All language subtitles for Girls.Against.Boys.2012.LIMITED.720p.BRRip.x264.AC3-FooKaS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,208 --> 00:00:42,625 ( water trickling ) 2 00:00:56,640 --> 00:00:58,474 Man: You okay in there? 3 00:01:02,688 --> 00:01:04,630 ( knob squeaks ) 4 00:01:15,492 --> 00:01:18,119 ( distant horns honking ) 5 00:01:18,287 --> 00:01:19,996 ( officer chuckles ) 6 00:01:21,331 --> 00:01:23,833 - Relax. - ( distant siren blaring ) 7 00:01:24,100 --> 00:01:26,169 Well, it's just... 8 00:01:27,755 --> 00:01:29,422 l've never done anything like this before. 9 00:01:29,590 --> 00:01:31,340 Like what? 10 00:01:31,508 --> 00:01:33,342 Uh... 11 00:01:33,510 --> 00:01:34,927 whatever it is we're doing. 12 00:01:35,950 --> 00:01:37,305 - Woman: What are we doing? - l don't know. 13 00:01:37,473 --> 00:01:41,170 l-l just, l never met anyone like you before. 14 00:01:41,185 --> 00:01:43,190 What do you want? 15 00:01:47,191 --> 00:01:49,442 Tell me what you want. 16 00:01:49,610 --> 00:01:50,777 Uh... 17 00:01:54,865 --> 00:01:57,700 lf you don't tell me, l'll be forced to improvise 18 00:01:57,868 --> 00:02:01,871 and who knows what will happen then. 19 00:02:02,390 --> 00:02:03,998 So... 20 00:02:05,250 --> 00:02:07,585 what is it? 21 00:02:07,753 --> 00:02:09,754 What do you want? 22 00:02:11,590 --> 00:02:12,965 Could l maybe get a glass of water? 23 00:02:13,133 --> 00:02:15,510 ( both laughing ) 24 00:02:17,120 --> 00:02:19,550 No. 25 00:02:22,935 --> 00:02:24,101 Yeah. 26 00:02:34,710 --> 00:02:36,531 - Come here. - Hold on. 27 00:02:40,577 --> 00:02:43,454 ( laughing ) 28 00:02:43,622 --> 00:02:44,664 Whoa, whoa. 29 00:02:44,832 --> 00:02:46,820 Whoa, whoa, whoa. 30 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 ( officer laughs ) 31 00:02:48,168 --> 00:02:49,836 What kind of game is this? 32 00:02:50,300 --> 00:02:53,172 - A really, really fun game. - Yeah? 33 00:02:53,340 --> 00:02:54,799 - Come here. - Hold on. 34 00:02:56,510 --> 00:02:57,134 - ( handcuffs clink ) - Hold on. 35 00:02:57,302 --> 00:02:58,302 Whoa, whoa. What are you doing? 36 00:02:58,470 --> 00:02:59,846 No, no, come on. 37 00:03:00,130 --> 00:03:01,130 - Mm-hmm. Do you know what this is? - What are you doing? 38 00:03:01,181 --> 00:03:02,265 No, no, no. Don't play with that. 39 00:03:02,432 --> 00:03:04,433 - These are really fun. - Whoa, whoa, hey. 40 00:03:04,601 --> 00:03:08,604 - Oh, come on, come on. - No, you come on. 41 00:03:08,772 --> 00:03:09,981 ( whispers ) Oh, God. 42 00:03:10,148 --> 00:03:12,149 lt's gonna be fun, l promise. 43 00:03:13,694 --> 00:03:14,902 Whoa. 44 00:03:18,730 --> 00:03:21,158 Where you going? Come back. Come here. 45 00:03:21,326 --> 00:03:23,327 ( laughs ) 46 00:03:23,495 --> 00:03:24,996 What are you doing? 47 00:03:25,163 --> 00:03:27,415 Hey, where'd you go? Come back. 48 00:03:31,378 --> 00:03:34,500 Officer: Come back. Where'd you go? 49 00:03:35,549 --> 00:03:36,716 Here, why don't you take off the cuffs? 50 00:03:36,884 --> 00:03:39,594 - ( clicks ) - Whoa, whoa. What was that? 51 00:03:42,389 --> 00:03:44,682 Woman: What was what? 52 00:03:50,898 --> 00:03:54,525 Professor: "Aida" walks a fine line between post-feminist critique 53 00:03:54,693 --> 00:03:56,402 and blatant objectification. 54 00:03:56,570 --> 00:04:00,281 lmages of schoolgirls commonly associated with innocence, 55 00:04:00,449 --> 00:04:03,200 perfection, and conformity in Japanese pop culture 56 00:04:03,368 --> 00:04:06,780 are twisted and inverted. 57 00:04:06,246 --> 00:04:09,874 Severed limbs and shackles play in stark contrast 58 00:04:10,420 --> 00:04:11,918 to crisp school uniforms 59 00:04:12,850 --> 00:04:14,128 and a pervading sense 60 00:04:14,296 --> 00:04:16,339 of serene and subservient calm. 61 00:04:16,506 --> 00:04:19,133 Women are depicted as playthings, 62 00:04:19,301 --> 00:04:21,100 ( professor chuckles ) or even as pets. 63 00:04:21,178 --> 00:04:24,180 Now, in his series, "Edible Artificial Girls," 64 00:04:24,348 --> 00:04:28,100 he shows teenage girls as a pure commodity. 65 00:04:28,268 --> 00:04:30,144 A snack food for men. 66 00:04:30,312 --> 00:04:33,606 But are these images a rejection of misogyny 67 00:04:33,774 --> 00:04:36,442 or a celebration of perversions 68 00:04:36,610 --> 00:04:39,700 that are found in male-dominated art 69 00:04:39,237 --> 00:04:41,781 throughout the world? 70 00:04:43,659 --> 00:04:45,785 ( girl sighs ) 71 00:04:45,953 --> 00:04:47,286 Hey. 72 00:04:47,454 --> 00:04:49,330 - Did you get my text? - Hm-mm. 73 00:04:51,416 --> 00:04:53,834 What? 74 00:04:54,200 --> 00:04:56,295 Wow. Okay. 75 00:04:56,463 --> 00:04:58,673 Hey, you're still coming to The Cave tonight, right? 76 00:04:58,840 --> 00:05:00,716 Shit. 77 00:05:00,884 --> 00:05:02,885 - l totally forgot. - What do you mean? 78 00:05:03,530 --> 00:05:05,540 l'm sorry. l made plans. 79 00:05:05,222 --> 00:05:07,139 - But you promised me. - l know. 80 00:05:07,307 --> 00:05:08,641 And my friend Tyler is playing 81 00:05:08,809 --> 00:05:10,226 and l told him you were coming. 82 00:05:11,603 --> 00:05:13,312 Why? You know l have a boyfriend. 83 00:05:13,480 --> 00:05:15,439 Terry's not a boyfriend. 84 00:05:15,607 --> 00:05:18,526 He's like, 45 years old and he's married, Shae. 85 00:05:18,694 --> 00:05:21,700 ( scoffs ) He's 35 and they're separated. 86 00:05:21,238 --> 00:05:22,905 You need to be careful. 87 00:05:23,730 --> 00:05:25,324 The guy's, like, having a midlife crisis. 88 00:05:25,492 --> 00:05:27,618 No, he's not. 89 00:05:27,786 --> 00:05:30,790 All right, l'll stop pushing. 90 00:05:30,247 --> 00:05:31,914 But l still want you to come to the party. 91 00:05:32,820 --> 00:05:34,291 - l told you, we have plans. - What are you guys doing? 92 00:05:34,459 --> 00:05:36,430 We're gonna go see the Martin McDonagh play 93 00:05:36,211 --> 00:05:39,505 and then we're going to the Hamptons for the weekend. 94 00:05:39,673 --> 00:05:41,507 All right, fuck the party. Can l come with you? 95 00:05:41,675 --> 00:05:43,175 - ( laughs ) - No? 96 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 No. 97 00:05:44,511 --> 00:05:47,179 Have fun this weekend and l'll see you on Monday. 98 00:05:47,347 --> 00:05:48,806 All right. 99 00:05:48,974 --> 00:05:50,891 - Bye, girl. - Bye. 100 00:05:51,590 --> 00:05:53,853 - Have fun in the Hamptons. - l'll try. 101 00:06:14,207 --> 00:06:16,420 ( kisses ) Come here, Calvin. 102 00:06:18,920 --> 00:06:21,797 - Come here. - ( cat meows ) 103 00:06:23,133 --> 00:06:24,508 Over here, silly. 104 00:06:26,530 --> 00:06:28,804 - There it is. - ( knock on door ) 105 00:06:31,308 --> 00:06:33,809 - ( heels clicking ) - ( mews ) 106 00:06:44,946 --> 00:06:47,615 What's the matter? 107 00:06:47,783 --> 00:06:50,993 Did something happen? 108 00:06:51,161 --> 00:06:52,828 l can't see you anymore. 109 00:06:54,810 --> 00:06:56,749 Sarah and l are gonna try and work things out. 110 00:06:59,878 --> 00:07:01,337 What do you mean? 111 00:07:01,505 --> 00:07:03,923 l'm so sorry, Shae. 112 00:07:06,176 --> 00:07:09,345 But l've got to think about what's best for Celice. 113 00:07:09,513 --> 00:07:12,848 Celice? 114 00:07:13,160 --> 00:07:15,226 My daughter. 115 00:07:17,270 --> 00:07:18,896 You have a daughter. 116 00:07:19,640 --> 00:07:21,273 She's three. 117 00:07:22,651 --> 00:07:25,486 You never told me you had a daughter. 118 00:07:27,300 --> 00:07:29,573 Well, it didn't seem to matter at the time. 119 00:07:32,744 --> 00:07:34,495 ( keys jingle ) 120 00:07:35,914 --> 00:07:38,582 Terry: Shae, come on. 121 00:07:42,879 --> 00:07:44,505 ( door closes ) 122 00:07:55,225 --> 00:07:56,517 ( sighs ) 123 00:08:26,173 --> 00:08:31,510 You're a beautiful and intelligent girl, Shae. 124 00:08:31,219 --> 00:08:34,388 What we've had together has been amazing. 125 00:08:34,556 --> 00:08:37,349 But we can't sustain it. 126 00:08:41,313 --> 00:08:42,938 There's a million guys out there your age 127 00:08:43,106 --> 00:08:45,107 who'd kill to be your boyfriend. 128 00:08:58,205 --> 00:09:02,166 ( door opens, closes ) 129 00:09:05,503 --> 00:09:07,254 ( refrigerator door closes ) 130 00:09:26,524 --> 00:09:28,692 ( alarm blaring ) 131 00:09:50,480 --> 00:09:52,174 ( blaring stops ) 132 00:09:57,222 --> 00:09:58,847 Hi. 133 00:10:07,315 --> 00:10:09,900 ( clicks tongue ) 134 00:10:10,680 --> 00:10:12,528 ( voices overlapping ) 135 00:10:52,777 --> 00:10:55,612 ( voices fade ) 136 00:11:22,570 --> 00:11:24,580 ( door closes ) 137 00:11:41,743 --> 00:11:44,161 Woman: Come on, Gus. What are you doing? Let's go. 138 00:11:53,171 --> 00:11:54,755 Woman: You think it's in my head. You think l'm crazy. 139 00:11:54,923 --> 00:11:56,507 - lt's not. - Man: She's just jealous. 140 00:12:18,988 --> 00:12:20,864 See ya, Jim. 141 00:12:22,826 --> 00:12:25,770 ( laughter ) 142 00:12:59,529 --> 00:13:00,654 ( bangs ) 143 00:13:00,822 --> 00:13:03,449 ( gears squeaking ) 144 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 ( sighs ) 145 00:13:16,171 --> 00:13:19,890 ( bass music thumping ) 146 00:13:24,387 --> 00:13:27,514 ( music playing, voices chattering ) 147 00:13:34,606 --> 00:13:36,607 ( music fades ) 148 00:13:38,318 --> 00:13:40,194 ( door closes ) 149 00:13:47,619 --> 00:13:49,745 ( music continues ) 150 00:13:51,623 --> 00:13:53,457 That'll be 28. 151 00:13:57,212 --> 00:13:59,213 Do you wanna keep it open? 152 00:14:05,678 --> 00:14:07,429 What can l get you? 153 00:14:07,597 --> 00:14:09,640 Large Mexican Cosmo... 154 00:14:09,807 --> 00:14:11,683 and your digits. 155 00:14:22,700 --> 00:14:24,321 That'll be $82. 156 00:14:33,331 --> 00:14:34,998 So many girls... 157 00:14:35,166 --> 00:14:36,542 and so little time. 158 00:14:36,709 --> 00:14:39,503 Are you fucking kidding me? 159 00:14:39,671 --> 00:14:41,880 $3? 160 00:14:44,801 --> 00:14:46,802 ( laughing ) 161 00:14:51,349 --> 00:14:54,518 ( woman yelling ) Brad... oh, my God! 162 00:14:57,981 --> 00:14:59,606 Woman: That's so close. 163 00:14:59,774 --> 00:15:01,984 l was wondering why everybody was yelling. 164 00:15:03,861 --> 00:15:06,154 - What are we doing? - Woman #2: We're related. 165 00:15:13,746 --> 00:15:15,247 ( women laughing ) 166 00:15:21,838 --> 00:15:24,890 ( music continues ) 167 00:15:54,412 --> 00:15:56,663 ( sobbing ) 168 00:16:09,177 --> 00:16:10,886 You okay? 169 00:16:20,229 --> 00:16:21,605 ls it a guy? 170 00:16:21,773 --> 00:16:23,398 ( sighs ) 171 00:16:31,157 --> 00:16:32,658 You want me to kill him for you? 172 00:16:32,825 --> 00:16:34,951 ( paper rustles ) 173 00:16:36,329 --> 00:16:38,380 ( chuckles ) 174 00:16:40,124 --> 00:16:41,708 ( sniffles ) 175 00:16:41,876 --> 00:16:43,126 My name's Lu. 176 00:16:43,294 --> 00:16:47,422 Lulu, really, but you can just call me Lu. 177 00:16:47,590 --> 00:16:49,966 Shae. 178 00:16:50,134 --> 00:16:52,135 l know. 179 00:16:54,550 --> 00:16:56,181 l started last weekend, but l-- 180 00:16:56,349 --> 00:16:58,350 l saw you upstairs on Saturday night. 181 00:17:09,696 --> 00:17:11,697 What are you doing now? 182 00:17:17,495 --> 00:17:19,496 You wanna get a drink somewhere, maybe? 183 00:17:23,584 --> 00:17:25,585 ( horn honks ) 184 00:17:32,802 --> 00:17:35,950 Driver: Hey, l get off at 3:00. No takers? 185 00:17:37,682 --> 00:17:40,267 ( laughs ) l'm not complaining. 186 00:17:45,640 --> 00:17:47,566 ( chattering ) 187 00:17:47,734 --> 00:17:49,693 Hey! 188 00:17:53,614 --> 00:17:55,866 ( dance music playing ) 189 00:18:31,680 --> 00:18:33,690 Oh, my God. 190 00:18:33,237 --> 00:18:36,573 ( grinding ) 191 00:18:40,411 --> 00:18:43,380 - How's it going in there? - Great. 192 00:18:44,499 --> 00:18:46,291 What do you wanna do next? 193 00:18:46,459 --> 00:18:48,752 Doesn't matter. l'm just happy to be out. 194 00:18:48,920 --> 00:18:51,588 l do like, work in sculpture, you know? 195 00:18:51,756 --> 00:18:54,174 Yeah. Working with metal a lot. 196 00:18:54,342 --> 00:18:56,134 - New friends. - To friends. 197 00:18:56,302 --> 00:18:58,428 - Good friends. - Cheers. 198 00:19:02,141 --> 00:19:04,100 ( coughing ) 199 00:19:21,452 --> 00:19:23,703 ( music continues ) 200 00:19:39,303 --> 00:19:41,137 ( laughs ) 201 00:20:27,894 --> 00:20:35,191 ( panting ) 202 00:21:32,750 --> 00:21:34,793 ( laughs, whispers ) 203 00:21:41,384 --> 00:21:44,177 Man: Make yourselves at home. Beer, water, guys? 204 00:21:44,345 --> 00:21:46,429 - Something to drink? - Lu: Beer. 205 00:21:46,597 --> 00:21:50,225 Beer... please. 206 00:21:50,393 --> 00:21:52,185 - Beer. - Beer it is. 207 00:22:05,116 --> 00:22:06,783 ( whispers ) What are these guys' names again? 208 00:22:06,951 --> 00:22:08,868 - l'm Eric. - Eric. 209 00:22:09,360 --> 00:22:12,706 And this pretty young man is Simon. 210 00:22:12,873 --> 00:22:13,915 Simon. 211 00:22:14,830 --> 00:22:16,376 And that guy over there is Duncan playing DJ. 212 00:22:16,544 --> 00:22:19,421 Dude, none of that gay '80s shit tonight, man. 213 00:22:19,588 --> 00:22:21,890 Lu: You guys live here together? 214 00:22:21,257 --> 00:22:22,340 Just me and Duncan. 215 00:22:22,508 --> 00:22:25,385 ( chuckles ) You two lovers? 216 00:22:25,553 --> 00:22:27,721 - No, we have separate bedrooms. - ( music plays ) 217 00:22:27,888 --> 00:22:29,764 Would you like to see them? 218 00:22:32,768 --> 00:22:35,478 Lu: Maybe after you open this beer. 219 00:22:35,646 --> 00:22:37,188 ( bottle pops ) 220 00:22:42,280 --> 00:22:44,320 ( thunder rumbles ) 221 00:22:47,366 --> 00:22:49,743 ♪ Confusion in her eyes that says it all ♪ 222 00:22:49,910 --> 00:22:52,370 ♪ She's lost control ♪ 223 00:22:53,497 --> 00:22:56,410 ♪ And she's clinging to the nearest passerby ♪ 224 00:22:56,208 --> 00:23:00,211 ♪ She's lost control ♪ 225 00:23:00,379 --> 00:23:03,173 ♪ And she gave away the secrets of her past and said ♪ 226 00:23:03,340 --> 00:23:06,217 ♪ "l've lost control again" ♪ 227 00:23:06,385 --> 00:23:09,512 ♪ And of a voice that told her when and where to act, she said... ♪ 228 00:23:09,680 --> 00:23:12,515 - ( thunder crashing ) - ♪ "l've lost control again"... ♪ 229 00:23:15,102 --> 00:23:17,479 lt's almost tomorrow. 230 00:23:33,329 --> 00:23:36,810 ♪ And she turned around and took me by the hand and said ♪ 231 00:23:36,248 --> 00:23:39,584 ♪ "l've lost control again" ♪ 232 00:23:39,752 --> 00:23:43,460 ♪ And how l'll never know just why or understand, she said ♪ 233 00:23:43,214 --> 00:23:45,480 ♪ "l've lost control again"... ♪ 234 00:23:45,216 --> 00:23:47,342 l should go back in the other room. 235 00:23:47,510 --> 00:23:49,886 ♪ And she screamed out, kicking on her side, and said ♪ 236 00:23:50,540 --> 00:23:53,515 ♪ "l've lost control again" ♪ 237 00:23:53,682 --> 00:23:55,767 ♪ And seized up on the floor, l thought she'd die, she said ♪ 238 00:23:55,935 --> 00:23:57,102 ♪ "l've lost control"... ♪ 239 00:23:57,269 --> 00:23:59,771 ( whispers ) What are we doing here? 240 00:23:59,939 --> 00:24:02,607 ♪ She's lost control again ♪ 241 00:24:02,775 --> 00:24:05,193 ♪ She's lost control ♪ 242 00:24:06,654 --> 00:24:09,948 ♪ She's lost control again ♪ 243 00:24:10,116 --> 00:24:12,117 ♪ She's lost control... ♪ 244 00:24:27,758 --> 00:24:29,884 ( thunder rumbles ) 245 00:24:49,196 --> 00:24:51,156 ( knock on door ) 246 00:24:52,825 --> 00:24:56,578 Simon: Hey, are you okay in there? 247 00:24:56,745 --> 00:24:58,413 Yeah, l'll be right out. 248 00:24:58,581 --> 00:25:02,667 You've been in there for a while. Uh, are you sure you're okay? 249 00:25:02,835 --> 00:25:04,850 ( sighs ) 250 00:25:10,676 --> 00:25:12,886 ( water running ) 251 00:25:19,180 --> 00:25:21,190 ( bolt clicks ) 252 00:25:24,481 --> 00:25:26,650 Hey. 253 00:25:26,233 --> 00:25:27,609 ( Shae groans ) 254 00:25:27,776 --> 00:25:30,153 What-- what you been doing in here? 255 00:25:30,321 --> 00:25:33,364 Just sitting. 256 00:25:35,534 --> 00:25:37,493 You want me to get you a glass of water? 257 00:25:41,332 --> 00:25:43,708 l think l need to go home. 258 00:25:46,503 --> 00:25:47,712 Oh, okay. l'll walk you. 259 00:25:47,880 --> 00:25:49,547 lt's okay. 260 00:25:51,500 --> 00:25:53,301 No, it's no problem. l was gonna leave anyway. 261 00:26:12,112 --> 00:26:15,907 - ( thunder continues ) - Taxi! 262 00:26:19,787 --> 00:26:21,287 Beats walking. 263 00:26:23,820 --> 00:26:25,830 ( Simon murmuring ) 264 00:26:27,419 --> 00:26:29,379 Ready? 265 00:27:36,697 --> 00:27:38,781 lt was nice meeting you. 266 00:27:38,949 --> 00:27:41,326 Thanks so much for getting me home. 267 00:27:41,493 --> 00:27:43,453 Can l come up? 268 00:27:43,620 --> 00:27:46,789 l'm really tired. l just want to sleep. 269 00:27:46,957 --> 00:27:48,666 We can sleep. 270 00:27:48,834 --> 00:27:50,501 Seriously, nothing else. l promise. 271 00:27:50,669 --> 00:27:52,300 ( chuckles ) 272 00:27:52,171 --> 00:27:53,880 ( keys jingle ) 273 00:27:54,480 --> 00:27:56,924 l actually have a boyfriend. Sorry. 274 00:28:01,180 --> 00:28:03,181 Bye. 275 00:28:08,312 --> 00:28:10,104 Hey, can l get your number at least 276 00:28:10,272 --> 00:28:11,939 so l can call you sometime? 277 00:28:13,192 --> 00:28:15,193 l already told you, l have a boyfriend. 278 00:28:15,361 --> 00:28:17,528 l just want your number. 279 00:28:21,367 --> 00:28:23,743 How about you give me your card and l'll call you? 280 00:28:23,911 --> 00:28:26,371 Yeah, bet you say that to all the guys. 281 00:28:30,501 --> 00:28:31,709 - Hey, how about a kiss? - Whoa. 282 00:28:31,877 --> 00:28:36,172 Huh? Can l just-- can l at least get a kiss good night? 283 00:28:36,340 --> 00:28:39,717 One kiss and l'll let you go. 284 00:28:39,885 --> 00:28:41,969 No, you-- you really need to go. 285 00:28:42,137 --> 00:28:43,429 You think you're fucking better than me? 286 00:28:43,597 --> 00:28:45,723 You're hurting my wrist. Stop hurting my wrist. 287 00:28:45,891 --> 00:28:47,683 ( grunts ) 288 00:28:47,851 --> 00:28:49,600 Who do you think you are, you fucking slut? 289 00:28:49,228 --> 00:28:50,728 Ah! ( gasps ) 290 00:28:50,896 --> 00:28:52,772 No, no! 291 00:28:52,940 --> 00:28:54,399 Where the fuck do you think you're going, huh? 292 00:28:54,566 --> 00:28:55,608 Get your fucking hands down. 293 00:28:55,776 --> 00:28:57,610 Ah! ( groans ) 294 00:28:57,778 --> 00:28:58,778 You like playing games? 295 00:28:58,946 --> 00:29:00,321 - ( gasps ) - Huh? 296 00:29:01,907 --> 00:29:02,907 ( whimpers ) 297 00:29:03,750 --> 00:29:04,617 ( groans ) 298 00:29:04,785 --> 00:29:06,577 - Simon: Fuck! - Help! 299 00:29:15,879 --> 00:29:18,131 Come on. 300 00:29:19,716 --> 00:29:21,551 Come on...! 301 00:29:21,718 --> 00:29:23,594 ( yells ) 302 00:29:23,762 --> 00:29:25,221 ( muffled yelling, grunting ) 303 00:29:25,389 --> 00:29:27,598 Simon: Let go. 304 00:29:27,766 --> 00:29:31,519 Hold still. Lie still. 305 00:29:32,938 --> 00:29:34,939 - ( groaning, crying ) - ( grunting ) 306 00:29:40,320 --> 00:29:41,946 ( Shae screams ) 307 00:29:54,251 --> 00:29:56,627 ( phone ringing ) 308 00:29:59,965 --> 00:30:01,966 ( sharp gasp ) 309 00:30:02,134 --> 00:30:03,384 Woman on phone: Avery, Armstrong & Kaczynski. 310 00:30:03,552 --> 00:30:04,552 How may l direct your call? 311 00:30:04,720 --> 00:30:06,804 Diane Marshall. 312 00:30:06,972 --> 00:30:10,141 - ( line rings ) - Assistant: Diane Marshall's office. 313 00:30:10,309 --> 00:30:12,143 Hi, it's Shae. 314 00:30:12,311 --> 00:30:14,353 ls my mom available? 315 00:30:14,521 --> 00:30:16,647 Assistant: She's not available right now, Shae. 316 00:30:16,815 --> 00:30:18,191 Can she call you back? 317 00:30:18,358 --> 00:30:20,670 No, l really need to talk to her. 318 00:30:20,235 --> 00:30:21,402 She's in a meeting right now, 319 00:30:21,570 --> 00:30:23,404 but l can have her call you when she's out. 320 00:30:23,572 --> 00:30:26,282 Or you can leave a message on her voicemail if you want. 321 00:30:26,450 --> 00:30:28,493 Do you want to leave a message? 322 00:30:30,454 --> 00:30:32,790 ( line rings ) 323 00:30:32,247 --> 00:30:34,332 Recording: You've reached Diane Marshall. 324 00:30:34,500 --> 00:30:36,209 Please leave a message and l'll call you back. 325 00:30:36,376 --> 00:30:37,418 lf you need to reach me immediately, 326 00:30:37,586 --> 00:30:39,629 please call my assistant, Jessica-- 327 00:30:45,219 --> 00:30:47,530 ( phone rings ) 328 00:30:47,221 --> 00:30:48,304 Recording: You've reached Karen. 329 00:30:48,472 --> 00:30:50,681 Leave a message and l'll call you back. 330 00:31:01,902 --> 00:31:03,690 Celice: Daddy did it. 331 00:31:03,237 --> 00:31:04,320 - ( knock on door ) - Sarah: Daddy did that. 332 00:31:04,488 --> 00:31:06,572 Oh, my goodness. What a beautiful braid. 333 00:31:06,740 --> 00:31:08,115 ( footsteps approaching ) 334 00:31:11,203 --> 00:31:12,203 What the fuck are you doing here, Shae? 335 00:31:12,371 --> 00:31:13,955 Please, l just need to talk to you. 336 00:31:14,122 --> 00:31:16,207 Sarah: Who is it, baby? 337 00:31:16,375 --> 00:31:19,850 You can't just-- 338 00:31:19,253 --> 00:31:22,213 Come on. 339 00:31:22,381 --> 00:31:25,174 What the fuck are you doing? You can't just show up like this. 340 00:31:31,640 --> 00:31:32,890 Okay, what? 341 00:31:33,580 --> 00:31:34,809 What's going on? What'd you wanna talk about? 342 00:31:36,687 --> 00:31:40,398 - Never mind. - l can't do this anymore, Shae. 343 00:31:40,566 --> 00:31:42,650 l've told you already. 344 00:31:42,818 --> 00:31:43,818 l have a family back there. 345 00:31:43,986 --> 00:31:46,529 lt's not fair on them. lt's not fair on you. 346 00:31:51,994 --> 00:31:53,327 You okay? 347 00:32:00,335 --> 00:32:02,587 Come on, l'll take you home. 348 00:32:24,260 --> 00:32:26,680 ( motorcycle engine revs ) 349 00:32:55,682 --> 00:32:57,350 ( inhaling deeply ) 350 00:33:06,680 --> 00:33:07,902 ( sniffles ) 351 00:33:16,244 --> 00:33:18,329 No, Terry. Stop. 352 00:33:18,497 --> 00:33:21,999 Hey, come on. This is what you wanted, no? 353 00:33:24,670 --> 00:33:26,300 - ( grunts ) - You wanna fight me? 354 00:33:26,171 --> 00:33:28,339 You wanna fight? Come on. 355 00:33:28,507 --> 00:33:29,674 Go, please. Stop. 356 00:33:29,841 --> 00:33:31,884 - ( table cracks ) - ( gasps ) 357 00:33:32,520 --> 00:33:35,262 - ( table bangs ) - ( sobbing ) 358 00:33:36,640 --> 00:33:39,975 Stop it! Stop! Get the fuck off me! 359 00:33:40,143 --> 00:33:42,603 - ( panting ) - ( sobbing ) 360 00:33:49,653 --> 00:33:52,290 l don't know what you want from me, Shae. 361 00:33:54,783 --> 00:33:58,786 - l really don't. - ( sobbing ) 362 00:34:05,669 --> 00:34:07,461 Whew. 363 00:34:09,506 --> 00:34:12,133 l'm sorry about the table. 364 00:34:12,300 --> 00:34:13,926 l'm-- 365 00:34:17,264 --> 00:34:19,432 l'm sorry. 366 00:34:22,102 --> 00:34:23,686 ( door opens ) 367 00:34:26,106 --> 00:34:27,648 ( door closes ) 368 00:34:45,167 --> 00:34:47,460 ( phone buzzing ) 369 00:34:49,212 --> 00:34:50,963 ( Calvin mews ) 370 00:35:02,851 --> 00:35:05,478 Hi. 371 00:35:05,645 --> 00:35:08,272 ( phones ringing, officers chattering ) 372 00:35:25,665 --> 00:35:27,833 Man: l've always been interested... 373 00:35:32,631 --> 00:35:35,883 l need to speak to someone to report a crime. 374 00:35:37,719 --> 00:35:39,637 Well, you've come to the right place, sweetheart. 375 00:35:39,805 --> 00:35:41,514 What sort of crime would you like to report? 376 00:35:41,681 --> 00:35:45,935 l was assaulted this morning by a man. 377 00:35:46,102 --> 00:35:47,895 Did you call 9-1-1? 378 00:35:49,189 --> 00:35:52,274 - No. - Why not? 379 00:35:53,777 --> 00:35:55,277 l don't know. 380 00:35:56,655 --> 00:35:58,989 Well, you look fine to me. 381 00:36:03,411 --> 00:36:05,621 Uh, you need to fill out some paperwork 382 00:36:05,789 --> 00:36:08,400 if you want to file a report. 383 00:36:10,850 --> 00:36:13,170 lt's down the hall. Processing. Room 112. 384 00:36:18,468 --> 00:36:20,636 Can l help you with something else? 385 00:36:27,600 --> 00:36:29,895 He told me to fill out this paperwork. 386 00:36:49,400 --> 00:36:50,666 Excuse me? 387 00:37:07,767 --> 00:37:10,190 Come with me. 388 00:37:33,501 --> 00:37:36,170 Marshall, number 73. 389 00:38:16,169 --> 00:38:17,670 Ahem. 390 00:38:19,214 --> 00:38:22,841 Hi. 391 00:38:23,900 --> 00:38:25,177 - ( papers rustle ) - Can l help you? 392 00:38:25,345 --> 00:38:27,596 l was gonna ask you the same thing. 393 00:38:29,432 --> 00:38:30,557 Sorry? 394 00:38:30,725 --> 00:38:32,184 Lu: Don't be sorry. 395 00:38:32,352 --> 00:38:34,228 Sorry's a sign of weakness. 396 00:38:34,396 --> 00:38:36,772 You should project strength. 397 00:38:36,940 --> 00:38:38,941 ( scoffs ) 398 00:38:41,528 --> 00:38:44,279 Do you wanna fuck me? 399 00:38:44,447 --> 00:38:47,449 ( laughs ) What? 400 00:38:47,617 --> 00:38:50,119 You heard me. 401 00:38:51,621 --> 00:38:53,747 l asked if you wanna fuck me. 402 00:38:55,792 --> 00:38:59,837 You're married, right? So what were you looking at? 403 00:39:00,500 --> 00:39:03,257 - l'm sorry, okay? l was just-- - l asked you a question. 404 00:39:05,802 --> 00:39:08,137 What if l said l want you to take me someplace 405 00:39:08,304 --> 00:39:09,638 and fuck me? 406 00:39:09,806 --> 00:39:11,390 ( scoffs ) 407 00:39:11,558 --> 00:39:13,976 Someplace with a little bit of privacy. 408 00:39:16,312 --> 00:39:18,480 l just wanna fuck. 409 00:39:23,280 --> 00:39:24,445 ( slurps ) 410 00:39:26,823 --> 00:39:29,330 Detective: So this Simon fella... 411 00:39:29,200 --> 00:39:30,200 you met him at the bar 412 00:39:30,368 --> 00:39:33,245 and you took him back to your house with you. 413 00:39:33,413 --> 00:39:35,706 Did this guy have a last name? 414 00:39:35,874 --> 00:39:38,000 ( loud slurping ) 415 00:39:43,480 --> 00:39:44,715 Man: Come here. Come here. 416 00:39:44,883 --> 00:39:46,925 Come here. Come. 417 00:39:50,764 --> 00:39:53,980 Mm. Mm-hmm. 418 00:39:53,266 --> 00:39:54,683 ( handcuffs click ) 419 00:39:54,851 --> 00:39:56,477 Oh, yeah? 420 00:39:56,644 --> 00:39:58,687 Where you going? ( laughs ) 421 00:39:58,855 --> 00:40:00,272 Come back. 422 00:40:01,858 --> 00:40:04,680 Where'd you go? Come back. 423 00:40:05,445 --> 00:40:07,613 What are you doing? 424 00:40:07,781 --> 00:40:09,740 ( laughs ) 425 00:40:09,908 --> 00:40:11,533 Hey, come back. 426 00:40:11,701 --> 00:40:13,202 Hey, why don't you take off the cuffs? 427 00:40:13,369 --> 00:40:16,538 - ( clicks ) - Whoa, whoa. What was that? 428 00:40:16,706 --> 00:40:19,208 - What was what? - What are you doing? 429 00:40:19,375 --> 00:40:20,959 What are you doing? 430 00:40:21,127 --> 00:40:24,546 - ( laughs ) - ( handcuffs rattling ) 431 00:40:26,700 --> 00:40:27,633 Officer: Um... 432 00:40:31,554 --> 00:40:34,139 Whoa, whoa, whoa. No. Don't fuck around. 433 00:40:34,307 --> 00:40:35,390 ( Lu laughs ) Oh. 434 00:40:35,558 --> 00:40:37,590 - Come on. - You come on. 435 00:40:37,227 --> 00:40:38,560 l'm serious. This is not a game. 436 00:40:38,728 --> 00:40:40,312 - l'm serious. - Uh... 437 00:40:40,480 --> 00:40:42,356 What-- what do you want? What do you want? 438 00:40:42,524 --> 00:40:44,566 - What do you want? - ( gasps ) 439 00:40:44,734 --> 00:40:47,236 l'll do-- oh, fuck-- l'll do anything you want. 440 00:40:47,403 --> 00:40:49,363 No, l'll do anything you want. 441 00:40:49,531 --> 00:40:52,241 ( gasps ) Fuck. Oh! 442 00:40:52,408 --> 00:40:53,784 Please, please. 443 00:40:53,952 --> 00:40:55,327 Please, please, please, please, please don't hurt me. 444 00:40:55,495 --> 00:40:56,745 Please, please, please. 445 00:40:56,913 --> 00:40:58,872 - ( gun clicks ) - ( groans ) 446 00:41:00,375 --> 00:41:01,458 Aw, fuck. 447 00:41:01,626 --> 00:41:04,253 ( groans ) Oh, God, no. 448 00:41:05,547 --> 00:41:09,216 No! Oh, God, no. 449 00:41:11,261 --> 00:41:12,761 Oh, God. Please. 450 00:41:12,929 --> 00:41:14,721 Please, please, please don't do this. 451 00:41:14,889 --> 00:41:16,557 Please, please. 452 00:41:16,724 --> 00:41:18,267 l'm begging you, please don't hurt me. 453 00:41:18,434 --> 00:41:20,102 Please. l have a little girl. 454 00:41:20,270 --> 00:41:21,436 - l have a little girl. - ( muffled gunshot ) 455 00:41:21,604 --> 00:41:23,939 ( officer gagging ) 456 00:41:30,947 --> 00:41:33,730 ( gasping ) 457 00:41:33,241 --> 00:41:35,784 ( choking ) 458 00:41:43,293 --> 00:41:45,252 ( groans ) 459 00:41:55,889 --> 00:41:57,931 Lu: We'll need to deal with it ourselves. 460 00:41:59,475 --> 00:42:02,394 - "Deal with it"? - Get our own justice. 461 00:42:02,562 --> 00:42:05,439 - What do you mean? - Close. 462 00:42:05,607 --> 00:42:07,482 For starters... 463 00:42:07,650 --> 00:42:11,690 we go back to those guys' house and find out where he lives. 464 00:42:13,948 --> 00:42:16,740 Men are easy to manipulate. lt won't be hard. 465 00:42:16,242 --> 00:42:18,285 Besides, if they don't cooperate, 466 00:42:18,453 --> 00:42:19,661 l have a gun. 467 00:42:19,829 --> 00:42:21,538 You have a gun? 468 00:42:21,706 --> 00:42:24,625 l thought it might be useful to have one. 469 00:42:24,792 --> 00:42:25,792 Where'd you get a gun? 470 00:42:25,960 --> 00:42:28,128 From a guy l met who was a cop. 471 00:42:28,296 --> 00:42:31,890 You met a cop and he gave you a gun? 472 00:42:31,257 --> 00:42:33,759 l can be very persuasive. 473 00:42:33,927 --> 00:42:38,347 So, we go visit Eric and the Duncan guy and find out where he lives. 474 00:42:38,514 --> 00:42:41,266 Then we just go to his house. 475 00:42:41,434 --> 00:42:43,727 Piece of cake. 476 00:42:58,326 --> 00:42:59,326 ( intercom buzzes ) 477 00:43:09,254 --> 00:43:10,420 Hi. 478 00:43:23,726 --> 00:43:26,186 l have to go to the bathroom. 479 00:43:31,526 --> 00:43:33,860 ♪ Oh, yeah ♪ 480 00:43:34,280 --> 00:43:36,321 ♪ l got the time ♪ 481 00:43:39,575 --> 00:43:41,760 ♪ Oh, yeah ♪ 482 00:43:41,244 --> 00:43:43,537 ♪ l guess l'm doing fine... ♪ 483 00:43:43,705 --> 00:43:45,706 ls your friend Simon here? We're looking for him. 484 00:43:45,873 --> 00:43:47,833 No, he went back to Brooklyn. 485 00:43:50,295 --> 00:43:51,878 ls that where he lives? 486 00:43:52,460 --> 00:43:53,630 Red Hook. 487 00:43:55,550 --> 00:43:58,802 ♪ You were slinked and dressed in pink... ♪ 488 00:43:58,970 --> 00:44:00,345 ( bottles clink ) 489 00:44:00,513 --> 00:44:02,550 Do you have an address? 490 00:44:02,223 --> 00:44:05,976 - An address? - Yeah. l'd like to talk to him. 491 00:44:06,144 --> 00:44:08,610 Talk to him? 492 00:44:08,229 --> 00:44:11,189 What are you, a fucking parrot? 493 00:44:16,529 --> 00:44:18,196 ( gasps ) 494 00:44:19,741 --> 00:44:23,243 ♪ This could be love again... ♪ 495 00:44:23,411 --> 00:44:24,411 ( gasps ) 496 00:44:24,579 --> 00:44:27,164 ♪ l got hope... ♪ 497 00:44:27,332 --> 00:44:29,666 So you gonna tell me his address or what? 498 00:44:29,834 --> 00:44:32,544 l don't know his address. 499 00:44:32,712 --> 00:44:34,921 Eric might, but he's not here right now. 500 00:44:36,299 --> 00:44:37,799 Should be back in a bit. 501 00:44:41,540 --> 00:44:43,430 - So... - ( door opens ) 502 00:44:43,598 --> 00:44:46,990 Why do you want to talk to Simon so bad? 503 00:44:46,267 --> 00:44:49,190 ( Lu chuckles ) Oh, we don't want to talk. 504 00:44:49,187 --> 00:44:50,771 Duncan: Oh. 505 00:44:50,938 --> 00:44:52,898 Lu: You think that's funny? 506 00:44:53,660 --> 00:44:55,650 Simon said you two got freaky last night. 507 00:44:57,403 --> 00:44:59,780 Maybe you're looking for... 508 00:44:59,947 --> 00:45:02,616 a little more action? 509 00:45:08,539 --> 00:45:10,248 What? 510 00:45:12,126 --> 00:45:15,629 ( groaning ) 511 00:45:15,797 --> 00:45:18,507 ♪ This could be love ♪ 512 00:45:20,900 --> 00:45:22,302 ♪ This could be love... ♪ 513 00:45:34,899 --> 00:45:37,526 ( Shae panting ) 514 00:45:39,654 --> 00:45:41,655 He's dead. 515 00:45:44,492 --> 00:45:46,660 ( laughing ) 516 00:45:56,754 --> 00:45:59,470 Are you okay? 517 00:46:01,884 --> 00:46:03,510 ♪ Oh, yeah ♪ 518 00:46:03,678 --> 00:46:05,429 ♪ When you hold me tight... ♪ 519 00:46:07,849 --> 00:46:10,350 - ( retching ) - Lu: Shae? 520 00:46:10,518 --> 00:46:12,644 ( coughing ) 521 00:46:14,355 --> 00:46:16,356 l'm fine. 522 00:46:22,572 --> 00:46:24,656 Lu: You sure you're all right? 523 00:46:26,951 --> 00:46:28,827 ( water running ) 524 00:46:30,413 --> 00:46:34,124 ♪ ls this the thrill? ♪ 525 00:46:34,292 --> 00:46:36,543 ♪ l'll wait until ♪ 526 00:46:36,711 --> 00:46:40,881 ♪ You say this could be love ♪ 527 00:46:41,480 --> 00:46:44,551 ♪ You say... this could be love ♪ 528 00:46:44,719 --> 00:46:47,530 ♪ Oh, yeah ♪ 529 00:46:47,221 --> 00:46:51,570 ♪ Yeah, this could be love ♪ 530 00:46:54,228 --> 00:46:58,106 ♪ This could be love ♪ 531 00:46:58,274 --> 00:47:00,775 ♪ This could be love... ♪ 532 00:47:02,945 --> 00:47:05,614 What do we do next? 533 00:47:05,781 --> 00:47:07,741 Wait for Eric, l guess. 534 00:47:07,909 --> 00:47:10,160 You sure you're all right? 535 00:47:10,328 --> 00:47:14,122 ♪ This could be love, this could be love ♪ 536 00:47:14,290 --> 00:47:18,793 - ♪ This could be love. ♪ - l'm fucking starving. 537 00:47:18,961 --> 00:47:20,837 Lu: Riboflavin. 538 00:47:21,500 --> 00:47:22,214 Shae: 15. 539 00:47:22,381 --> 00:47:25,675 Lu: Mm. 25%. 540 00:47:25,843 --> 00:47:27,302 Thiamine? 541 00:47:27,470 --> 00:47:29,137 25. 542 00:47:30,515 --> 00:47:32,980 25%. 543 00:47:33,851 --> 00:47:35,477 B-12. 544 00:47:35,645 --> 00:47:36,937 25%. 545 00:47:37,104 --> 00:47:39,272 Hmm. 546 00:47:39,440 --> 00:47:40,649 Vitamin A? 547 00:47:40,816 --> 00:47:42,817 25. 548 00:47:42,985 --> 00:47:45,320 - 35%. - Mm. 549 00:47:45,488 --> 00:47:47,300 Folic acid? 550 00:47:47,198 --> 00:47:48,782 25. 551 00:47:48,950 --> 00:47:50,750 Hundred percent. 552 00:47:50,243 --> 00:47:52,494 No shit? 553 00:47:52,662 --> 00:47:55,800 From now on, l'm only eating Cap'n Crunch. 554 00:47:55,248 --> 00:47:57,415 Four bowls a day and you got a well-balanced diet. 555 00:47:57,583 --> 00:47:59,420 Crunchinate me, Cap'n. 556 00:48:00,336 --> 00:48:02,504 You might need a steak every once in a while for protein, 557 00:48:02,672 --> 00:48:05,131 but for vitamins and minerals, the captain's got you covered. 558 00:48:06,717 --> 00:48:08,426 ( door opens ) 559 00:48:11,556 --> 00:48:13,723 Lu: Guess how much vitamin C is in a bowl of Cap'n Crunch 560 00:48:13,891 --> 00:48:16,726 as a percentage of the daily recommended allowance? 561 00:48:16,894 --> 00:48:18,520 25%? 562 00:48:18,688 --> 00:48:20,480 Wrong. Hundred percent. 563 00:48:20,648 --> 00:48:21,773 They must add that. 564 00:48:21,941 --> 00:48:23,660 Are you kidding? They add all that shit. 565 00:48:23,234 --> 00:48:24,484 Unless it's in the Crunch Berries. 566 00:48:24,652 --> 00:48:26,319 ( keys jingle ) 567 00:48:26,487 --> 00:48:28,363 Do you have an address for where your friend Simon lives? 568 00:48:28,531 --> 00:48:30,574 He lives in Brooklyn, in Red Hook. 569 00:48:30,741 --> 00:48:33,535 Yeah, we got that much already. We're looking for an address. 570 00:48:33,703 --> 00:48:34,953 Your boyfriend thought you'd know it. 571 00:48:35,121 --> 00:48:36,705 He's not my boyfriend. 572 00:48:36,872 --> 00:48:39,833 Well, it's none of my business, really, is it? Fag. 573 00:48:41,252 --> 00:48:43,300 What the fuck is wrong with you? 574 00:48:43,170 --> 00:48:45,130 Just fuckin' with you, Ric. 575 00:48:45,298 --> 00:48:47,900 So, do you have an address for Simon or not? 576 00:48:47,258 --> 00:48:48,425 ( sirens approaching ) 577 00:48:48,593 --> 00:48:49,926 ( Lu tapping ) Ricky. 578 00:48:50,940 --> 00:48:51,803 Focus. Over here. l asked you a question. 579 00:48:51,971 --> 00:48:53,888 You're totally weird. 580 00:48:54,560 --> 00:48:56,160 He lives in a warehouse in Red Hook 581 00:48:56,183 --> 00:48:58,518 down by the water at 609 Halleck Street. 582 00:48:58,686 --> 00:49:01,771 - l don't know the zip code. - That's okay. 583 00:49:03,983 --> 00:49:06,234 ls-- is that a gun? 584 00:49:06,402 --> 00:49:08,690 l mean, is it-- is it real? 585 00:49:08,237 --> 00:49:10,447 Jesus fucking Christ! 586 00:49:10,615 --> 00:49:12,449 - No, please, wait-- - ( gunshot fires ) 587 00:49:22,877 --> 00:49:45,649 ( buzzing ) 588 00:50:04,460 --> 00:50:06,711 ( buzzing continues ) 589 00:50:56,429 --> 00:50:58,763 ( spits, coughs ) 590 00:51:02,590 --> 00:51:05,395 - What the fuck are you doing? - We're gonna cut you up. 591 00:51:05,563 --> 00:51:08,273 Okay, okay. Stop fucking around and untie me. 592 00:51:08,441 --> 00:51:09,983 - See, the problem is bleeding. - ( grunts ) 593 00:51:10,151 --> 00:51:11,985 Once we hit a major artery, the party's over. 594 00:51:12,153 --> 00:51:14,320 Are you fucking crazy? Untie me. 595 00:51:14,488 --> 00:51:16,489 We need, like, a tourniquet, right? 596 00:51:16,657 --> 00:51:19,951 Like, if we tie it tight right up here, we cut it anywhere down below. 597 00:51:21,454 --> 00:51:24,205 Okay, stop fucking around and untie me. 598 00:51:26,917 --> 00:51:29,252 Okay, all right. You've made your point. 599 00:51:29,420 --> 00:51:30,628 All right? 600 00:51:30,796 --> 00:51:32,756 Look, why don't you just untie me now? You can just walk away. 601 00:51:32,923 --> 00:51:35,925 Okay? Just untie me now and we'll call it even. 602 00:51:38,220 --> 00:51:41,431 All right, you are fucking crazy. l don't know what you're thinking. 603 00:51:41,599 --> 00:51:44,684 Look, just let me go now and l won't press charges. 604 00:51:44,852 --> 00:51:47,562 l won't-- we won't-- l'll just let it go. 605 00:51:47,730 --> 00:51:50,607 Just untie me and we can talk about this 606 00:51:50,775 --> 00:51:53,359 like rational fucking people. 607 00:51:53,527 --> 00:51:56,112 You're not gonna fucking get away with this shit, okay? 608 00:51:56,280 --> 00:51:58,573 So just untie me now and you can leave. 609 00:52:01,452 --> 00:52:03,953 l swear to fucking God, if you don't fucking untie me-- 610 00:52:04,121 --> 00:52:06,122 you fucking untie me right now. 611 00:52:07,625 --> 00:52:09,626 ( screams ) You fucking untie me right now! 612 00:52:09,794 --> 00:52:10,919 ( thumps ) 613 00:52:11,860 --> 00:52:12,504 - ( Simon choking ) - ( faint splattering ) 614 00:52:13,881 --> 00:52:15,673 Oh, fuck. 615 00:52:15,841 --> 00:52:17,926 ( Simon groans ) 616 00:52:22,848 --> 00:52:24,390 ( muffled ) Let me go! No! 617 00:52:24,558 --> 00:52:27,143 ( muffled yelling ) No! Let go of me! 618 00:52:35,694 --> 00:52:37,320 Lu: Let's get this show on the road. 619 00:52:37,488 --> 00:52:39,720 ( muffled ) What the fuck? God, no! 620 00:52:39,240 --> 00:52:41,740 No, no, no! 621 00:52:42,993 --> 00:52:46,287 Don't fucking do it. No, no, no, no. 622 00:52:46,455 --> 00:52:48,540 Don't fucking do it. No, no, no. 623 00:52:48,707 --> 00:52:50,333 No, don't fucking do it! No, no! 624 00:52:50,501 --> 00:52:52,836 - ( saw whining ) - ( muffled screams ) 625 00:52:55,339 --> 00:52:57,924 ( crunching ) 626 00:53:02,388 --> 00:53:03,847 ( whining stops ) 627 00:53:05,474 --> 00:53:08,142 ( groaning ) 628 00:53:08,310 --> 00:53:10,937 ( muffled yelling ) 629 00:53:11,105 --> 00:53:12,313 ( saw whining ) 630 00:53:12,481 --> 00:53:14,399 ( crunching ) 631 00:53:24,660 --> 00:53:26,244 ( whining stops ) 632 00:53:26,412 --> 00:53:29,289 ( faint plop ) 633 00:53:29,456 --> 00:53:31,666 That's it for the feet. You wanna do the arms? 634 00:53:34,587 --> 00:53:36,170 Lu: What's the matter? 635 00:53:40,801 --> 00:53:42,844 - ( coughs ) - Lu: What? 636 00:53:43,120 --> 00:53:45,889 - Please. - Lu: Please? 637 00:53:46,560 --> 00:53:47,432 - Please. - Please what? 638 00:53:47,600 --> 00:53:49,392 - Please don't. - Don't what? 639 00:53:49,560 --> 00:53:51,561 Please let me go. 640 00:53:51,729 --> 00:53:53,771 Oh, you got someplace you have to go? 641 00:53:53,939 --> 00:53:55,148 Oh. 642 00:53:55,316 --> 00:53:57,984 By all means go. 643 00:53:58,152 --> 00:54:01,112 - Come on, Shae. - Wha-- what? 644 00:54:01,280 --> 00:54:03,948 - Oh, thank God. - Simon has someplace he needs to go. 645 00:54:07,578 --> 00:54:08,828 Go on, now. Run along. 646 00:54:08,996 --> 00:54:10,788 ( gulps ) 647 00:54:13,420 --> 00:54:15,100 Aw, you look beautiful. 648 00:54:16,420 --> 00:54:19,500 What do you need those feet for, anyways? 649 00:54:21,133 --> 00:54:23,593 l could use a chicken parm hero right about now. 650 00:54:23,761 --> 00:54:25,261 How about you? 651 00:54:29,808 --> 00:54:31,601 Fucking bitch. 652 00:54:54,458 --> 00:54:57,502 ls that him? 653 00:55:06,345 --> 00:55:07,929 Hey there. 654 00:55:12,601 --> 00:55:14,268 ( car alarm chirps ) 655 00:55:23,195 --> 00:55:25,321 ( Lu whistling "Take Me Out To The Ball Game") 656 00:55:32,746 --> 00:55:34,372 ( keys jingle ) 657 00:55:34,540 --> 00:55:35,790 ( car door opens ) 658 00:55:37,668 --> 00:55:38,918 Seriously? 659 00:55:39,860 --> 00:55:40,962 Shae, come on. What are you doing? 660 00:55:42,840 --> 00:55:43,923 ( grunts ) Fuck! 661 00:55:44,910 --> 00:55:45,925 No, no, no, no. Not here. 662 00:55:46,930 --> 00:55:47,135 Let's take him somewhere outside the city. 663 00:55:47,302 --> 00:55:49,470 - ( groaning ) - ( horn honks ) 664 00:55:51,980 --> 00:55:52,348 - Shae! - Shut up! 665 00:56:33,348 --> 00:56:35,475 ( train clattering ) 666 00:56:37,936 --> 00:56:40,772 ♪ Sunshine came softly ♪ 667 00:56:40,939 --> 00:56:44,275 ♪ Through my a-window today ♪ 668 00:56:45,736 --> 00:56:49,322 ♪ Coulda tripped out easy, but l've ♪ 669 00:56:49,490 --> 00:56:53,493 ♪ A-changed my ways ♪ 670 00:56:53,660 --> 00:56:55,360 ♪ lt'll take time, l know it ♪ 671 00:56:57,390 --> 00:57:00,333 ♪ But in a while ♪ 672 00:57:00,501 --> 00:57:03,836 ♪ You're gonna be mine, l know it ♪ 673 00:57:04,400 --> 00:57:06,798 ♪ We'll do it in style ♪ 674 00:57:06,965 --> 00:57:10,930 ♪ 'Cause l made my mind up ♪ 675 00:57:10,260 --> 00:57:13,137 ♪ You're going to be mine ♪ 676 00:57:13,305 --> 00:57:14,722 ♪ l'll tell ya right now ♪ 677 00:57:14,890 --> 00:57:18,184 ♪ Any trick in the book, now, baby ♪ 678 00:57:18,352 --> 00:57:21,604 ♪ All that l can find ♪ 679 00:57:21,772 --> 00:57:25,775 ♪ Superman or Green Lantern ain't got ♪ 680 00:57:25,943 --> 00:57:29,362 ♪ A-nothin' on me ♪ 681 00:57:29,530 --> 00:57:32,198 ♪ l can make like a turtle and dive-- ♪ 682 00:57:34,284 --> 00:57:36,369 Terry: What are you doing, Shae? What's all this about? 683 00:57:40,499 --> 00:57:42,625 Shae, what are you doing? 684 00:57:45,212 --> 00:57:46,504 ( grunts ) 685 00:57:48,549 --> 00:57:51,134 Please. 686 00:57:51,301 --> 00:57:54,428 You've every right to be angry with me. 687 00:57:54,596 --> 00:57:56,264 But l thought you understood me. 688 00:57:56,431 --> 00:57:58,307 l thought we had an understanding. 689 00:58:01,228 --> 00:58:02,854 What the fuck are you doing? 690 00:58:04,648 --> 00:58:06,858 This isn't you, Shae. 691 00:58:08,152 --> 00:58:10,862 This isn't you. 692 00:58:11,290 --> 00:58:15,116 l know you. Look at me. 693 00:58:15,284 --> 00:58:18,350 Shae, look at me! 694 00:58:18,203 --> 00:58:20,329 Please. 695 00:58:20,497 --> 00:58:24,292 Please, l beg you. l'm a decent guy. 696 00:58:24,459 --> 00:58:28,379 l beg you not to do this. Please. 697 00:58:29,715 --> 00:58:32,216 l'm so-- Shae. 698 00:58:34,303 --> 00:58:38,681 l'm a-- l'm a decent guy, please. 699 00:58:38,849 --> 00:58:42,226 Please, l beg you. l beg you. 700 00:58:48,775 --> 00:58:50,902 We can't let him go. 701 00:58:52,196 --> 00:58:53,529 l can't do this. 702 00:58:56,575 --> 00:58:59,410 - Shae. - He didn't do anything. 703 00:59:11,882 --> 00:59:14,592 Lu: Everybody did something. 704 00:59:44,581 --> 00:59:45,957 Get in the car. 705 00:59:47,251 --> 00:59:49,543 ( car door closes ) 706 00:59:52,890 --> 00:59:54,215 Girl: There. Right there. 707 01:00:14,778 --> 01:00:17,196 ( crickets chirping ) 708 01:00:42,973 --> 01:00:45,975 ( sobbing softly ) 709 01:01:20,100 --> 01:01:47,703 ( sobbing ) 710 01:01:58,715 --> 01:02:01,759 lt doesn't make me feel any better. 711 01:02:01,927 --> 01:02:03,761 What? 712 01:02:03,929 --> 01:02:05,971 What we did to those guys. 713 01:02:06,139 --> 01:02:08,391 Those pigs? Are you kidding? 714 01:02:08,558 --> 01:02:11,394 They deserved it. 715 01:02:11,561 --> 01:02:13,229 Maybe, but... 716 01:02:13,397 --> 01:02:15,606 it doesn't make me feel any better. 717 01:02:22,720 --> 01:02:25,740 lt kinda seems like you enjoyed it. 718 01:02:25,242 --> 01:02:26,617 Men are all the same. 719 01:02:26,785 --> 01:02:28,411 The only thing that stops them from acting like pigs 720 01:02:28,578 --> 01:02:31,497 is the fact that they're cowards and they're afraid of getting caught. 721 01:02:39,214 --> 01:02:41,590 Did something happen to you? 722 01:02:41,758 --> 01:02:44,900 Like, when you were a kid or something? 723 01:02:44,177 --> 01:02:46,178 You mean, was l molested by my stepfather? 724 01:02:47,889 --> 01:02:49,140 l don't know. 725 01:02:49,307 --> 01:02:52,170 l don't have a stepfather. 726 01:02:52,185 --> 01:02:54,478 Right. Just asking. 727 01:03:02,612 --> 01:03:05,322 When l was about five years old, 728 01:03:05,490 --> 01:03:09,118 my dad started letting his friends have sex with me for money. 729 01:03:10,454 --> 01:03:12,955 They'd get me drunk and tell me 730 01:03:13,123 --> 01:03:14,457 it was what my father wanted 731 01:03:14,624 --> 01:03:16,959 and if l loved him, l would do it. 732 01:03:17,127 --> 01:03:21,130 And l loved my father, so l did it. 733 01:03:23,633 --> 01:03:26,177 But he never paid any attention to me. 734 01:03:26,344 --> 01:03:28,554 He barely even spoke to me. 735 01:03:31,141 --> 01:03:32,391 Jesus. 736 01:03:32,559 --> 01:03:35,144 When l was seven, l got chlamydia. 737 01:03:38,106 --> 01:03:40,649 That's when my mom realized what was happening. 738 01:03:44,654 --> 01:03:46,614 l think she knew all along, but... 739 01:03:49,340 --> 01:03:51,619 it was easier for her to pretend that she didn't. 740 01:03:59,440 --> 01:04:00,836 ( sobbing ) 741 01:04:03,600 --> 01:04:04,882 ( laughing ) 742 01:04:08,803 --> 01:04:11,960 What-- 743 01:04:11,264 --> 01:04:14,558 My childhood was fine. lt was great, actually. 744 01:04:14,726 --> 01:04:17,394 Lighten up. 745 01:04:18,813 --> 01:04:21,190 Why do you hate people so much? 746 01:04:21,358 --> 01:04:23,250 Why do you want to hurt people? 747 01:04:23,193 --> 01:04:25,903 'Cause l can. 748 01:04:26,710 --> 01:04:28,572 Come on, Shae. lt's what people do. 749 01:04:28,740 --> 01:04:30,449 They hurt each other to make themselves feel better, 750 01:04:30,617 --> 01:04:32,618 stronger, more powerful. Whatever. 751 01:04:32,786 --> 01:04:35,538 That's the way the world works. 752 01:04:35,705 --> 01:04:38,290 Besides, it gives me a rush. 753 01:04:40,418 --> 01:04:42,586 Tell me you didn't feel it. 754 01:04:42,754 --> 01:04:44,964 ( car engine starting ) 755 01:05:14,411 --> 01:05:17,162 ♪ Thrown like a star from my vast sleep ♪ 756 01:05:17,330 --> 01:05:20,820 ♪ l open my eyes to take a peep ♪ 757 01:05:20,250 --> 01:05:23,294 ♪ To find that l was by the sea ♪ 758 01:05:23,461 --> 01:05:26,630 ♪ Gazing with tranquility ♪ 759 01:05:26,798 --> 01:05:29,633 ♪ 'Twas then when the Hurdy Gurdy Man ♪ 760 01:05:29,801 --> 01:05:33,950 ♪ Came singing songs of love ♪ 761 01:05:33,263 --> 01:05:35,806 ♪ Then when the Hurdy Gurdy Man ♪ 762 01:05:35,974 --> 01:05:39,101 ♪ Came singing songs ♪ 763 01:05:39,269 --> 01:05:40,644 ♪ Of love ♪ 764 01:05:42,647 --> 01:05:44,773 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 765 01:05:44,941 --> 01:05:48,152 ♪ Hurdy gurdy-gurdy," he sang ♪ 766 01:05:48,320 --> 01:05:50,738 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 767 01:05:50,905 --> 01:05:54,491 ♪ Hurdy gurdy-gurdy," he sang ♪ 768 01:05:54,659 --> 01:05:56,660 ♪ "Hurdy gurdy, hurdy gurdy ♪ 769 01:05:56,828 --> 01:06:00,205 ♪ Hurdy gurdy-gurdy," he sang... ♪ 770 01:06:04,544 --> 01:06:06,295 ( students chattering quietly ) 771 01:06:08,840 --> 01:06:10,799 Girl: You're so stupid. 772 01:06:17,515 --> 01:06:20,184 Girl: No, she's okay. Stop. 773 01:06:30,403 --> 01:06:31,445 ( bag drops ) 774 01:06:31,613 --> 01:06:34,281 So what happened to you this weekend? 775 01:06:36,340 --> 01:06:38,285 l called you like, five times. 776 01:06:41,247 --> 01:06:43,248 ls everything okay? 777 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 Shae? 778 01:06:45,669 --> 01:06:49,630 What's going on with you? Are you okay? 779 01:06:49,798 --> 01:06:53,884 Yeah. l'm fine. 780 01:06:54,520 --> 01:06:56,261 How was your weekend? 781 01:07:00,392 --> 01:07:02,226 Professor: Early feminist works criticize 782 01:07:02,394 --> 01:07:04,186 the western intellectual tradition 783 01:07:04,354 --> 01:07:06,438 for its objectionable depiction of women, 784 01:07:06,606 --> 01:07:09,566 its misogynist theoretical underpinnings, 785 01:07:09,734 --> 01:07:13,362 and its generally inadequate representation of female voices. 786 01:07:13,530 --> 01:07:15,447 ln the late 1970s, however, 787 01:07:15,615 --> 01:07:19,159 a hermeneutics of suspicion arose from feminists 788 01:07:19,327 --> 01:07:22,579 who began to feel that gender bias could be revealed 789 01:07:22,747 --> 01:07:25,290 by one's perspective on the nature of reality, 790 01:07:25,458 --> 01:07:27,543 in one's style of thinking, 791 01:07:27,711 --> 01:07:29,670 in one's approach to problems, 792 01:07:29,838 --> 01:07:32,548 quite apart from any explicit gender content 793 01:07:32,716 --> 01:07:35,134 or attitudes towards the sexes. 794 01:07:35,301 --> 01:07:38,345 Do you think it's an accident that the word "hysteria," 795 01:07:38,513 --> 01:07:41,980 from the Greek "hysterikos," meaning uterus, 796 01:07:41,266 --> 01:07:44,476 was originally conceived as a purely female complaint? 797 01:07:51,526 --> 01:07:52,818 Hey. 798 01:07:52,986 --> 01:07:54,445 Hi. 799 01:07:56,239 --> 01:07:57,573 What you doing? 800 01:07:57,741 --> 01:07:59,867 Nothing. l-- l was, uh... 801 01:08:00,340 --> 01:08:02,286 l was-- l was just going home, l guess. 802 01:08:03,747 --> 01:08:05,247 What are you doing? 803 01:08:05,415 --> 01:08:07,400 l don't know. 804 01:08:08,960 --> 01:08:10,377 Kicking your tire. 805 01:08:10,545 --> 01:08:12,337 - Sorry. - No. 806 01:08:12,505 --> 01:08:14,631 Please, kick it. Kick it all you want. 807 01:08:16,968 --> 01:08:18,218 So... 808 01:08:19,929 --> 01:08:21,180 Do you want to-- 809 01:08:21,347 --> 01:08:23,140 - ( phone buzzing ) - Do you wanna do something? 810 01:08:23,308 --> 01:08:26,643 - Sure. - ( buzzing stops ) 811 01:08:26,811 --> 01:08:29,855 Do you want to go for a ride or something? 812 01:08:30,230 --> 01:08:31,356 Don't l need a helmet? 813 01:08:31,524 --> 01:08:33,984 - l've got a spare. - ( buzzing resumes ) 814 01:08:42,410 --> 01:08:43,911 So where are we going? 815 01:09:19,300 --> 01:09:22,199 - What's that? - lt's some clam. 816 01:09:22,367 --> 01:09:23,867 Enjoy. 817 01:09:32,293 --> 01:09:34,503 Ah. 818 01:09:34,671 --> 01:09:37,500 ( inaudible ) 819 01:09:39,467 --> 01:09:41,930 ( laughing ) 820 01:10:36,274 --> 01:10:38,775 ( people chattering ) 821 01:10:45,950 --> 01:10:46,950 Can we play? 822 01:10:47,118 --> 01:10:48,994 Hi, guys. Get some balls. 823 01:10:49,162 --> 01:10:50,579 You guys got your balls? 824 01:10:50,747 --> 01:10:52,122 And 10 and 13 825 01:10:52,290 --> 01:10:54,583 - and number 15. - ( bell rings ) 826 01:10:54,751 --> 01:10:56,668 - Man: We got us a winner. - That's me. 827 01:10:56,836 --> 01:10:58,795 Man: 15 is the winner. 828 01:10:58,963 --> 01:11:01,798 - l'm so excited! - 15. 829 01:11:04,302 --> 01:11:05,636 Yes, l was. 830 01:11:08,306 --> 01:11:09,681 - Well... - Well... 831 01:11:09,849 --> 01:11:12,170 ( both laugh ) 832 01:11:13,978 --> 01:11:16,813 - l had fun today. - Yeah, me, too. 833 01:11:16,981 --> 01:11:18,690 Thanks so much for coming with me. 834 01:11:18,858 --> 01:11:20,192 Yeah. 835 01:11:22,320 --> 01:11:23,987 So... 836 01:11:25,990 --> 01:11:27,616 l'll see you at school, l guess? 837 01:11:27,784 --> 01:11:29,826 Maybe you wanna come to this thing we're having for Halloween 838 01:11:29,994 --> 01:11:32,329 on Thursday down at The Cave? 839 01:11:32,497 --> 01:11:33,664 My friend Aaron's band's gonna be playing 840 01:11:33,831 --> 01:11:35,123 and l'm gonna DJ. 841 01:11:35,291 --> 01:11:36,792 Yeah, maybe. Sure. 842 01:11:36,960 --> 01:11:38,669 Well, cool. l mean, only if you want to. 843 01:11:38,836 --> 01:11:41,463 No, l definitely-- l definitely want to. l'm sorry. 844 01:11:41,631 --> 01:11:42,839 When is it again? 845 01:11:43,700 --> 01:11:45,384 Uh, it's-- it's Halloween, 846 01:11:45,551 --> 01:11:47,469 which is Thursday. 847 01:11:47,637 --> 01:11:49,346 Right. You said that. 848 01:11:52,684 --> 01:11:54,267 Well... 849 01:11:57,210 --> 01:11:58,230 Good night. 850 01:12:00,358 --> 01:12:02,442 ( motor starts ) 851 01:12:45,528 --> 01:12:47,779 Where were you? 852 01:12:47,947 --> 01:12:50,323 ( sighs ) Jesus Christ, you scared me. 853 01:12:53,327 --> 01:12:55,328 What are you doing in the dark? 854 01:12:57,415 --> 01:13:00,667 ( exhales slowly ) 855 01:13:08,259 --> 01:13:10,427 ( water runs ) 856 01:13:13,560 --> 01:13:16,808 - So where were you? - l went out with some friends. 857 01:13:18,895 --> 01:13:21,897 - What friends? - Just some people. 858 01:13:23,191 --> 01:13:24,858 Girl people or boy people? 859 01:13:25,260 --> 01:13:26,985 School people. 860 01:13:29,363 --> 01:13:31,406 What are the names of these people? 861 01:13:31,574 --> 01:13:32,991 Are you kidding? 862 01:13:33,159 --> 01:13:35,285 l'm just wondering since l made dinner 863 01:13:35,453 --> 01:13:37,245 and l've been sitting here waiting 864 01:13:37,413 --> 01:13:38,663 for four and a half hours. 865 01:13:38,831 --> 01:13:40,832 l was just wondering where you were. 866 01:13:41,000 --> 01:13:44,127 Did l know you were making dinner? 867 01:13:44,295 --> 01:13:47,470 Did we have a plan? 868 01:13:47,215 --> 01:13:49,257 Lu: l wanted it to be a surprise. 869 01:13:49,425 --> 01:13:51,510 So how was l supposed to know? 870 01:13:51,677 --> 01:13:54,540 lf you knew, it wouldn't be a surprise. 871 01:13:54,222 --> 01:13:55,639 Well... 872 01:13:55,807 --> 01:13:58,160 l just thought you'd come home and it would be a surprise. 873 01:13:59,769 --> 01:14:02,312 So you've just been sitting in the dark? 874 01:14:02,480 --> 01:14:05,816 Yeah. For hours. 875 01:14:05,983 --> 01:14:07,234 You're crazy. 876 01:14:07,401 --> 01:14:09,444 ( spits ) 877 01:14:09,612 --> 01:14:11,446 ( water running ) 878 01:14:12,782 --> 01:14:15,330 So who were you with, then? 879 01:14:16,285 --> 01:14:17,786 l'm just curious. 880 01:14:17,954 --> 01:14:20,413 Can't l be curious? 881 01:14:22,458 --> 01:14:25,544 Are you hungry? 882 01:14:25,711 --> 01:14:27,870 Do you want me to heat you up something to eat? 883 01:14:27,255 --> 01:14:29,631 No, l'm good. 884 01:14:29,799 --> 01:14:31,633 lt'll only take a minute. 885 01:14:31,801 --> 01:14:33,176 l'm not hungry. 886 01:14:35,540 --> 01:14:36,847 What are you doing for Halloween? 887 01:14:37,140 --> 01:14:38,640 l've got some school stuff, 888 01:14:38,808 --> 01:14:40,976 but maybe we can hang out this weekend. 889 01:14:53,114 --> 01:14:55,198 ♪ lnto your skin ♪ 890 01:14:55,366 --> 01:14:57,492 ♪ Your mind ♪ 891 01:14:57,660 --> 01:15:01,329 - ♪ lnside your mind ♪ - ♪ When you come in ♪ 892 01:15:01,497 --> 01:15:04,457 ♪ lnto your skin ♪ 893 01:15:06,335 --> 01:15:08,670 ♪ When you come in ♪ 894 01:15:08,838 --> 01:15:11,464 ♪ Your mind... ♪ 895 01:15:17,180 --> 01:15:18,597 Sorry. 896 01:15:18,764 --> 01:15:19,806 l'm trying to work here. 897 01:15:19,974 --> 01:15:21,349 Oh, excuse me. All right, l'm sorry. 898 01:15:21,517 --> 01:15:24,102 - l'll be very well-behaved. - ( laughs ) 899 01:15:24,270 --> 01:15:26,620 ( music continues ) 900 01:15:28,774 --> 01:15:30,859 ♪ lnside ♪ 901 01:15:31,270 --> 01:15:33,280 ♪ Your mind ♪ 902 01:15:33,196 --> 01:15:35,113 ♪ lnside ♪ 903 01:15:35,281 --> 01:15:37,449 ♪ Your mind ♪ 904 01:15:37,617 --> 01:15:39,784 ♪ lnside ♪ 905 01:15:39,952 --> 01:15:42,204 ♪ Your mind ♪ 906 01:15:42,371 --> 01:15:44,247 ♪ lnside ♪ 907 01:15:44,415 --> 01:15:46,625 ♪ Your mind ♪ 908 01:15:46,792 --> 01:15:48,668 ♪ lnside ♪ 909 01:15:48,836 --> 01:15:50,879 ♪ Your mind ♪ 910 01:15:51,470 --> 01:15:55,425 - ♪ lnside your mind ♪ - ♪ l'll treat you to the cold pole ♪ 911 01:15:55,593 --> 01:16:00,550 ♪ But the pole is only biological need... ♪ 912 01:16:01,390 --> 01:16:04,590 ( music continues ) 913 01:16:08,397 --> 01:16:10,565 ♪ lt's in your skin ♪ 914 01:16:10,733 --> 01:16:12,776 ♪ Your mind ♪ 915 01:16:12,944 --> 01:16:15,195 ♪ When you come in ♪ 916 01:16:17,573 --> 01:16:19,574 ♪ lt's in your skin ♪ 917 01:16:19,742 --> 01:16:21,576 ♪ Your mind ♪ 918 01:16:21,744 --> 01:16:24,790 ♪ When you come in ♪ 919 01:16:24,247 --> 01:16:26,873 ♪ Your mind. ♪ 920 01:16:35,967 --> 01:16:37,259 ( cheering ) 921 01:16:37,426 --> 01:16:39,678 ( popping, crackling ) 922 01:16:42,265 --> 01:16:44,891 Man: Dudes, fireworks on the roof! 923 01:16:45,590 --> 01:16:47,227 Come on, fireworks on the roof! 924 01:16:47,395 --> 01:16:49,813 That was Lycaon Pictus, you'll be interested to know-- 925 01:16:49,981 --> 01:16:51,523 --play a track from their new upcoming album. 926 01:16:51,691 --> 01:16:55,680 The track is called "Yes, l am." 927 01:16:55,236 --> 01:16:56,903 ( man pounding on glass ) Fireworks. 928 01:16:57,710 --> 01:16:59,155 - ( chuckles ) - On the roof. 929 01:16:59,323 --> 01:17:03,340 ( music playing ) 930 01:17:03,202 --> 01:17:04,995 Hey. 931 01:17:08,624 --> 01:17:10,792 Fireworks? 932 01:17:10,960 --> 01:17:12,627 - Not so much. - No? 933 01:17:12,795 --> 01:17:14,671 - Bathroom? - Oh, it's just down the hall. 934 01:17:14,839 --> 01:17:16,798 Okay. Be right back. 935 01:17:16,966 --> 01:17:18,300 All right. 936 01:17:22,555 --> 01:17:23,722 Hey, Shae? 937 01:17:25,683 --> 01:17:27,350 l'm really happy you're here. 938 01:17:27,518 --> 01:17:30,937 l mean, l'm just-- l'm really glad you came, you know. 939 01:17:31,105 --> 01:17:33,481 Me, too. 940 01:17:52,100 --> 01:17:53,543 Psst. 941 01:18:00,551 --> 01:18:02,802 ( feedback blaring ) 942 01:18:05,222 --> 01:18:09,184 ♪ Yes, l am ♪ 943 01:18:12,229 --> 01:18:15,273 ♪ Cowardice, avarice ♪ 944 01:18:15,441 --> 01:18:18,526 ♪ Somebody betrayed us ♪ 945 01:18:18,694 --> 01:18:23,310 ♪ Yes, l am ♪ 946 01:18:25,743 --> 01:18:29,790 ♪ Ludicrous, furious ♪ 947 01:18:29,246 --> 01:18:32,165 ♪ Somebody betrayed us ♪ 948 01:18:32,333 --> 01:18:36,795 ♪ Yes, l am ♪ 949 01:18:39,382 --> 01:18:42,675 ♪ Terrified, full of pride ♪ 950 01:18:42,843 --> 01:18:45,512 ♪ Somebody betrayed us ♪ 951 01:18:45,679 --> 01:18:49,990 ♪ l long to get my hands ♪ 952 01:18:49,266 --> 01:18:54,200 ♪ Around my neck and make them suffer... ♪ 953 01:18:57,858 --> 01:19:00,110 ( music continues ) 954 01:20:16,103 --> 01:20:19,105 ( fireworks popping ) 955 01:20:23,777 --> 01:20:26,112 ( water running ) 956 01:21:23,671 --> 01:21:26,339 l'm sorry, baby. 957 01:21:32,721 --> 01:21:35,223 You understand, don't you? 958 01:21:41,897 --> 01:21:44,482 You're not mad at me, are you? 959 01:21:54,785 --> 01:21:56,786 l did it for us. 960 01:22:03,794 --> 01:22:04,961 ( blade scrapes ) 961 01:22:08,882 --> 01:22:10,675 Lu: Come on, baby. 962 01:22:10,843 --> 01:22:12,802 Don't be mad. 963 01:22:14,680 --> 01:22:16,431 l did it to protect you. 964 01:22:16,599 --> 01:22:18,891 ( trickling ) 965 01:22:24,690 --> 01:22:26,733 You believe me, right? 966 01:22:32,740 --> 01:22:34,741 How about l make us something to eat? 967 01:22:34,908 --> 01:22:37,160 ( sword clatters ) 968 01:22:39,955 --> 01:22:42,248 Everything will be okay. 969 01:22:42,416 --> 01:22:44,542 You'll see. 970 01:22:46,920 --> 01:22:49,880 ( gasps ) 971 01:22:50,799 --> 01:22:51,966 Wow. 972 01:22:52,134 --> 01:22:53,801 Hmm. 973 01:22:56,138 --> 01:22:58,222 You cut me really good. 974 01:23:11,320 --> 01:23:12,945 ( sniffs ) 975 01:23:21,372 --> 01:23:23,956 ( silent ) 976 01:23:25,292 --> 01:23:26,668 ( sighs ) 977 01:23:39,890 --> 01:23:41,849 ( inhales deeply ) 978 01:25:50,813 --> 01:25:53,105 ( bar patrons chattering ) 979 01:27:18,650 --> 01:27:20,318 ( door opens ) 980 01:27:25,407 --> 01:27:27,700 ( sobbing ) 981 01:27:31,788 --> 01:27:33,915 ( gasps ) 982 01:27:36,251 --> 01:27:38,377 Sorry. 983 01:27:38,545 --> 01:27:40,421 l-l didn't mean to-- 984 01:27:47,763 --> 01:27:49,347 You okay? 985 01:27:49,514 --> 01:27:51,150 ( chuckles ) 986 01:27:51,183 --> 01:27:53,601 Yeah. 987 01:27:53,769 --> 01:27:55,937 lt's stupid. 988 01:28:01,193 --> 01:28:03,444 Woman: Do you have a cigarette? 989 01:28:20,587 --> 01:28:22,129 ls it a guy? 990 01:28:24,174 --> 01:28:26,342 Yeah. 991 01:28:41,733 --> 01:28:44,986 ( exhales slowly ) 992 01:28:52,744 --> 01:28:55,370 ( instrumental music playing ) 993 01:32:21,870 --> 01:32:24,163 ( music stops ) 62016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.