Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,208 --> 00:00:42,625
( water trickling )
2
00:00:56,640 --> 00:00:58,474
Man:
You okay in there?
3
00:01:02,688 --> 00:01:04,630
( knob squeaks )
4
00:01:15,492 --> 00:01:18,119
( distant horns honking )
5
00:01:18,287 --> 00:01:19,996
( officer chuckles )
6
00:01:21,331 --> 00:01:23,833
- Relax.
- ( distant siren blaring )
7
00:01:24,100 --> 00:01:26,169
Well, it's just...
8
00:01:27,755 --> 00:01:29,422
l've never done anything
like this before.
9
00:01:29,590 --> 00:01:31,340
Like what?
10
00:01:31,508 --> 00:01:33,342
Uh...
11
00:01:33,510 --> 00:01:34,927
whatever it is we're doing.
12
00:01:35,950 --> 00:01:37,305
- Woman: What are we doing?
- l don't know.
13
00:01:37,473 --> 00:01:41,170
l-l just, l never met
anyone like you before.
14
00:01:41,185 --> 00:01:43,190
What do you want?
15
00:01:47,191 --> 00:01:49,442
Tell me what you want.
16
00:01:49,610 --> 00:01:50,777
Uh...
17
00:01:54,865 --> 00:01:57,700
lf you don't tell me,
l'll be forced to improvise
18
00:01:57,868 --> 00:02:01,871
and who knows
what will happen then.
19
00:02:02,390 --> 00:02:03,998
So...
20
00:02:05,250 --> 00:02:07,585
what is it?
21
00:02:07,753 --> 00:02:09,754
What do you want?
22
00:02:11,590 --> 00:02:12,965
Could l maybe get
a glass of water?
23
00:02:13,133 --> 00:02:15,510
( both laughing )
24
00:02:17,120 --> 00:02:19,550
No.
25
00:02:22,935 --> 00:02:24,101
Yeah.
26
00:02:34,710 --> 00:02:36,531
- Come here.
- Hold on.
27
00:02:40,577 --> 00:02:43,454
( laughing )
28
00:02:43,622 --> 00:02:44,664
Whoa, whoa.
29
00:02:44,832 --> 00:02:46,820
Whoa, whoa, whoa.
30
00:02:46,250 --> 00:02:48,000
( officer laughs )
31
00:02:48,168 --> 00:02:49,836
What kind of game is this?
32
00:02:50,300 --> 00:02:53,172
- A really, really fun game.
- Yeah?
33
00:02:53,340 --> 00:02:54,799
- Come here.
- Hold on.
34
00:02:56,510 --> 00:02:57,134
- ( handcuffs clink )
- Hold on.
35
00:02:57,302 --> 00:02:58,302
Whoa, whoa.
What are you doing?
36
00:02:58,470 --> 00:02:59,846
No, no, come on.
37
00:03:00,130 --> 00:03:01,130
- Mm-hmm. Do you know what this is?
- What are you doing?
38
00:03:01,181 --> 00:03:02,265
No, no, no.
Don't play with that.
39
00:03:02,432 --> 00:03:04,433
- These are really fun.
- Whoa, whoa, hey.
40
00:03:04,601 --> 00:03:08,604
- Oh, come on, come on.
- No, you come on.
41
00:03:08,772 --> 00:03:09,981
( whispers )
Oh, God.
42
00:03:10,148 --> 00:03:12,149
lt's gonna be fun,
l promise.
43
00:03:13,694 --> 00:03:14,902
Whoa.
44
00:03:18,730 --> 00:03:21,158
Where you going?
Come back. Come here.
45
00:03:21,326 --> 00:03:23,327
( laughs )
46
00:03:23,495 --> 00:03:24,996
What are you doing?
47
00:03:25,163 --> 00:03:27,415
Hey, where'd you go?
Come back.
48
00:03:31,378 --> 00:03:34,500
Officer: Come back.
Where'd you go?
49
00:03:35,549 --> 00:03:36,716
Here, why don't you
take off the cuffs?
50
00:03:36,884 --> 00:03:39,594
- ( clicks )
- Whoa, whoa. What was that?
51
00:03:42,389 --> 00:03:44,682
Woman:
What was what?
52
00:03:50,898 --> 00:03:54,525
Professor: "Aida" walks a fine line
between post-feminist critique
53
00:03:54,693 --> 00:03:56,402
and blatant objectification.
54
00:03:56,570 --> 00:04:00,281
lmages of schoolgirls commonly
associated with innocence,
55
00:04:00,449 --> 00:04:03,200
perfection, and conformity
in Japanese pop culture
56
00:04:03,368 --> 00:04:06,780
are twisted and inverted.
57
00:04:06,246 --> 00:04:09,874
Severed limbs and shackles
play in stark contrast
58
00:04:10,420 --> 00:04:11,918
to crisp school uniforms
59
00:04:12,850 --> 00:04:14,128
and a pervading sense
60
00:04:14,296 --> 00:04:16,339
of serene and subservient calm.
61
00:04:16,506 --> 00:04:19,133
Women are depicted as playthings,
62
00:04:19,301 --> 00:04:21,100
( professor chuckles )
or even as pets.
63
00:04:21,178 --> 00:04:24,180
Now, in his series,
"Edible Artificial Girls,"
64
00:04:24,348 --> 00:04:28,100
he shows teenage girls
as a pure commodity.
65
00:04:28,268 --> 00:04:30,144
A snack food for men.
66
00:04:30,312 --> 00:04:33,606
But are these images
a rejection of misogyny
67
00:04:33,774 --> 00:04:36,442
or a celebration of perversions
68
00:04:36,610 --> 00:04:39,700
that are found
in male-dominated art
69
00:04:39,237 --> 00:04:41,781
throughout the world?
70
00:04:43,659 --> 00:04:45,785
( girl sighs )
71
00:04:45,953 --> 00:04:47,286
Hey.
72
00:04:47,454 --> 00:04:49,330
- Did you get my text?
- Hm-mm.
73
00:04:51,416 --> 00:04:53,834
What?
74
00:04:54,200 --> 00:04:56,295
Wow. Okay.
75
00:04:56,463 --> 00:04:58,673
Hey, you're still coming
to The Cave tonight, right?
76
00:04:58,840 --> 00:05:00,716
Shit.
77
00:05:00,884 --> 00:05:02,885
- l totally forgot.
- What do you mean?
78
00:05:03,530 --> 00:05:05,540
l'm sorry.
l made plans.
79
00:05:05,222 --> 00:05:07,139
- But you promised me.
- l know.
80
00:05:07,307 --> 00:05:08,641
And my friend
Tyler is playing
81
00:05:08,809 --> 00:05:10,226
and l told him
you were coming.
82
00:05:11,603 --> 00:05:13,312
Why? You know
l have a boyfriend.
83
00:05:13,480 --> 00:05:15,439
Terry's not a boyfriend.
84
00:05:15,607 --> 00:05:18,526
He's like, 45 years old
and he's married, Shae.
85
00:05:18,694 --> 00:05:21,700
( scoffs )
He's 35 and they're separated.
86
00:05:21,238 --> 00:05:22,905
You need to be careful.
87
00:05:23,730 --> 00:05:25,324
The guy's, like,
having a midlife crisis.
88
00:05:25,492 --> 00:05:27,618
No, he's not.
89
00:05:27,786 --> 00:05:30,790
All right,
l'll stop pushing.
90
00:05:30,247 --> 00:05:31,914
But l still want you
to come to the party.
91
00:05:32,820 --> 00:05:34,291
- l told you, we have plans.
- What are you guys doing?
92
00:05:34,459 --> 00:05:36,430
We're gonna go see
the Martin McDonagh play
93
00:05:36,211 --> 00:05:39,505
and then we're going
to the Hamptons for the weekend.
94
00:05:39,673 --> 00:05:41,507
All right, fuck the party.
Can l come with you?
95
00:05:41,675 --> 00:05:43,175
- ( laughs )
- No?
96
00:05:43,343 --> 00:05:44,343
No.
97
00:05:44,511 --> 00:05:47,179
Have fun this weekend
and l'll see you on Monday.
98
00:05:47,347 --> 00:05:48,806
All right.
99
00:05:48,974 --> 00:05:50,891
- Bye, girl.
- Bye.
100
00:05:51,590 --> 00:05:53,853
- Have fun in the Hamptons.
- l'll try.
101
00:06:14,207 --> 00:06:16,420
( kisses )
Come here, Calvin.
102
00:06:18,920 --> 00:06:21,797
- Come here.
- ( cat meows )
103
00:06:23,133 --> 00:06:24,508
Over here, silly.
104
00:06:26,530 --> 00:06:28,804
- There it is.
- ( knock on door )
105
00:06:31,308 --> 00:06:33,809
- ( heels clicking )
- ( mews )
106
00:06:44,946 --> 00:06:47,615
What's the matter?
107
00:06:47,783 --> 00:06:50,993
Did something happen?
108
00:06:51,161 --> 00:06:52,828
l can't see you anymore.
109
00:06:54,810 --> 00:06:56,749
Sarah and l are gonna
try and work things out.
110
00:06:59,878 --> 00:07:01,337
What do you mean?
111
00:07:01,505 --> 00:07:03,923
l'm so sorry, Shae.
112
00:07:06,176 --> 00:07:09,345
But l've got to think about
what's best for Celice.
113
00:07:09,513 --> 00:07:12,848
Celice?
114
00:07:13,160 --> 00:07:15,226
My daughter.
115
00:07:17,270 --> 00:07:18,896
You have a daughter.
116
00:07:19,640 --> 00:07:21,273
She's three.
117
00:07:22,651 --> 00:07:25,486
You never told me
you had a daughter.
118
00:07:27,300 --> 00:07:29,573
Well, it didn't seem
to matter at the time.
119
00:07:32,744 --> 00:07:34,495
( keys jingle )
120
00:07:35,914 --> 00:07:38,582
Terry:
Shae, come on.
121
00:07:42,879 --> 00:07:44,505
( door closes )
122
00:07:55,225 --> 00:07:56,517
( sighs )
123
00:08:26,173 --> 00:08:31,510
You're a beautiful
and intelligent girl, Shae.
124
00:08:31,219 --> 00:08:34,388
What we've had together
has been amazing.
125
00:08:34,556 --> 00:08:37,349
But we can't sustain it.
126
00:08:41,313 --> 00:08:42,938
There's a million guys
out there your age
127
00:08:43,106 --> 00:08:45,107
who'd kill
to be your boyfriend.
128
00:08:58,205 --> 00:09:02,166
( door opens, closes )
129
00:09:05,503 --> 00:09:07,254
( refrigerator door closes )
130
00:09:26,524 --> 00:09:28,692
( alarm blaring )
131
00:09:50,480 --> 00:09:52,174
( blaring stops )
132
00:09:57,222 --> 00:09:58,847
Hi.
133
00:10:07,315 --> 00:10:09,900
( clicks tongue )
134
00:10:10,680 --> 00:10:12,528
( voices overlapping )
135
00:10:52,777 --> 00:10:55,612
( voices fade )
136
00:11:22,570 --> 00:11:24,580
( door closes )
137
00:11:41,743 --> 00:11:44,161
Woman: Come on, Gus.
What are you doing? Let's go.
138
00:11:53,171 --> 00:11:54,755
Woman: You think it's in my head.
You think l'm crazy.
139
00:11:54,923 --> 00:11:56,507
- lt's not.
- Man: She's just jealous.
140
00:12:18,988 --> 00:12:20,864
See ya, Jim.
141
00:12:22,826 --> 00:12:25,770
( laughter )
142
00:12:59,529 --> 00:13:00,654
( bangs )
143
00:13:00,822 --> 00:13:03,449
( gears squeaking )
144
00:13:10,331 --> 00:13:12,166
( sighs )
145
00:13:16,171 --> 00:13:19,890
( bass music thumping )
146
00:13:24,387 --> 00:13:27,514
( music playing,
voices chattering )
147
00:13:34,606 --> 00:13:36,607
( music fades )
148
00:13:38,318 --> 00:13:40,194
( door closes )
149
00:13:47,619 --> 00:13:49,745
( music continues )
150
00:13:51,623 --> 00:13:53,457
That'll be 28.
151
00:13:57,212 --> 00:13:59,213
Do you wanna keep it open?
152
00:14:05,678 --> 00:14:07,429
What can l get you?
153
00:14:07,597 --> 00:14:09,640
Large Mexican Cosmo...
154
00:14:09,807 --> 00:14:11,683
and your digits.
155
00:14:22,700 --> 00:14:24,321
That'll be $82.
156
00:14:33,331 --> 00:14:34,998
So many girls...
157
00:14:35,166 --> 00:14:36,542
and so little time.
158
00:14:36,709 --> 00:14:39,503
Are you fucking kidding me?
159
00:14:39,671 --> 00:14:41,880
$3?
160
00:14:44,801 --> 00:14:46,802
( laughing )
161
00:14:51,349 --> 00:14:54,518
( woman yelling )
Brad... oh, my God!
162
00:14:57,981 --> 00:14:59,606
Woman:
That's so close.
163
00:14:59,774 --> 00:15:01,984
l was wondering why
everybody was yelling.
164
00:15:03,861 --> 00:15:06,154
- What are we doing?
- Woman #2: We're related.
165
00:15:13,746 --> 00:15:15,247
( women laughing )
166
00:15:21,838 --> 00:15:24,890
( music continues )
167
00:15:54,412 --> 00:15:56,663
( sobbing )
168
00:16:09,177 --> 00:16:10,886
You okay?
169
00:16:20,229 --> 00:16:21,605
ls it a guy?
170
00:16:21,773 --> 00:16:23,398
( sighs )
171
00:16:31,157 --> 00:16:32,658
You want me
to kill him for you?
172
00:16:32,825 --> 00:16:34,951
( paper rustles )
173
00:16:36,329 --> 00:16:38,380
( chuckles )
174
00:16:40,124 --> 00:16:41,708
( sniffles )
175
00:16:41,876 --> 00:16:43,126
My name's Lu.
176
00:16:43,294 --> 00:16:47,422
Lulu, really, but you can
just call me Lu.
177
00:16:47,590 --> 00:16:49,966
Shae.
178
00:16:50,134 --> 00:16:52,135
l know.
179
00:16:54,550 --> 00:16:56,181
l started last weekend, but l--
180
00:16:56,349 --> 00:16:58,350
l saw you upstairs
on Saturday night.
181
00:17:09,696 --> 00:17:11,697
What are you doing now?
182
00:17:17,495 --> 00:17:19,496
You wanna get a drink
somewhere, maybe?
183
00:17:23,584 --> 00:17:25,585
( horn honks )
184
00:17:32,802 --> 00:17:35,950
Driver: Hey, l get off at 3:00.
No takers?
185
00:17:37,682 --> 00:17:40,267
( laughs )
l'm not complaining.
186
00:17:45,640 --> 00:17:47,566
( chattering )
187
00:17:47,734 --> 00:17:49,693
Hey!
188
00:17:53,614 --> 00:17:55,866
( dance music playing )
189
00:18:31,680 --> 00:18:33,690
Oh, my God.
190
00:18:33,237 --> 00:18:36,573
( grinding )
191
00:18:40,411 --> 00:18:43,380
- How's it going in there?
- Great.
192
00:18:44,499 --> 00:18:46,291
What do you
wanna do next?
193
00:18:46,459 --> 00:18:48,752
Doesn't matter.
l'm just happy to be out.
194
00:18:48,920 --> 00:18:51,588
l do like, work in sculpture,
you know?
195
00:18:51,756 --> 00:18:54,174
Yeah.
Working with metal a lot.
196
00:18:54,342 --> 00:18:56,134
- New friends.
- To friends.
197
00:18:56,302 --> 00:18:58,428
- Good friends.
- Cheers.
198
00:19:02,141 --> 00:19:04,100
( coughing )
199
00:19:21,452 --> 00:19:23,703
( music continues )
200
00:19:39,303 --> 00:19:41,137
( laughs )
201
00:20:27,894 --> 00:20:35,191
( panting )
202
00:21:32,750 --> 00:21:34,793
( laughs, whispers )
203
00:21:41,384 --> 00:21:44,177
Man: Make yourselves at home.
Beer, water, guys?
204
00:21:44,345 --> 00:21:46,429
- Something to drink?
- Lu: Beer.
205
00:21:46,597 --> 00:21:50,225
Beer... please.
206
00:21:50,393 --> 00:21:52,185
- Beer.
- Beer it is.
207
00:22:05,116 --> 00:22:06,783
( whispers )
What are these guys' names again?
208
00:22:06,951 --> 00:22:08,868
- l'm Eric.
- Eric.
209
00:22:09,360 --> 00:22:12,706
And this pretty young man
is Simon.
210
00:22:12,873 --> 00:22:13,915
Simon.
211
00:22:14,830 --> 00:22:16,376
And that guy over there
is Duncan playing DJ.
212
00:22:16,544 --> 00:22:19,421
Dude, none of that
gay '80s shit tonight, man.
213
00:22:19,588 --> 00:22:21,890
Lu:
You guys live here together?
214
00:22:21,257 --> 00:22:22,340
Just me and Duncan.
215
00:22:22,508 --> 00:22:25,385
( chuckles )
You two lovers?
216
00:22:25,553 --> 00:22:27,721
- No, we have separate bedrooms.
- ( music plays )
217
00:22:27,888 --> 00:22:29,764
Would you like to see them?
218
00:22:32,768 --> 00:22:35,478
Lu: Maybe after you
open this beer.
219
00:22:35,646 --> 00:22:37,188
( bottle pops )
220
00:22:42,280 --> 00:22:44,320
( thunder rumbles )
221
00:22:47,366 --> 00:22:49,743
♪ Confusion in her eyes
that says it all ♪
222
00:22:49,910 --> 00:22:52,370
♪ She's lost control ♪
223
00:22:53,497 --> 00:22:56,410
♪ And she's clinging
to the nearest passerby ♪
224
00:22:56,208 --> 00:23:00,211
♪ She's lost control ♪
225
00:23:00,379 --> 00:23:03,173
♪ And she gave away the secrets
of her past and said ♪
226
00:23:03,340 --> 00:23:06,217
♪ "l've lost control again" ♪
227
00:23:06,385 --> 00:23:09,512
♪ And of a voice that told her
when and where to act, she said... ♪
228
00:23:09,680 --> 00:23:12,515
- ( thunder crashing )
- ♪ "l've lost control again"... ♪
229
00:23:15,102 --> 00:23:17,479
lt's almost tomorrow.
230
00:23:33,329 --> 00:23:36,810
♪ And she turned around
and took me by the hand and said ♪
231
00:23:36,248 --> 00:23:39,584
♪ "l've lost control again" ♪
232
00:23:39,752 --> 00:23:43,460
♪ And how l'll never know
just why or understand, she said ♪
233
00:23:43,214 --> 00:23:45,480
♪ "l've lost control again"... ♪
234
00:23:45,216 --> 00:23:47,342
l should go back
in the other room.
235
00:23:47,510 --> 00:23:49,886
♪ And she screamed out,
kicking on her side, and said ♪
236
00:23:50,540 --> 00:23:53,515
♪ "l've lost control again" ♪
237
00:23:53,682 --> 00:23:55,767
♪ And seized up on the floor,
l thought she'd die, she said ♪
238
00:23:55,935 --> 00:23:57,102
♪ "l've lost control"... ♪
239
00:23:57,269 --> 00:23:59,771
( whispers )
What are we doing here?
240
00:23:59,939 --> 00:24:02,607
♪ She's lost control again ♪
241
00:24:02,775 --> 00:24:05,193
♪ She's lost control ♪
242
00:24:06,654 --> 00:24:09,948
♪ She's lost control again ♪
243
00:24:10,116 --> 00:24:12,117
♪ She's lost control... ♪
244
00:24:27,758 --> 00:24:29,884
( thunder rumbles )
245
00:24:49,196 --> 00:24:51,156
( knock on door )
246
00:24:52,825 --> 00:24:56,578
Simon:
Hey, are you okay in there?
247
00:24:56,745 --> 00:24:58,413
Yeah, l'll be right out.
248
00:24:58,581 --> 00:25:02,667
You've been in there for a while.
Uh, are you sure you're okay?
249
00:25:02,835 --> 00:25:04,850
( sighs )
250
00:25:10,676 --> 00:25:12,886
( water running )
251
00:25:19,180 --> 00:25:21,190
( bolt clicks )
252
00:25:24,481 --> 00:25:26,650
Hey.
253
00:25:26,233 --> 00:25:27,609
( Shae groans )
254
00:25:27,776 --> 00:25:30,153
What-- what you been
doing in here?
255
00:25:30,321 --> 00:25:33,364
Just sitting.
256
00:25:35,534 --> 00:25:37,493
You want me to get you
a glass of water?
257
00:25:41,332 --> 00:25:43,708
l think l need to go home.
258
00:25:46,503 --> 00:25:47,712
Oh, okay.
l'll walk you.
259
00:25:47,880 --> 00:25:49,547
lt's okay.
260
00:25:51,500 --> 00:25:53,301
No, it's no problem.
l was gonna leave anyway.
261
00:26:12,112 --> 00:26:15,907
- ( thunder continues )
- Taxi!
262
00:26:19,787 --> 00:26:21,287
Beats walking.
263
00:26:23,820 --> 00:26:25,830
( Simon murmuring )
264
00:26:27,419 --> 00:26:29,379
Ready?
265
00:27:36,697 --> 00:27:38,781
lt was nice meeting you.
266
00:27:38,949 --> 00:27:41,326
Thanks so much
for getting me home.
267
00:27:41,493 --> 00:27:43,453
Can l come up?
268
00:27:43,620 --> 00:27:46,789
l'm really tired.
l just want to sleep.
269
00:27:46,957 --> 00:27:48,666
We can sleep.
270
00:27:48,834 --> 00:27:50,501
Seriously, nothing else.
l promise.
271
00:27:50,669 --> 00:27:52,300
( chuckles )
272
00:27:52,171 --> 00:27:53,880
( keys jingle )
273
00:27:54,480 --> 00:27:56,924
l actually have a boyfriend.
Sorry.
274
00:28:01,180 --> 00:28:03,181
Bye.
275
00:28:08,312 --> 00:28:10,104
Hey, can l get
your number at least
276
00:28:10,272 --> 00:28:11,939
so l can call you sometime?
277
00:28:13,192 --> 00:28:15,193
l already told you,
l have a boyfriend.
278
00:28:15,361 --> 00:28:17,528
l just want your number.
279
00:28:21,367 --> 00:28:23,743
How about you give me your card
and l'll call you?
280
00:28:23,911 --> 00:28:26,371
Yeah, bet you say that
to all the guys.
281
00:28:30,501 --> 00:28:31,709
- Hey, how about a kiss?
- Whoa.
282
00:28:31,877 --> 00:28:36,172
Huh? Can l just-- can l at least
get a kiss good night?
283
00:28:36,340 --> 00:28:39,717
One kiss and l'll let you go.
284
00:28:39,885 --> 00:28:41,969
No, you-- you really
need to go.
285
00:28:42,137 --> 00:28:43,429
You think you're
fucking better than me?
286
00:28:43,597 --> 00:28:45,723
You're hurting my wrist.
Stop hurting my wrist.
287
00:28:45,891 --> 00:28:47,683
( grunts )
288
00:28:47,851 --> 00:28:49,600
Who do you think you are,
you fucking slut?
289
00:28:49,228 --> 00:28:50,728
Ah!
( gasps )
290
00:28:50,896 --> 00:28:52,772
No, no!
291
00:28:52,940 --> 00:28:54,399
Where the fuck
do you think you're going, huh?
292
00:28:54,566 --> 00:28:55,608
Get your fucking hands down.
293
00:28:55,776 --> 00:28:57,610
Ah!
( groans )
294
00:28:57,778 --> 00:28:58,778
You like playing games?
295
00:28:58,946 --> 00:29:00,321
- ( gasps )
- Huh?
296
00:29:01,907 --> 00:29:02,907
( whimpers )
297
00:29:03,750 --> 00:29:04,617
( groans )
298
00:29:04,785 --> 00:29:06,577
- Simon: Fuck!
- Help!
299
00:29:15,879 --> 00:29:18,131
Come on.
300
00:29:19,716 --> 00:29:21,551
Come on...!
301
00:29:21,718 --> 00:29:23,594
( yells )
302
00:29:23,762 --> 00:29:25,221
( muffled yelling, grunting )
303
00:29:25,389 --> 00:29:27,598
Simon:
Let go.
304
00:29:27,766 --> 00:29:31,519
Hold still.
Lie still.
305
00:29:32,938 --> 00:29:34,939
- ( groaning, crying )
- ( grunting )
306
00:29:40,320 --> 00:29:41,946
( Shae screams )
307
00:29:54,251 --> 00:29:56,627
( phone ringing )
308
00:29:59,965 --> 00:30:01,966
( sharp gasp )
309
00:30:02,134 --> 00:30:03,384
Woman on phone:
Avery, Armstrong & Kaczynski.
310
00:30:03,552 --> 00:30:04,552
How may l direct your call?
311
00:30:04,720 --> 00:30:06,804
Diane Marshall.
312
00:30:06,972 --> 00:30:10,141
- ( line rings )
- Assistant: Diane Marshall's office.
313
00:30:10,309 --> 00:30:12,143
Hi, it's Shae.
314
00:30:12,311 --> 00:30:14,353
ls my mom available?
315
00:30:14,521 --> 00:30:16,647
Assistant:
She's not available right now, Shae.
316
00:30:16,815 --> 00:30:18,191
Can she call you back?
317
00:30:18,358 --> 00:30:20,670
No, l really need
to talk to her.
318
00:30:20,235 --> 00:30:21,402
She's in a meeting right now,
319
00:30:21,570 --> 00:30:23,404
but l can have her call you
when she's out.
320
00:30:23,572 --> 00:30:26,282
Or you can leave a message
on her voicemail if you want.
321
00:30:26,450 --> 00:30:28,493
Do you want to leave a message?
322
00:30:30,454 --> 00:30:32,790
( line rings )
323
00:30:32,247 --> 00:30:34,332
Recording:
You've reached Diane Marshall.
324
00:30:34,500 --> 00:30:36,209
Please leave a message
and l'll call you back.
325
00:30:36,376 --> 00:30:37,418
lf you need
to reach me immediately,
326
00:30:37,586 --> 00:30:39,629
please call
my assistant, Jessica--
327
00:30:45,219 --> 00:30:47,530
( phone rings )
328
00:30:47,221 --> 00:30:48,304
Recording:
You've reached Karen.
329
00:30:48,472 --> 00:30:50,681
Leave a message
and l'll call you back.
330
00:31:01,902 --> 00:31:03,690
Celice:
Daddy did it.
331
00:31:03,237 --> 00:31:04,320
- ( knock on door )
- Sarah: Daddy did that.
332
00:31:04,488 --> 00:31:06,572
Oh, my goodness.
What a beautiful braid.
333
00:31:06,740 --> 00:31:08,115
( footsteps approaching )
334
00:31:11,203 --> 00:31:12,203
What the fuck
are you doing here, Shae?
335
00:31:12,371 --> 00:31:13,955
Please, l just need
to talk to you.
336
00:31:14,122 --> 00:31:16,207
Sarah:
Who is it, baby?
337
00:31:16,375 --> 00:31:19,850
You can't just--
338
00:31:19,253 --> 00:31:22,213
Come on.
339
00:31:22,381 --> 00:31:25,174
What the fuck are you doing?
You can't just show up like this.
340
00:31:31,640 --> 00:31:32,890
Okay, what?
341
00:31:33,580 --> 00:31:34,809
What's going on?
What'd you wanna talk about?
342
00:31:36,687 --> 00:31:40,398
- Never mind.
- l can't do this anymore, Shae.
343
00:31:40,566 --> 00:31:42,650
l've told you already.
344
00:31:42,818 --> 00:31:43,818
l have a family back there.
345
00:31:43,986 --> 00:31:46,529
lt's not fair on them.
lt's not fair on you.
346
00:31:51,994 --> 00:31:53,327
You okay?
347
00:32:00,335 --> 00:32:02,587
Come on,
l'll take you home.
348
00:32:24,260 --> 00:32:26,680
( motorcycle engine revs )
349
00:32:55,682 --> 00:32:57,350
( inhaling deeply )
350
00:33:06,680 --> 00:33:07,902
( sniffles )
351
00:33:16,244 --> 00:33:18,329
No, Terry.
Stop.
352
00:33:18,497 --> 00:33:21,999
Hey, come on.
This is what you wanted, no?
353
00:33:24,670 --> 00:33:26,300
- ( grunts )
- You wanna fight me?
354
00:33:26,171 --> 00:33:28,339
You wanna fight?
Come on.
355
00:33:28,507 --> 00:33:29,674
Go, please.
Stop.
356
00:33:29,841 --> 00:33:31,884
- ( table cracks )
- ( gasps )
357
00:33:32,520 --> 00:33:35,262
- ( table bangs )
- ( sobbing )
358
00:33:36,640 --> 00:33:39,975
Stop it! Stop!
Get the fuck off me!
359
00:33:40,143 --> 00:33:42,603
- ( panting )
- ( sobbing )
360
00:33:49,653 --> 00:33:52,290
l don't know what you
want from me, Shae.
361
00:33:54,783 --> 00:33:58,786
- l really don't.
- ( sobbing )
362
00:34:05,669 --> 00:34:07,461
Whew.
363
00:34:09,506 --> 00:34:12,133
l'm sorry about the table.
364
00:34:12,300 --> 00:34:13,926
l'm--
365
00:34:17,264 --> 00:34:19,432
l'm sorry.
366
00:34:22,102 --> 00:34:23,686
( door opens )
367
00:34:26,106 --> 00:34:27,648
( door closes )
368
00:34:45,167 --> 00:34:47,460
( phone buzzing )
369
00:34:49,212 --> 00:34:50,963
( Calvin mews )
370
00:35:02,851 --> 00:35:05,478
Hi.
371
00:35:05,645 --> 00:35:08,272
( phones ringing,
officers chattering )
372
00:35:25,665 --> 00:35:27,833
Man:
l've always been interested...
373
00:35:32,631 --> 00:35:35,883
l need to speak to someone
to report a crime.
374
00:35:37,719 --> 00:35:39,637
Well, you've come
to the right place, sweetheart.
375
00:35:39,805 --> 00:35:41,514
What sort of crime
would you like to report?
376
00:35:41,681 --> 00:35:45,935
l was assaulted this morning
by a man.
377
00:35:46,102 --> 00:35:47,895
Did you call 9-1-1?
378
00:35:49,189 --> 00:35:52,274
- No.
- Why not?
379
00:35:53,777 --> 00:35:55,277
l don't know.
380
00:35:56,655 --> 00:35:58,989
Well, you look fine to me.
381
00:36:03,411 --> 00:36:05,621
Uh, you need to fill out
some paperwork
382
00:36:05,789 --> 00:36:08,400
if you want to file a report.
383
00:36:10,850 --> 00:36:13,170
lt's down the hall.
Processing. Room 112.
384
00:36:18,468 --> 00:36:20,636
Can l help you
with something else?
385
00:36:27,600 --> 00:36:29,895
He told me
to fill out this paperwork.
386
00:36:49,400 --> 00:36:50,666
Excuse me?
387
00:37:07,767 --> 00:37:10,190
Come with me.
388
00:37:33,501 --> 00:37:36,170
Marshall, number 73.
389
00:38:16,169 --> 00:38:17,670
Ahem.
390
00:38:19,214 --> 00:38:22,841
Hi.
391
00:38:23,900 --> 00:38:25,177
- ( papers rustle )
- Can l help you?
392
00:38:25,345 --> 00:38:27,596
l was gonna ask you
the same thing.
393
00:38:29,432 --> 00:38:30,557
Sorry?
394
00:38:30,725 --> 00:38:32,184
Lu:
Don't be sorry.
395
00:38:32,352 --> 00:38:34,228
Sorry's a sign of weakness.
396
00:38:34,396 --> 00:38:36,772
You should project strength.
397
00:38:36,940 --> 00:38:38,941
( scoffs )
398
00:38:41,528 --> 00:38:44,279
Do you wanna fuck me?
399
00:38:44,447 --> 00:38:47,449
( laughs )
What?
400
00:38:47,617 --> 00:38:50,119
You heard me.
401
00:38:51,621 --> 00:38:53,747
l asked if you
wanna fuck me.
402
00:38:55,792 --> 00:38:59,837
You're married, right?
So what were you looking at?
403
00:39:00,500 --> 00:39:03,257
- l'm sorry, okay? l was just--
- l asked you a question.
404
00:39:05,802 --> 00:39:08,137
What if l said l want you
to take me someplace
405
00:39:08,304 --> 00:39:09,638
and fuck me?
406
00:39:09,806 --> 00:39:11,390
( scoffs )
407
00:39:11,558 --> 00:39:13,976
Someplace with a little bit
of privacy.
408
00:39:16,312 --> 00:39:18,480
l just wanna fuck.
409
00:39:23,280 --> 00:39:24,445
( slurps )
410
00:39:26,823 --> 00:39:29,330
Detective:
So this Simon fella...
411
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
you met him at the bar
412
00:39:30,368 --> 00:39:33,245
and you took him
back to your house with you.
413
00:39:33,413 --> 00:39:35,706
Did this guy have a last name?
414
00:39:35,874 --> 00:39:38,000
( loud slurping )
415
00:39:43,480 --> 00:39:44,715
Man:
Come here. Come here.
416
00:39:44,883 --> 00:39:46,925
Come here.
Come.
417
00:39:50,764 --> 00:39:53,980
Mm.
Mm-hmm.
418
00:39:53,266 --> 00:39:54,683
( handcuffs click )
419
00:39:54,851 --> 00:39:56,477
Oh, yeah?
420
00:39:56,644 --> 00:39:58,687
Where you going?
( laughs )
421
00:39:58,855 --> 00:40:00,272
Come back.
422
00:40:01,858 --> 00:40:04,680
Where'd you go?
Come back.
423
00:40:05,445 --> 00:40:07,613
What are you doing?
424
00:40:07,781 --> 00:40:09,740
( laughs )
425
00:40:09,908 --> 00:40:11,533
Hey, come back.
426
00:40:11,701 --> 00:40:13,202
Hey, why don't you
take off the cuffs?
427
00:40:13,369 --> 00:40:16,538
- ( clicks )
- Whoa, whoa. What was that?
428
00:40:16,706 --> 00:40:19,208
- What was what?
- What are you doing?
429
00:40:19,375 --> 00:40:20,959
What are you doing?
430
00:40:21,127 --> 00:40:24,546
- ( laughs )
- ( handcuffs rattling )
431
00:40:26,700 --> 00:40:27,633
Officer:
Um...
432
00:40:31,554 --> 00:40:34,139
Whoa, whoa, whoa.
No. Don't fuck around.
433
00:40:34,307 --> 00:40:35,390
( Lu laughs )
Oh.
434
00:40:35,558 --> 00:40:37,590
- Come on.
- You come on.
435
00:40:37,227 --> 00:40:38,560
l'm serious.
This is not a game.
436
00:40:38,728 --> 00:40:40,312
- l'm serious.
- Uh...
437
00:40:40,480 --> 00:40:42,356
What-- what do you want?
What do you want?
438
00:40:42,524 --> 00:40:44,566
- What do you want?
- ( gasps )
439
00:40:44,734 --> 00:40:47,236
l'll do-- oh, fuck--
l'll do anything you want.
440
00:40:47,403 --> 00:40:49,363
No, l'll do anything you want.
441
00:40:49,531 --> 00:40:52,241
( gasps )
Fuck. Oh!
442
00:40:52,408 --> 00:40:53,784
Please, please.
443
00:40:53,952 --> 00:40:55,327
Please, please, please,
please, please don't hurt me.
444
00:40:55,495 --> 00:40:56,745
Please, please, please.
445
00:40:56,913 --> 00:40:58,872
- ( gun clicks )
- ( groans )
446
00:41:00,375 --> 00:41:01,458
Aw, fuck.
447
00:41:01,626 --> 00:41:04,253
( groans )
Oh, God, no.
448
00:41:05,547 --> 00:41:09,216
No!
Oh, God, no.
449
00:41:11,261 --> 00:41:12,761
Oh, God.
Please.
450
00:41:12,929 --> 00:41:14,721
Please, please,
please don't do this.
451
00:41:14,889 --> 00:41:16,557
Please, please.
452
00:41:16,724 --> 00:41:18,267
l'm begging you,
please don't hurt me.
453
00:41:18,434 --> 00:41:20,102
Please.
l have a little girl.
454
00:41:20,270 --> 00:41:21,436
- l have a little girl.
- ( muffled gunshot )
455
00:41:21,604 --> 00:41:23,939
( officer gagging )
456
00:41:30,947 --> 00:41:33,730
( gasping )
457
00:41:33,241 --> 00:41:35,784
( choking )
458
00:41:43,293 --> 00:41:45,252
( groans )
459
00:41:55,889 --> 00:41:57,931
Lu: We'll need
to deal with it ourselves.
460
00:41:59,475 --> 00:42:02,394
- "Deal with it"?
- Get our own justice.
461
00:42:02,562 --> 00:42:05,439
- What do you mean?
- Close.
462
00:42:05,607 --> 00:42:07,482
For starters...
463
00:42:07,650 --> 00:42:11,690
we go back to those guys' house
and find out where he lives.
464
00:42:13,948 --> 00:42:16,740
Men are easy to manipulate.
lt won't be hard.
465
00:42:16,242 --> 00:42:18,285
Besides,
if they don't cooperate,
466
00:42:18,453 --> 00:42:19,661
l have a gun.
467
00:42:19,829 --> 00:42:21,538
You have a gun?
468
00:42:21,706 --> 00:42:24,625
l thought it might be useful
to have one.
469
00:42:24,792 --> 00:42:25,792
Where'd you get a gun?
470
00:42:25,960 --> 00:42:28,128
From a guy l met
who was a cop.
471
00:42:28,296 --> 00:42:31,890
You met a cop
and he gave you a gun?
472
00:42:31,257 --> 00:42:33,759
l can be very persuasive.
473
00:42:33,927 --> 00:42:38,347
So, we go visit Eric and the Duncan guy
and find out where he lives.
474
00:42:38,514 --> 00:42:41,266
Then we just
go to his house.
475
00:42:41,434 --> 00:42:43,727
Piece of cake.
476
00:42:58,326 --> 00:42:59,326
( intercom buzzes )
477
00:43:09,254 --> 00:43:10,420
Hi.
478
00:43:23,726 --> 00:43:26,186
l have to go
to the bathroom.
479
00:43:31,526 --> 00:43:33,860
♪ Oh, yeah ♪
480
00:43:34,280 --> 00:43:36,321
♪ l got the time ♪
481
00:43:39,575 --> 00:43:41,760
♪ Oh, yeah ♪
482
00:43:41,244 --> 00:43:43,537
♪ l guess l'm doing fine... ♪
483
00:43:43,705 --> 00:43:45,706
ls your friend Simon here?
We're looking for him.
484
00:43:45,873 --> 00:43:47,833
No, he went back to Brooklyn.
485
00:43:50,295 --> 00:43:51,878
ls that where he lives?
486
00:43:52,460 --> 00:43:53,630
Red Hook.
487
00:43:55,550 --> 00:43:58,802
♪ You were slinked
and dressed in pink... ♪
488
00:43:58,970 --> 00:44:00,345
( bottles clink )
489
00:44:00,513 --> 00:44:02,550
Do you have an address?
490
00:44:02,223 --> 00:44:05,976
- An address?
- Yeah. l'd like to talk to him.
491
00:44:06,144 --> 00:44:08,610
Talk to him?
492
00:44:08,229 --> 00:44:11,189
What are you,
a fucking parrot?
493
00:44:16,529 --> 00:44:18,196
( gasps )
494
00:44:19,741 --> 00:44:23,243
♪ This could be love again... ♪
495
00:44:23,411 --> 00:44:24,411
( gasps )
496
00:44:24,579 --> 00:44:27,164
♪ l got hope... ♪
497
00:44:27,332 --> 00:44:29,666
So you gonna tell me
his address or what?
498
00:44:29,834 --> 00:44:32,544
l don't know his address.
499
00:44:32,712 --> 00:44:34,921
Eric might,
but he's not here right now.
500
00:44:36,299 --> 00:44:37,799
Should be back in a bit.
501
00:44:41,540 --> 00:44:43,430
- So...
- ( door opens )
502
00:44:43,598 --> 00:44:46,990
Why do you want
to talk to Simon so bad?
503
00:44:46,267 --> 00:44:49,190
( Lu chuckles )
Oh, we don't want to talk.
504
00:44:49,187 --> 00:44:50,771
Duncan:
Oh.
505
00:44:50,938 --> 00:44:52,898
Lu:
You think that's funny?
506
00:44:53,660 --> 00:44:55,650
Simon said you two
got freaky last night.
507
00:44:57,403 --> 00:44:59,780
Maybe you're looking for...
508
00:44:59,947 --> 00:45:02,616
a little more action?
509
00:45:08,539 --> 00:45:10,248
What?
510
00:45:12,126 --> 00:45:15,629
( groaning )
511
00:45:15,797 --> 00:45:18,507
♪ This could be love ♪
512
00:45:20,900 --> 00:45:22,302
♪ This could be love... ♪
513
00:45:34,899 --> 00:45:37,526
( Shae panting )
514
00:45:39,654 --> 00:45:41,655
He's dead.
515
00:45:44,492 --> 00:45:46,660
( laughing )
516
00:45:56,754 --> 00:45:59,470
Are you okay?
517
00:46:01,884 --> 00:46:03,510
♪ Oh, yeah ♪
518
00:46:03,678 --> 00:46:05,429
♪ When you hold me tight... ♪
519
00:46:07,849 --> 00:46:10,350
- ( retching )
- Lu: Shae?
520
00:46:10,518 --> 00:46:12,644
( coughing )
521
00:46:14,355 --> 00:46:16,356
l'm fine.
522
00:46:22,572 --> 00:46:24,656
Lu:
You sure you're all right?
523
00:46:26,951 --> 00:46:28,827
( water running )
524
00:46:30,413 --> 00:46:34,124
♪ ls this the thrill? ♪
525
00:46:34,292 --> 00:46:36,543
♪ l'll wait until ♪
526
00:46:36,711 --> 00:46:40,881
♪ You say
this could be love ♪
527
00:46:41,480 --> 00:46:44,551
♪ You say...
this could be love ♪
528
00:46:44,719 --> 00:46:47,530
♪ Oh, yeah ♪
529
00:46:47,221 --> 00:46:51,570
♪ Yeah, this could be love ♪
530
00:46:54,228 --> 00:46:58,106
♪ This could be love ♪
531
00:46:58,274 --> 00:47:00,775
♪ This could be love... ♪
532
00:47:02,945 --> 00:47:05,614
What do we do next?
533
00:47:05,781 --> 00:47:07,741
Wait for Eric, l guess.
534
00:47:07,909 --> 00:47:10,160
You sure you're all right?
535
00:47:10,328 --> 00:47:14,122
♪ This could be love,
this could be love ♪
536
00:47:14,290 --> 00:47:18,793
- ♪ This could be love. ♪
- l'm fucking starving.
537
00:47:18,961 --> 00:47:20,837
Lu:
Riboflavin.
538
00:47:21,500 --> 00:47:22,214
Shae:
15.
539
00:47:22,381 --> 00:47:25,675
Lu:
Mm. 25%.
540
00:47:25,843 --> 00:47:27,302
Thiamine?
541
00:47:27,470 --> 00:47:29,137
25.
542
00:47:30,515 --> 00:47:32,980
25%.
543
00:47:33,851 --> 00:47:35,477
B-12.
544
00:47:35,645 --> 00:47:36,937
25%.
545
00:47:37,104 --> 00:47:39,272
Hmm.
546
00:47:39,440 --> 00:47:40,649
Vitamin A?
547
00:47:40,816 --> 00:47:42,817
25.
548
00:47:42,985 --> 00:47:45,320
- 35%.
- Mm.
549
00:47:45,488 --> 00:47:47,300
Folic acid?
550
00:47:47,198 --> 00:47:48,782
25.
551
00:47:48,950 --> 00:47:50,750
Hundred percent.
552
00:47:50,243 --> 00:47:52,494
No shit?
553
00:47:52,662 --> 00:47:55,800
From now on,
l'm only eating Cap'n Crunch.
554
00:47:55,248 --> 00:47:57,415
Four bowls a day and you got
a well-balanced diet.
555
00:47:57,583 --> 00:47:59,420
Crunchinate me, Cap'n.
556
00:48:00,336 --> 00:48:02,504
You might need a steak
every once in a while for protein,
557
00:48:02,672 --> 00:48:05,131
but for vitamins and minerals,
the captain's got you covered.
558
00:48:06,717 --> 00:48:08,426
( door opens )
559
00:48:11,556 --> 00:48:13,723
Lu: Guess how much vitamin C
is in a bowl of Cap'n Crunch
560
00:48:13,891 --> 00:48:16,726
as a percentage of
the daily recommended allowance?
561
00:48:16,894 --> 00:48:18,520
25%?
562
00:48:18,688 --> 00:48:20,480
Wrong.
Hundred percent.
563
00:48:20,648 --> 00:48:21,773
They must add that.
564
00:48:21,941 --> 00:48:23,660
Are you kidding?
They add all that shit.
565
00:48:23,234 --> 00:48:24,484
Unless it's
in the Crunch Berries.
566
00:48:24,652 --> 00:48:26,319
( keys jingle )
567
00:48:26,487 --> 00:48:28,363
Do you have an address
for where your friend Simon lives?
568
00:48:28,531 --> 00:48:30,574
He lives in Brooklyn,
in Red Hook.
569
00:48:30,741 --> 00:48:33,535
Yeah, we got that much already.
We're looking for an address.
570
00:48:33,703 --> 00:48:34,953
Your boyfriend
thought you'd know it.
571
00:48:35,121 --> 00:48:36,705
He's not my boyfriend.
572
00:48:36,872 --> 00:48:39,833
Well, it's none of my business,
really, is it? Fag.
573
00:48:41,252 --> 00:48:43,300
What the fuck
is wrong with you?
574
00:48:43,170 --> 00:48:45,130
Just fuckin' with you, Ric.
575
00:48:45,298 --> 00:48:47,900
So, do you have an address
for Simon or not?
576
00:48:47,258 --> 00:48:48,425
( sirens approaching )
577
00:48:48,593 --> 00:48:49,926
( Lu tapping )
Ricky.
578
00:48:50,940 --> 00:48:51,803
Focus. Over here.
l asked you a question.
579
00:48:51,971 --> 00:48:53,888
You're totally weird.
580
00:48:54,560 --> 00:48:56,160
He lives in a warehouse
in Red Hook
581
00:48:56,183 --> 00:48:58,518
down by the water
at 609 Halleck Street.
582
00:48:58,686 --> 00:49:01,771
- l don't know the zip code.
- That's okay.
583
00:49:03,983 --> 00:49:06,234
ls-- is that a gun?
584
00:49:06,402 --> 00:49:08,690
l mean, is it--
is it real?
585
00:49:08,237 --> 00:49:10,447
Jesus fucking Christ!
586
00:49:10,615 --> 00:49:12,449
- No, please, wait--
- ( gunshot fires )
587
00:49:22,877 --> 00:49:45,649
( buzzing )
588
00:50:04,460 --> 00:50:06,711
( buzzing continues )
589
00:50:56,429 --> 00:50:58,763
( spits, coughs )
590
00:51:02,590 --> 00:51:05,395
- What the fuck are you doing?
- We're gonna cut you up.
591
00:51:05,563 --> 00:51:08,273
Okay, okay. Stop fucking around
and untie me.
592
00:51:08,441 --> 00:51:09,983
- See, the problem is bleeding.
- ( grunts )
593
00:51:10,151 --> 00:51:11,985
Once we hit a major artery,
the party's over.
594
00:51:12,153 --> 00:51:14,320
Are you fucking crazy?
Untie me.
595
00:51:14,488 --> 00:51:16,489
We need, like,
a tourniquet, right?
596
00:51:16,657 --> 00:51:19,951
Like, if we tie it tight right up here,
we cut it anywhere down below.
597
00:51:21,454 --> 00:51:24,205
Okay, stop fucking around
and untie me.
598
00:51:26,917 --> 00:51:29,252
Okay, all right.
You've made your point.
599
00:51:29,420 --> 00:51:30,628
All right?
600
00:51:30,796 --> 00:51:32,756
Look, why don't you just untie me now?
You can just walk away.
601
00:51:32,923 --> 00:51:35,925
Okay? Just untie me now
and we'll call it even.
602
00:51:38,220 --> 00:51:41,431
All right, you are fucking crazy.
l don't know what you're thinking.
603
00:51:41,599 --> 00:51:44,684
Look, just let me go now
and l won't press charges.
604
00:51:44,852 --> 00:51:47,562
l won't-- we won't--
l'll just let it go.
605
00:51:47,730 --> 00:51:50,607
Just untie me
and we can talk about this
606
00:51:50,775 --> 00:51:53,359
like rational fucking people.
607
00:51:53,527 --> 00:51:56,112
You're not gonna fucking
get away with this shit, okay?
608
00:51:56,280 --> 00:51:58,573
So just untie me now
and you can leave.
609
00:52:01,452 --> 00:52:03,953
l swear to fucking God,
if you don't fucking untie me--
610
00:52:04,121 --> 00:52:06,122
you fucking untie me right now.
611
00:52:07,625 --> 00:52:09,626
( screams )
You fucking untie me right now!
612
00:52:09,794 --> 00:52:10,919
( thumps )
613
00:52:11,860 --> 00:52:12,504
- ( Simon choking )
- ( faint splattering )
614
00:52:13,881 --> 00:52:15,673
Oh, fuck.
615
00:52:15,841 --> 00:52:17,926
( Simon groans )
616
00:52:22,848 --> 00:52:24,390
( muffled )
Let me go! No!
617
00:52:24,558 --> 00:52:27,143
( muffled yelling )
No! Let go of me!
618
00:52:35,694 --> 00:52:37,320
Lu: Let's get this show
on the road.
619
00:52:37,488 --> 00:52:39,720
( muffled )
What the fuck? God, no!
620
00:52:39,240 --> 00:52:41,740
No, no, no!
621
00:52:42,993 --> 00:52:46,287
Don't fucking do it.
No, no, no, no.
622
00:52:46,455 --> 00:52:48,540
Don't fucking do it.
No, no, no.
623
00:52:48,707 --> 00:52:50,333
No, don't fucking do it!
No, no!
624
00:52:50,501 --> 00:52:52,836
- ( saw whining )
- ( muffled screams )
625
00:52:55,339 --> 00:52:57,924
( crunching )
626
00:53:02,388 --> 00:53:03,847
( whining stops )
627
00:53:05,474 --> 00:53:08,142
( groaning )
628
00:53:08,310 --> 00:53:10,937
( muffled yelling )
629
00:53:11,105 --> 00:53:12,313
( saw whining )
630
00:53:12,481 --> 00:53:14,399
( crunching )
631
00:53:24,660 --> 00:53:26,244
( whining stops )
632
00:53:26,412 --> 00:53:29,289
( faint plop )
633
00:53:29,456 --> 00:53:31,666
That's it for the feet.
You wanna do the arms?
634
00:53:34,587 --> 00:53:36,170
Lu:
What's the matter?
635
00:53:40,801 --> 00:53:42,844
- ( coughs )
- Lu: What?
636
00:53:43,120 --> 00:53:45,889
- Please.
- Lu: Please?
637
00:53:46,560 --> 00:53:47,432
- Please.
- Please what?
638
00:53:47,600 --> 00:53:49,392
- Please don't.
- Don't what?
639
00:53:49,560 --> 00:53:51,561
Please let me go.
640
00:53:51,729 --> 00:53:53,771
Oh, you got someplace
you have to go?
641
00:53:53,939 --> 00:53:55,148
Oh.
642
00:53:55,316 --> 00:53:57,984
By all means go.
643
00:53:58,152 --> 00:54:01,112
- Come on, Shae.
- Wha-- what?
644
00:54:01,280 --> 00:54:03,948
- Oh, thank God.
- Simon has someplace he needs to go.
645
00:54:07,578 --> 00:54:08,828
Go on, now.
Run along.
646
00:54:08,996 --> 00:54:10,788
( gulps )
647
00:54:13,420 --> 00:54:15,100
Aw, you look beautiful.
648
00:54:16,420 --> 00:54:19,500
What do you need
those feet for, anyways?
649
00:54:21,133 --> 00:54:23,593
l could use a chicken parm hero
right about now.
650
00:54:23,761 --> 00:54:25,261
How about you?
651
00:54:29,808 --> 00:54:31,601
Fucking bitch.
652
00:54:54,458 --> 00:54:57,502
ls that him?
653
00:55:06,345 --> 00:55:07,929
Hey there.
654
00:55:12,601 --> 00:55:14,268
( car alarm chirps )
655
00:55:23,195 --> 00:55:25,321
( Lu whistling
"Take Me Out To The Ball Game")
656
00:55:32,746 --> 00:55:34,372
( keys jingle )
657
00:55:34,540 --> 00:55:35,790
( car door opens )
658
00:55:37,668 --> 00:55:38,918
Seriously?
659
00:55:39,860 --> 00:55:40,962
Shae, come on.
What are you doing?
660
00:55:42,840 --> 00:55:43,923
( grunts )
Fuck!
661
00:55:44,910 --> 00:55:45,925
No, no, no, no.
Not here.
662
00:55:46,930 --> 00:55:47,135
Let's take him somewhere
outside the city.
663
00:55:47,302 --> 00:55:49,470
- ( groaning )
- ( horn honks )
664
00:55:51,980 --> 00:55:52,348
- Shae!
- Shut up!
665
00:56:33,348 --> 00:56:35,475
( train clattering )
666
00:56:37,936 --> 00:56:40,772
♪ Sunshine came softly ♪
667
00:56:40,939 --> 00:56:44,275
♪ Through my a-window today ♪
668
00:56:45,736 --> 00:56:49,322
♪ Coulda tripped out easy,
but l've ♪
669
00:56:49,490 --> 00:56:53,493
♪ A-changed my ways ♪
670
00:56:53,660 --> 00:56:55,360
♪ lt'll take time, l know it ♪
671
00:56:57,390 --> 00:57:00,333
♪ But in a while ♪
672
00:57:00,501 --> 00:57:03,836
♪ You're gonna be mine,
l know it ♪
673
00:57:04,400 --> 00:57:06,798
♪ We'll do it in style ♪
674
00:57:06,965 --> 00:57:10,930
♪ 'Cause l made my mind up ♪
675
00:57:10,260 --> 00:57:13,137
♪ You're going to be mine ♪
676
00:57:13,305 --> 00:57:14,722
♪ l'll tell ya right now ♪
677
00:57:14,890 --> 00:57:18,184
♪ Any trick in the book,
now, baby ♪
678
00:57:18,352 --> 00:57:21,604
♪ All that l can find ♪
679
00:57:21,772 --> 00:57:25,775
♪ Superman or Green Lantern
ain't got ♪
680
00:57:25,943 --> 00:57:29,362
♪ A-nothin' on me ♪
681
00:57:29,530 --> 00:57:32,198
♪ l can make like a turtle
and dive-- ♪
682
00:57:34,284 --> 00:57:36,369
Terry: What are you doing, Shae?
What's all this about?
683
00:57:40,499 --> 00:57:42,625
Shae, what are you doing?
684
00:57:45,212 --> 00:57:46,504
( grunts )
685
00:57:48,549 --> 00:57:51,134
Please.
686
00:57:51,301 --> 00:57:54,428
You've every right
to be angry with me.
687
00:57:54,596 --> 00:57:56,264
But l thought
you understood me.
688
00:57:56,431 --> 00:57:58,307
l thought we had
an understanding.
689
00:58:01,228 --> 00:58:02,854
What the fuck are you doing?
690
00:58:04,648 --> 00:58:06,858
This isn't you, Shae.
691
00:58:08,152 --> 00:58:10,862
This isn't you.
692
00:58:11,290 --> 00:58:15,116
l know you.
Look at me.
693
00:58:15,284 --> 00:58:18,350
Shae, look at me!
694
00:58:18,203 --> 00:58:20,329
Please.
695
00:58:20,497 --> 00:58:24,292
Please, l beg you.
l'm a decent guy.
696
00:58:24,459 --> 00:58:28,379
l beg you not to do this.
Please.
697
00:58:29,715 --> 00:58:32,216
l'm so-- Shae.
698
00:58:34,303 --> 00:58:38,681
l'm a--
l'm a decent guy, please.
699
00:58:38,849 --> 00:58:42,226
Please, l beg you.
l beg you.
700
00:58:48,775 --> 00:58:50,902
We can't let him go.
701
00:58:52,196 --> 00:58:53,529
l can't do this.
702
00:58:56,575 --> 00:58:59,410
- Shae.
- He didn't do anything.
703
00:59:11,882 --> 00:59:14,592
Lu:
Everybody did something.
704
00:59:44,581 --> 00:59:45,957
Get in the car.
705
00:59:47,251 --> 00:59:49,543
( car door closes )
706
00:59:52,890 --> 00:59:54,215
Girl:
There. Right there.
707
01:00:14,778 --> 01:00:17,196
( crickets chirping )
708
01:00:42,973 --> 01:00:45,975
( sobbing softly )
709
01:01:20,100 --> 01:01:47,703
( sobbing )
710
01:01:58,715 --> 01:02:01,759
lt doesn't make me
feel any better.
711
01:02:01,927 --> 01:02:03,761
What?
712
01:02:03,929 --> 01:02:05,971
What we did to those guys.
713
01:02:06,139 --> 01:02:08,391
Those pigs?
Are you kidding?
714
01:02:08,558 --> 01:02:11,394
They deserved it.
715
01:02:11,561 --> 01:02:13,229
Maybe, but...
716
01:02:13,397 --> 01:02:15,606
it doesn't make me
feel any better.
717
01:02:22,720 --> 01:02:25,740
lt kinda seems
like you enjoyed it.
718
01:02:25,242 --> 01:02:26,617
Men are all the same.
719
01:02:26,785 --> 01:02:28,411
The only thing that stops them
from acting like pigs
720
01:02:28,578 --> 01:02:31,497
is the fact that they're cowards
and they're afraid of getting caught.
721
01:02:39,214 --> 01:02:41,590
Did something happen to you?
722
01:02:41,758 --> 01:02:44,900
Like, when you were a kid
or something?
723
01:02:44,177 --> 01:02:46,178
You mean, was l molested
by my stepfather?
724
01:02:47,889 --> 01:02:49,140
l don't know.
725
01:02:49,307 --> 01:02:52,170
l don't have a stepfather.
726
01:02:52,185 --> 01:02:54,478
Right.
Just asking.
727
01:03:02,612 --> 01:03:05,322
When l was about five years old,
728
01:03:05,490 --> 01:03:09,118
my dad started letting his friends
have sex with me for money.
729
01:03:10,454 --> 01:03:12,955
They'd get me drunk
and tell me
730
01:03:13,123 --> 01:03:14,457
it was what
my father wanted
731
01:03:14,624 --> 01:03:16,959
and if l loved him,
l would do it.
732
01:03:17,127 --> 01:03:21,130
And l loved my father,
so l did it.
733
01:03:23,633 --> 01:03:26,177
But he never paid
any attention to me.
734
01:03:26,344 --> 01:03:28,554
He barely even spoke to me.
735
01:03:31,141 --> 01:03:32,391
Jesus.
736
01:03:32,559 --> 01:03:35,144
When l was seven,
l got chlamydia.
737
01:03:38,106 --> 01:03:40,649
That's when my mom realized
what was happening.
738
01:03:44,654 --> 01:03:46,614
l think she
knew all along, but...
739
01:03:49,340 --> 01:03:51,619
it was easier for her
to pretend that she didn't.
740
01:03:59,440 --> 01:04:00,836
( sobbing )
741
01:04:03,600 --> 01:04:04,882
( laughing )
742
01:04:08,803 --> 01:04:11,960
What--
743
01:04:11,264 --> 01:04:14,558
My childhood was fine.
lt was great, actually.
744
01:04:14,726 --> 01:04:17,394
Lighten up.
745
01:04:18,813 --> 01:04:21,190
Why do you hate people
so much?
746
01:04:21,358 --> 01:04:23,250
Why do you want to
hurt people?
747
01:04:23,193 --> 01:04:25,903
'Cause l can.
748
01:04:26,710 --> 01:04:28,572
Come on, Shae.
lt's what people do.
749
01:04:28,740 --> 01:04:30,449
They hurt each other
to make themselves feel better,
750
01:04:30,617 --> 01:04:32,618
stronger, more powerful.
Whatever.
751
01:04:32,786 --> 01:04:35,538
That's the way the world works.
752
01:04:35,705 --> 01:04:38,290
Besides,
it gives me a rush.
753
01:04:40,418 --> 01:04:42,586
Tell me you didn't feel it.
754
01:04:42,754 --> 01:04:44,964
( car engine starting )
755
01:05:14,411 --> 01:05:17,162
♪ Thrown like a star
from my vast sleep ♪
756
01:05:17,330 --> 01:05:20,820
♪ l open my eyes
to take a peep ♪
757
01:05:20,250 --> 01:05:23,294
♪ To find that l
was by the sea ♪
758
01:05:23,461 --> 01:05:26,630
♪ Gazing with tranquility ♪
759
01:05:26,798 --> 01:05:29,633
♪ 'Twas then when
the Hurdy Gurdy Man ♪
760
01:05:29,801 --> 01:05:33,950
♪ Came singing songs
of love ♪
761
01:05:33,263 --> 01:05:35,806
♪ Then when
the Hurdy Gurdy Man ♪
762
01:05:35,974 --> 01:05:39,101
♪ Came singing songs ♪
763
01:05:39,269 --> 01:05:40,644
♪ Of love ♪
764
01:05:42,647 --> 01:05:44,773
♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪
765
01:05:44,941 --> 01:05:48,152
♪ Hurdy gurdy-gurdy,"
he sang ♪
766
01:05:48,320 --> 01:05:50,738
♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪
767
01:05:50,905 --> 01:05:54,491
♪ Hurdy gurdy-gurdy,"
he sang ♪
768
01:05:54,659 --> 01:05:56,660
♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪
769
01:05:56,828 --> 01:06:00,205
♪ Hurdy gurdy-gurdy,"
he sang... ♪
770
01:06:04,544 --> 01:06:06,295
( students chattering quietly )
771
01:06:08,840 --> 01:06:10,799
Girl:
You're so stupid.
772
01:06:17,515 --> 01:06:20,184
Girl: No, she's okay.
Stop.
773
01:06:30,403 --> 01:06:31,445
( bag drops )
774
01:06:31,613 --> 01:06:34,281
So what happened to you
this weekend?
775
01:06:36,340 --> 01:06:38,285
l called you like,
five times.
776
01:06:41,247 --> 01:06:43,248
ls everything okay?
777
01:06:44,501 --> 01:06:45,501
Shae?
778
01:06:45,669 --> 01:06:49,630
What's going on with you?
Are you okay?
779
01:06:49,798 --> 01:06:53,884
Yeah.
l'm fine.
780
01:06:54,520 --> 01:06:56,261
How was your weekend?
781
01:07:00,392 --> 01:07:02,226
Professor:
Early feminist works criticize
782
01:07:02,394 --> 01:07:04,186
the western
intellectual tradition
783
01:07:04,354 --> 01:07:06,438
for its objectionable
depiction of women,
784
01:07:06,606 --> 01:07:09,566
its misogynist theoretical
underpinnings,
785
01:07:09,734 --> 01:07:13,362
and its generally inadequate
representation of female voices.
786
01:07:13,530 --> 01:07:15,447
ln the late 1970s, however,
787
01:07:15,615 --> 01:07:19,159
a hermeneutics of suspicion
arose from feminists
788
01:07:19,327 --> 01:07:22,579
who began to feel that gender bias
could be revealed
789
01:07:22,747 --> 01:07:25,290
by one's perspective
on the nature of reality,
790
01:07:25,458 --> 01:07:27,543
in one's style of thinking,
791
01:07:27,711 --> 01:07:29,670
in one's approach to problems,
792
01:07:29,838 --> 01:07:32,548
quite apart from any
explicit gender content
793
01:07:32,716 --> 01:07:35,134
or attitudes towards the sexes.
794
01:07:35,301 --> 01:07:38,345
Do you think it's an accident
that the word "hysteria,"
795
01:07:38,513 --> 01:07:41,980
from the Greek "hysterikos,"
meaning uterus,
796
01:07:41,266 --> 01:07:44,476
was originally conceived
as a purely female complaint?
797
01:07:51,526 --> 01:07:52,818
Hey.
798
01:07:52,986 --> 01:07:54,445
Hi.
799
01:07:56,239 --> 01:07:57,573
What you doing?
800
01:07:57,741 --> 01:07:59,867
Nothing.
l-- l was, uh...
801
01:08:00,340 --> 01:08:02,286
l was-- l was just going home,
l guess.
802
01:08:03,747 --> 01:08:05,247
What are you doing?
803
01:08:05,415 --> 01:08:07,400
l don't know.
804
01:08:08,960 --> 01:08:10,377
Kicking your tire.
805
01:08:10,545 --> 01:08:12,337
- Sorry.
- No.
806
01:08:12,505 --> 01:08:14,631
Please, kick it.
Kick it all you want.
807
01:08:16,968 --> 01:08:18,218
So...
808
01:08:19,929 --> 01:08:21,180
Do you want to--
809
01:08:21,347 --> 01:08:23,140
- ( phone buzzing )
- Do you wanna do something?
810
01:08:23,308 --> 01:08:26,643
- Sure.
- ( buzzing stops )
811
01:08:26,811 --> 01:08:29,855
Do you want to go for a ride
or something?
812
01:08:30,230 --> 01:08:31,356
Don't l need a helmet?
813
01:08:31,524 --> 01:08:33,984
- l've got a spare.
- ( buzzing resumes )
814
01:08:42,410 --> 01:08:43,911
So where are we going?
815
01:09:19,300 --> 01:09:22,199
- What's that?
- lt's some clam.
816
01:09:22,367 --> 01:09:23,867
Enjoy.
817
01:09:32,293 --> 01:09:34,503
Ah.
818
01:09:34,671 --> 01:09:37,500
( inaudible )
819
01:09:39,467 --> 01:09:41,930
( laughing )
820
01:10:36,274 --> 01:10:38,775
( people chattering )
821
01:10:45,950 --> 01:10:46,950
Can we play?
822
01:10:47,118 --> 01:10:48,994
Hi, guys.
Get some balls.
823
01:10:49,162 --> 01:10:50,579
You guys got your balls?
824
01:10:50,747 --> 01:10:52,122
And 10 and 13
825
01:10:52,290 --> 01:10:54,583
- and number 15.
- ( bell rings )
826
01:10:54,751 --> 01:10:56,668
- Man: We got us a winner.
- That's me.
827
01:10:56,836 --> 01:10:58,795
Man:
15 is the winner.
828
01:10:58,963 --> 01:11:01,798
- l'm so excited!
- 15.
829
01:11:04,302 --> 01:11:05,636
Yes, l was.
830
01:11:08,306 --> 01:11:09,681
- Well...
- Well...
831
01:11:09,849 --> 01:11:12,170
( both laugh )
832
01:11:13,978 --> 01:11:16,813
- l had fun today.
- Yeah, me, too.
833
01:11:16,981 --> 01:11:18,690
Thanks so much
for coming with me.
834
01:11:18,858 --> 01:11:20,192
Yeah.
835
01:11:22,320 --> 01:11:23,987
So...
836
01:11:25,990 --> 01:11:27,616
l'll see you at school,
l guess?
837
01:11:27,784 --> 01:11:29,826
Maybe you wanna come to this thing
we're having for Halloween
838
01:11:29,994 --> 01:11:32,329
on Thursday
down at The Cave?
839
01:11:32,497 --> 01:11:33,664
My friend Aaron's band's
gonna be playing
840
01:11:33,831 --> 01:11:35,123
and l'm gonna DJ.
841
01:11:35,291 --> 01:11:36,792
Yeah, maybe.
Sure.
842
01:11:36,960 --> 01:11:38,669
Well, cool.
l mean, only if you want to.
843
01:11:38,836 --> 01:11:41,463
No, l definitely--
l definitely want to. l'm sorry.
844
01:11:41,631 --> 01:11:42,839
When is it again?
845
01:11:43,700 --> 01:11:45,384
Uh, it's-- it's Halloween,
846
01:11:45,551 --> 01:11:47,469
which is Thursday.
847
01:11:47,637 --> 01:11:49,346
Right.
You said that.
848
01:11:52,684 --> 01:11:54,267
Well...
849
01:11:57,210 --> 01:11:58,230
Good night.
850
01:12:00,358 --> 01:12:02,442
( motor starts )
851
01:12:45,528 --> 01:12:47,779
Where were you?
852
01:12:47,947 --> 01:12:50,323
( sighs )
Jesus Christ, you scared me.
853
01:12:53,327 --> 01:12:55,328
What are you doing
in the dark?
854
01:12:57,415 --> 01:13:00,667
( exhales slowly )
855
01:13:08,259 --> 01:13:10,427
( water runs )
856
01:13:13,560 --> 01:13:16,808
- So where were you?
- l went out with some friends.
857
01:13:18,895 --> 01:13:21,897
- What friends?
- Just some people.
858
01:13:23,191 --> 01:13:24,858
Girl people or boy people?
859
01:13:25,260 --> 01:13:26,985
School people.
860
01:13:29,363 --> 01:13:31,406
What are the names
of these people?
861
01:13:31,574 --> 01:13:32,991
Are you kidding?
862
01:13:33,159 --> 01:13:35,285
l'm just wondering
since l made dinner
863
01:13:35,453 --> 01:13:37,245
and l've been
sitting here waiting
864
01:13:37,413 --> 01:13:38,663
for four and a half hours.
865
01:13:38,831 --> 01:13:40,832
l was just wondering
where you were.
866
01:13:41,000 --> 01:13:44,127
Did l know
you were making dinner?
867
01:13:44,295 --> 01:13:47,470
Did we have a plan?
868
01:13:47,215 --> 01:13:49,257
Lu: l wanted it to be
a surprise.
869
01:13:49,425 --> 01:13:51,510
So how was l
supposed to know?
870
01:13:51,677 --> 01:13:54,540
lf you knew,
it wouldn't be a surprise.
871
01:13:54,222 --> 01:13:55,639
Well...
872
01:13:55,807 --> 01:13:58,160
l just thought you'd come home
and it would be a surprise.
873
01:13:59,769 --> 01:14:02,312
So you've just been
sitting in the dark?
874
01:14:02,480 --> 01:14:05,816
Yeah.
For hours.
875
01:14:05,983 --> 01:14:07,234
You're crazy.
876
01:14:07,401 --> 01:14:09,444
( spits )
877
01:14:09,612 --> 01:14:11,446
( water running )
878
01:14:12,782 --> 01:14:15,330
So who were you with, then?
879
01:14:16,285 --> 01:14:17,786
l'm just curious.
880
01:14:17,954 --> 01:14:20,413
Can't l be curious?
881
01:14:22,458 --> 01:14:25,544
Are you hungry?
882
01:14:25,711 --> 01:14:27,870
Do you want me to heat you up
something to eat?
883
01:14:27,255 --> 01:14:29,631
No, l'm good.
884
01:14:29,799 --> 01:14:31,633
lt'll only take a minute.
885
01:14:31,801 --> 01:14:33,176
l'm not hungry.
886
01:14:35,540 --> 01:14:36,847
What are you doing
for Halloween?
887
01:14:37,140 --> 01:14:38,640
l've got some school stuff,
888
01:14:38,808 --> 01:14:40,976
but maybe we can hang out
this weekend.
889
01:14:53,114 --> 01:14:55,198
♪ lnto your skin ♪
890
01:14:55,366 --> 01:14:57,492
♪ Your mind ♪
891
01:14:57,660 --> 01:15:01,329
- ♪ lnside your mind ♪
- ♪ When you come in ♪
892
01:15:01,497 --> 01:15:04,457
♪ lnto your skin ♪
893
01:15:06,335 --> 01:15:08,670
♪ When you come in ♪
894
01:15:08,838 --> 01:15:11,464
♪ Your mind... ♪
895
01:15:17,180 --> 01:15:18,597
Sorry.
896
01:15:18,764 --> 01:15:19,806
l'm trying to work here.
897
01:15:19,974 --> 01:15:21,349
Oh, excuse me.
All right, l'm sorry.
898
01:15:21,517 --> 01:15:24,102
- l'll be very well-behaved.
- ( laughs )
899
01:15:24,270 --> 01:15:26,620
( music continues )
900
01:15:28,774 --> 01:15:30,859
♪ lnside ♪
901
01:15:31,270 --> 01:15:33,280
♪ Your mind ♪
902
01:15:33,196 --> 01:15:35,113
♪ lnside ♪
903
01:15:35,281 --> 01:15:37,449
♪ Your mind ♪
904
01:15:37,617 --> 01:15:39,784
♪ lnside ♪
905
01:15:39,952 --> 01:15:42,204
♪ Your mind ♪
906
01:15:42,371 --> 01:15:44,247
♪ lnside ♪
907
01:15:44,415 --> 01:15:46,625
♪ Your mind ♪
908
01:15:46,792 --> 01:15:48,668
♪ lnside ♪
909
01:15:48,836 --> 01:15:50,879
♪ Your mind ♪
910
01:15:51,470 --> 01:15:55,425
- ♪ lnside your mind ♪
- ♪ l'll treat you to the cold pole ♪
911
01:15:55,593 --> 01:16:00,550
♪ But the pole is only
biological need... ♪
912
01:16:01,390 --> 01:16:04,590
( music continues )
913
01:16:08,397 --> 01:16:10,565
♪ lt's in your skin ♪
914
01:16:10,733 --> 01:16:12,776
♪ Your mind ♪
915
01:16:12,944 --> 01:16:15,195
♪ When you come in ♪
916
01:16:17,573 --> 01:16:19,574
♪ lt's in your skin ♪
917
01:16:19,742 --> 01:16:21,576
♪ Your mind ♪
918
01:16:21,744 --> 01:16:24,790
♪ When you come in ♪
919
01:16:24,247 --> 01:16:26,873
♪ Your mind. ♪
920
01:16:35,967 --> 01:16:37,259
( cheering )
921
01:16:37,426 --> 01:16:39,678
( popping, crackling )
922
01:16:42,265 --> 01:16:44,891
Man:
Dudes, fireworks on the roof!
923
01:16:45,590 --> 01:16:47,227
Come on,
fireworks on the roof!
924
01:16:47,395 --> 01:16:49,813
That was Lycaon Pictus,
you'll be interested to know--
925
01:16:49,981 --> 01:16:51,523
--play a track from
their new upcoming album.
926
01:16:51,691 --> 01:16:55,680
The track is called "Yes, l am."
927
01:16:55,236 --> 01:16:56,903
( man pounding on glass )
Fireworks.
928
01:16:57,710 --> 01:16:59,155
- ( chuckles )
- On the roof.
929
01:16:59,323 --> 01:17:03,340
( music playing )
930
01:17:03,202 --> 01:17:04,995
Hey.
931
01:17:08,624 --> 01:17:10,792
Fireworks?
932
01:17:10,960 --> 01:17:12,627
- Not so much.
- No?
933
01:17:12,795 --> 01:17:14,671
- Bathroom?
- Oh, it's just down the hall.
934
01:17:14,839 --> 01:17:16,798
Okay. Be right back.
935
01:17:16,966 --> 01:17:18,300
All right.
936
01:17:22,555 --> 01:17:23,722
Hey, Shae?
937
01:17:25,683 --> 01:17:27,350
l'm really happy you're here.
938
01:17:27,518 --> 01:17:30,937
l mean, l'm just-- l'm really glad
you came, you know.
939
01:17:31,105 --> 01:17:33,481
Me, too.
940
01:17:52,100 --> 01:17:53,543
Psst.
941
01:18:00,551 --> 01:18:02,802
( feedback blaring )
942
01:18:05,222 --> 01:18:09,184
♪ Yes, l am ♪
943
01:18:12,229 --> 01:18:15,273
♪ Cowardice, avarice ♪
944
01:18:15,441 --> 01:18:18,526
♪ Somebody betrayed us ♪
945
01:18:18,694 --> 01:18:23,310
♪ Yes, l am ♪
946
01:18:25,743 --> 01:18:29,790
♪ Ludicrous, furious ♪
947
01:18:29,246 --> 01:18:32,165
♪ Somebody betrayed us ♪
948
01:18:32,333 --> 01:18:36,795
♪ Yes, l am ♪
949
01:18:39,382 --> 01:18:42,675
♪ Terrified, full of pride ♪
950
01:18:42,843 --> 01:18:45,512
♪ Somebody betrayed us ♪
951
01:18:45,679 --> 01:18:49,990
♪ l long to get my hands ♪
952
01:18:49,266 --> 01:18:54,200
♪ Around my neck
and make them suffer... ♪
953
01:18:57,858 --> 01:19:00,110
( music continues )
954
01:20:16,103 --> 01:20:19,105
( fireworks popping )
955
01:20:23,777 --> 01:20:26,112
( water running )
956
01:21:23,671 --> 01:21:26,339
l'm sorry, baby.
957
01:21:32,721 --> 01:21:35,223
You understand,
don't you?
958
01:21:41,897 --> 01:21:44,482
You're not mad at me,
are you?
959
01:21:54,785 --> 01:21:56,786
l did it for us.
960
01:22:03,794 --> 01:22:04,961
( blade scrapes )
961
01:22:08,882 --> 01:22:10,675
Lu:
Come on, baby.
962
01:22:10,843 --> 01:22:12,802
Don't be mad.
963
01:22:14,680 --> 01:22:16,431
l did it to protect you.
964
01:22:16,599 --> 01:22:18,891
( trickling )
965
01:22:24,690 --> 01:22:26,733
You believe me, right?
966
01:22:32,740 --> 01:22:34,741
How about l make us
something to eat?
967
01:22:34,908 --> 01:22:37,160
( sword clatters )
968
01:22:39,955 --> 01:22:42,248
Everything will be okay.
969
01:22:42,416 --> 01:22:44,542
You'll see.
970
01:22:46,920 --> 01:22:49,880
( gasps )
971
01:22:50,799 --> 01:22:51,966
Wow.
972
01:22:52,134 --> 01:22:53,801
Hmm.
973
01:22:56,138 --> 01:22:58,222
You cut me really good.
974
01:23:11,320 --> 01:23:12,945
( sniffs )
975
01:23:21,372 --> 01:23:23,956
( silent )
976
01:23:25,292 --> 01:23:26,668
( sighs )
977
01:23:39,890 --> 01:23:41,849
( inhales deeply )
978
01:25:50,813 --> 01:25:53,105
( bar patrons chattering )
979
01:27:18,650 --> 01:27:20,318
( door opens )
980
01:27:25,407 --> 01:27:27,700
( sobbing )
981
01:27:31,788 --> 01:27:33,915
( gasps )
982
01:27:36,251 --> 01:27:38,377
Sorry.
983
01:27:38,545 --> 01:27:40,421
l-l didn't mean to--
984
01:27:47,763 --> 01:27:49,347
You okay?
985
01:27:49,514 --> 01:27:51,150
( chuckles )
986
01:27:51,183 --> 01:27:53,601
Yeah.
987
01:27:53,769 --> 01:27:55,937
lt's stupid.
988
01:28:01,193 --> 01:28:03,444
Woman:
Do you have a cigarette?
989
01:28:20,587 --> 01:28:22,129
ls it a guy?
990
01:28:24,174 --> 01:28:26,342
Yeah.
991
01:28:41,733 --> 01:28:44,986
( exhales slowly )
992
01:28:52,744 --> 01:28:55,370
( instrumental music playing )
993
01:32:21,870 --> 01:32:24,163
( music stops )
62016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.