
Of course you did.
250
00:12:23,065 --> 00:12:24,266
Name's Chad.
251
00:12:24,300 --> 00:12:26,103
They call me...
252
00:12:26,137 --> 00:12:27,270
Chad.
253
00:12:28,204 --> 00:12:29,771
Hello, Chad.
254
00:12:29,805 --> 00:12:31,606
I'm a big producer around here.
255
00:12:33,209 --> 00:12:35,143
Jason and I were competitors.
256
00:12:35,211 --> 00:12:36,745
But it's dog eat dog, man.
257
00:12:36,779 --> 00:12:38,747
It's not my fault
he couldn't take the heat.
258
00:12:38,781 --> 00:12:41,114
Where were you
the day Jason died, Chad?
259
00:12:41,149 --> 00:12:42,650
I was at my trading desk.
260
00:12:42,718 --> 00:12:44,287
I never punch out.
261
00:12:44,355 --> 00:12:47,387
When the markets close,
I hit up the Nikkei.
262
00:12:47,455 --> 00:12:49,756
I write trades
'round the clock.
263
00:12:49,791 --> 00:12:52,228
That your trading log, Chad?
264
00:12:52,263 --> 00:12:54,630
Yeah... from the day
Jason died.
265
00:12:54,664 --> 00:12:57,396
Did big volume that day.
266
00:12:57,430 --> 00:13:00,434
These trades were logged
exactly 1.7 seconds apart.
267
00:13:01,737 --> 00:13:03,436
Huh.
268
00:13:03,470 --> 00:13:05,469
I'm, uh... consistent?
269
00:13:05,504 --> 00:13:08,543
These transactions were made
by a robo-trading program, Chad.
270
00:13:10,547 --> 00:13:12,214
Where were you really?
271
00:13:15,154 --> 00:13:17,722
So, this is where you come when
you sneak out of the office?
272
00:13:17,757 --> 00:13:19,590
I-I come up here
to blow off some steam
273
00:13:19,658 --> 00:13:20,758
during the trading day.
274
00:13:20,793 --> 00:13:22,326
And by "blow," you mean...
275
00:13:22,394 --> 00:13:24,831
A little boost...
pharmaceutical-grade.
276
00:13:24,865 --> 00:13:27,401
Get it from a doctor client.
277
00:13:27,435 --> 00:13:31,337
I was here the day
Jason Turner... went alley-oop.
278
00:13:31,372 --> 00:13:32,305
Doing what?
279
00:13:32,339 --> 00:13:34,209
Oh, a few lines.
280
00:13:34,277 --> 00:13:35,644
Little cognac.
281
00:13:35,679 --> 00:13:37,377
Breakfast of champions.
282
00:13:37,411 --> 00:13:38,712
Anyone vouch for you?
283
00:13:38,747 --> 00:13:40,216
Diane.
284
00:13:40,250 --> 00:13:41,318
Who's Diane?
285
00:13:41,386 --> 00:13:42,553
My intern.
286
00:13:42,587 --> 00:13:44,755
Diane help
take the edge off, too?
287
00:13:45,889 --> 00:13:47,856
Look, I have a few bad habits,
288
00:13:47,891 --> 00:13:50,593
but I didn't kill Jason Turner.
289
00:13:50,627 --> 00:13:53,363
Did you see anything that could
help us in our investigation?
290
00:13:53,398 --> 00:13:55,898
Okay, I was a little busy.
I didn't really see much.
291
00:13:57,568 --> 00:13:59,670
I did hear a scuffle, okay?
292
00:13:59,704 --> 00:14:01,871
Then... then I see a guy
going down the stairs.
293
00:14:01,905 --> 00:14:04,739
So you heard something
and then you saw something,
294
00:14:04,806 --> 00:14:06,340
but you didn't tell the cops
295
00:14:06,374 --> 00:14:07,841
'cause you were
too coked out of your mind.
296
00:14:07,909 --> 00:14:10,544
Yeah, pretty much.
297
00:14:10,578 --> 00:14:12,578
What'd this guy look like?
298
00:14:12,646 --> 00:14:14,882
Balding, middle-aged...
299
00:14:14,916 --> 00:14:16,517
Had a limp.
300
00:14:16,552 --> 00:14:18,252
Looked like a janitor.
301
00:14:18,319 --> 00:14:20,586
Chad...
Don't leave town.
302
00:14:26,626 --> 00:14:28,193
- Chad.
- Chad.
303
00:14:29,729 --> 00:14:33,535
Text from Donny Braddock,
another agent in my old detail.
304
00:14:33,569 --> 00:14:35,568
He says he wants to see me
at his restaurant
305
00:14:35,603 --> 00:14:36,835
and that it's urgent.
306
00:14:36,869 --> 00:14:38,669
Okay, you go deal
with your friend.
307
00:14:38,704 --> 00:14:41,836
I'll see what I can dig up on
our hairless, limping janitor.
308
00:14:51,950 --> 00:14:53,718
Hey.
You find anything?
309
00:14:53,786 --> 00:14:55,722
Spoke with
building maintenance.
310
00:14:55,790 --> 00:14:59,193
They outsource janitorial
to a firm out of Bethesda.
311
00:14:59,260 --> 00:15:01,697
Let me guess... no middle-aged
balding guys with a limp.
312
00:15:01,732 --> 00:15:03,734
Entire staff
are South Americans...
313
00:15:03,768 --> 00:15:05,534
Young, lot of hair.
314
00:15:05,568 --> 00:15:07,368
That means Chad was lying.
315
00:15:07,403 --> 00:15:11,338
Or... he just gave us our first
description of a killer.
316
00:15:11,372 --> 00:15:12,906
How soon can you get back?
317
00:15:12,974 --> 00:15:14,441
I'll try to make this quick.
318
00:15:14,475 --> 00:15:15,708
I'll meet you
back at the boathouse.
319
00:15:21,413 --> 00:15:22,412
Sean?
320
00:15:22,480 --> 00:15:23,313
Sean?!
321
00:15:30,886 --> 00:15:32,653
Sean!
322
00:15:33,956 --> 00:15:35,956
I'm okay.
I was lucky.
323
00:15:35,990 --> 00:15:38,127
I was far enough away
from the blast point.
324
00:15:38,162 --> 00:15:39,497
There was a bomb?
325
00:15:39,531 --> 00:15:41,132
Improvised explosive.
326
00:15:41,166 --> 00:15:43,633
Apparently, the police found
a crude device inside.
327
00:15:44,701 --> 00:15:45,835
Donald Braddock?
328
00:15:47,172 --> 00:15:48,607
He's g-gone.
329
00:15:48,641 --> 00:15:50,042
What?
330
00:15:50,077 --> 00:15:53,012
I-I don't think
the bomb was meant for him.
331
00:15:53,046 --> 00:15:54,113
Why do you say that?
332
00:15:54,148 --> 00:15:56,849
His brother, Danny...
333
00:15:56,883 --> 00:15:58,851
He opens this place
every morning.
334
00:15:58,885 --> 00:16:00,853
Now, Donny switched
with his brother this morning,
335
00:16:00,887 --> 00:16:02,690
but he did it
at the last minute.
336
00:16:02,724 --> 00:16:05,760
I'm thinking the... the bomber
couldn't have known that.
337
00:16:05,794 --> 00:16:09,629
So Donald Braddock's brotherwas the target,
338
00:16:09,663 --> 00:16:11,129
like Jack Turner's son.
339
00:16:11,163 --> 00:16:16,170
What if someone is
targeting family members
340
00:16:16,203 --> 00:16:18,205
of former Service Agents?
341
00:16:20,944 --> 00:16:24,079
You talk to our friend. I'll see
what the bomb techs missed.
342
00:16:24,113 --> 00:16:25,112
Michelle.
343
00:16:26,948 --> 00:16:29,084
It's good to see you.
344
00:16:32,623 --> 00:16:36,158
Well, I must've really pissed
somebody off very high up.
345
00:16:36,193 --> 00:16:37,794
Why is that, Rigby?
346
00:16:37,828 --> 00:16:39,798
Whenever you two turn up
where you don't belong,
347
00:16:39,832 --> 00:16:41,034
I get a call.
348
00:16:41,068 --> 00:16:43,204
I don't like
getting those calls.
349
00:16:43,239 --> 00:16:45,306
You mind telling me
what you were doing here?
350
00:16:45,341 --> 00:16:47,308
A friend of mine was killed
in that restaurant.
351
00:16:47,342 --> 00:16:48,810
I was on my way to meet him.
352
00:16:48,878 --> 00:16:50,347
That puts me
in the middle of this case.
353
00:16:50,381 --> 00:16:53,183
Bombing puts it
under Federal Jurisdiction.
354
00:16:53,216 --> 00:16:55,653
It makes it my case.
Stay out of it.
355
00:16:55,687 --> 00:16:58,221
Are we really gonna have a pissing
contest over this, Rigby?
356
00:16:58,255 --> 00:16:59,355
We're the FBI.
357
00:16:59,389 --> 00:17:02,158
We don't do pissing contests.
358
00:17:03,628 --> 00:17:06,130
Hey, Sean, I think
you're gonna want to see this.
359
00:17:09,100 --> 00:17:10,733
Fresh burnout marks.
360
00:17:10,768 --> 00:17:12,699
Somebody pulled away
in a hurry.
361
00:17:12,734 --> 00:17:14,667
And there's this.
362
00:17:19,872 --> 00:17:22,736
These footprints are irregular.
363
00:17:22,770 --> 00:17:25,238
One's deeper... more pronounced
than the other.
364
00:17:25,273 --> 00:17:27,341
Consistent...
365
00:17:27,375 --> 00:17:28,809
with a limp.
366
00:17:28,843 --> 00:17:30,177
These murders are connected.
367
00:17:31,880 --> 00:17:34,249
Hate to interrupt...
Not your case.
368
00:17:34,283 --> 00:17:37,615
We've been retained
by the family of another victim.
369
00:17:37,683 --> 00:17:38,983
What victim?
370
00:17:39,017 --> 00:17:41,752
Jason Turner.
He was murdered six days ago.
371
00:17:41,787 --> 00:17:43,756
We think we're looking
at the same killer.
372
00:17:43,790 --> 00:17:44,990
We'll call.
373
00:17:46,760 --> 00:17:49,393
Stay out of this.
You hear me?
374
00:17:53,167 --> 00:17:56,070
They're notstaying out of this.
375
00:17:58,007 --> 00:17:59,977
Jack, we know
your son was murdered.
376
00:18:00,011 --> 00:18:03,148
Well, I knew if anyone
could get to the truth, Sean,
377
00:18:03,183 --> 00:18:04,416
it'd be you.
378
00:18:04,451 --> 00:18:07,286
Thank you.
Thank you so much.
379
00:18:07,321 --> 00:18:09,756
Well, we're not
at the truth yet.
380
00:18:09,790 --> 00:18:14,361
There was a bombing yesterday...
at Donny's restaurant.
381
00:18:14,429 --> 00:18:16,429
Donny was killed.
382
00:18:16,464 --> 00:18:18,399
What are you talking about?
We just saw him.
383
00:18:18,467 --> 00:18:20,169
We think there's a connection
384
00:18:20,203 --> 00:18:23,208
between that bombing
and what happened with Jason.
385
00:18:23,243 --> 00:18:25,044
Wait... a bombing?
386
00:18:25,078 --> 00:18:26,412
I don't understand.
387
00:18:26,446 --> 00:18:29,315
The intended victim
was Donald's brother.
388
00:18:29,349 --> 00:18:30,349
Jack.
389
00:18:31,918 --> 00:18:33,317
Somebody's targeting
family members
390
00:18:33,351 --> 00:18:34,918
of our detail in Mexico.
391
00:18:34,953 --> 00:18:36,988
- That includes you, Sean.
- Yeah, I know.
392
00:18:37,022 --> 00:18:40,090
How many agents
were down there in Mexico?
393
00:18:41,893 --> 00:18:44,094
Well, there was
me and Jack and Donny,
394
00:18:44,128 --> 00:18:46,427
Bob Scott and Bradley Martin.
395
00:18:46,461 --> 00:18:48,328
No one has heard from Bob
396
00:18:48,363 --> 00:18:50,332
since he retired
from the Service.
397
00:18:50,367 --> 00:18:52,135
Sean, it's like
he went off the grid.
398
00:18:52,170 --> 00:18:54,140
We can try
and track down Bob Scott.
399
00:18:54,174 --> 00:18:56,339
Who do you think might have
a grudge against us?
400
00:18:56,373 --> 00:18:58,140
Well, one name pops to my mind.
401
00:18:58,175 --> 00:19:00,745
- Miguel Salcedo.
- Exactly.
402
00:19:00,779 --> 00:19:02,381
- Who's Miguel Salcedo?
- He was a meth smuggler.
403
00:19:02,416 --> 00:19:04,751
His brother died
in a shootout with us.
404
00:19:04,785 --> 00:19:06,053
Miguel's in prison.
405
00:19:06,087 --> 00:19:08,856
No. No,
he got an early release.
406
00:19:08,924 --> 00:19:10,257
He's back on the street.
407
00:19:10,292 --> 00:19:11,892
I think I know
where I might be able
408
00:19:11,926 --> 00:19:13,226
to track down
an address on him.
409
00:19:13,294 --> 00:19:16,097
You do that.
I'll try and find Bob Scott.
410
00:19:31,318 --> 00:19:35,489
Well. I guess
they'll let anyone in here.
411
00:19:35,524 --> 00:19:38,526
Carl.
Good to see you.
412
00:19:40,062 --> 00:19:41,864
Tight group.
413
00:19:41,899 --> 00:19:43,200
Impressive.
414
00:19:43,269 --> 00:19:45,104
Just trying to keep it sharp.
415
00:19:45,138 --> 00:19:46,437
You know the drill.
416
00:19:46,471 --> 00:19:48,473
What do you want, Maxwell?
417
00:19:48,507 --> 00:19:50,509
What makes you think
I want something?
418
00:19:50,543 --> 00:19:53,078
Haven't seen you
in over a year.
419
00:19:53,145 --> 00:19:55,951
You know the rule...
"There are no coincidences".
420
00:19:57,120 --> 00:19:58,386
Okay.
421
00:19:58,454 --> 00:20:00,387
How about
we play word association?
422
00:20:00,455 --> 00:20:03,226
I say "Bob Scott," you say...
423
00:20:03,261 --> 00:20:04,395
Retired.
424
00:20:04,429 --> 00:20:06,029
When?
425
00:20:06,063 --> 00:20:08,096
Last year... June.
426
00:20:08,164 --> 00:20:09,265
You have his 20?
427
00:20:11,337 --> 00:20:13,537
For a price.
428
00:20:16,607 --> 00:20:19,342
Dinner.
429
00:20:19,376 --> 00:20:20,975
The two of us.
430
00:20:21,009 --> 00:20:23,043
Somewhere quiet.
431
00:20:23,077 --> 00:20:25,413
Some music, some dancing.
432
00:20:25,447 --> 00:20:27,882
A little wine.
433
00:20:27,916 --> 00:20:29,948
Little more wine.
434
00:20:29,982 --> 00:20:33,253
And then
a whole bunch more wine.
435
00:20:33,287 --> 00:20:35,422
We'll see what happens.
436
00:20:40,526 --> 00:20:42,960
How about we shoot for it?
437
00:20:45,530 --> 00:20:47,565
Okay.
438
00:21:03,950 --> 00:21:05,216
I'm here to see Benny.
439
00:21:05,251 --> 00:21:07,452
What business you got
with Benny?
440
00:21:07,487 --> 00:21:09,456
It's personal.
441
00:21:09,491 --> 00:21:13,430
You got business with Benny,
you got business with us.
442
00:21:13,464 --> 00:21:15,399
Look, I am obligated by law
443
00:21:15,434 --> 00:21:18,037
to tell you
that I am trained in Krav Maga.
444
00:21:18,072 --> 00:21:21,179
You try and intimidate me,
be warned that...
445
00:21:21,213 --> 00:21:23,516
Oof!
446
00:21:23,551 --> 00:21:25,518
That's not fair.
447
00:21:25,552 --> 00:21:27,388
I wasn't ready.
448
00:21:28,457 --> 00:21:29,589
Oh.
449
00:21:29,623 --> 00:21:33,227
Let me guess...
you were ready.
450
00:21:36,466 --> 00:21:39,035
That's enough.
451
00:21:41,670 --> 00:21:43,503
Good timing, Benny.
452
00:21:43,571 --> 00:21:47,341
I was just about to ram
my ribs into their fists again.
453
00:21:48,710 --> 00:21:51,076
It took you long enough
to come out here.
454
00:21:51,110 --> 00:21:53,545
Oh, I was just inside,
reminiscing about you...
455
00:21:55,181 --> 00:21:57,215
And your testimony
against me in court.
456
00:21:57,283 --> 00:21:59,149
Isn't that
water under the bridge?
457
00:21:59,184 --> 00:22:00,649
For you, perhaps.
458
00:22:00,683 --> 00:22:02,517
Look, Benny...
459
00:22:03,953 --> 00:22:05,687
I need your help.
460
00:22:09,061 --> 00:22:12,031
You're lucky
I find you so charming.
461
00:22:12,099 --> 00:22:14,135
Come on.
Let me help you up.
462
00:22:16,506 --> 00:22:18,506
Benny.
463
00:22:18,540 --> 00:22:20,674
This is important.
464
00:22:20,709 --> 00:22:22,710
I'm looking for Miguel Salcedo.
465
00:22:22,744 --> 00:22:24,944
What do you want with Miguel?
466
00:22:24,978 --> 00:22:28,048
Somebody's targeting
family members of ex-agents.
467
00:22:28,082 --> 00:22:29,482
His name came up.
468
00:22:29,517 --> 00:22:32,450
Miguel saw the light.
469
00:22:32,484 --> 00:22:34,084
God?
470
00:22:34,118 --> 00:22:36,084
- Solar.
- Excuse me?
471
00:22:36,119 --> 00:22:38,286
He's selling alternative energy
in Florida.
472
00:22:38,320 --> 00:22:40,288
You're barking up
the wrong tree, Sean.
473
00:22:40,322 --> 00:22:42,990
Look, Benny...
474
00:22:43,025 --> 00:22:45,593
The son of an ex-agent
was thrown off a roof.
475
00:22:45,627 --> 00:22:48,129
Another retired agent
was killed in a bombing.
476
00:22:48,163 --> 00:22:50,363
The restaurant
on Southwest Waterfront?
477
00:22:50,398 --> 00:22:52,164
What do you know about it?
478
00:22:52,198 --> 00:22:55,402
Bomb was C-4
inside a gas can.
479
00:22:55,436 --> 00:22:57,706
That's what the prelim says.
How'd you know that?
480
00:22:58,988 --> 00:23:01,287
I hear things, Sean.
481
00:23:01,321 --> 00:23:03,022
My source says
482
00:23:03,056 --> 00:23:05,858
can had a Virginia P.D.
bar code on it.
483
00:23:05,892 --> 00:23:07,325
Meaning what?
484
00:23:08,459 --> 00:23:11,061
Your killer is law enforcement.
485
00:23:19,106 --> 00:23:20,940
You okay, Sean?
486
00:23:21,008 --> 00:23:22,108
I'm fine.
487
00:23:22,142 --> 00:23:23,276
I hit pay dirt.
488
00:23:23,311 --> 00:23:25,144
You get an address
on Bob Scott?
489
00:23:25,212 --> 00:23:27,879
Better than an address.
I got motive.
490
00:23:29,015 --> 00:23:32,085
"How The Secret Service
Destroyed My Life...
491
00:23:32,119 --> 00:23:33,386
By Robert Q. Scott."
492
00:23:33,454 --> 00:23:34,586
Where'd you get this?
493
00:23:34,620 --> 00:23:36,186
A friend.
494
00:23:36,221 --> 00:23:38,423
It was e-mailed to the Service's
Personnel Office.
495
00:23:38,457 --> 00:23:41,959
"I gave 22 years
to this miserable agency.
496
00:23:42,026 --> 00:23:43,390
"Everything I had.
497
00:23:43,425 --> 00:23:45,392
"I got older, I injured my hip,
I had surgery.
498
00:23:45,427 --> 00:23:47,261
"When I came back, I was done.
499
00:23:47,328 --> 00:23:51,063
"They took my gun, my badge.
They threw me out.
500
00:23:51,098 --> 00:23:52,864
"They're a soulless agency,
501
00:23:52,899 --> 00:23:55,466
and they need to pay,
like I did."
502
00:23:55,501 --> 00:23:57,102
Not a happy camper.
503
00:23:58,337 --> 00:24:02,637
My source said the bomb parts
connect back to Virginia P.D.
504
00:24:04,441 --> 00:24:08,341
Bob Scott was a volunteer cop
in Virginia.
505
00:24:08,376 --> 00:24:10,009
I hate to tell you, Sean...
506
00:24:10,043 --> 00:24:12,063
We're looking
for one of our own.
507
00:24:18,140 --> 00:24:20,210
Edgar, I need your help.
508
00:24:21,191 --> 00:24:24,258
I need you to find the man
who wrote that..
509
00:24:24,293 --> 00:24:26,395
It was sent over the Internet.
510
00:24:26,430 --> 00:24:28,064
Can you track down
where it came from?
511
00:24:28,098 --> 00:24:30,468
People hide, Sean.
I always find them.
512
00:24:32,502 --> 00:24:35,170
Is this a bad man, Sean?
513
00:24:35,205 --> 00:24:36,505
He could be.
514
00:24:40,583 --> 00:24:43,486
I wouldn't ask you to do this if
I didn't believe it was right.
515
00:24:44,923 --> 00:24:46,892
And, Edgar...
516
00:24:46,926 --> 00:24:49,229
this stays between us.
517
00:24:56,641 --> 00:24:58,643
He used a proxy server.
518
00:25:00,279 --> 00:25:02,247
Proxy...
519
00:25:02,282 --> 00:25:04,248
led me to a ghost I.P.
520
00:25:09,591 --> 00:25:11,625
Which led me
to his real I.P.
521
00:25:17,465 --> 00:25:18,899
You got him?
522
00:25:18,933 --> 00:25:20,502
The address is in Virginia.
523
00:25:23,676 --> 00:25:24,642
Edgar.
524
00:25:24,710 --> 00:25:26,344
Yes, Sean?
525
00:25:26,378 --> 00:25:29,212
This makes up for the car.
526
00:25:29,279 --> 00:25:31,948
Hot damn!
527
00:25:36,389 --> 00:25:39,224
Mexico.
528
00:25:39,258 --> 00:25:40,526
Yeah?
529
00:25:40,594 --> 00:25:41,961
Talk to me.
530
00:25:43,730 --> 00:25:45,365
This is not a good time.
531
00:25:45,400 --> 00:25:47,369
You're hiding something.
532
00:25:47,405 --> 00:25:48,470
Michelle.
533
00:25:48,505 --> 00:25:49,970
Someone is killing people
534
00:25:50,005 --> 00:25:52,002
close to agents
from your old detail.
535
00:25:52,036 --> 00:25:55,639
Now it turns out the killer
could be from that same detail.
536
00:25:55,673 --> 00:25:57,140
I don't know that yet.
537
00:25:57,174 --> 00:26:00,042
Come on, Sean.
What happened down in Mexico?
538
00:26:04,211 --> 00:26:06,676
This is my detail.
539
00:26:06,743 --> 00:26:09,313
Funny.
540
00:26:09,348 --> 00:26:12,119
Last time I checked,
we were King and Maxwell.
541
00:26:16,623 --> 00:26:18,992
I want to ask you
542
00:26:19,027 --> 00:26:22,095
about Jack's trip to Mexico
10 years ago.
543
00:26:22,129 --> 00:26:24,330
I just have this feeling that
whatever happened down there
544
00:26:24,364 --> 00:26:26,332
may have something to do
with Jason's death.
545
00:26:26,366 --> 00:26:28,201
All I know is,
they went down there
546
00:26:28,235 --> 00:26:31,304
to protect the Secretary
of Homeland Security.
547
00:26:31,339 --> 00:26:33,710
Anything unusual happen?
548
00:26:33,744 --> 00:26:36,981
Aside from the young agent's
tragic death, you mean?
549
00:26:37,015 --> 00:26:38,616
An agent died?
550
00:26:38,650 --> 00:26:41,185
I'm sorry.
I thought you knew.
551
00:26:41,219 --> 00:26:43,156
First I've heard of it,
actually.
552
00:26:43,191 --> 00:26:44,325
Who was he?
553
00:26:46,663 --> 00:26:47,998
Bradley Martin.
554
00:26:48,065 --> 00:26:49,333
What happened to him?
555
00:26:49,367 --> 00:26:51,235
Died in the line.
556
00:26:51,269 --> 00:26:53,306
That was the official story.
557
00:26:53,374 --> 00:26:56,144
I always felt
there was more to it.
558
00:26:56,179 --> 00:26:57,648
Well, what did Jack tell you?
559
00:26:57,682 --> 00:26:59,653
He never wanted
to talk about it.
560
00:26:59,687 --> 00:27:03,325
You know...
The Old Boys Club.
561
00:27:03,360 --> 00:27:05,262
Indeed I do.
562
00:27:05,296 --> 00:27:07,366
Tell me more
about the agent who died.
563
00:27:07,399 --> 00:27:11,767
If I remember, I think
Jack sent a card to the parents.
564
00:27:15,838 --> 00:27:17,772
Ah.
565
00:27:17,840 --> 00:27:20,877
Jack's old address book.
566
00:27:23,752 --> 00:27:24,887
Here it is.
567
00:27:24,955 --> 00:27:28,356
Ray Martin...
Middleburg, Virginia.
568
00:27:28,424 --> 00:27:30,292
The family moved down there
to be near their son
569
00:27:30,327 --> 00:27:32,129
on his job with the Service.
570
00:27:32,163 --> 00:27:35,398
Is Jack here? Maybe he can
fill in some of the blanks.
571
00:27:35,432 --> 00:27:37,999
He was working in the garage.
Let me check.
572
00:27:41,435 --> 00:27:42,702
Hello?
573
00:27:42,737 --> 00:27:44,770
Hey, Carl.
It's Michelle.
574
00:27:44,805 --> 00:27:47,704
I'm thinking maybe we can
have dinner later on after all.
575
00:27:47,738 --> 00:27:49,807
Great. What time
should I pick you up?
576
00:27:49,841 --> 00:27:51,776
Carl, I need a favor...
I need a file
577
00:27:51,844 --> 00:27:54,012
on an agent who was killed
in the line of duty.
578
00:27:54,046 --> 00:27:55,313
Bradley Martin.
579
00:27:55,348 --> 00:27:56,815
Sure. No problem.
580
00:27:56,849 --> 00:27:59,020
Thank you, Carl. I'll...
I'll talk to you later.
581
00:28:04,359 --> 00:28:06,894
Nancy?
Everything okay?
582
00:28:06,928 --> 00:28:08,764
Jack's gone.
583
00:28:20,845 --> 00:28:22,244
Bob?
584
00:28:22,279 --> 00:28:24,244
It's Sean King.
585
00:28:24,279 --> 00:28:26,146
You in there?
586
00:28:55,998 --> 00:28:57,866
Bob?
587
00:29:15,883 --> 00:29:17,285
Someone there?
588
00:29:18,854 --> 00:29:20,388
Show yourself.
589
00:29:33,330 --> 00:29:34,798
Hello, Sean.
590
00:29:37,835 --> 00:29:39,535
So, what took you so long?
591
00:29:41,172 --> 00:29:43,305
What the hell is this place?
592
00:29:43,339 --> 00:29:47,208
Sometimes, a man just needs
a place to hide.
593
00:29:47,242 --> 00:29:50,179
Bob Scott.
594
00:29:50,214 --> 00:29:51,948
It's been a long time.
595
00:29:51,982 --> 00:29:53,482
Jack.
What are you doing here?
596
00:29:53,550 --> 00:29:55,484
Did you follow me?
597
00:29:55,551 --> 00:29:58,119
Well, I couldn't have found him
without you.
598
00:29:58,154 --> 00:30:00,389
You killed my son.
599
00:30:00,424 --> 00:30:03,129
And now you're gonna pay.
600
00:30:10,366 --> 00:30:12,054
You think I killed your son?
601
00:30:12,054 --> 00:30:14,156
I read your manifesto.
602
00:30:14,190 --> 00:30:17,092
You were pissed off
at the Service.
603
00:30:17,127 --> 00:30:21,162
And you killed Jason
to get even.
604
00:30:21,196 --> 00:30:22,865
I got my issues
with the Service,
605
00:30:22,933 --> 00:30:25,200
but I would never hurt anyone
over it.
606
00:30:25,234 --> 00:30:26,667
Jack.
607
00:30:28,336 --> 00:30:29,770
Put down your gun.
608
00:30:29,805 --> 00:30:31,572
Sean, it's me.
609
00:30:31,606 --> 00:30:32,939
I got my hands on
610
00:30:33,006 --> 00:30:35,575
Bradley Martin's
classified service file.
611
00:30:35,610 --> 00:30:37,241
His father, Ray Martin...
612
00:30:37,274 --> 00:30:39,676
He's the one with the grudge
against the Service.
613
00:30:39,744 --> 00:30:42,748
He's been on a security
watch list for months.
614
00:30:42,783 --> 00:30:45,083
Two weeks ago, his wife died,
and he unraveled.
615
00:30:45,117 --> 00:30:46,584
He slipped surveillance.
616
00:30:46,618 --> 00:30:48,186
I think he's our guy.
617
00:30:48,220 --> 00:30:49,321
Call me.
618
00:30:58,664 --> 00:31:00,864
Edgar, you gave Sean
the location
619
00:31:00,899 --> 00:31:02,133
of Bob Scott's property.
620
00:31:02,168 --> 00:31:03,315
Yes.
621
00:31:03,315 --> 00:31:04,749
Can you please give me
the same address?
622
00:31:09,023 --> 00:31:10,358
Edgar?
623
00:31:10,393 --> 00:31:12,429
Sean said
it was "between us."
624
00:31:12,463 --> 00:31:13,931
Right.
625
00:31:13,965 --> 00:31:17,538
When Sean said "us,"
he meant... us... All of us.
626
00:31:17,573 --> 00:31:18,773
We're a team.
627
00:31:18,807 --> 00:31:20,474
"Us" and "team"
are not the same.
628
00:31:20,508 --> 00:31:21,808
They mean different things.
629
00:31:21,876 --> 00:31:23,441
Okay, this time,
they mean the same thing.
630
00:31:23,475 --> 00:31:26,446
When Sean said "us,"
he meant you, Sean, and I.
631
00:31:26,480 --> 00:31:27,749
"Me."
632
00:31:30,754 --> 00:31:33,455
You, Sean, and me.
633
00:31:44,407 --> 00:31:46,009
Thank you.
634
00:31:51,519 --> 00:31:53,354
"Thank you."
635
00:31:53,388 --> 00:31:55,990
Jack, you're way off
on this one.
636
00:31:56,057 --> 00:31:57,190
I don't think so.
637
00:31:57,224 --> 00:32:00,658
My witness says
the killer was balding
638
00:32:00,692 --> 00:32:02,425
and had a limp.
639
00:32:02,459 --> 00:32:04,560
Well, your witness was wrong.
640
00:32:04,626 --> 00:32:07,291
Jack...
put down your gun.
641
00:32:10,028 --> 00:32:14,061
If he's telling the truth
and he didn't kill Jason,
642
00:32:14,129 --> 00:32:15,529
then who the hell did?
643
00:32:15,563 --> 00:32:19,097
I don't know yet,
but I promise you...
644
00:32:19,132 --> 00:32:20,967
we will find out.
645
00:32:34,082 --> 00:32:36,449
Bob...
646
00:32:36,483 --> 00:32:39,516
Someone is targeting
our old detail.
647
00:32:41,252 --> 00:32:43,221
Somebody broke into my trailer
last week.
648
00:32:44,489 --> 00:32:45,555
What?
649
00:32:45,588 --> 00:32:48,122
I was asleep.
I heard a noise.
650
00:32:48,157 --> 00:32:50,591
I pulled my .45.
The guy took off running.
651
00:32:50,625 --> 00:32:53,126
- Did you get a look at him?
- No, it was too dark.
652
00:32:53,161 --> 00:32:57,199
Tried climbing over
my back fence, and he fell.
653
00:32:57,267 --> 00:33:01,534
Barbed wire took a hunk of flesh
and a scrap of clothing.
654
00:33:01,568 --> 00:33:05,572
You wouldn't...
still have that?
655
00:33:08,078 --> 00:33:10,712
Come on, Sean! Pick up!
656
00:33:10,780 --> 00:33:13,149
What the hell?!
657
00:33:16,187 --> 00:33:17,651
No!
658
00:33:17,719 --> 00:33:22,188
No, no, no, no, no, no.
You got to be kidding me.
659
00:33:27,829 --> 00:33:30,162
Stupid...
660
00:33:43,244 --> 00:33:44,779
Looks like
you could use a hand.
661
00:33:44,814 --> 00:33:46,482
I think I may have
run out of gas.
662
00:33:47,819 --> 00:33:50,319
Well, the station's
4 Miles from here.
663
00:33:50,354 --> 00:33:52,121
I can run you down there,
if you like.
664
00:33:52,155 --> 00:33:55,191
Thank you.
You're a real lifesaver.
665
00:33:55,226 --> 00:33:57,494
Come on out.
666
00:34:00,765 --> 00:34:02,801
Filled her up
right before I left.
667
00:34:02,836 --> 00:34:05,503
Don't know how that happened.
668
00:34:05,538 --> 00:34:08,406
Oh, road's bumpy out here,
669
00:34:09,875 --> 00:34:12,810
Might've jarred
something loose.
670
00:34:12,844 --> 00:34:16,213
Happens all the time.
671
00:34:16,247 --> 00:34:19,753
Unit 7. Come in, 7.
State your location.
672
00:34:19,787 --> 00:34:21,622
Aren't you gonna answer that?
673
00:34:21,656 --> 00:34:24,126
I'll go off the clock till
we get you back on the road.
674
00:34:25,562 --> 00:34:28,165
Middleburg.
675
00:34:28,200 --> 00:34:29,767
You're a long way from home.
676
00:34:29,802 --> 00:34:31,536
Lucky for you.
677
00:34:35,273 --> 00:34:37,542
Give me your weapon, please,
Miss Maxwell.
678
00:34:40,645 --> 00:34:43,850
They left that
on the barbed wire.
679
00:34:43,884 --> 00:34:46,454
Part of a pant leg.
680
00:34:46,489 --> 00:34:49,355
Look at the piping.
It's from some kind of uniform.
681
00:34:50,356 --> 00:34:53,225
A Virginia State Trooper
uniform.
682
00:34:53,259 --> 00:34:54,660
Benny was right.
683
00:34:58,499 --> 00:34:59,431
Oh, no.
684
00:34:59,466 --> 00:35:00,697
What is it?
685
00:35:00,731 --> 00:35:02,231
Text from my partner.
She's in trouble.
686
00:35:02,299 --> 00:35:03,466
Jack!
687
00:35:03,501 --> 00:35:05,403
Bob, watch your back.
I'll call you.
688
00:35:16,278 --> 00:35:18,448
Why are you doing this, Martin?
689
00:35:18,482 --> 00:35:21,352
Secret Service took my son.
690
00:35:21,387 --> 00:35:25,256
Showing them what it feels like
to lose someone they love.
691
00:35:25,323 --> 00:35:26,791
Why me?
692
00:35:26,825 --> 00:35:29,594
So Sean King can feel
what I felt.
693
00:35:36,539 --> 00:35:38,708
Aaaaaaah!
694
00:35:47,282 --> 00:35:50,562
Got it. Thank you. Middleburg
State Police Dispatch
695
00:35:50,682 --> 00:35:53,348
says they got a car
out of radio contact.
696
00:35:53,416 --> 00:35:56,351
Michelle's GPS should still be
activated. Where is she?
697
00:35:56,386 --> 00:35:59,921
This puts her at mile marker 44,
Rustic Highway.
698
00:35:59,989 --> 00:36:03,689
We're about a quarter of a mile
from there and closing.
699
00:36:24,754 --> 00:36:26,048
Michelle!
700
00:36:28,587 --> 00:36:30,390
Jack, cover the road.
701
00:37:15,482 --> 00:37:17,884
Martin!
Drop the gun!
702
00:37:17,919 --> 00:37:20,322
King!
703
00:37:20,356 --> 00:37:24,235
You want to do it this way,
that's fine. Take you both out.
704
00:37:24,355 --> 00:37:26,759
She had nothing to do with it.
Ray, I was there.
705
00:37:26,826 --> 00:37:29,064
I know what happened
to your son.
706
00:37:29,098 --> 00:37:31,068
It was a drug overdose.
707
00:37:31,103 --> 00:37:33,805
You're lying!
You all didn't have his back!
708
00:37:33,839 --> 00:37:37,076
We did, Ray. We had his back.
We all had his back.
709
00:37:37,110 --> 00:37:41,750
But Bradley died
of a drug overdose.
710
00:37:41,817 --> 00:37:44,018
We all thought
he was acting erratic.
711
00:37:44,052 --> 00:37:47,492
We went down to Mexico.
He slipped away from the detail.
712
00:37:47,526 --> 00:37:48,861
He scored some bad dope.
713
00:37:48,895 --> 00:37:49,963
Not Bradley! No way!
714
00:37:49,997 --> 00:37:51,064
Listen to me.
No way!!
715
00:37:51,132 --> 00:37:52,899
Listen to me, Ray.
Listen to me.
716
00:37:54,168 --> 00:37:58,372
We found your boy
on the floor
717
00:37:58,406 --> 00:38:00,006
with a needle in his arm.
718
00:38:00,041 --> 00:38:02,908
And we covered it up.
719
00:38:02,942 --> 00:38:04,543
We did that.
720
00:38:04,577 --> 00:38:06,910
We did that. That's why
it never smelled right, Ray.
721
00:38:06,945 --> 00:38:08,578
But we did it
because we wanted Bradley
722
00:38:08,613 --> 00:38:10,814
to be remembered as a hero.
723
00:38:10,882 --> 00:38:12,987
As a hero, not...
724
00:38:13,021 --> 00:38:14,423
You son of a bitch!
725
00:38:14,457 --> 00:38:15,458
You son of a...
726
00:38:20,562 --> 00:38:21,930
Do you ever answer your phone?
727
00:38:21,964 --> 00:38:23,032
Well, I was a little busy.
728
00:38:23,066 --> 00:38:24,533
Oh.
729
00:38:32,177 --> 00:38:33,778
See you at the car?
730
00:38:39,118 --> 00:38:40,752
Got another call.
731
00:38:40,786 --> 00:38:41,952
And another collar.
732
00:38:41,986 --> 00:38:44,622
Double murder...
not bad on the résumé.
733
00:38:44,657 --> 00:38:46,794
Still tired
of getting these calls.
734
00:38:46,829 --> 00:38:49,501
Get used to it, Rigby.
We're not going anywhere.
735
00:38:49,535 --> 00:38:52,071
My patience is wearing thin.
736
00:38:52,106 --> 00:38:54,074
You hearing me?
737
00:38:54,109 --> 00:38:57,944
Nah.
They're not hearing me.
738
00:38:57,978 --> 00:39:00,681
So, about our team dynamic...
739
00:39:02,119 --> 00:39:03,787
King and Maxwell.
740
00:39:03,822 --> 00:39:05,091
Good answer.
741
00:39:05,125 --> 00:39:07,461
I always say that.
742
00:39:07,495 --> 00:39:10,499
Kind of sad
that I was your only loved one.
743
00:39:10,534 --> 00:39:12,966
Really?
You have no one else?
744
00:39:13,000 --> 00:39:14,199
'Course I do.
745
00:39:14,233 --> 00:39:16,999
Who?
Give me a name.
746
00:39:17,067 --> 00:39:20,605
My Aunt Maureen, in Texas.
747
00:39:20,640 --> 00:39:22,073
Kansas.
748
00:39:22,108 --> 00:39:23,774
She might've moved to Florida.
749
00:39:23,842 --> 00:39:25,773
Oh, God.
This is sad.
750
00:39:25,841 --> 00:39:27,742
- I had an Aunt Rose.
Aunt Rose?
751
00:39:27,777 --> 00:39:29,545
This is depressing.
Now I'm gonna cry, Sean.
752
00:39:29,579 --> 00:39:31,547
You have no family.
753
00:39:45,068 --> 00:39:47,169
It's like
he's looking through me.
754
00:39:49,172 --> 00:39:50,939
It's because he is.
755
00:39:50,974 --> 00:39:53,076
Oh, and, by the way...
756
00:39:53,110 --> 00:39:55,645
National Zoo.
757
00:39:55,679 --> 00:39:57,180
What? Where?
758
00:39:58,849 --> 00:40:00,249
Panda house.
759
00:40:00,284 --> 00:40:02,852
You did it
in front of the pandas?
760
00:40:02,886 --> 00:40:04,288
Somebody had to.
761
00:40:06,125 --> 00:40:08,659
It's hotter
when they're endangered.
762
00:40:10,894 --> 00:40:13,564
How does it work, Sean?
763
00:40:13,598 --> 00:40:15,064
How does what work?
764
00:40:15,098 --> 00:40:17,130
Protecting people.
765
00:40:17,164 --> 00:40:18,230
Ritter.
766
00:40:19,867 --> 00:40:21,803
It's all about
the security matrix, Edgar.
767
00:40:23,307 --> 00:40:25,874
The security matrix
at an event like Ritter's
768
00:40:25,908 --> 00:40:29,577
is like a ballet.
769
00:40:29,644 --> 00:40:33,712
Every agent plays their part.
770
00:40:35,150 --> 00:40:38,684
The room is broken up
into a grid.
771
00:40:38,718 --> 00:40:42,623
Each agent is assigned
their position.
772
00:40:42,657 --> 00:40:45,991
That
position is their world.
773
00:40:48,594 --> 00:40:50,762
They don't exist
outside of that world.
774
00:40:50,830 --> 00:40:51,797
That one.
775
00:40:54,364 --> 00:40:56,700
Bob Scott...
he was on the detail.
776
00:40:56,734 --> 00:40:59,101
His eyes are wrong, Sean.53484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.