Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,639
Kami kehilangan dia.
2
00:00:46,640 --> 00:00:49,030
Dia sudah pasti
suatu tempat di sembilan dunia.
3
00:00:49,920 --> 00:00:52,151
Siapa penjaga yang masih hidup?
4
00:00:53,480 --> 00:00:54,914
Hanya pelindungnya.
5
00:01:07,680 --> 00:01:09,911
Dan jika dia tidak dapat menemukannya?
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,434
Dia harus.
7
00:01:28,840 --> 00:01:33,073
"GOD OF THUNDER - THOR"
8
00:03:34,720 --> 00:03:36,074
Apa burung hering ...
9
00:03:36,760 --> 00:03:38,353
Hentikan segera!
10
00:03:45,720 --> 00:03:47,074
Bung, ayolah.
11
00:03:52,160 --> 00:03:53,435
Sekarang lakukanlah.
12
00:04:13,840 --> 00:04:17,595
Untuk semua unit yang tersedia:
Kami punya pesan tentang satu
13
00:04:17,680 --> 00:04:21,833
kemungkinan tindakan kekerasan di daerah Balboa dan
Silver Oaks. Tembakan terdengar.
14
00:04:22,560 --> 00:04:25,792
Dipahami, Tengah. petugas
Kuat dan Davis, kita akan ke sana.
15
00:05:26,280 --> 00:05:28,192
Semuanya baik-baik saja denganmu?
16
00:05:28,760 --> 00:05:31,480
Ada pesan tentang
sebuah insiden di daerah ini.
17
00:05:34,800 --> 00:05:38,191
Ada teriakan minta tolong dari seorang wanita
dan kemungkinan tembakan dilaporkan.
18
00:05:39,200 --> 00:05:41,396
Anda tidak melihat apa-apa?
19
00:05:47,960 --> 00:05:49,997
Apakah semuanya benar-benar baik untukmu?
20
00:05:50,480 --> 00:05:52,278
Terima kasih atas minat Anda, Petugas.
21
00:05:52,400 --> 00:05:54,517
Tapi semuanya baik-baik saja.
22
00:07:14,320 --> 00:07:16,073
Hey. Ayo.
23
00:07:59,560 --> 00:08:01,040
Apa itu
24
00:08:04,320 --> 00:08:05,390
Keluar dengan cepat.
25
00:09:00,360 --> 00:09:02,113
Sial
26
00:09:54,520 --> 00:09:56,318
Cari dia!
27
00:10:24,480 --> 00:10:25,834
Apakah kamu baik-baik saja?
28
00:10:25,960 --> 00:10:27,917
Ya saya pikir begitu.
29
00:10:30,320 --> 00:10:32,232
Apa itu tadi?
30
00:10:32,360 --> 00:10:36,957
Saya tidak tahu.
Ayo, mari kita lihat.
31
00:11:14,960 --> 00:11:16,997
Wow, kamu lihat itu?
32
00:11:24,360 --> 00:11:26,079
Apakah ada seseorang di sana?
33
00:11:38,840 --> 00:11:42,117
Dia hidup! Ayo, bantu aku,
bawa dia keluar dari sini.
34
00:12:36,400 --> 00:12:37,675
Garisnya mati.
35
00:12:37,800 --> 00:12:40,076
Mungkin ada sesuatu
rusak Di tengah badai.
36
00:12:40,160 --> 00:12:41,753
Coba telepon Anda lagi.
37
00:12:43,560 --> 00:12:45,677
Pria itu bersinar seperti neraka.
38
00:12:47,160 --> 00:12:48,833
Masih tidak ada penerimaan.
39
00:12:49,520 --> 00:12:52,194
Cobalah di ruang tamu,
terkadang penerimaannya lebih baik.
40
00:12:55,760 --> 00:12:57,991
9-1-1.
- Halo?
41
00:13:02,840 --> 00:13:04,274
Halo?
42
00:13:21,240 --> 00:13:22,674
Memberikan!
43
00:13:23,400 --> 00:13:24,780
Saya pikir dia bangun.
44
00:13:24,800 --> 00:13:28,271
Ayo cepat! Ada seseorang di rumah!
45
00:13:32,680 --> 00:13:33,750
Memberikan!
46
00:13:34,400 --> 00:13:36,357
Jauh darinya. Jauh darinya!
47
00:13:53,560 --> 00:13:54,960
Tidak ada!
48
00:13:57,120 --> 00:14:01,990
Tidak ada! Ya Tuhan. Ya Tuhan.
49
00:14:20,000 --> 00:14:22,310
Silakan. Silakan.
50
00:17:11,000 --> 00:17:14,152
Simpan dia, selamatkan dia, selamatkan dia.
51
00:17:17,080 --> 00:17:19,151
Hey! Keluar dari jalan!
52
00:17:19,280 --> 00:17:20,794
Apa yang kamu lakukan
53
00:17:20,880 --> 00:17:21,950
Idiot!
54
00:17:29,440 --> 00:17:30,271
Baiklah kalau begitu.
55
00:17:43,280 --> 00:17:45,920
Oke teman saya.
Turun dari jalan.
56
00:17:46,040 --> 00:17:49,351
Happy Hour sudah berakhir.
Mulai lebih awal, ya?
57
00:17:50,960 --> 00:17:53,600
Di mana saya?
58
00:17:54,280 --> 00:17:56,556
Di tengah jalan. pergi
rumah yang lebih baik, Nak.
59
00:17:57,200 --> 00:18:03,640
Saya harus menemukan sesuatu, sesuatu.
60
00:18:08,600 --> 00:18:10,512
Turun ke lantai.
Tangan di belakang kepala.
61
00:18:10,680 --> 00:18:12,637
Turun ke tanah,
Segera! Di tempat!
62
00:18:12,720 --> 00:18:14,074
Tidak ada gerakan!
- Tetap di tempatmu.
63
00:18:14,160 --> 00:18:16,629
Tangan, di mana aku bisa melihatnya.
- berbalik, hadapilah dariku.
64
00:18:16,760 --> 00:18:17,796
Tapi saya ...
- kaki terpisah.
65
00:18:17,880 --> 00:18:19,599
Sekarang pegang tangan Anda di belakang kepala.
- Tolong, saya ...
66
00:18:19,680 --> 00:18:20,955
Ada senjata?
- di lantai!
67
00:18:21,040 --> 00:18:22,235
Saya bertanya apakah Anda memiliki senjata?
68
00:18:22,400 --> 00:18:23,914
Saya di sini untuk ...
- tangan di belakang kepala!
69
00:18:24,000 --> 00:18:27,516
Tidak ada gerakan! Tidak ada gerakan!
Apakah kamu mendengar? Tidak ada gerakan, Anda dengar?
70
00:18:27,600 --> 00:18:29,319
Aku mendengarmu. Aku mendengarmu.
- tangan di belakang kepala! Segera!
71
00:18:29,440 --> 00:18:31,159
Tidak ada gerakan, tidak ada gerakan!
72
00:18:44,800 --> 00:18:47,554
Tersangka membentang ke timur
si Jefferson. Meminta penguatan.
73
00:18:47,680 --> 00:18:49,239
Saya ulangi: di Jefferson.
74
00:18:50,600 --> 00:18:54,435
Hey! Tersangka juga
Foot. Meminta penguatan.
75
00:18:59,240 --> 00:19:00,435
Lakukan pengejaran.
76
00:19:00,520 --> 00:19:02,512
Tersangka terakhir terlihat
di sebelah timur Jefferson.
77
00:19:02,600 --> 00:19:04,512
Tersangka sekarang di Maple.
78
00:19:08,480 --> 00:19:11,120
Tersangka putih,
Pertengahan 20 hingga awal 30,
79
00:19:11,200 --> 00:19:13,635
berambut pirang, celana jeans biru, T-shirt putih.
80
00:19:14,880 --> 00:19:17,679
Kami bertemu di
Jalan Utama. Maple dan Utama.
81
00:19:23,560 --> 00:19:24,994
Sialan.
82
00:19:33,440 --> 00:19:35,033
Kaki terpisah.
83
00:19:35,960 --> 00:19:38,429
Pusat, di sini Adam 20,
Tersangka tertangkap.
84
00:19:38,560 --> 00:19:40,677
Saya ulangi,
Tersangka dalam tahanan.
85
00:19:40,800 --> 00:19:45,795
Jadi dimana kita?
hari ini, Tn. Grant Farrel?
86
00:19:48,360 --> 00:19:51,114
Pusat, di sini Adam dua puluh.
Kirim mobil
87
00:19:51,200 --> 00:19:55,160
ke alamat 3-3-62 Topanga
Blvd. Perampokan yang diduga.
88
00:19:55,880 --> 00:19:58,315
Anda memiliki hak untuk tetap diam.
Semua yang bisa Anda katakan mulai sekarang
89
00:19:58,400 --> 00:20:00,232
dan akan pergi ke pengadilan
untuk digunakan melawanmu.
90
00:20:00,320 --> 00:20:01,993
Anda punya hak untuk pengacara.
91
00:20:02,120 --> 00:20:03,395
Jika Anda bukan satu
Pengacara mampu
92
00:20:03,520 --> 00:20:06,911
adalah salah satu dari mereka dari pengadilan ke
Disediakan Baiklah
93
00:20:07,240 --> 00:20:09,471
"Untuk melindungi dan melayani"
94
00:20:50,240 --> 00:20:55,713
Itu salah. mendengar
Anda, saya tidak melakukan apa-apa.
95
00:20:55,840 --> 00:20:59,151
Anda memiliki seorang petugas polisi
diserang, teman saya.
96
00:20:59,760 --> 00:21:02,070
Silakan. Tolong, biarkan aku pergi.
97
00:21:02,160 --> 00:21:04,391
Dan mengapa harus menyenangkan
kami melakukan sesuatu seperti itu, ha?
98
00:21:04,800 --> 00:21:12,037
Silakan. Saya di sini untuk membantu Anda.
99
00:21:13,240 --> 00:21:14,196
Tepat.
100
00:21:14,280 --> 00:21:17,079
Ya, dan dapatkan bantuan Anda
Kami akan punya cukup untuk malam ini.
101
00:21:18,680 --> 00:21:19,830
Hei, tetap tenang!
102
00:21:19,960 --> 00:21:24,159
Silakan. Tolong, biarkan aku pergi.
Saya harus pergi, saya harus pergi ke utara.
103
00:21:24,240 --> 00:21:26,994
Anda pergi ke pusat kota jika perlu.
104
00:21:27,720 --> 00:21:29,200
Mereka tidak mengerti.
105
00:21:29,720 --> 00:21:33,236
Ada sesuatu, sesuatu di luar sana,
itu harus dihentikan.
106
00:21:33,320 --> 00:21:35,073
Hei, berhenti sekarang, bung.
107
00:21:35,160 --> 00:21:36,992
Tolong, kamu harus membiarkan aku pergi.
108
00:21:37,720 --> 00:21:39,598
Anda tidak ke mana-mana, teman saya.
109
00:21:53,520 --> 00:21:55,159
Bunuh dia.
110
00:22:29,000 --> 00:22:31,151
Hey! Hey!
111
00:22:33,720 --> 00:22:35,074
Ayo
112
00:22:37,280 --> 00:22:38,634
Ayo
113
00:22:40,600 --> 00:22:41,556
Hey!
114
00:22:44,000 --> 00:22:45,116
Ayo
115
00:22:55,880 --> 00:22:57,030
Bangun!
116
00:23:49,960 --> 00:23:53,636
Jadi ada ledakan keras, dan
ketika saya melihat keluar jendela,
117
00:23:53,760 --> 00:23:55,797
mobil sudah
di jalur.
118
00:23:55,880 --> 00:23:58,679
Saya hanya punya pria besar ini
terlihat siapa yang melarikan diri.
119
00:23:58,800 --> 00:24:00,553
Bisakah Anda jelaskan kepada saya?
120
00:24:00,640 --> 00:24:07,672
Ya, dia tinggi, 1,90 berambut pirang gelap
Rambut, jeans, kaos putih,
121
00:24:07,760 --> 00:24:09,479
Oh, dan dia memakai zip-hoodie.
122
00:24:09,600 --> 00:24:11,353
Ke arah mana dia pergi?
123
00:24:12,200 --> 00:24:13,350
Arah pusat kota.
124
00:24:14,080 --> 00:24:17,437
Apakah Anda pikir Anda dapat membantu kami?
membuat gambar hantu?
125
00:24:17,520 --> 00:24:18,795
Tentu, tentu saja
126
00:24:18,880 --> 00:24:21,270
Indah. Terima kasih tuan
Bisakah kamu datang sekarang?
127
00:24:21,400 --> 00:24:23,756
Tapi tentu saja.
- Kalau begitu silakan masuk.
128
00:25:34,400 --> 00:25:39,111
Lindungi dia, selamatkan dia!
Selesaikan kegilaan ini.
129
00:25:39,200 --> 00:25:41,954
Lindungi kerajaan. Selamatkan dia!
130
00:26:50,160 --> 00:26:52,550
Ayah. Ayah, ayolah, hentikan itu.
131
00:26:54,120 --> 00:26:56,430
Kapan kamu datang
turun untuk mengunjungi?
132
00:26:56,760 --> 00:27:00,117
Saya harap segera. Apakah kamu yakin itu?
Aku tidak membangunkanmu?
133
00:27:01,000 --> 00:27:04,277
Orang-orang muda mengatakan itu
belum? Pada jam alarm berbunyi?
134
00:27:04,360 --> 00:27:07,398
Apa? Tentu tidak. Dan kamu tahu
Anda telah menjadi tua,
135
00:27:07,520 --> 00:27:09,273
ketika Anda berbicara tentang "orang-orang muda"
136
00:27:09,360 --> 00:27:14,515
Ya. Dan, saat ini ada seseorang
Menarik dalam hidup Anda?
137
00:27:14,640 --> 00:27:17,280
Ayah? Ayah. Sambungan terputus.
138
00:27:17,360 --> 00:27:19,829
Karena: Saya baru saja mendapatkan Mary Jennings
bertemu, dan dia memberitahuku
139
00:27:19,920 --> 00:27:22,037
bahwa putrinya memiliki satu
Guy menikahinya
140
00:27:22,160 --> 00:27:23,674
begitu tahu situs kencan.
141
00:27:23,800 --> 00:27:25,519
Oh, kamu akan segera pergi,
Saya sedang mengemudi di terowongan.
142
00:27:25,600 --> 00:27:28,320
Saya akan menghubungi Anda nanti
kembali. Mencintaimu Sampai jumpa.
143
00:28:22,480 --> 00:28:23,960
Dia disini.
144
00:29:53,720 --> 00:29:55,279
Departemen Kepolisian Los Angeles.
145
00:29:55,400 --> 00:29:59,997
Hello. Ada seorang pria di sana
toko saya, dia punya pistol.
146
00:30:29,000 --> 00:30:30,434
Siapa kamu
147
00:30:34,760 --> 00:30:36,752
Kenapa kau mencoba membunuhku?
148
00:31:13,800 --> 00:31:15,200
Lanjutkan. Segera!
149
00:31:15,320 --> 00:31:16,913
Tolong jangan lakukan apa pun pada saya.
- Pergi!
150
00:31:25,880 --> 00:31:28,634
Apakah dia melakukan sesuatu padamu? Apakah kamu terluka?
151
00:31:28,720 --> 00:31:32,600
Tidak ada! Tolong, tolong, jangan salahkan saya.
152
00:31:32,680 --> 00:31:34,592
Aku tidak bermaksud menyakitimu.
153
00:31:34,680 --> 00:31:37,912
Tolong, Anda bisa mengambil mobil saya.
Saya tidak akan mengajukan keluhan.
154
00:31:38,040 --> 00:31:42,910
Saya tidak tahu bagaimana melakukan hal ini
bergerak. Tolong, bawa kami ke utara.
155
00:31:43,040 --> 00:31:45,919
Ada halte bus. adalah
hanya beberapa jalan jauhnya.
156
00:31:46,600 --> 00:31:49,752
Aku berjanji padamu, aku
tidak akan menyakitimu
157
00:32:11,680 --> 00:32:16,118
Membantu! Membantu! Saya diculik! Membantu!
158
00:32:16,560 --> 00:32:18,199
Kembali ke kendaraan.
159
00:32:19,400 --> 00:32:20,550
Segera!
160
00:32:25,440 --> 00:32:26,669
Lari.
161
00:32:32,560 --> 00:32:34,279
Apa yang kamu inginkan dariku?
162
00:32:34,720 --> 00:32:36,120
Untuk semua unit yang tersedia.
163
00:32:36,200 --> 00:32:38,635
Kami memiliki insiden di
Area Calvert dan Kester.
164
00:32:38,720 --> 00:32:42,600
Di sini gerobak 19, sedang dalam perjalanan
ke persimpangan Calvert dan Kester.
165
00:33:19,520 --> 00:33:23,992
Beth! Cepat, kita
harus pergi dari sini. Beth?
166
00:33:27,800 --> 00:33:29,120
Apakah kamu gila
167
00:33:41,480 --> 00:33:44,678
Untuk semua unit, pesan yang diterima
dari beberapa tembakan.
168
00:33:48,520 --> 00:33:50,273
Dia punya pistol.
- Jatuhkan senjata!
169
00:33:50,360 --> 00:33:51,919
Di lantai! Segera!
170
00:34:13,480 --> 00:34:14,391
Apa yang kita miliki
171
00:34:14,480 --> 00:34:17,460
Laki-laki. Kondisi kritis,
beberapa luka tembak di area dada.
172
00:34:17,480 --> 00:34:19,073
Berdarah kuat.
- Masker.
173
00:34:19,200 --> 00:34:21,510
Perempuan. Banyak luka tembak.
Tanda-tanda kehidupan menjadi semakin lemah.
174
00:34:21,640 --> 00:34:23,233
Beri dia infus.
175
00:34:29,920 --> 00:34:32,879
Bawa bajunya
dari. Dan tolong.
176
00:34:33,000 --> 00:34:35,276
Ventilasi.
- Ventilator sedang berjalan.
177
00:34:36,280 --> 00:34:38,590
Tunggu di sini. Saya butuh tekanan.
178
00:34:38,720 --> 00:34:39,870
Tekanan dilakukan.
179
00:34:44,000 --> 00:34:44,990
Scalpel.
- pisau bedah.
180
00:34:45,080 --> 00:34:45,991
Denyut nadi.
181
00:34:46,280 --> 00:34:48,954
Tunggu sebentar. saya
buat potongan pertama.
182
00:34:49,040 --> 00:34:51,555
Ayo, cepat. Di sini, di sini.
183
00:34:51,640 --> 00:34:53,233
Murid benar-benar melebar.
184
00:34:54,200 --> 00:34:56,157
Pinset.
- pinset.
185
00:34:56,720 --> 00:34:58,951
Saya melihat bola. saya
memilikinya Saya memilikinya.
186
00:34:59,040 --> 00:35:01,953
Tekanan dilakukan. mulai
Transfusi, ketik nol negatif.
187
00:35:02,040 --> 00:35:03,110
Baiklah, kumohon.
188
00:35:03,440 --> 00:35:04,760
Pinset.
- pinset.
189
00:35:04,840 --> 00:35:06,399
Siapkan dot dan penyeka.
190
00:35:07,160 --> 00:35:09,356
Tingkatkan transfusi hingga 20%.
191
00:35:11,400 --> 00:35:12,720
Itu stabil.
192
00:35:13,320 --> 00:35:16,199
Oke, saya pikir hanya itu
itu. Mari kita tutup mulut.
193
00:35:17,240 --> 00:35:19,180
serangan jantung.
- Pijat jantung. Defibrillator.
194
00:35:19,200 --> 00:35:20,316
keranjang kecelakaan!
195
00:35:20,400 --> 00:35:23,234
1, 2, 3, 4, 5, 6 ...
196
00:35:23,320 --> 00:35:25,152
Periksa sistem pernapasan.
197
00:35:25,240 --> 00:35:27,630
1, 2, 3, 4 ...
198
00:35:27,720 --> 00:35:29,951
200 joule. Jauh dari pasien.
199
00:35:31,280 --> 00:35:34,478
Cari dia. Hentikan dia. Hentikan dia.
200
00:35:34,560 --> 00:35:35,516
Pijat!
201
00:35:35,640 --> 00:35:36,756
1, 2, 3, 4, 5, 6 ...
202
00:35:36,840 --> 00:35:38,479
Mengisi!
- Irama masih defibrillatable.
203
00:35:38,560 --> 00:35:39,755
Jauh dari pasien.
204
00:35:40,440 --> 00:35:44,220
Cari dia. Hentikan dia.
Simpan dia. Lindungi dia.
205
00:35:44,240 --> 00:35:44,991
Pijat.
206
00:35:45,120 --> 00:35:47,555
1, 2, 3, 4 ...
- Ayo, cepat.
207
00:35:47,680 --> 00:35:48,660
Denyut nadi menjadi lebih lemah.
208
00:35:48,680 --> 00:35:54,517
Kami kehilangan dia. Tegangan tinggi
hingga 30%. Charge. Jauh dari pasien.
209
00:35:58,080 --> 00:36:03,439
Cari dia. Dia harus dihentikan.
Hentikan dia sebelum terlambat.
210
00:36:09,840 --> 00:36:11,035
Itu dia.
211
00:37:21,480 --> 00:37:25,190
Tidak ada alasan untuk khawatir. agaknya
hanya setetes tegangan atau sesuatu.
212
00:37:48,960 --> 00:37:55,309
Bangun. Bangun. Bangun. melindungi
mereka. Lindungi dia. Sekarang bangunlah.
213
00:38:19,240 --> 00:38:21,550
Permisi, tuan.
Tidak ada yang diizinkan di sini.
214
00:39:03,840 --> 00:39:06,878
Pak, ini adalah non-publik
Area. Saya harus bertanya kepada Anda sayangnya ...
215
00:39:11,840 --> 00:39:13,832
Kami butuh bantuan! Silahkan!
216
00:39:21,600 --> 00:39:24,115
Tolong, seseorang tolong aku!
217
00:39:31,280 --> 00:39:32,999
Biarkan dia pergi!
218
00:39:34,400 --> 00:39:36,153
Ase!
219
00:39:54,800 --> 00:39:56,553
Siapa kamu
220
00:39:57,000 --> 00:40:00,152
Anda tidak ingat, bukan?
221
00:40:01,480 --> 00:40:08,876
Hentikan dia. Cari dia. Dia harus
dihentikan. Selesaikan itu. Simpan dia.
222
00:40:17,760 --> 00:40:19,220
Loki.
223
00:40:19,240 --> 00:40:22,631
Membantu! Tolong bantu saya! di
lantai enam adalah orang gila!
224
00:40:22,720 --> 00:40:25,792
Dia membunuh orang! panggilan
Anda dengan cepat polisi.
225
00:41:19,840 --> 00:41:21,069
Masuk!
226
00:41:43,080 --> 00:41:44,355
Siapa kamu
227
00:41:45,200 --> 00:41:48,193
Saya tidak tahu siapa saya.
228
00:41:49,440 --> 00:41:52,114
Polisi punya
Panggil aku Grant Farrel.
229
00:41:55,240 --> 00:41:56,515
Anda kenal dia?
230
00:41:57,240 --> 00:41:58,993
Dia adalah saudara perempuan saya.
231
00:42:00,600 --> 00:42:01,980
Maafkan aku
232
00:42:02,000 --> 00:42:04,879
Apa yang terjadi padanya?
Kenapa dia ingin menembakmu?
233
00:42:05,000 --> 00:42:06,275
Dia tidak menginginkan itu.
234
00:42:06,360 --> 00:42:08,636
Dan orang gila di rumah sakit?
235
00:42:09,280 --> 00:42:12,079
Loki. Dia melakukan itu padanya.
236
00:42:12,160 --> 00:42:14,550
Oke, apa artinya itu?
Saya ingin jawaban yang jelas.
237
00:42:14,680 --> 00:42:16,751
Apa yang sedang terjadi di sini?
238
00:42:25,240 --> 00:42:27,277
Hentikan dia.
239
00:42:39,360 --> 00:42:41,033
Kami tidak yakin di sini.
240
00:43:01,160 --> 00:43:03,072
Kita harus keluar dari sini. Segera.
241
00:43:21,840 --> 00:43:23,672
Kita harus pergi ke polisi.
242
00:43:24,040 --> 00:43:28,114
Anda tidak bisa mempercayai mereka. itu
semua bisa dikuasai olehnya.
243
00:43:30,560 --> 00:43:31,789
Dia hidup.
244
00:43:33,120 --> 00:43:36,158
Apa yang dia lakukan padanya?
Saya ingin tahu segalanya.
245
00:43:38,640 --> 00:43:43,078
Tubuhnya bukan lagi miliknya. dia
memiliki bagian dari dirinya yang Anda kenal
246
00:43:43,160 --> 00:43:45,595
diambil dan dikunci.
247
00:43:46,960 --> 00:43:50,874
Apa yang tersisa tidak
sebagai Vessel untuk kehadirannya.
248
00:43:52,200 --> 00:43:54,157
Bisakah Anda membatalkan ini?
249
00:43:55,400 --> 00:44:00,077
Saya tidak tahu, tetapi jika ada
Caranya, jawabannya ada di utara.
250
00:44:57,520 --> 00:44:59,910
Itu menghasilkan $ 45.
251
00:45:04,000 --> 00:45:05,514
Di sini. Silakan.
252
00:45:15,680 --> 00:45:17,160
Bagaimana dia?
253
00:45:18,120 --> 00:45:19,600
Tidak berubah.
254
00:45:20,640 --> 00:45:26,477
Ini, itu untukmu. Saya pikir
Anda perhatikan sedikit kurang.
255
00:45:27,480 --> 00:45:28,675
Terima kasih.
256
00:45:35,760 --> 00:45:38,400
Saya membeli sesuatu untuk dimakan.
257
00:45:40,200 --> 00:45:42,078
Dewa yang baik.
258
00:45:47,560 --> 00:45:48,471
Hey.
259
00:45:48,640 --> 00:45:52,429
Freya, oh, terima kasih, Tuhan
kamu baik-baik saja Saya sangat khawatir.
260
00:45:52,560 --> 00:45:54,916
Ayah, um, aku baik-baik saja.
261
00:45:55,000 --> 00:45:57,515
Apa yang terjadi Foto Anda
ada di mana-mana dalam berita.
262
00:45:57,600 --> 00:45:58,875
Itu rumit.
263
00:45:58,960 --> 00:46:00,633
Anda akan membantu dan bersekongkol
ingin membunuh.
264
00:46:00,720 --> 00:46:02,359
Ayah, kamu tahu bahwa aku tidak pernah melakukannya ...
265
00:46:02,440 --> 00:46:05,433
Tentu saja. Saya tahu itu.
Tapi, bung, apa yang terjadi?
266
00:46:05,520 --> 00:46:08,752
Saya tidak bisa mengatakan itu.
Tapi tidak apa-apa.
267
00:46:08,880 --> 00:46:10,951
Percayalah, semuanya akan baik-baik saja.
268
00:46:11,120 --> 00:46:14,158
Freya, pulanglah. bersama
Mari kita dapatkan kembali.
269
00:46:14,280 --> 00:46:17,512
Saya tidak bisa. Dan kamu harus
Saya lebih suka tidak berada di sana.
270
00:46:17,640 --> 00:46:20,951
Anda harus berkendara jauh dan
Jangan beritahu siapa pun di mana Anda berada, ya, ayah?
271
00:46:21,080 --> 00:46:22,309
Tapi mengapa?
272
00:46:22,440 --> 00:46:25,672
Saya tidak bisa mengatakan itu. Dan itu
Lebih baik jika Anda tidak tahu.
273
00:46:25,840 --> 00:46:28,071
Tetapi Anda harus tahu itu
kami belum melakukan apa-apa
274
00:46:28,160 --> 00:46:31,915
apa yang menuduh kita. Aku akan menghubungimu
nanti lagi. Aku cinta kamu
275
00:46:33,200 --> 00:46:34,270
Freya.
276
00:46:51,880 --> 00:46:54,952
Polisi sedang mencari dua
Pelarian yang dituduh
277
00:46:55,080 --> 00:46:58,152
melakukan banyak kejahatan kekerasan
untuk memiliki. Mereka ada di seluruh negeri
278
00:46:58,280 --> 00:47:01,239
diiklankan untuk pencarian
Tangkap dia sesegera mungkin.
279
00:47:01,360 --> 00:47:04,956
Anda akan menghadapi beberapa pembunuhan di
LA dibebankan. Diyakini
280
00:47:05,080 --> 00:47:08,517
bahwa keduanya bersenjata dan ekstrim
berbahaya. Polisi bertanya
281
00:47:08,720 --> 00:47:12,430
semua orang dengan petunjuk terkait,
untuk segera menghubungi pihak berwenang.
282
00:47:14,440 --> 00:47:18,229
Perhatian, untuk semua mobil. Para tersangka
yang terakhir di Lake Hughes Road
283
00:47:18,320 --> 00:47:21,870
Terlihat ke timur. Para tersangka
bersenjata dan sangat berbahaya.
284
00:48:12,360 --> 00:48:13,635
Aku bersumpah, sudah
tidak mencurinya.
285
00:48:13,720 --> 00:48:15,552
Mereka mengatakannya
akan menjadi pertukaran yang adil.
286
00:48:19,280 --> 00:48:22,671
Di jalan di sini kita bisa melakukan
berkendara sampai ke perbatasan.
287
00:48:23,080 --> 00:48:26,232
Jika kita terus bekerja dengan baik, itu saja
kita ada di sana sebelum senja.
288
00:48:26,960 --> 00:48:29,111
Apa sebenarnya yang kita cari?
289
00:48:29,920 --> 00:48:35,234
Saya tidak yakin. sesuatu
Kuat, sesuatu yang benar.
290
00:48:36,240 --> 00:48:39,074
Sesuatu yang membantu
Kembalikan keseimbangan.
291
00:48:39,280 --> 00:48:42,273
Sesuatu seperti senjata?
292
00:48:43,320 --> 00:48:44,834
Saya tidak tahu itu.
293
00:48:46,760 --> 00:48:49,434
Saya minta maaf Saya ingin
Saya bisa memberi tahu Anda lebih banyak.
294
00:48:49,840 --> 00:48:52,230
Aku hanya tidak bisa mengingatnya.
295
00:48:56,360 --> 00:48:57,840
Bagus
296
00:49:08,520 --> 00:49:10,193
Hebat, sungguh.
297
00:49:17,320 --> 00:49:19,789
Dan bagaimana?
tahu siapa kamu?
298
00:49:19,920 --> 00:49:24,551
Tidak seperti yang kau pikirkan. Saya merasa
seolah-olah saya tahu siapa saya.
299
00:49:24,680 --> 00:49:27,991
Perasaan saya benar dan salah
dan hal yang saya perjuangkan
300
00:49:28,080 --> 00:49:31,960
dan sekarat begitu dalam diriku
berakar bahwa itu hampir nyata.
301
00:49:32,040 --> 00:49:34,919
Ah, bagaimana kamu bisa?
untuk mengingat apa-apa?
302
00:49:35,720 --> 00:49:39,270
Saya tidak tahu kadang-kadang
kenangan kembali,
303
00:49:39,680 --> 00:49:44,152
tetapi hanya sesaat. itu
Aku merasa seperti bangun
304
00:49:44,280 --> 00:49:49,833
dari mimpi yang jelas. Semuanya adalah
pertama begitu jelas, tetapi kemudian memudar
305
00:49:49,920 --> 00:49:54,312
cepat Semakin lama saya di sini,
lebih jauh ke utara kita pergi,
306
00:49:54,440 --> 00:49:58,320
semakin saya tahu
lagi. Aneh, saya tahu.
307
00:49:59,520 --> 00:50:05,630
Nah, dengan semua yang kami lalui,
Tampaknya normal bagi saya.
308
00:50:18,880 --> 00:50:21,300
Saya tidak akan membiarkan dia melakukan itu
apa yang aku janjikan padamu.
309
00:50:21,320 --> 00:50:23,312
Mereka mencari dua orang, bukan satu.
310
00:50:23,400 --> 00:50:25,153
Tetap tak terlihat,
Saya akan melakukannya.
311
00:50:48,920 --> 00:50:50,991
Ada masalah dengan mobilnya, Bu?
312
00:50:51,400 --> 00:50:55,758
Tidak, mesinnya, dia baru saja mendapatkannya
terlalu panas, itu saja. Semuanya baik-baik saja.
313
00:50:55,880 --> 00:50:58,998
Dia selalu butuh beberapa
Beberapa menit menjadi dingin.
314
00:50:59,120 --> 00:51:00,520
Anda tidak harus menunggu.
315
00:51:11,160 --> 00:51:12,799
Apakah wanita itu baik-baik saja?
316
00:51:12,920 --> 00:51:18,598
Ya, ya, dia hanya punya satu
malam yang sulit, tadi malam.
317
00:51:18,760 --> 00:51:20,274
Anda tahu bagaimana rasanya.
318
00:51:20,360 --> 00:51:23,398
Baiklah Tapi itu benar
dilarang berdiri di sini lebih lama.
319
00:51:23,480 --> 00:51:25,836
Jadi jika Anda tidak bisa melanjutkan,
Aku harus menarikmu.
320
00:51:30,040 --> 00:51:32,874
Saya akan memeriksanya.
Mungkin itu kunci kontak.
321
00:52:02,760 --> 00:52:05,070
Nyonya, di ujung jalan
turun adalah pompa bensin.
322
00:52:05,160 --> 00:52:07,231
Pergi ke sana dan
biarkan dingin.
323
00:52:07,480 --> 00:52:09,358
Oke.
- Semoga harimu menyenangkan, Bu.
324
00:52:09,440 --> 00:52:10,476
Terima kasih banyak
325
00:52:37,240 --> 00:52:38,720
Cari dia.
326
00:53:00,320 --> 00:53:01,913
Semakin buruk.
327
00:53:04,280 --> 00:53:05,873
Saya tahu
328
00:53:07,640 --> 00:53:11,839
Anda sudah melakukan cukup. Saya akan menjadi satu
temukan cara lain untuk pergi ke utara.
329
00:53:13,000 --> 00:53:15,799
Tetap disini Bantu adikmu.
330
00:53:17,000 --> 00:53:20,038
Terima kasih untuk semuanya
apa yang kamu lakukan
331
00:53:23,400 --> 00:53:27,519
Menunggu. Loki ini, bisa
kamu menghentikan orang itu?
332
00:53:28,480 --> 00:53:29,755
Saya harus.
333
00:53:30,760 --> 00:53:36,074
Lalu aku ikut denganmu. Jika Anda tidak melakukannya
dia tidak akan pernah bebas.
334
00:53:40,000 --> 00:53:41,434
9-1-1, panggilan darurat Anda?
335
00:53:41,520 --> 00:53:46,390
Halo, saya di Frazier Mountain
Motel. Ada seorang wanita di kamar 12.
336
00:53:47,240 --> 00:53:50,916
Dia pingsan dan
tampaknya ditembak.
337
00:53:51,360 --> 00:53:53,431
Silakan kirim ambulans.
338
00:55:05,200 --> 00:55:08,910
Untuk semua mobil: terlihat mencurigakan
di persimpangan Arcadia dan Mallard.
339
00:55:09,280 --> 00:55:12,478
Tersangka berkendara ke utara
Humboldt County, terakhir terlihat
340
00:55:12,600 --> 00:55:14,353
di persimpangan Arcadia dan Mallard.
341
00:55:14,440 --> 00:55:17,558
Penggunaan mematikan yang ditargetkan
Senjata api diizinkan.
342
00:55:50,320 --> 00:55:51,720
Lihat disana.
343
00:55:55,560 --> 00:55:57,631
Kita harus keluar dari jalan.
344
00:56:08,440 --> 00:56:09,954
Kita harus mengemudi lebih cepat.
345
00:56:26,160 --> 00:56:27,958
Kita harus berlindung di suatu tempat.
346
00:56:30,520 --> 00:56:31,636
Ada!
347
00:56:42,760 --> 00:56:44,160
Kami terjebak.
348
00:56:46,600 --> 00:56:47,670
Keluar dari sini.
349
00:57:08,720 --> 00:57:09,915
Tetap disini
350
00:59:01,000 --> 00:59:03,276
Bolehkah saya melihat SIM Anda?
351
00:59:20,360 --> 00:59:22,477
Tolong keluar dari mobil.
352
00:59:39,840 --> 00:59:43,470
Simpan dia. Dia harus dihentikan
menjadi. Simpan dia. Hentikan dia.
353
00:59:44,160 --> 00:59:47,358
Dia harus dihentikan
sebelum terlambat.
354
00:59:52,280 --> 00:59:57,435
Anda dikalahkan. Panggil pasukanmu
kembali, dan dalam vonis saya
355
00:59:57,520 --> 01:00:01,560
untuk pengkhianatan dan keangkuhanmu
Saya masih bisa berbelas kasih.
356
01:00:10,360 --> 01:00:13,239
Rahmat adalah untuk yang lemah.
357
01:00:20,840 --> 01:00:22,274
Semuanya baik-baik saja?
358
01:00:23,400 --> 01:00:26,438
Kenangan. Hanya beberapa.
359
01:00:27,720 --> 01:00:29,632
Dia mencuri sesuatu.
360
01:00:29,720 --> 01:00:32,519
Sesuatu yang kekuatannya
akan bertambah banyak.
361
01:00:35,240 --> 01:00:37,197
Kami kehabisan waktu.
362
01:00:44,960 --> 01:00:48,237
Biarkan aku pergi! Saya tahu milik saya
Hak, dan tidak ada alasan ...
363
01:00:48,880 --> 01:00:49,950
Ya Tuhan.
364
01:00:52,840 --> 01:00:55,799
Jadi, di mana putrimu?
365
01:01:10,520 --> 01:01:12,398
Itu pasti kecelakaan.
366
01:01:36,040 --> 01:01:38,236
Kita harus keluar dari sini. Sekarang, segera.
367
01:02:03,920 --> 01:02:07,277
Cari dia. Dan bunuh dia.
368
01:02:08,480 --> 01:02:12,520
Di markas: Kami memiliki yang ditinggalkan
Kendaraan di Old Mill Road.
369
01:02:12,600 --> 01:02:14,751
Kemungkinan koneksi dengan tersangka.
370
01:02:15,760 --> 01:02:19,390
Perhatian, untuk semua mobil!
Aktivitas mencurigakan dilaporkan di daerah tersebut
371
01:02:19,480 --> 01:02:23,315
Jalan Pabrik Tua. Para buron
bersenjata dan sangat berbahaya.
372
01:02:23,400 --> 01:02:25,915
Perintah untuk penggunaan senjata api terakhir.
373
01:03:15,840 --> 01:03:19,800
Kunci area!
Kocok keduanya!
374
01:04:00,280 --> 01:04:01,873
Tidak ada gerakan.
375
01:04:03,280 --> 01:04:05,954
Silakan. Anda tidak mengerti semuanya.
376
01:04:06,040 --> 01:04:07,793
Bos, saya memilikinya. Dia adalah ...
377
01:04:49,440 --> 01:04:50,715
Terkunci!
378
01:05:00,280 --> 01:05:01,600
Ayo, lanjutkan.
379
01:05:28,480 --> 01:05:30,358
Matikan semua output!
380
01:05:34,320 --> 01:05:36,198
Tembak gas air mata ke gedung!
381
01:05:40,720 --> 01:05:42,473
Oh tuhan! Kita harus keluar dari sini.
382
01:06:04,320 --> 01:06:05,674
Ayo, lanjutkan.
383
01:06:36,560 --> 01:06:37,914
Apakah keluar dari sini?
384
01:06:38,000 --> 01:06:39,354
Ya saya pikir begitu.
385
01:07:32,800 --> 01:07:34,314
Apakah Anda pikir mereka mengemudi?
386
01:08:18,160 --> 01:08:19,913
Semuanya baik-baik saja?
387
01:08:21,200 --> 01:08:23,954
Ya saya baik-baik saja.
388
01:08:24,720 --> 01:08:26,120
Kamu butuh istirahat.
389
01:08:27,120 --> 01:08:28,793
Semua yang terbaik, sungguh.
390
01:08:30,000 --> 01:08:33,198
Kamu sudah mati.
Kamu harus tidur.
391
01:08:33,320 --> 01:08:34,959
Kami tidak punya waktu.
392
01:08:35,840 --> 01:08:39,550
Kami dekat. Saya merasakannya.
393
01:08:40,240 --> 01:08:41,959
Kapan itu akan berubah cerah lagi?
394
01:08:42,440 --> 01:08:44,079
Sekitar delapan jam.
395
01:08:45,360 --> 01:08:47,158
Temukan tempat untuk malam itu.
396
01:09:30,200 --> 01:09:33,876
Istirahat Saya berjaga-jaga.
397
01:09:37,040 --> 01:09:41,273
Anda juga harus tidur. datang
tidak ada orang di luar sana
398
01:09:43,440 --> 01:09:45,557
Kita sendirian di sini.
399
01:10:24,880 --> 01:10:27,660
Hentikan dia! Hentikan dia!
400
01:10:27,680 --> 01:10:30,593
Dia harus dihentikan. Balas aku
401
01:10:30,960 --> 01:10:35,432
Ini adalah waktu. Lindungi itu
Kaya. Simpan dia. Ini adalah waktu.
402
01:10:37,480 --> 01:10:39,756
Berpakaian. Ayo cepat.
403
01:10:42,400 --> 01:10:44,039
Ayo, ini.
404
01:10:44,160 --> 01:10:45,310
Bagaimana dengan mobilnya?
405
01:10:45,600 --> 01:10:47,000
Kami tidak membutuhkan itu.
406
01:11:18,320 --> 01:11:19,993
Ini dia.
407
01:11:21,600 --> 01:11:22,875
Ayo.
408
01:11:50,440 --> 01:11:51,999
Apa itu
409
01:12:10,760 --> 01:12:14,151
Itu yang kami cari.
410
01:12:45,240 --> 01:12:46,515
Memberikan!
411
01:13:06,680 --> 01:13:08,034
Ayah.
412
01:13:09,640 --> 01:13:16,558
Anakku, kamu harus ke Loki
cari sebelum terlambat.
413
01:13:18,840 --> 01:13:24,393
Dengan tombak di tangannya menjadi
kekuatannya tumbuh sampai dia
414
01:13:26,080 --> 01:13:30,518
dengan satu lelucon
seluruh pasukan bisa memanggil.
415
01:13:30,600 --> 01:13:37,439
Anda harus menghentikannya sebelum dia bisa
menaklukkan orang lain dan keinginannya
416
01:13:38,880 --> 01:13:45,832
ditaklukkan selamanya. Dia akan melakukannya
Jangan beristirahat sampai dia gila
417
01:13:45,960 --> 01:13:50,398
di semua sudut sembilan
Dunia telah menyebar.
418
01:13:51,920 --> 01:13:54,310
Lakukan untuk apa Anda dilahirkan.
419
01:13:55,120 --> 01:13:58,750
Lindungi alam dan
Dunia para dewa dan manusia.
420
01:13:59,320 --> 01:14:05,590
Dia harus dihentikan
tidak peduli berapa biayanya.
421
01:14:23,360 --> 01:14:24,714
Memberikan!
422
01:14:26,680 --> 01:14:28,194
Memberikan!
423
01:15:01,040 --> 01:15:02,918
Bagaimana kamu melakukan itu?
424
01:15:03,000 --> 01:15:04,400
Kami tidak punya waktu.
425
01:15:05,280 --> 01:15:06,555
Apa itu
426
01:15:16,560 --> 01:15:17,940
Lari. Cepat!
427
01:15:17,960 --> 01:15:19,076
Bagaimana dengan kamu?
428
01:15:19,200 --> 01:15:20,600
Tidak ada yang terjadi pada saya.
429
01:16:20,920 --> 01:16:22,070
Dad!
430
01:16:30,040 --> 01:16:31,599
Ayo, kita harus pergi!
431
01:16:50,240 --> 01:16:54,075
Biarkan wanita itu pergi. Seketika.
432
01:16:54,480 --> 01:16:57,678
Palu di lantai,
atau saya bunuh si kecil.
433
01:16:58,400 --> 01:17:01,871
Coward. Tunjukkan dirimu, sialan.
434
01:17:01,960 --> 01:17:06,034
Biarkan dia jatuh, dan kamu punya milikku
Kata tidak ada yang terjadi pada gadis itu.
435
01:17:06,720 --> 01:17:08,791
Apa kata pembunuh?
436
01:17:09,400 --> 01:17:12,780
Kelancangan. Kekurangajaran Anda
tidak akan ditoleransi.
437
01:17:12,800 --> 01:17:16,555
Kalau begitu bayangkan aku, Loki!
Atau apakah kamu takut?
438
01:17:16,920 --> 01:17:20,391
Kekuatan saya melampaui
imajinasi Anda.
439
01:17:20,480 --> 01:17:22,597
Namun Anda menyembunyikan diri
di tubuh orang lain?
440
01:17:22,680 --> 01:17:26,959
Aku adalah tuanmu Aku untukmu
akan berada di bawah martabat saya.
441
01:17:27,720 --> 01:17:29,393
Kamu bukan tuanku.
442
01:17:29,960 --> 01:17:33,636
Sama seperti ayahmu.
Keterlaluan dan lemah.
443
01:17:34,560 --> 01:17:36,916
Sudah cukup! sekarang
Bayangkan saya akhirnya!
444
01:17:37,000 --> 01:17:40,437
Kembali, Ase. Tanya saya
Tekad tidak keluar.
445
01:17:41,280 --> 01:17:42,270
Menunggu.
446
01:17:48,400 --> 01:17:49,880
Jangan lakukan itu.
447
01:17:55,520 --> 01:17:58,797
Dan sekarang, tunjukkan padaku sekarang.
448
01:18:00,720 --> 01:18:02,359
Sesukamu
449
01:18:02,800 --> 01:18:04,553
Ya Tuhan. Tidak ada!
450
01:18:09,720 --> 01:18:13,839
Anda bodoh, apakah Anda benar-benar berpikir
Anda bisa mengalahkan saya?
451
01:18:20,840 --> 01:18:23,912
Sekarang menuai buah dari kegagalan Anda.
452
01:18:26,720 --> 01:18:28,712
Hentikan! Silahkan!
453
01:18:29,280 --> 01:18:32,352
Pembangkangan Anda
telah mencapai akhirnya.
454
01:18:37,960 --> 01:18:40,156
Tidak ada! Ya Tuhan.
455
01:21:29,680 --> 01:21:33,720
Kali ini aku akan menjadi kamu
bunuh di tempat.
456
01:21:33,800 --> 01:21:35,871
Diam dan bertarung.
457
01:22:22,640 --> 01:22:24,836
Kegilaan ini berakhir di sini.
458
01:22:31,560 --> 01:22:36,794
Segera Anda akan menjadi orang-orang ini
Untuk mengikuti dunia. Letakkan senjatamu
459
01:22:36,880 --> 01:22:38,633
dan aku memberimu kematian cepat.
460
01:22:38,720 --> 01:22:42,714
Saya lebih suka berada di dalam api neraka
untuk membakar sebagai penyerahan dirimu.
461
01:22:42,960 --> 01:22:47,876
Jika itu adalah penderitaan, apa yang Anda inginkan,
maka Anda akan menderita.
462
01:23:13,640 --> 01:23:15,199
Cukup!
463
01:23:20,680 --> 01:23:22,956
Aturanmu sudah berakhir.
464
01:24:15,000 --> 01:24:16,480
Ayah ...
465
01:24:44,080 --> 01:24:45,958
Apakah ini benar-benar berakhir?
466
01:24:47,960 --> 01:24:53,797
Ya, Loki sudah pergi. Sumber
kekuatannya hancur.
467
01:24:54,720 --> 01:25:00,478
Dan kemana kamu akan pergi sekarang?
Kembali ke rumahmu?
468
01:25:01,120 --> 01:25:06,991
Rumah adalah tempat Anda dapat menemukannya
ingin. Dan saya pikir tempat saya ada di sini.
469
01:25:07,480 --> 01:25:09,870
Apakah itu berarti Anda tinggal di sini?
470
01:25:10,680 --> 01:25:16,312
Dunia ini begitu penuh
Hidup dan penuh keindahan.
471
01:25:17,400 --> 01:25:19,631
Saya akan menjadi gerbang untuk pergi.
472
01:25:20,640 --> 01:25:23,200
Saya sangat setuju dengan Anda.
36604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.