Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Dukungan dengan suka & bagikan :)
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Dukungan dengan suka & bagikan :)
1
00:05:52,917 --> 00:05:58,583
DIMAKSUD
2
00:06:06,333 --> 00:06:07,125
Kecelakaan industri
3
00:06:07,167 --> 00:06:08,625
Korban jatuh dari lantai 10
4
00:06:08,625 --> 00:06:10,042
Paru-paru kirinya ditusuk oleh pecahan logam
5
00:06:10,083 --> 00:06:11,667
Dengan beberapa patah tulang
dan darah yang berlebihan hilang
6
00:06:11,708 --> 00:06:13,625
Tekanan darah 100/50, denyut nadi 100
7
00:06:21,958 --> 00:06:23,042
Beri dia 100cc darah
8
00:06:31,250 --> 00:06:32,292
Defibrillator
9
00:06:34,708 --> 00:06:35,500
Bersih
10
00:06:37,875 --> 00:06:38,792
Bersih
11
00:06:40,333 --> 00:06:41,208
Bersih
12
00:06:48,125 --> 00:06:49,875
01:23 pagi
13
00:06:50,750 --> 00:06:52,042
Bersertifikat
14
00:06:58,625 --> 00:07:00,500500
Madu
15
00:07:00,500 --> 00:07:01,958
Ayah
16
00:07:06,792 --> 00:07:07,833
Ayah
17
00:07:37,875 --> 00:07:38,750
Eh?
18
00:07:38,750 --> 00:07:40,500
Bibi Xia, saya mendengar dari teman saya
19
00:07:40,500 --> 00:07:43,333
Itu Long Siu hanya foto
pakaian renang dan pakaian dalam
20
00:07:43,333 --> 00:07:44,583
Saya tidak melakukan itu
21
00:07:46,625 --> 00:07:48,417
Saya tidak tahan lagi
22
00:07:53,542 --> 00:07:54,333
Hei!
23
00:07:54,375 --> 00:07:56,250
Apakah kamu nyata? Saya mandi
24
00:07:56,292 --> 00:07:57,708
Kenapa kamu selalu seperti itu?
25
00:07:57,750 --> 00:07:59,583
Apa yang Anda takutkan? Kami melakukan ini sepanjang waktu
26
00:07:59,625 --> 00:08:00,875
Dan itu tidak seperti saya menghalangi Anda
27
00:08:00,917 --> 00:08:02,333
Saya hanya melihat
28
00:08:02,375 --> 00:08:03,750
Perhatikan di mana Anda melihat
29
00:08:05,167 --> 00:08:07,292
Wah, all-nighter lagi?
30
00:08:08,458 --> 00:08:11,667
Puntured lung tepat sebelum shift saya berakhir
31
00:08:11,667 --> 00:08:13,583
Tidak bisa menyelamatkannya
32
00:08:14,583 --> 00:08:15,833
Jangan menyalahkan diri sendiri
33
00:08:15,875 --> 00:08:18,208
Saya tahu Anda sudah mencoba yang terbaik
34
00:08:21,333 --> 00:08:21,917
Halo
35
00:08:21,917 --> 00:08:23,875
Jessica, aku mencari Ah Mui
36
00:08:23,875 --> 00:08:25,167
Saya mencoba memanggilnya
37
00:08:25,208 --> 00:08:26,250
Tapi dia tidak mengangkatnya
38
00:08:26,292 --> 00:08:28,083
Sangat? Tahan
39
00:08:28,083 --> 00:08:29,042
Ah Mui
40
00:08:29,083 --> 00:08:30,875
Kepala Sekolah sedang mencarimu
41
00:08:33,375 --> 00:08:34,292
Ini bukan rumah besar
42
00:08:34,292 --> 00:08:36,125
saya dapat mendengar Anda
43
00:08:39,333 --> 00:08:40,292
Terima kasih
44
00:08:43,333 --> 00:08:45,167
Hai Kepala Sekolah, mencari saya?
45
00:08:45,208 --> 00:08:46,458
Ah Mui
46
00:08:46,500 --> 00:08:48,250
Ada surat resmi dari Malaysia
47
00:08:48,292 --> 00:08:50,167
Dikirim di sini untuk Anda
48
00:08:50,208 --> 00:08:52,083
Dari Malaysia?
49
00:08:55,208 --> 00:08:56,250
Kepala Sekolah
50
00:08:57,083 --> 00:08:58,292
Ah Mui
51
00:09:00,792 --> 00:09:03,500
Bukankah ini kepulangan dokter hebat kita
52
00:09:07,417 --> 00:09:08,875
Nona Cheung Kah Yee
53
00:09:08,875 --> 00:09:11,000
Saya Ko Cheng Sam, seorang pengacara dari Malaysia
54
00:09:11,542 --> 00:09:14,500
Madam Cheung meninggal minggu lalu
55
00:09:14,500 --> 00:09:15,917
Ini adalah pelaksanaan kehendaknya
56
00:09:15,917 --> 00:09:18,000
Dia mengklaim bahwa Anda adalah cucunya
57
00:09:18,042 --> 00:09:20,125
Dan satu-satunya kerabat hukumnya
58
00:09:21,167 --> 00:09:22,875
Saya punya nenek?
59
00:09:23,542 --> 00:09:25,083
Kepala Sekolah, saya punya keluarga?
60
00:09:26,625 --> 00:09:28,625
20 tahun yang lalu
61
00:09:28,625 --> 00:09:31,583
Saya belum Kepala Sekolah saat itu
62
00:09:31,625 --> 00:09:35,875
Aku hanya ingat kamu dulu
dibawa ke sini oleh seorang pria paruh baya
63
00:09:36,667 --> 00:09:39,583
Hei, siapa namamu?
64
00:09:39,958 --> 00:09:41,417
Saya Ah Mui
65
00:09:41,458 --> 00:09:42,958
Kepala Sekolah sebelumnya memberi tahu saya
66
00:09:42,958 --> 00:09:46,333
Anda telah kehilangan ingatan Anda saat itu
67
00:09:46,333 --> 00:09:48,125
Hanya ingat bahwa namamu adalah Ah Mui
68
00:09:49,083 --> 00:09:52,333
Anda harus memulai dari awal lagi
69
00:09:52,375 --> 00:09:53,583
Lalu
70
00:09:53,625 --> 00:09:56,167
Ketika saya mengambil alih sebagai Kepala Sekolah,
hanya saat itulah saya mengetahuinya
71
00:09:56,167 --> 00:09:58,833
Setiap bulan, Anda menerima pembayaran
72
00:09:58,875 --> 00:10:01,583
Dikirim di sini dari Malaysia
73
00:10:01,625 --> 00:10:02,792
Kepala Sekolah sebelumnya
74
00:10:02,833 --> 00:10:05,583
Tidak pernah mengatakan sepatah kata pun tentang masa lalu Anda
75
00:10:06,917 --> 00:10:07,875
Kepala Sekolah
76
00:10:07,917 --> 00:10:09,833
Apa yang harus saya lakukan?
77
00:10:10,750 --> 00:10:13,875
Untuk dapat bersatu kembali dengan seorang kerabat adalah takdir
78
00:10:13,875 --> 00:10:17,083
Jika itu membuat Anda bahagia, lakukanlah
79
00:10:17,958 --> 00:10:19,167
Tenang saja
80
00:10:19,208 --> 00:10:21,167
Jika Anda ingin pergi, maka pergilah
81
00:10:31,667 --> 00:10:32,958
Kalian berdua
82
00:10:32,958 --> 00:10:35,667
Karena kita dikelilingi oleh
keindahan alam
83
00:10:35,667 --> 00:10:38,083
Aku ingin kalian berdua bertindak liar
84
00:10:38,083 --> 00:10:39,292
Lebih liar
85
00:10:39,333 --> 00:10:41,208
Tekuk lebih rendah
86
00:10:42,208 --> 00:10:42,958
Tekuk lebih rendah
87
00:10:42,958 --> 00:10:43,833
Wow itu bagus
88
00:10:43,875 --> 00:10:45,125
Lebih liar, membungkuk lebih rendah
89
00:10:45,167 --> 00:10:46,292
Tekuk lebih rendah
90
00:10:51,583 --> 00:10:52,833
Hei!
91
00:10:52,833 --> 00:10:53,750
Anda kaku seperti log
92
00:10:53,792 --> 00:10:54,792
Bagaimana saya harus menembak?
93
00:10:55,500 --> 00:10:56,958
Long Siu
94
00:10:56,958 --> 00:10:59,708
Saya tidak terlalu terbiasa dengan jenis pemotretan ini
95
00:10:59,750 --> 00:11:02,042
Apakah kamu nyata?
96
00:11:02,083 --> 00:11:04,250
Lalu bagaimana Anda bisa menjadi model?
97
00:11:04,292 --> 00:11:05,917
Long Siu
98
00:11:05,958 --> 00:11:06,958
Tembak aku saja
99
00:11:06,958 --> 00:11:08,542
Tentu, ayo
100
00:11:10,833 --> 00:11:12,542
Ini dia, lebih liar
101
00:11:14,125 --> 00:11:15,500
Sangat bagus
102
00:11:16,542 --> 00:11:17,625
Hei!
103
00:11:18,500 --> 00:11:19,333
Apa ini?
104
00:11:19,333 --> 00:11:21,250
Mengapa Anda menjahit ini bersama?
105
00:11:21,292 --> 00:11:22,750
Anda telah merusak gayanya
106
00:11:22,792 --> 00:11:25,000
Harganya sepuluh ribu dolar
107
00:11:27,708 --> 00:11:29,292
Biarkan saya membantu Anda
108
00:11:29,292 --> 00:11:31,500
Apakah kamu nyata?
109
00:11:31,500 --> 00:11:33,292
Kaulah yang harus menjadi nyata
110
00:11:33,292 --> 00:11:34,708
Mengapa membawa serta teman untuk pemotretan?
111
00:11:34,708 --> 00:11:35,958
Seolah itu tidak cukup buruk
112
00:11:35,958 --> 00:11:36,917
Anda belum persis kooperatif
113
00:11:36,917 --> 00:11:37,958
Hei!
114
00:11:37,958 --> 00:11:40,333
Anda ingin dicemooh di forum?
115
00:11:41,708 --> 00:11:42,500
Tidak
116
00:11:42,500 --> 00:11:44,417
Jangan mencoreng saya di forum
117
00:11:45,583 --> 00:11:47,875
Ini adalah satu-satunya sudut yang saya miliki
118
00:11:47,917 --> 00:11:49,708
Hei, sudah selesai, dasar mesum?
119
00:11:53,292 --> 00:11:54,208
Tuan
120
00:11:54,250 --> 00:11:56,583
Anda menunjuk payudaranya dengan jari Anda
121
00:11:56,583 --> 00:11:58,958
Dan Anda mencoba menjentikkannya dari sudut yang rendah
122
00:11:59,625 --> 00:12:02,250
Semua tertangkap di ponsel saya
123
00:12:02,250 --> 00:12:04,083
Saya punya alasan untuk percaya
124
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
Anda melecehkan wanita ini secara seksual
125
00:12:06,125 --> 00:12:07,625
Begitu? Posting secara online
126
00:12:07,625 --> 00:12:08,958
Mari kita lihat siapa yang akan mendapatkannya
127
00:12:09,958 --> 00:12:11,208
Girls standar Anda
128
00:12:11,250 --> 00:12:12,500
Jangan layak tembakan saya
129
00:12:13,375 --> 00:12:14,500
Tahan
130
00:12:15,208 --> 00:12:17,375
Apakah Anda lupa melakukan sesuatu?
131
00:12:18,042 --> 00:12:20,750
Apakah Anda masih berharap untuk dibayar?
132
00:12:34,958 --> 00:12:37,542
Terima kasih, Ah Mui
mencatat tindakan penjahat itu hari ini
133
00:12:37,583 --> 00:12:39,708
Jika tidak, saya akan kehilangan waktu besar
134
00:12:41,417 --> 00:12:43,792
Sebenarnya saya baru saja tiba
135
00:12:43,833 --> 00:12:45,500
Saya tidak berhasil merekam apa pun
136
00:12:46,625 --> 00:12:48,208
Jadi itu tipuan
137
00:12:48,250 --> 00:12:51,167
Memberitahu Anda untuk dilakukan dengan impian selebriti Anda
138
00:12:51,167 --> 00:12:52,375
Jika bukan karena kita
139
00:12:52,375 --> 00:12:54,042
Orang-orang itu akan memotret semuanya
140
00:12:54,083 --> 00:12:54,917
Cukup
141
00:12:54,958 --> 00:12:57,333
Ini salah saya karena menyimpan mimpi ketenaran
142
00:12:57,375 --> 00:12:58,625
Aku khawatir untukmu
143
00:12:58,667 --> 00:13:00,458
Dan kamu marah denganku?
144
00:13:00,458 --> 00:13:01,625
Cukup
145
00:13:01,667 --> 00:13:02,917
Menjatuhkannya
146
00:13:03,708 --> 00:13:07,083
Berhati-hatilah lain kali, oke?
147
00:13:07,125 --> 00:13:09,500
Bukankah kita saling berjanji
148
00:13:09,500 --> 00:13:11,917
Bahwa kita adalah saudara perempuan
149
00:13:11,917 --> 00:13:14,500
Kami akan saling peduli, kan?
150
00:13:15,625 --> 00:13:17,792
Saya beruntung memiliki Anda berdua
151
00:13:18,375 --> 00:13:20,208
Apa yang terburu-buru untuk bertemu dengan kita, Ah Mui?
152
00:13:24,958 --> 00:13:27,417
Saya mendapat surat dari seorang pengacara
153
00:13:27,458 --> 00:13:29,667
Mengatakan bahwa saya punya nenek di Malaysia
154
00:13:30,292 --> 00:13:32,125
Tapi dia baru saja meninggal
155
00:13:32,167 --> 00:13:34,667
Saya harus pergi ke Malaysia
untuk mengklaim beberapa warisan
156
00:13:36,708 --> 00:13:38,417
Anda punya nenek?
157
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Dan dia punya warisan untukmu?
158
00:13:40,375 --> 00:13:43,083
Itu bagus, Ah Mui, ternyata,
kamu punya keluarga
159
00:13:43,083 --> 00:13:46,083
Saya sangat senang bahwa salah satu dari kita
sebenarnya bukan anak yatim
160
00:13:46,083 --> 00:13:48,917
Tapi sebenarnya aku sudah terbiasa
hidup tanpa siapa pun
161
00:13:49,500 --> 00:13:51,625
Sekarang Anda memberi tahu saya bahwa saya punya nenek
162
00:13:52,292 --> 00:13:54,625
Dan bahwa dia telah meninggal
163
00:13:54,625 --> 00:13:56,542
Apa bedanya ini?
164
00:13:56,583 --> 00:13:57,958
Tapi Ah Mui
165
00:13:57,958 --> 00:13:59,667
Anda bisa mengambil kesempatan ini
166
00:13:59,667 --> 00:14:01,333
Untuk mengetahui lebih banyak tentang keluarga Anda
167
00:14:01,375 --> 00:14:02,542
Keluarga?
168
00:14:02,583 --> 00:14:03,875
Bukankah aku baru saja mengatakannya
169
00:14:03,875 --> 00:14:06,458
Kalian berdua adalah keluargaku
170
00:14:07,083 --> 00:14:10,208
Kalian berdua adalah yang pernah saya butuhkan
171
00:14:10,208 --> 00:14:12,083
Saya tidak akan menghubungi pengacara itu
172
00:14:31,875 --> 00:14:33,458
Senang bertemu denganmu
173
00:14:33,458 --> 00:14:34,875
Senang bertemu denganmu, Nona Cheung
174
00:14:34,917 --> 00:14:36,708
Biarkan saya memperkenalkan diri
175
00:14:36,750 --> 00:14:38,542
Ko Cheng Sam
176
00:14:38,583 --> 00:14:41,417
Seorang pengacara yang berpraktik dari sebuah perusahaan Malaysia
177
00:14:48,458 --> 00:14:50,875
Kami telah mengirimi Anda surat sebelumnya
178
00:14:50,875 --> 00:14:52,875
Tapi kamu tidak menjawab
179
00:14:53,833 --> 00:14:54,833
iya nih
180
00:14:54,875 --> 00:14:56,042
Saya tidak
181
00:14:56,083 --> 00:14:58,083
Karena saya sudah memutuskan untuk tidak kembali ke Malaysia
182
00:14:58,875 --> 00:15:00,125
Nona Cheung
183
00:15:00,167 --> 00:15:01,917
Mengapa tidak saya ungkapkan sedikit?
184
00:15:01,958 --> 00:15:03,833
Saya tidak membutuhkan warisan
185
00:15:04,583 --> 00:15:05,958
Nona Cheung
186
00:15:06,000 --> 00:15:08,292
Saya mengerti bagaimana perasaan Anda sekarang
187
00:15:08,333 --> 00:15:10,792
Tiba-tiba memberitahumu itu
Anda memiliki anggota keluarga
188
00:15:10,833 --> 00:15:12,833
Sulit dipahami
189
00:15:13,958 --> 00:15:16,125
Tapi kami orang Cina punya pepatah
190
00:15:16,792 --> 00:15:18,083
Darah lebih kental dari air
191
00:15:19,750 --> 00:15:21,625
Jika ada hambatan psikologis dalam diri Anda
192
00:15:21,667 --> 00:15:23,083
Maka Anda harus menghadapinya sendiri
193
00:15:41,750 --> 00:15:43,500
Halo, Amy
194
00:15:44,250 --> 00:15:46,750
Bisakah Anda dan Jessica mengambil cuti seminggu?
195
00:15:59,500 --> 00:16:00,833
Ah Mui
196
00:16:00,833 --> 00:16:02,708
Saya pikir kamu berkata untuk menunggu di sini?
197
00:16:03,292 --> 00:16:05,208
Dia hanya mengirim sms padaku
198
00:16:05,250 --> 00:16:07,333
Dia menunggu di luar bandara
199
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
Tuan
200
00:16:13,375 --> 00:16:14,292
Maaf
201
00:16:14,333 --> 00:16:15,208
Apakah Anda tahu cara mengemudi?
202
00:16:15,208 --> 00:16:16,458
Apakah kamu baik-baik saja?
203
00:16:16,458 --> 00:16:17,458
Maaf
204
00:16:20,542 --> 00:16:21,542
Oh
205
00:16:21,542 --> 00:16:23,667
Itu kamu
206
00:16:25,208 --> 00:16:26,125
Nona Cheung Kah Yee
207
00:16:26,208 --> 00:16:26,792
Senang bertemu denganmu
208
00:16:26,833 --> 00:16:28,625
Saya Chan Siu Ling dari firma hukum Malaysia
209
00:16:28,667 --> 00:16:29,500
Ah Ling
210
00:16:29,542 --> 00:16:30,708
saya minta maaf
211
00:16:30,750 --> 00:16:31,708
Mulanya...
212
00:16:31,750 --> 00:16:33,375
Tahan
213
00:16:33,375 --> 00:16:35,458
Dia adalah Nona Cheung Kah Yee
214
00:16:36,458 --> 00:16:37,500
Senang bertemu denganmu, Nona Cheung Kah Yee
215
00:16:37,542 --> 00:16:39,333
Saya Chan Siu Ling dari firma hukum Malaysia
216
00:16:39,333 --> 00:16:40,292
Cukup
217
00:16:40,333 --> 00:16:42,250
saya mendengar mu
218
00:16:43,000 --> 00:16:44,417
Permisi
219
00:16:44,458 --> 00:16:45,333
Silahkan lewat sini
220
00:16:58,417 --> 00:17:00,000
Kami bertemu lagi, Nona Cheung
221
00:17:01,417 --> 00:17:04,542
Ini adalah teman saya, Amy dan Jessica
222
00:17:04,542 --> 00:17:07,458
Pertama, selamat datang di Malaysia, Nona Cheung
223
00:17:07,458 --> 00:17:09,792
Saya tahu saya sudah mengatakan ini sebelumnya
224
00:17:09,833 --> 00:17:11,167
Tetapi karena protokol
225
00:17:11,208 --> 00:17:12,708
Saya akan menjelaskan ini lagi
226
00:17:14,250 --> 00:17:15,500
Nyonya Cheung
227
00:17:15,542 --> 00:17:17,667
Tetapkan wasiat sebelum dia meninggal
228
00:17:17,708 --> 00:17:21,792
Untuk memberikan rumah keluarga Cheung
229
00:17:21,833 --> 00:17:24,542
Dan semua isinya
230
00:17:24,583 --> 00:17:27,042
Untuk cucunya satu-satunya
231
00:17:27,083 --> 00:17:28,208
Itu kamu
232
00:17:28,208 --> 00:17:29,792
Nona Cheung Kah Yee
233
00:17:36,417 --> 00:17:37,917
Izinkan saya untuk memperkenalkan kepada Anda
234
00:17:37,958 --> 00:17:39,458
Tuan Soh Man
235
00:17:39,958 --> 00:17:43,542
Dia orangnya
bertanggung jawab atas krematorium Tiongkok
236
00:17:43,542 --> 00:17:47,542
Dan tuan rumah yang ditunjuk
pemakaman Nyonya Cheung
237
00:17:47,542 --> 00:17:50,167
Bahkan pemakaman telah menunjuk tuan rumah?
238
00:17:50,208 --> 00:17:51,500
Saya tidak terlalu jelas dengan itu
239
00:17:51,542 --> 00:17:53,875
Saya hanya melaksanakan kehendak Nyonya Cheung
240
00:17:53,917 --> 00:17:55,292
Senang bertemu denganmu
241
00:17:58,167 --> 00:17:59,542
Jangan khawatir, Nona Cheung
242
00:17:59,542 --> 00:18:01,833
Saya akan melakukan yang terbaik untuk pemakaman Nyonya Cheung
243
00:18:07,417 --> 00:18:08,625
Orang ini
244
00:18:08,667 --> 00:18:10,458
Bahkan tidak bisa menahan diri
melihat wanita cantik
245
00:18:14,750 --> 00:18:16,875
Baiklah, sudah terlambat
246
00:18:16,875 --> 00:18:17,583
Nona Cheung
247
00:18:17,625 --> 00:18:19,417
Mengapa kamu tidak menunda saja
ke hotel untuk istirahat?
248
00:18:19,417 --> 00:18:20,333
Besok
249
00:18:20,375 --> 00:18:22,208
Saya akan mengatur agar Anda mengunjungi mansion
250
00:18:23,625 --> 00:18:24,417
Baik
251
00:18:45,833 --> 00:18:47,125
Bagaimana kabarnya, Ah Mui?
252
00:18:47,167 --> 00:18:50,250
Bisakah Anda ingat sesuatu kembali ke sini?
253
00:18:50,292 --> 00:18:51,875
Sedikit
254
00:18:51,917 --> 00:18:53,625
Tapi itu hampir seperti,
Saya tidak ingat apa-apa lagi
255
00:18:56,875 --> 00:18:58,833
Hey apa yang kau lakukan?
256
00:18:58,833 --> 00:19:00,792
Tidak ada, saya hanya bertanya padanya ...
257
00:19:00,833 --> 00:19:02,208
Jika dia masih ingat saya
258
00:19:02,250 --> 00:19:03,750
Jika Anda seorang selebriti, dia mungkin
259
00:19:03,792 --> 00:19:04,833
Ah Mui
260
00:19:04,833 --> 00:19:05,750
Apakah dia mengenal Anda?
261
00:19:05,792 --> 00:19:06,792
kenapa ya
262
00:19:06,833 --> 00:19:09,208
Mengapa kami membutuhkanmu?
untuk mengirim kami kembali ke hotel?
263
00:19:09,250 --> 00:19:10,750
Saya tinggal di dekatnya
264
00:19:10,750 --> 00:19:12,542
Apa masalahnya?
265
00:19:12,583 --> 00:19:14,125
Jika Anda suka banyak membantu
266
00:19:14,125 --> 00:19:15,458
Bantu kami untuk check-in
267
00:19:18,208 --> 00:19:19,708
Selamat datang di Big Horse
268
00:19:19,750 --> 00:19:21,458
Apa itu Kuda Besar?
269
00:19:22,417 --> 00:19:25,667
Itu terjemahan harfiah Malaysia
270
00:19:26,750 --> 00:19:28,208
Gila
271
00:21:32,833 --> 00:21:35,458
Rumah ini sangat retro
272
00:21:35,458 --> 00:21:38,958
Anda tidak dapat menemukan tipe ini
di Hong Kong lagi pasti
273
00:21:39,542 --> 00:21:40,708
Nona Cheung
274
00:21:40,708 --> 00:21:42,500
Silakan ikuti saya ke ruang belajar Nyonya Cheung
275
00:21:42,500 --> 00:21:44,250
Saya punya beberapa dokumen untuk menunjukkan kepada Anda
276
00:22:07,833 --> 00:22:09,167
Nona Cheung
277
00:22:09,167 --> 00:22:11,167
Ini adalah daftar periksa item di mansion ini
278
00:22:11,208 --> 00:22:12,500
Silahkan lihat
279
00:22:22,667 --> 00:22:25,917
Ini adalah potret Nyonya Cheung
280
00:22:30,458 --> 00:22:31,542
Wow
281
00:22:31,583 --> 00:22:35,125
Gaun merah yang indah
282
00:22:35,125 --> 00:22:36,750
Di sini, menggambar sambil makan
283
00:22:36,750 --> 00:22:38,458
Terima kasih, nenek
284
00:22:38,458 --> 00:22:39,625
Anak yang baik
285
00:22:47,958 --> 00:22:49,792
Ingat sesuatu?
286
00:22:59,167 --> 00:23:01,083
Bagaimana kabarnya, nona-nona cantik?
287
00:23:01,125 --> 00:23:02,667
Apakah Anda tidur nyenyak tadi malam?
288
00:23:02,667 --> 00:23:04,625
Apa hubungannya dengan Anda? Pergi lakukan pekerjaanmu
289
00:23:05,208 --> 00:23:07,375
Ada beberapa hal yang
Saya tidak yakin harus mengatakan apa
290
00:23:07,417 --> 00:23:09,375
Kalau begitu jangan
291
00:23:11,250 --> 00:23:14,708
Tapi sepertinya tidak tepat
untuk menyembunyikan sesuatu di antara teman-teman
292
00:23:14,750 --> 00:23:16,375
Jadi apa yang sebenarnya Anda inginkan?
293
00:23:16,417 --> 00:23:18,125
Ada apa dengan sikap itu, saya ingin tahu
294
00:23:19,792 --> 00:23:21,750
Ayah saya adalah seorang peramal
295
00:23:21,750 --> 00:23:23,833
Peramal Melayu yang terkenal kejam
296
00:23:23,833 --> 00:23:26,042
Saya belajar banyak dari dia
297
00:23:26,042 --> 00:23:27,500
Peramal Melayu?
298
00:23:27,500 --> 00:23:29,042
Lalu bisakah Anda tahu kapan saya akan menikah?
299
00:23:29,083 --> 00:23:30,833
Kapan saya akan menikah dengan seseorang yang lahir
dengan sendok perak?
300
00:23:31,667 --> 00:23:33,208
Aku tidak bisa memberitahumu itu
301
00:23:33,208 --> 00:23:35,792
Tapi Nona Jessica,
Anda dilahirkan dengan elemen Bumi yang kuat
302
00:23:35,833 --> 00:23:39,208
Waspadai elemen Kayu,
seperti cabang dan pohon
303
00:23:40,417 --> 00:23:41,625
Maksud Anda elemen seperti Anda
304
00:23:41,625 --> 00:23:43,500
Masuk
305
00:23:45,458 --> 00:23:47,625
Nona Amy, Anda memiliki elemen Api yang kuat
306
00:23:47,625 --> 00:23:49,333
Yang akan diperburuk oleh alkohol
307
00:23:54,417 --> 00:23:56,708
Alkohol mengaburkan hati nurani Anda,
membawa kesulitan
308
00:23:56,750 --> 00:23:58,375
Yang terbaik adalah membatasi asupan Anda
309
00:23:58,417 --> 00:24:00,625
Sudah cukup, saya juga tahu
dengan elemen apa Anda dilahirkan
310
00:24:00,625 --> 00:24:02,375
Sangat? Apakah Anda pelajar
mistik juga
311
00:24:02,417 --> 00:24:04,542
Berdoalah, elemen apa yang saya miliki sejak lahir?
312
00:24:04,542 --> 00:24:06,833
Unsur kebencian, orang membencimu
313
00:24:06,833 --> 00:24:08,708
Anda memang berpengetahuan luas
314
00:25:17,125 --> 00:25:19,417
Anda memblokir mobil saya
315
00:25:19,417 --> 00:25:20,667
Pindah
316
00:25:20,958 --> 00:25:22,458
Kemana kamu pergi?
317
00:25:22,458 --> 00:25:24,458
Saya sedang terburu-buru untuk membeli bom nuklir
318
00:25:24,500 --> 00:25:25,750
Untuk menyelamatkan Bumi ini
319
00:25:25,792 --> 00:25:27,250
Kalahkan itu
320
00:25:27,292 --> 00:25:28,958
Oke, saya akan memberi jalan
321
00:25:38,417 --> 00:25:40,125
Kenapa tidak bisa bergerak? Apa apaan
322
00:25:40,125 --> 00:25:42,375
Rumah besar ini membuatku gila
323
00:25:44,083 --> 00:25:46,083
Kenapa kamu masih disini?
324
00:25:46,083 --> 00:25:48,083
Sangat berbahaya
325
00:25:48,125 --> 00:25:49,500
Berbahaya? Sini?
326
00:25:49,542 --> 00:25:50,958
Bahaya apa yang ada di sana?
327
00:25:51,458 --> 00:25:53,333
Ketika Anda berada di rumah besar
328
00:25:53,375 --> 00:25:56,375
Jalan-jalan
329
00:25:56,375 --> 00:25:58,125
Apakah Anda mendengar tangga
330
00:25:58,167 --> 00:26:01,083
Membuat suara berderit?
331
00:26:01,583 --> 00:26:03,500
Itu karena tangga sudah tua
332
00:26:05,042 --> 00:26:06,833
Ada hal-hal kotor di mansion
333
00:26:06,833 --> 00:26:09,458
Tangga menertawakanmu
334
00:26:10,792 --> 00:26:12,458
Ini adalah hal-hal jahat
335
00:26:12,458 --> 00:26:13,917
Sama halnya dengan tabel
336
00:26:13,917 --> 00:26:15,333
Dan kursi-kursi
337
00:26:15,375 --> 00:26:17,125
Dan lampu-lampu
338
00:26:17,167 --> 00:26:19,042
Dan cerminnya
339
00:26:19,042 --> 00:26:20,917
Dan semua hal
340
00:26:20,917 --> 00:26:23,125
Anda memiliki imajinasi yang sangat bagus
341
00:26:24,167 --> 00:26:26,167
Kamu tidak percaya padaku?
342
00:26:26,833 --> 00:26:29,042
Lihatlah jendela itu
343
00:26:35,833 --> 00:26:38,375
Siapa namamu?
344
00:26:39,833 --> 00:26:41,708
Nama saya Brother Awesome
345
00:26:41,708 --> 00:26:43,667
Ini rumah yang sangat berbahaya
346
00:26:43,708 --> 00:26:46,333
Anda harus kembali ke Mars dengan cepat
347
00:26:46,333 --> 00:26:47,917
Sangat berbahaya
348
00:29:22,500 --> 00:29:24,167
Ada apa dengan Nona Cheung?
349
00:29:40,125 --> 00:29:41,792
Apakah kamu baik-baik saja?
350
00:30:30,750 --> 00:30:32,833
Foto ini adalah ...
351
00:31:06,917 --> 00:31:08,667
Ah Man, jaga Ah Mui
352
00:31:10,417 --> 00:31:12,292
Nenek, aku ingin bersamamu selamanya
353
00:31:12,333 --> 00:31:14,833
Nenek akan mati di usia tua
354
00:31:14,875 --> 00:31:17,333
Penyakit datang dengan usia tua
355
00:31:17,375 --> 00:31:20,167
Lalu aku akan menjadi dokter untuk menyembuhkanmu
356
00:31:20,208 --> 00:31:22,500
Anda perlu banyak belajar untuk menjadi dokter
357
00:31:22,500 --> 00:31:25,292
Aku siap, karena aku ingin kau bersamaku
358
00:31:29,500 --> 00:31:31,500
Jadilah gadis yang baik, Ah Mui
359
00:31:40,333 --> 00:31:41,667
Ah Mui
360
00:31:47,792 --> 00:31:48,500
Apakah kamu baik-baik saja?
361
00:31:48,542 --> 00:31:50,917
Apakah Anda mencoba mengambil keuntungan darinya?
362
00:31:50,917 --> 00:31:52,833
Dia jatuh ke kolam,
Saya mencoba menyelamatkannya
363
00:31:52,875 --> 00:31:54,042
Dia menyelamatkan saya
364
00:31:54,042 --> 00:31:54,958
Ayo pergi
365
00:31:54,958 --> 00:31:55,833
Biarkan saya membantu Anda
366
00:31:55,833 --> 00:31:57,208
Pergi
367
00:32:05,083 --> 00:32:06,292
Ah Mui
368
00:32:07,042 --> 00:32:08,208
Apa yang terjadi denganmu?
369
00:32:08,250 --> 00:32:10,125
Apa yang terjadi tadi?
370
00:32:11,583 --> 00:32:14,250
Saya tidak tahu kenapa
371
00:32:14,292 --> 00:32:16,542
Setelah saya jatuh ke air
372
00:32:17,917 --> 00:32:20,708
Saya melihat banyak hal di dalamnya
373
00:32:22,917 --> 00:32:25,750
Itu nenek saya
374
00:32:25,792 --> 00:32:28,125
Dia benar-benar nenekku
375
00:32:28,750 --> 00:32:30,208
Jangan terlalu sedih
376
00:32:30,208 --> 00:32:31,542
Jangan seperti itu
377
00:32:32,250 --> 00:32:35,083
Nenek saya sudah mati
378
00:32:44,917 --> 00:32:45,833
Kenapa kamu datang kesini?
379
00:32:45,833 --> 00:32:47,042
Saya ingin melihat apakah Ah Mui baik-baik saja
380
00:32:47,042 --> 00:32:48,083
Dia baik-baik saja
381
00:32:48,583 --> 00:32:49,958
Meninggalkan
382
00:32:50,000 --> 00:32:51,417
Biarkan dia masuk
383
00:32:51,417 --> 00:32:52,833
Ah Mui
384
00:32:54,250 --> 00:32:55,917
Tolong tinggalkan kami
385
00:32:55,958 --> 00:32:57,333
Jangan khawatir
386
00:32:57,375 --> 00:32:58,833
Dia pria yang baik
387
00:32:58,833 --> 00:33:00,417
Tidak
388
00:33:02,833 --> 00:33:04,500
Mui, hati-hati
389
00:33:12,333 --> 00:33:13,042
Ah Man
390
00:33:13,083 --> 00:33:14,000
Apakah kamu ingat saya sekarang?
391
00:33:15,208 --> 00:33:16,958
Sangat bagus bahwa Anda ingat
392
00:33:17,625 --> 00:33:20,792
Saya benar-benar ingin tahu lebih banyak tentang masa kecil saya
393
00:33:24,250 --> 00:33:25,667
Foto ini
394
00:33:27,500 --> 00:33:28,875
Anda berusia enam tahun
395
00:33:28,917 --> 00:33:30,292
Saya berumur sepuluh tahun
396
00:33:30,833 --> 00:33:33,250
Saya tinggal di sebelah Anda ketika saya masih kecil
397
00:33:33,292 --> 00:33:35,000
Keluarga saya memberi tahu saya
398
00:33:35,000 --> 00:33:37,458
Orang tuamu meninggal dalam kecelakaan mobil
399
00:33:37,458 --> 00:33:39,375
Ibumu melahirkan Anda dengan benar
sebelum dia meninggal
400
00:33:40,375 --> 00:33:43,375
Nenekmu membesarkanmu
401
00:33:44,250 --> 00:33:46,333
Mengapa nenek mengirim saya pergi?
402
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
Saya mendengar dari para tetangga
403
00:33:48,792 --> 00:33:50,542
Anda mengalami demam tinggi
404
00:33:50,583 --> 00:33:52,625
Dan kehilangan sebagian besar ingatan Anda
405
00:33:52,667 --> 00:33:53,833
Setelah itu nenekmu
406
00:33:53,833 --> 00:33:56,375
Mengirim Anda ke panti asuhan di Hong Kong
407
00:33:56,417 --> 00:33:57,750
Adapun alasannya
408
00:33:57,792 --> 00:33:59,792
Saya sendiri tidak terlalu yakin
409
00:33:59,833 --> 00:34:02,583
Sampai dua minggu lalu,
ketika Pengacara Ko itu mendatangi saya
410
00:34:03,208 --> 00:34:06,125
Dan mengatakan kepada saya bahwa saya adalah tuan rumah yang ditunjuk
411
00:34:06,125 --> 00:34:08,083
pemakaman Nyonya Cheung
412
00:34:08,083 --> 00:34:09,417
Baru pada saat itulah saya mendapat berita tentang Anda
413
00:34:12,042 --> 00:34:15,542
Saya sangat senang bisa melihat Anda lagi
414
00:34:15,542 --> 00:34:16,917
Saya juga
415
00:34:17,917 --> 00:34:19,042
Apa artinya?
416
00:34:19,083 --> 00:34:20,458
Melayu
417
00:34:20,458 --> 00:34:22,292
Saya juga
418
00:34:39,667 --> 00:34:41,250
Saya sangat cantik
419
00:34:41,833 --> 00:34:43,792
Tapi sangat tidak dihargai
420
00:37:51,625 --> 00:37:53,167
Apa yang salah dengan kalian berdua?
421
00:37:53,208 --> 00:37:54,625
Kamu terlihat sangat pucat
422
00:38:00,333 --> 00:38:02,167
Apa yang terjadi?
423
00:38:08,958 --> 00:38:10,708
Tadi malam
424
00:38:10,750 --> 00:38:12,583
saya melihat
425
00:38:14,750 --> 00:38:16,042
Saya lebih suka tidak mengatakannya
426
00:38:16,083 --> 00:38:17,667
Apa yang Anda lihat?
427
00:38:17,708 --> 00:38:19,417
Tidak ada
428
00:38:20,000 --> 00:38:21,042
Wanita
429
00:38:23,125 --> 00:38:24,625
Apakah Anda mencoba menakuti kami sampai mati?
430
00:38:24,667 --> 00:38:26,375
Ya ampun
431
00:38:26,375 --> 00:38:27,667
Apakah kamu hantu?
432
00:38:31,333 --> 00:38:33,417
Maaf, saya hanya ingin bertanya
jika Anda ingin lebih banyak minuman
433
00:38:33,458 --> 00:38:34,917
Bawa saja
434
00:38:41,542 --> 00:38:43,250
Selamat pagi, nona
435
00:38:43,292 --> 00:38:44,333
Tidur nyenyak?
436
00:38:44,333 --> 00:38:45,333
Ah Man
437
00:38:45,375 --> 00:38:46,625
Selamat pagi, Mui
438
00:38:50,042 --> 00:38:52,458
Mengapa kalian berdua terlihat sangat pucat?
439
00:38:53,542 --> 00:38:55,167
Anda bertemu hantu tadi malam?
440
00:39:09,208 --> 00:39:10,750
Ah Mui
441
00:39:10,958 --> 00:39:13,958
Saya pikir saya lebih suka tidak masuk
442
00:39:14,958 --> 00:39:16,417
Maka tidak akan saya
443
00:39:16,458 --> 00:39:18,042
Jessica, biarkan aku menemanimu
444
00:39:18,875 --> 00:39:20,833
Kalian tunggu di sini kalau begitu
445
00:39:52,000 --> 00:39:53,458
Nenek
446
00:40:06,500 --> 00:40:07,792
Nenek
447
00:40:09,625 --> 00:40:10,875
Ah Mui
448
00:40:10,875 --> 00:40:12,750
Jangan seperti itu
449
00:40:12,833 --> 00:40:14,625
Jika Nenekmu melihatmu dalam keadaan ini
450
00:40:14,667 --> 00:40:16,042
Dia tidak akan tenang
451
00:40:19,583 --> 00:40:20,875
Ah Mui
452
00:40:21,375 --> 00:40:22,583
Nenek tahu
453
00:40:35,250 --> 00:40:36,292
Pengacara Ko
454
00:40:36,333 --> 00:40:39,625
Saya benar-benar ingin melihat surat wasiat lagi
455
00:40:39,667 --> 00:40:41,000
Jika saya ingat dengan benar
456
00:40:41,042 --> 00:40:44,833
Ada beberapa perbedaan di antara keduanya
yang saya dan Guru lihat sebelumnya
457
00:40:46,708 --> 00:40:48,583
Ini dipercayakan kepada saya oleh Tuanmu
458
00:40:48,583 --> 00:40:50,250
Anda tidak berhak menanyai saya
459
00:40:50,625 --> 00:40:52,167
Tapi saya ingat dengan jelas
460
00:40:52,167 --> 00:40:53,958
Kehendak Nyonya Cheung
461
00:40:54,000 --> 00:40:57,083
l untuk menjual semua dan
transfer hasilnya ke Nona Cheung
462
00:40:57,083 --> 00:41:00,375
Dan itu Nona Cheung
tidak akan kembali ke Malaysia
463
00:41:00,375 --> 00:41:02,333
Tapi sekarang sudah jadi
464
00:41:02,375 --> 00:41:04,208
Nona Cheung harus kembali ke Malaysia
465
00:41:04,250 --> 00:41:05,958
Cukup
466
00:41:06,000 --> 00:41:08,542
Nona Cheung sangat tidak senang
dengan sikapmu
467
00:41:08,583 --> 00:41:10,417
Anda secara resmi keluar dari kasus ini
468
00:41:10,458 --> 00:41:12,917
Hari itu, Tuanku pergi dengan tergesa-gesa menemui Anda
469
00:41:12,958 --> 00:41:15,458
Sebelum dia pergi,
dia menyadari bahwa keinginannya tidak seperti itu
470
00:41:15,500 --> 00:41:17,000
Lalu, dia menghilang
471
00:41:17,042 --> 00:41:18,583
Dan Anda mengambil alih kopernya
472
00:41:18,625 --> 00:41:19,625
Apa yang telah kau lakukan?
473
00:41:19,667 --> 00:41:23,000
Selain itu, tidak disebutkan
dari tuan rumah pemakaman di wasiat
474
00:41:23,000 --> 00:41:25,417
Apakah Anda bekerja bersama dengan Soh Mun?
475
00:41:25,625 --> 00:41:27,500
Semuanya dilakukan sesuai dengan hukum
476
00:41:28,125 --> 00:41:30,333
Jika Anda menemukan itu sangat tidak menyenangkan
477
00:41:30,375 --> 00:41:32,083
Anda dapat mengemas barang-barang Anda dan segera pergi
478
00:41:39,333 --> 00:41:40,458
Oh ya
479
00:41:41,042 --> 00:41:43,875
Bagaimana kasus keluarga Cheung?
480
00:41:43,917 --> 00:41:45,167
Dengarkan
481
00:41:45,208 --> 00:41:47,333
Nyonya Cheung telah berbicara
482
00:41:47,375 --> 00:41:50,292
Cucunya tidak akan kembali ke Malaysia
483
00:41:50,958 --> 00:41:53,958
Dan tidak ada yang salah dengan surat wasiat ini
484
00:41:54,000 --> 00:41:54,917
Karena itu
485
00:41:54,917 --> 00:41:58,958
Kami akan bertemu di rumah Nyonya Cheung
dua jam dari sekarang
486
00:41:59,000 --> 00:42:01,208
Dan ambil harta miliknya
487
00:42:01,250 --> 00:42:02,167
Sampai jumpa lagi
488
00:42:02,167 --> 00:42:03,708
Sampai jumpa, bos
489
00:43:07,583 --> 00:43:09,583
"Tidak harus"
490
00:43:10,083 --> 00:43:12,500
"Harus"
491
00:43:21,750 --> 00:43:23,000
Saran saya adalah
492
00:43:23,042 --> 00:43:24,583
Untuk memudahkan kami
selama pemakaman besok
493
00:43:24,625 --> 00:43:26,000
Mari kita menghabiskan malam di mansion
494
00:43:26,000 --> 00:43:27,167
Kedengarannya bagus
495
00:43:27,208 --> 00:43:29,167
Saya tidak ingin tinggal di hotel itu lagi
496
00:43:29,208 --> 00:43:30,250
Saya semua untuk itu
497
00:43:30,292 --> 00:43:32,042
Dalam hal itu
498
00:43:32,042 --> 00:43:33,625
Bermalamlah di sini
499
00:43:33,667 --> 00:43:34,250
Ah Mui
500
00:43:34,250 --> 00:43:37,292
Bisakah kita kembali ke Hong Kong dengan benar
setelah pemakaman?
501
00:43:37,292 --> 00:43:38,292
Pengacara Ko berkata
502
00:43:38,292 --> 00:43:40,333
Seluruh proses akan memakan waktu sekitar satu minggu
503
00:43:41,625 --> 00:43:44,500
Saya harus tinggal selama satu minggu lagi?
504
00:43:45,500 --> 00:43:47,417
Kenapa tidak saya kembali ke Hong Kong dulu
505
00:43:47,417 --> 00:43:48,458
Dia)'
506
00:43:48,500 --> 00:43:50,292
Apakah kamu tidak berani membuang aku di sini
507
00:43:50,958 --> 00:43:53,125
Baiklah, aku akan tinggal
508
00:43:56,167 --> 00:43:58,125
Apa yang salah sekarang?
509
00:44:00,375 --> 00:44:02,667
Tidak apa-apa, aku akan membereskannya
510
00:44:13,583 --> 00:44:14,958
Hei, Kakak Luar Biasa
511
00:44:14,958 --> 00:44:16,000
Apa yang sedang kamu lakukan?
512
00:44:16,500 --> 00:44:17,708
Mendapatkan cokelat
513
00:44:17,708 --> 00:44:19,000
Apakah itu bagaimana Anda melakukannya?
514
00:44:19,000 --> 00:44:19,875
Mengapa berbaring di atas ban?
515
00:44:19,917 --> 00:44:21,542
Pergi mencari tempat berumput
516
00:44:22,583 --> 00:44:24,667
Itu gayaku
517
00:44:24,667 --> 00:44:26,625
Saya sedang terburu-buru, mengalahkannya
518
00:44:27,167 --> 00:44:28,833
Terburu-buru?
519
00:44:28,833 --> 00:44:30,375
Kemana?
520
00:44:30,417 --> 00:44:32,083
Untuk bekerja, pindahkan
521
00:44:32,125 --> 00:44:35,292
Berjalanlah ke sana jika Anda terburu-buru
522
00:44:37,000 --> 00:44:41,333
Tn. Drumstick, jam berapa sekarang?
523
00:44:41,875 --> 00:44:42,625
Kanan
524
00:44:43,542 --> 00:44:45,375
Ini 15 menit hingga dua belas kali
makan stik drum
525
00:44:45,375 --> 00:44:47,125
Itu benar, ini sudah 15 menit ke dua belas
526
00:44:47,167 --> 00:44:48,375
Saatnya makan stik drum
527
00:44:48,375 --> 00:44:49,750
Apakah Anda memiliki stik drum hari ini?
528
00:44:50,333 --> 00:44:52,875
Tidak
529
00:44:52,917 --> 00:44:54,375
Kita bisa kehilangan stik drum
530
00:44:54,375 --> 00:44:56,125
Tetapi kita harus menyelamatkan hidup
531
00:44:56,125 --> 00:44:58,250
Ada sesuatu di rumah ini
532
00:44:58,250 --> 00:45:01,208
Apakah Anda akan adil?
tinggalkan tiga wanita di sana?
533
00:45:01,208 --> 00:45:02,458
Sangat berbahaya
534
00:45:03,083 --> 00:45:03,958
Kaki saya berbahaya
535
00:45:03,958 --> 00:45:05,833
Potong omong kosong, ayo pergi
536
00:45:05,833 --> 00:45:08,125
saya tidak bercanda
537
00:45:09,292 --> 00:45:10,667
Saudara Luar Biasa
538
00:45:10,667 --> 00:45:12,083
Apakah kamu ingat
539
00:45:12,083 --> 00:45:13,875
Anda adalah pahlawan yang saleh
540
00:45:13,917 --> 00:45:15,917
Master of Drumstick
541
00:45:15,917 --> 00:45:18,292
Dunia membutuhkanmu
542
00:45:20,750 --> 00:45:21,667
Terus?
543
00:45:21,708 --> 00:45:22,750
Mari membuat kesepakatan
544
00:45:22,792 --> 00:45:24,375
Saya akan mengantarmu
545
00:45:24,375 --> 00:45:25,750
Kami pergi dan mengambil stik drum
546
00:45:25,792 --> 00:45:27,625
Dan kemudian Anda akan menyelamatkan dunia, oke?
547
00:45:27,625 --> 00:45:29,000
Tentu, jika ada stik drum yang terlibat
548
00:45:29,000 --> 00:45:29,708
Baik?
549
00:45:29,708 --> 00:45:31,708
- Ayo pergi
- Makan stik drum
550
00:45:32,333 --> 00:45:34,625
Ayolah
551
00:45:44,167 --> 00:45:45,708
Pengacara Ko
552
00:45:45,708 --> 00:45:46,792
Selamat tinggal
553
00:46:09,417 --> 00:46:10,792
Itu disini
554
00:46:11,667 --> 00:46:12,792
Ini adalah salinan asli
555
00:46:22,167 --> 00:46:25,667
Surat wasiat yang sebenarnya
Nona Cheung tidak akan kembali ke Malaysia
556
00:46:31,667 --> 00:46:32,750
Halo
557
00:46:32,750 --> 00:46:35,000
Mui, apa yang kamu rencanakan?
558
00:46:35,000 --> 00:46:36,458
Ingin minum-minum?
559
00:46:37,458 --> 00:46:38,500
Baik
560
00:46:51,083 --> 00:46:52,083
Pengacara Ko
561
00:47:53,750 --> 00:47:54,667
Hei!
562
00:47:55,042 --> 00:47:56,042
Anda disini
563
00:47:56,042 --> 00:47:57,542
Sudah berapa lama kamu di sini?
564
00:47:57,542 --> 00:47:59,292
Hanya dua puluh tahun
565
00:48:00,375 --> 00:48:03,083
Maaf, saya perlakukan kali ini
566
00:48:03,083 --> 00:48:04,167
Lebih baik begitu
567
00:48:04,167 --> 00:48:05,167
Permisi
568
00:48:10,375 --> 00:48:11,542
Terima kasih
569
00:48:11,583 --> 00:48:12,917
Mui, tepuk tangan
570
00:48:14,583 --> 00:48:17,208
Untuk satu anak yatim di dunia
571
00:48:21,083 --> 00:48:24,542
Sebenarnya, saya cukup sabar
572
00:48:24,542 --> 00:48:26,583
Ini baru dua puluh tahun
573
00:48:26,625 --> 00:48:28,667
Apakah Anda tidak pergi dua puluh tahun yang lalu
574
00:48:28,708 --> 00:48:30,167
Apakah Anda pikir kami akan menikah?
575
00:48:30,167 --> 00:48:31,917
Dengan dua putra, tiga putri
576
00:48:31,958 --> 00:48:33,458
Anda suka binatang?
577
00:48:33,500 --> 00:48:34,708
Tiga kucing dan empat anjing
578
00:48:34,708 --> 00:48:36,583
Hei, apa kamu mabuk?
579
00:48:36,625 --> 00:48:39,208
Jangan minum terlalu banyak jika Anda tidak bisa
580
00:49:03,083 --> 00:49:05,542
Bukankah itu Pengacara Ko?
581
00:49:06,292 --> 00:49:07,750
Ini benar-benar di luar harapan saya
582
00:49:07,792 --> 00:49:09,875
Itu warna aslinya
583
00:49:12,375 --> 00:49:13,417
Ah Mui
584
00:49:13,417 --> 00:49:15,083
Saya tidak ingin minum lagi
585
00:49:15,083 --> 00:49:16,958
Mari kita mengambil udara segar
586
00:49:17,667 --> 00:49:18,500
baik
587
00:49:27,167 --> 00:49:28,208
Amy
588
00:49:28,833 --> 00:49:31,708
Bagaimana Anda menghabiskannya?
20 tahun terakhir di Hong Kong?
589
00:49:33,667 --> 00:49:35,125
Sejak muda
590
00:49:35,167 --> 00:49:37,583
Saya pikir saya adalah seorang yatim piatu
591
00:49:37,625 --> 00:49:40,375
Jadi saya menjadi sangat pandai merawat diri sendiri
592
00:49:41,792 --> 00:49:43,542
saya seorang dokter
593
00:49:44,542 --> 00:49:47,125
Dalam situasi hidup dan mati
594
00:49:47,167 --> 00:49:50,083
Saya bisa tetap tenang
595
00:49:50,083 --> 00:49:53,042
Namun sejak menginjakkan kaki di Malaysia
596
00:49:56,292 --> 00:49:59,000
Untuk pertama kalinya dalam hidupku
597
00:49:59,042 --> 00:50:01,333
Saya tahu bagaimana rasanya kehilangan anggota keluarga
598
00:50:07,292 --> 00:50:17,250
Satu dua tiga empat lima enam tujuh delapan
599
00:50:18,458 --> 00:50:20,458
Lagu ini ...
600
00:50:20,500 --> 00:50:21,833
Apakah kamu tidak ingat?
601
00:50:21,833 --> 00:50:24,167
Anda mengajari saya cara bernyanyi ketika kami masih kecil
602
00:50:24,208 --> 00:50:25,583
Dan Anda bahkan memberi tahu saya
603
00:50:25,583 --> 00:50:27,708
Nenekmu yang memberitahumu
arti dari lagu ini
604
00:50:27,750 --> 00:50:29,375
Itu adalah harapan semua anak
605
00:50:29,375 --> 00:50:30,333
Akan bebas dari penyakit dan penderitaan
606
00:50:30,375 --> 00:50:32,292
Keluarga itu akan bersama dan bahagia
607
00:50:33,458 --> 00:50:34,875
Bisakah Anda mengajari saya cara menyanyikannya?
608
00:50:34,917 --> 00:50:36,250
Tentu saja, Anda mengajari saya sebelumnya
609
00:50:36,250 --> 00:50:37,625
Sekarang, saya akan mengajari Anda
610
00:50:37,625 --> 00:50:39,083
Mudah, dalam bahasa Melayu
611
00:50:39,125 --> 00:50:40,167
Mulai dengan satu hingga delapan
612
00:50:40,167 --> 00:50:42,000
Saya akan mengajar Anda satu dan dua dulu
613
00:50:42,042 --> 00:50:43,208
Dengarkan baik-baik
614
00:50:43,250 --> 00:50:46,875
Satu dua
615
00:50:48,708 --> 00:50:51,083
Satu dua?
616
00:50:51,125 --> 00:50:52,958
Anda perlu memasukkan beberapa emosi
617
00:50:52,958 --> 00:50:54,708
Itu lagu yang bagus
618
00:50:55,583 --> 00:50:57,000
Bagaimana?
619
00:51:05,667 --> 00:51:08,125
Hei, kemana kamu pergi?
620
00:51:09,375 --> 00:51:10,667
Seluruh hidupku
621
00:51:10,708 --> 00:51:12,833
Saya akan menyanyikan lagu ini ketika saya tidak bahagia
622
00:51:12,833 --> 00:51:13,833
Dan setiap kali saya menyanyikannya
623
00:51:13,833 --> 00:51:15,708
Saya ingat hari-hari bahagia ketika kami masih kecil
624
00:51:15,708 --> 00:51:17,958
Dan saya akan langsung menjadi bahagia lagi
625
00:51:19,333 --> 00:51:20,875
Pergi dan ajari aku kalau begitu
626
00:51:21,708 --> 00:51:22,833
Fokus
627
00:51:22,875 --> 00:51:24,333
Lebih banyak emosi
628
00:51:24,375 --> 00:51:25,417
baik
629
00:51:26,333 --> 00:51:29,583
Satu dua
630
00:51:30,750 --> 00:51:31,667
Ayolah
631
00:51:32,667 --> 00:51:36,458
Satu dua
632
00:51:37,583 --> 00:51:38,500
Tidak buruk
633
00:51:39,208 --> 00:51:42,292
Satu dua
634
00:51:47,458 --> 00:51:48,917
Apakah kamu baik-baik saja?
635
00:51:49,708 --> 00:51:51,583
Tidak ketika aku memelukmu
636
00:51:53,417 --> 00:51:55,083
Berhenti main-main
637
00:51:55,125 --> 00:51:57,292
Maaf, ayo pergi
638
00:52:25,000 --> 00:52:27,208
Pengacara Ko, apa yang Anda inginkan?
639
00:52:30,375 --> 00:52:31,917
Bukankah sudah jelas?
640
00:52:31,917 --> 00:52:33,333
Pergi istirahat
641
00:52:37,292 --> 00:52:38,583
Apakah kamu tidak punya perasaan?
642
00:52:39,208 --> 00:52:40,625
Tentu saya lakukan
643
00:52:40,667 --> 00:52:42,000
Dan saya merasakan dorongan hati
644
00:52:42,042 --> 00:52:44,750
Lalu mengapa Anda tidak mengambil tindakan apa pun?
645
00:52:44,750 --> 00:52:45,667
baik
646
00:52:48,958 --> 00:52:50,333
Pergi
647
00:52:58,708 --> 00:53:00,417
Pergi istirahat
648
00:53:51,750 --> 00:53:53,625
Kenapa kamu kembali?
649
00:53:54,917 --> 00:53:56,292
Nenek
650
00:53:57,792 --> 00:53:59,000
Nenek
651
00:54:02,250 --> 00:54:05,000
Nenek, aku sangat merindukanmu
652
00:54:06,500 --> 00:54:08,750
Nenek juga merindukanmu
653
00:54:11,500 --> 00:54:13,833
Tetapi Anda harus mendengarkan Nenek
654
00:54:14,458 --> 00:54:16,500
Pergi sekarang, jangan tinggal di Malaysia
655
00:54:17,083 --> 00:54:18,125
Saya tidak mengerti
656
00:54:18,125 --> 00:54:20,625
Saya belum merawat Anda selama ini
657
00:54:20,667 --> 00:54:22,958
Mengapa kamu tidak membiarkan saya setidaknya melakukan sesuatu?
658
00:54:23,750 --> 00:54:25,750
Nenek tahu kau gadis yang baik
659
00:54:27,042 --> 00:54:29,625
Tapi aku hanya akan tenang kalau kamu aman
660
00:54:30,875 --> 00:54:32,208
Nenek
661
00:54:35,208 --> 00:54:36,167
Tolong dengarkan saya
662
00:54:36,208 --> 00:54:37,792
Nenek harus pergi sekarang
663
00:54:38,208 --> 00:54:39,708
- Ingat apa yang saya katakan
- Tidak
664
00:54:39,708 --> 00:54:40,917
Anda harus kembali ke Hong Kong malam ini
665
00:54:40,958 --> 00:54:41,917
Nenek
666
00:54:43,167 --> 00:54:44,083
Nenek
667
00:55:20,750 --> 00:55:22,542
Apa pun yang salah dengan rumah kita
668
00:55:22,542 --> 00:55:23,792
Anda dapat memperbaikinya dengan menjentikkan jari Anda
669
00:55:23,792 --> 00:55:25,292
Bagaimana saya bisa berterima kasih
670
00:55:30,750 --> 00:55:32,500
Keran di lantai atas perlu diperbaiki?
671
00:55:32,500 --> 00:55:34,125
Ya, di lantai atas
672
00:56:14,958 --> 00:56:18,500
Sebenarnya, aku merasa sangat bersalah padamu
673
00:56:18,500 --> 00:56:21,583
Karena membiarkan cucuku menyakitimu
674
00:56:45,417 --> 00:56:48,625
Waktu yang baik malam ini adalah pukul 18:21
675
00:56:48,667 --> 00:56:50,667
Kami akan memulai upacara itu
676
00:56:50,708 --> 00:56:52,417
Anggota keluarga Miss Cheung Kah Yee
677
00:56:52,417 --> 00:56:55,417
Anda harus duduk
di bagian host untuk menyambut pengunjung
678
00:56:55,417 --> 00:56:59,417
Untuk sisanya,
ucapkan doa hening bagi almarhum
679
00:57:10,583 --> 00:57:13,083
Sudah waktunya, mari kita beri penghormatan terakhir kami
680
00:57:54,958 --> 00:57:56,125
Hei, Ko Cheng Sam
681
00:57:56,167 --> 00:57:58,042
Aku tahu kau tipe yang aneh
682
00:57:58,083 --> 00:57:59,917
Tapi tolong tunjukkan rasa hormat di pemakaman
683
00:58:00,750 --> 00:58:02,417
Bangun, Ko Cheng Sam
684
00:58:08,917 --> 00:58:10,333
Pengacara Ko
685
00:58:10,958 --> 00:58:12,875
Saya berterima kasih atas niat mulia Anda
686
00:58:13,875 --> 00:58:15,250
Tapi, area ini untuk ...
687
00:58:15,292 --> 00:58:16,375
Pengacara Ko
688
00:58:16,375 --> 00:58:18,292
Tidakkah menurut Anda ini sedikit berlebihan?
689
00:58:47,458 --> 00:58:48,583
Ah Mui
690
00:58:49,792 --> 00:58:51,500
Apa kamu baik baik saja?
691
00:58:53,208 --> 00:58:54,625
saya baik-baik saja
692
00:58:55,625 --> 00:58:59,125
Sepertinya Nenek sangat mencintaiku
693
00:59:02,708 --> 00:59:04,708
Aku sangat merindukannya
694
00:59:07,042 --> 00:59:08,792
Jangan sedih
695
00:59:08,792 --> 00:59:11,167
Anda masih memiliki saya
696
00:59:14,000 --> 00:59:15,625
aku tahu
697
00:59:15,625 --> 00:59:17,458
Kamu dan Jessica
698
00:59:17,500 --> 00:59:20,000
Akan selalu menjadi saudara perempuanku
699
00:59:26,833 --> 00:59:27,958
Apa yang sedang kamu lakukan?
700
00:59:29,042 --> 00:59:31,167
Sebenarnya aku sangat mencintaimu
701
00:59:32,083 --> 00:59:34,083
Saya pikir Anda mungkin salah paham
702
00:59:34,500 --> 00:59:35,792
Percayalah kepadaku
703
00:59:35,833 --> 00:59:37,833
Aku akan memberimu hidup yang bahagia
704
00:59:38,292 --> 00:59:41,042
Ah Mui
705
00:59:42,250 --> 00:59:44,583
Saya memperlakukan Anda sebagai saudara perempuan, apakah Anda mengerti?
706
00:59:55,333 --> 00:59:56,667
Ah Mui
707
00:59:57,375 --> 00:59:59,500
Bisakah kamu tinggalkan aku sendiri?
708
01:00:17,250 --> 01:00:18,958
Istirahatlah, Amy
709
01:00:19,000 --> 01:00:22,042
Cinta bukanlah sesuatu yang bisa kamu paksa
710
01:00:22,083 --> 01:00:23,542
Apa?
711
01:00:24,000 --> 01:00:26,458
Ah Mui benar-benar memperlakukan kita sebagai saudara perempuannya
712
01:00:26,458 --> 01:00:28,458
Betul
713
01:00:28,500 --> 01:00:30,875
Dan seharusnya para sister tidak saling peduli
714
01:00:32,000 --> 01:00:33,292
Benarkah hanya itu?
715
01:00:33,333 --> 01:00:35,083
Saya tahu Anda punya perasaan untuknya
selama 10 tahun terakhir
716
01:00:35,125 --> 01:00:36,333
Jika dia juga menyukaimu
717
01:00:36,375 --> 01:00:37,625
Dia akan membalas tahun lalu
718
01:00:37,625 --> 01:00:39,042
Bukankah begitu?
719
01:00:39,083 --> 01:00:41,208
Apakah saya benar-benar seburuk itu?
720
01:00:41,250 --> 01:00:44,792
Dia melihat bahwa Soh Mun lebih daripada aku
721
01:00:45,542 --> 01:00:47,833
Soh Mun dan dia benar-benar mengalami sesuatu
722
01:00:52,500 --> 01:00:55,083
Aku akan tidur denganmu malam ini, oke?
723
01:01:06,042 --> 01:01:06,833
Hei!
724
01:01:06,875 --> 01:01:08,167
Soh Mun
725
01:01:09,667 --> 01:01:11,375
Ada apa Amy, masih bangun?
726
01:01:11,875 --> 01:01:14,875
Kamu benar-benar jelek
727
01:01:14,917 --> 01:01:17,458
Dan hanya perlu satu pandangan sekilas untuk membencimu
728
01:01:17,500 --> 01:01:20,167
Itu bisa diperdebatkan
729
01:01:20,208 --> 01:01:21,458
Hei kau
730
01:01:22,750 --> 01:01:24,375
Ada yang lain?
731
01:01:24,417 --> 01:01:27,667
Jaga baik-baik Ah Mui
732
01:01:30,125 --> 01:01:32,000
Jaga baik-baik Ah Mui
733
01:01:35,292 --> 01:01:36,833
Hei, Amy
734
01:01:53,833 --> 01:01:55,625
Mui, kamu masih bangun?
735
01:01:57,500 --> 01:01:59,792
Amy baru saja menyatakan cintanya padaku
736
01:02:00,708 --> 01:02:03,458
Kenapa aku tidak kaget
737
01:02:03,458 --> 01:02:05,542
Saya menabraknya di ruang tamu
738
01:02:06,042 --> 01:02:07,958
Dia mencarimu?
739
01:02:08,583 --> 01:02:10,083
Dia mengatakan kepada saya
740
01:02:10,125 --> 01:02:12,250
Untuk merawatmu dengan baik
741
01:02:14,250 --> 01:02:16,542
Apakah saya benar-benar membutuhkan itu?
742
01:02:17,167 --> 01:02:19,000
Saya juga berpikir begitu
743
01:02:19,583 --> 01:02:21,125
Sebenarnya seharusnya begitu
744
01:02:21,125 --> 01:02:23,417
Anda merawat saya
745
01:02:23,417 --> 01:02:25,750
Jadi, berapa lama kamu ingin aku merawatmu?
746
01:02:26,250 --> 01:02:29,042
Tentu saja selamanya
747
01:02:29,792 --> 01:02:31,250
Jangan terlalu banyak berpikir
748
01:02:32,417 --> 01:02:34,833
Jangan khawatir
749
01:02:34,833 --> 01:02:36,583
Anda akan hidup lebih lama dari saya
750
01:02:36,625 --> 01:02:38,667
Anda memiliki gen yang bagus
751
01:02:39,750 --> 01:02:41,958
Gen apa yang bagus?
752
01:02:42,000 --> 01:02:43,875
Apakah kamu tidak tahu?
753
01:02:43,917 --> 01:02:45,833
Kata dokter ketika Nenekmu meninggal
754
01:02:45,875 --> 01:02:48,167
Dia tampak persis seperti yang dia lakukan 20 tahun yang lalu
755
01:02:48,208 --> 01:02:52,292
Dan mereka menemukan banyak ketuban
cairan di paru-parunya
756
01:02:52,333 --> 01:02:54,167
Mungkin terkait dengan itu
757
01:02:56,125 --> 01:02:58,167
Jenis cairan ketuban pada janin?
758
01:02:58,167 --> 01:03:00,333
Yup, bukankah Pengacara Ko memberi tahu Anda?
759
01:03:02,208 --> 01:03:03,500
Nggak
760
01:05:00,208 --> 01:05:02,792
Di mana yang keren?
761
01:05:07,625 --> 01:05:09,833
Dia menyatakan cintanya padaku kemarin
762
01:05:09,833 --> 01:05:11,000
aku tahu
763
01:05:11,042 --> 01:05:13,083
Dan Anda telah menolaknya
764
01:05:13,708 --> 01:05:16,708
Apakah Anda pikir itu akan membuatnya tidak bahagia?
765
01:05:17,333 --> 01:05:19,208
Kita bersaudara
766
01:05:26,250 --> 01:05:27,458
Amy
767
01:05:29,083 --> 01:05:30,500
Amy
768
01:05:32,625 --> 01:05:34,333
Hei, yang keren
769
01:05:34,375 --> 01:05:35,875
Berhenti bersembunyi
770
01:05:40,167 --> 01:05:41,000
Halo
771
01:05:44,583 --> 01:05:46,250
Oke, saya akan segera ke sana
772
01:05:47,167 --> 01:05:48,458
Ini dari kantor polisi
773
01:05:48,458 --> 01:05:50,458
Ah Ling meninggal di lift biro hukum itu
774
01:05:50,500 --> 01:05:52,292
Penyebab kematiannya sangat tidak biasa
775
01:05:52,333 --> 01:05:54,417
Saya salah satu dari orang terakhir yang dia panggil
776
01:05:54,417 --> 01:05:56,083
Jadi polisi menginginkan saya
untuk membantu penyelidikan mereka
777
01:05:57,708 --> 01:05:58,708
baik
778
01:06:02,417 --> 01:06:03,750
Amy
779
01:06:07,375 --> 01:06:08,667
Amy
780
01:06:31,500 --> 01:06:32,583
Halo, Amy
781
01:06:32,625 --> 01:06:34,542
Dimana kamu
782
01:06:36,458 --> 01:06:37,958
Halo?
783
01:06:37,958 --> 01:06:39,875
Halo, Amy
784
01:07:37,792 --> 01:07:38,833
Amy
785
01:09:44,875 --> 01:09:47,458
Rok yang sangat bagus
786
01:09:50,000 --> 01:09:56,292
Saya ingin rok Anda
787
01:10:00,208 --> 01:10:01,333
Hei, Mui
788
01:10:01,375 --> 01:10:02,250
Nenek
789
01:10:02,250 --> 01:10:03,250
Mengapa kamu di sini?
790
01:10:03,250 --> 01:10:04,917
Jangan takut
791
01:10:07,208 --> 01:10:08,667
Pengacara Szeto
792
01:10:09,083 --> 01:10:12,208
Aku benar-benar tidak bisa menghentikannya untuk menyakiti Ah Mui
793
01:10:13,083 --> 01:10:16,000
Dokter mengatakan dia kehilangan ingatan
794
01:10:16,042 --> 01:10:17,125
Dalam situasi ini
795
01:10:17,167 --> 01:10:19,167
Hidupnya bahkan mungkin terancam
796
01:10:21,667 --> 01:10:22,708
Saya sudah membuat keputusan
797
01:10:22,750 --> 01:10:24,792
Mari kita kirim dia ke Hong Kong
798
01:10:25,792 --> 01:10:27,292
Anda yakin mau melakukannya?
799
01:10:27,333 --> 01:10:29,625
Saya harus menjadi
800
01:10:33,000 --> 01:10:35,292
Pengacara Szeto, tolong bantu saya
801
01:10:36,000 --> 01:10:37,833
Setelah saya meninggal
802
01:10:37,833 --> 01:10:39,500
Jual rumah ini
803
01:10:39,542 --> 01:10:41,833
Dan memberikan uangnya kepada Ah Mui
804
01:10:41,875 --> 01:10:44,208
Seharusnya cukup baginya untuk menikah
805
01:10:45,500 --> 01:10:46,542
baik
806
01:10:47,167 --> 01:10:49,500
Saya akan mengirimnya ke panti asuhan terbaik
807
01:10:49,542 --> 01:10:50,958
Beri dia pendidikan terbaik
808
01:10:50,958 --> 01:10:53,708
Hei, siapa namamu?
809
01:11:08,250 --> 01:11:09,250
Ini aku
810
01:11:09,250 --> 01:11:10,542
Ah Man
811
01:11:11,167 --> 01:11:12,542
Ah Man
812
01:11:16,250 --> 01:11:17,625
Apa masalahnya?
813
01:11:18,458 --> 01:11:20,250
Jessica dan Amy sudah mati
814
01:11:21,750 --> 01:11:22,833
Dan Pengacara Ko
815
01:11:22,875 --> 01:11:24,333
Dia sangat menakutkan
816
01:11:25,083 --> 01:11:26,625
Saya pikir kematian Ah Ling
ada hubungannya dengan dia
817
01:11:26,667 --> 01:11:27,750
Pergi sekarang
818
01:11:28,833 --> 01:11:29,625
Pergi
819
01:11:32,500 --> 01:11:33,458
Sana
820
01:11:40,000 --> 01:11:40,875
Ah Man
821
01:11:46,250 --> 01:11:47,875
Ah Man
822
01:11:47,917 --> 01:11:49,667
Apa kamu baik baik saja?
823
01:11:49,708 --> 01:11:50,917
Ah Man
824
01:11:58,417 --> 01:11:59,667
Ah Man
825
01:12:51,375 --> 01:12:53,583
Kamu siapa?
826
01:12:54,792 --> 01:12:58,458
Mengapa Anda menghantui saya sejak saya masih muda?
827
01:12:59,958 --> 01:13:01,917
Anda memulainya lebih dulu
828
01:13:01,917 --> 01:13:03,667
Cheung Kah Yee
829
01:13:03,667 --> 01:13:05,417
Apa yang pernah saya lakukan untukmu?
830
01:13:05,458 --> 01:13:08,083
Saya saudara kembarmu
831
01:13:08,125 --> 01:13:10,833
Aku seharusnya memanggilmu kakakku
832
01:13:10,875 --> 01:13:13,708
Tapi kau menyebabkan kematianku bahkan sebelum aku lahir
833
01:13:13,708 --> 01:13:18,042
Satu dua tiga empat
834
01:13:18,042 --> 01:13:22,125
Lima enam tujuh delapan
835
01:13:22,125 --> 01:13:29,250
Atas kiri bawah depan dan belakang
836
01:13:29,250 --> 01:13:37,542
Sakit kepala dan demam sudah hilang
837
01:13:37,542 --> 01:13:45,333
Ayah ibu anak keluarga bahagia
838
01:14:34,417 --> 01:14:36,708
Jadi kau adalah adik perempuanku
839
01:14:36,708 --> 01:14:38,667
Saya tidak memiliki kakak perempuan seperti Anda
840
01:14:39,125 --> 01:14:40,708
Seandainya saya yang selamat
841
01:14:40,708 --> 01:14:42,583
Saya akan memiliki kehidupan yang lebih baik daripada Anda
842
01:14:42,583 --> 01:14:45,208
Saya ingin Anda merasakan keputusasaan saya selama ini
843
01:14:46,208 --> 01:14:47,667
Jadi itu alasannya
844
01:14:47,667 --> 01:14:49,875
Kamu membunuh Nenek?
845
01:14:52,958 --> 01:14:54,625
Paru-parunya dipenuhi dengan cairan ketuban
846
01:14:54,625 --> 01:14:56,417
Mengapa Anda ingin melukainya?
847
01:14:56,417 --> 01:14:58,750
Nenek seharusnya sudah mati 10 tahun yang lalu
848
01:14:58,792 --> 01:15:01,875
Dia tidak akan hidup selama itu
jika saya tidak melakukan itu
849
01:15:03,583 --> 01:15:06,167
Bagaimana dengan Pengacara Ko?
850
01:15:06,167 --> 01:15:08,417
Kenapa dia ingin menyakiti kita?
851
01:15:18,625 --> 01:15:21,250
Dia adalah tuan rumah saya
852
01:15:21,292 --> 01:15:23,833
Saya sudah menunggu 20 tahun
853
01:15:23,833 --> 01:15:25,625
Ko Cheng Sam
854
01:15:25,667 --> 01:15:27,083
Sudah lama mati
855
01:15:28,083 --> 01:15:30,333
Anda telah melukai banyak orang
856
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
Mereka semua tidak bersalah
857
01:15:33,042 --> 01:15:35,833
Anda adalah alasan saya tidak bisa dilahirkan
858
01:15:45,625 --> 01:15:47,250
Sudah berapa kali saya katakan
859
01:15:47,250 --> 01:15:49,167
Jangan muncul lagi
860
01:15:49,208 --> 01:15:52,000
Saya ingin menjadi cantik seperti saudara perempuan
861
01:15:52,000 --> 01:15:53,875
Anda milik dunia lain sekarang
862
01:15:53,875 --> 01:15:56,208
Nenek tidak bisa membantumu
863
01:15:56,250 --> 01:15:58,250
Nenek, kamu tidak adil bagiku
864
01:15:58,292 --> 01:16:00,208
Bukan saya
865
01:16:00,208 --> 01:16:02,750
Saya sudah bilang jangan muncul lagi
866
01:16:05,833 --> 01:16:07,708
Jika Soh Mun tidak melakukan apa yang dia lakukan padaku
867
01:16:07,750 --> 01:16:09,583
Aku mungkin membiarkanmu hidup
868
01:16:09,625 --> 01:16:12,333
Tapi dia harus jatuh hati padamu
869
01:16:12,375 --> 01:16:14,042
Saya ingin membunuh semua orang di sekitar Anda
870
01:16:14,458 --> 01:16:15,500
Pergi ke neraka
871
01:16:15,542 --> 01:16:16,750
Kalian semua
872
01:16:44,625 --> 01:16:45,875
Saudara Luar Biasa
873
01:16:45,875 --> 01:16:48,208
Buka pintunya, Brother Awesome
874
01:16:49,208 --> 01:16:50,792
Menjalankan
875
01:16:52,042 --> 01:16:54,042
Saya bilang, lari
876
01:16:54,875 --> 01:16:55,958
Minggir
877
01:16:59,292 --> 01:17:01,250
Berhenti selagi masih bisa
878
01:17:01,250 --> 01:17:02,833
Anda telah membunuh cukup banyak orang
879
01:17:03,333 --> 01:17:06,500
Satu-satunya alasan aku membiarkanmu hidup
880
01:17:06,542 --> 01:17:08,958
Itu karena Anda telah membantu Nenek saya
Berkali-kali
881
01:17:08,958 --> 01:17:10,708
Jangan memaksaku melakukan itu
882
01:17:13,583 --> 01:17:15,958
Saya teman baik Nyonya Cheung
883
01:17:17,250 --> 01:17:18,792
Saya tidak akan berdiri di pinggir
884
01:17:18,833 --> 01:17:20,583
Saat Anda menyakiti anggota keluarganya
885
01:17:20,583 --> 01:17:22,208
lamalah keluarganya
886
01:17:24,500 --> 01:17:25,958
Saudara Luar Biasa
887
01:17:25,958 --> 01:17:28,042
Buka pintunya, Brother Awesome
888
01:17:36,333 --> 01:17:37,708
Ah Man
889
01:17:37,708 --> 01:17:39,125
Apa kamu baik baik saja?
890
01:18:04,958 --> 01:18:06,542
Ah Man
891
01:18:06,542 --> 01:18:08,708
Apa kamu baik baik saja?
892
01:18:08,750 --> 01:18:10,792
saya baik-baik saja
893
01:18:10,833 --> 01:18:12,542
Hampir saja mati
894
01:18:15,000 --> 01:18:25,667
Satu dua tiga
895
01:19:02,875 --> 01:19:05,375
Ah Man
896
01:20:32,500 --> 01:20:34,833
Nama saya Cheung Kah Yee
897
01:20:34,875 --> 01:20:36,708
Bahkan ketika saya belum dilahirkan
898
01:20:36,750 --> 01:20:39,083
Saya sudah mengutuk orang tua saya sampai mati
899
01:20:40,542 --> 01:20:43,333
Bukankah aku pantas mati?
900
01:20:45,833 --> 01:20:48,000
Nama saya Cheung Kah Yee
901
01:20:48,958 --> 01:20:51,083
Bahkan ketika saya belum dilahirkan
902
01:20:51,125 --> 01:20:54,417
Saya sudah mengutuk orang tua saya sampai mati
903
01:20:56,167 --> 01:20:58,500
Bukankah aku pantas mati?
904
01:20:59,042 --> 01:21:01,792
Nenek saya yang membesarkan saya seorang diri
905
01:21:01,833 --> 01:21:03,292
Juga meninggal dalam kondisi yang mengerikan
906
01:21:03,292 --> 01:21:06,667
Semua teman masa kecilku
907
01:21:06,708 --> 01:21:09,542
Setelah mereka datang ke Malaysia
908
01:21:09,542 --> 01:21:11,083
Meninggal dengan mengerikan
909
01:21:11,625 --> 01:21:14,167
Bahkan pria yang paling kucintai
910
01:21:15,000 --> 01:21:17,250
Saya menikamnya sampai mati dengan tangan saya sendiri
911
01:21:17,708 --> 01:21:20,583
Hidup ini bagiku
912
01:21:20,625 --> 01:21:22,875
Itu pada dasarnya sia-sia
913
01:21:24,417 --> 01:21:26,917
Saya telah menyebabkan kematian banyak orang
914
01:21:27,958 --> 01:21:30,625
Sudah waktunya bagi saya untuk membayar kembali
915
01:21:32,250 --> 01:21:36,667
Maka Anda harus membalas mereka
916
01:22:15,042 --> 01:22:15,750
Pusat panggilan
917
01:22:15,750 --> 01:22:17,792
Kami telah menemukan seorang wanita yang mengalami gangguan mental
di jalan ketiga
918
01:22:17,833 --> 01:22:18,708
Memegang senjata tajam
919
01:22:18,750 --> 01:22:20,042
Ada korban yang meninggal pria dan wanita
920
01:22:20,042 --> 01:22:21,708
Meminta cadangan
921
01:22:35,125 --> 01:22:37,333
Kakak, aku bebas sekarang
922
01:22:37,375 --> 01:22:41,083
Tetap terjebak di sini sepanjang hidup Anda sampai akhir
923
01:22:54,167 --> 01:22:55,833
Di sini Anda, Anda semua
924
01:23:08,583 --> 01:23:09,917
Saudara perempuan selamanya
925
01:23:09,958 --> 01:23:11,042
Saudariku yang baik
926
01:23:18,708 --> 01:23:19,750
Nenek
927
01:23:19,750 --> 01:23:20,958
Cucu perempuan saya62772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.