All language subtitles for Game.of.Thrones.S05E02.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,813 --> 00:00:05,587 You have a choice, my friend. You can stay here at 2 00:00:05,707 --> 00:00:08,508 Illryio's palace and drink yourself to death or you can 3 00:00:08,510 --> 00:00:11,810 ride with me to Meereen, meet Daenerys Targaryen and 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,413 decide if the world is worth fighting for. 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,616 You swore to find the Stark girls. 6 00:00:16,618 --> 00:00:18,984 I found Arya, she didn't want my protection. 7 00:00:20,257 --> 00:00:23,321 - So where are we going? - It's not far from here. 8 00:00:23,323 --> 00:00:26,125 Even Cersei Lannister can't get her hands on you. 9 00:00:28,542 --> 00:00:32,330 Myrcella is my only daughter. Do you really think I'll let you 10 00:00:32,332 --> 00:00:34,566 - sell her like a common whore? - Dorne is the safest place 11 00:00:34,568 --> 00:00:36,584 - for her. - She will be a hostage. 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,171 She was swimming in the water gardens. 13 00:00:39,173 --> 00:00:41,139 We don't hurt little girls in Dorne. 14 00:00:41,141 --> 00:00:43,074 Her mother misses her very much. 15 00:00:43,076 --> 00:00:46,044 I am the brother of Elia Martell. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,280 You raped my sister, you murdered her. 17 00:00:48,282 --> 00:00:51,550 You killed her! 18 00:00:54,555 --> 00:00:57,689 The Sons of the Harpy 19 00:00:57,691 --> 00:00:59,953 - they were never killed before. - It was only a matter of time, 20 00:01:00,073 --> 00:01:01,753 - your Grace. - I did not take up residence 21 00:01:01,855 --> 00:01:04,319 in this pyramid so I could watch the city below decline 22 00:01:04,439 --> 00:01:06,798 into chaos. Find the men who did this and 23 00:01:06,800 --> 00:01:09,033 bring them to me. 24 00:01:09,118 --> 00:01:10,053 You know what Stannis wants? 25 00:01:10,173 --> 00:01:12,403 He wants me to bend a knee and he wants the free folk to 26 00:01:12,405 --> 00:01:14,838 fight for him but I'll never serve him. 27 00:01:22,837 --> 00:01:25,653 If the day comes when you must find me again just give 28 00:01:25,773 --> 00:01:28,173 that coin to any man from Braavos and say these words to him. 29 00:01:28,245 --> 00:01:31,074 - Valar morghulis. - Valar dohaeris. 30 00:01:31,194 --> 00:01:32,931 - We're going home. - Where's home? 31 00:01:33,051 --> 00:01:34,357 Braavos. 32 00:03:15,164 --> 00:03:23,164 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 33 00:03:28,791 --> 00:03:31,192 We're going to Braavos! 34 00:03:37,131 --> 00:03:40,735 In the old times, whenever Braavos stood in danger, 35 00:03:41,102 --> 00:03:44,204 the Titan would step with fire in his eyes. 36 00:03:44,539 --> 00:03:48,008 He'd wade into the sea and smash the enemies. 37 00:03:49,110 --> 00:03:50,477 He's just a statue. 38 00:03:55,783 --> 00:03:57,450 Don't be afraid. 39 00:03:57,718 --> 00:03:59,619 He's announcing our arrival. 40 00:04:01,522 --> 00:04:03,290 I'm not afraid. 41 00:05:12,057 --> 00:05:13,691 The House of Black and White. 42 00:05:14,059 --> 00:05:17,127 This is where you'll find the man you seek. 43 00:05:22,801 --> 00:05:24,802 Here I leave you. 44 00:05:32,410 --> 00:05:34,111 Thank you for bringing me. 45 00:05:34,446 --> 00:05:36,580 Any man of Braavos would have done the same. 46 00:05:38,883 --> 00:05:39,883 Valar morghulis. 47 00:05:40,085 --> 00:05:42,086 Valar dohaeris. 48 00:06:17,621 --> 00:06:19,187 Hello. 49 00:06:22,458 --> 00:06:24,259 Valar morghulis. 50 00:06:29,533 --> 00:06:31,166 Um... 51 00:06:35,104 --> 00:06:37,372 Jaqen H'ghar gave me this. 52 00:06:40,943 --> 00:06:42,844 No one here by that name. 53 00:06:43,012 --> 00:06:45,247 Please. 54 00:06:45,648 --> 00:06:48,850 I crossed the Narrow Sea. I have nowhere else to go. 55 00:06:49,152 --> 00:06:50,718 You have everywhere else to go. 56 00:06:50,886 --> 00:06:52,720 But wait... 57 00:07:12,840 --> 00:07:14,808 Cersei. 58 00:07:15,009 --> 00:07:17,711 Walder Frey. 59 00:07:17,912 --> 00:07:20,047 The Mountain. 60 00:07:20,248 --> 00:07:21,682 Meryn Trant. 61 00:07:23,384 --> 00:07:25,351 Cersei. 62 00:07:26,888 --> 00:07:29,255 Walder Frey. 63 00:07:29,490 --> 00:07:30,857 The Mountain. 64 00:07:32,660 --> 00:07:34,194 Meryn Trant. 65 00:07:34,528 --> 00:07:37,163 Cersei. Walder Frey. 66 00:07:37,364 --> 00:07:39,532 The Mountain. 67 00:07:39,733 --> 00:07:41,367 Meryn Trant. 68 00:07:42,703 --> 00:07:44,537 Cersei. 69 00:07:44,738 --> 00:07:46,106 Walder Frey. 70 00:07:46,340 --> 00:07:47,640 The Mountain. 71 00:07:47,841 --> 00:07:50,143 Meryn Trant. 72 00:07:50,344 --> 00:07:52,678 Cersei. 73 00:07:52,879 --> 00:07:55,582 Walder Frey. 74 00:07:55,782 --> 00:07:57,416 The Mountain. 75 00:07:58,919 --> 00:08:00,519 Meryn Trant. 76 00:08:31,784 --> 00:08:33,785 Must be good food if it's crowded. 77 00:08:38,457 --> 00:08:40,224 Ale? 78 00:08:47,832 --> 00:08:49,267 Ale? 79 00:08:57,242 --> 00:08:59,777 Before we left, a maester gave you a raven scroll. 80 00:09:02,513 --> 00:09:04,915 You are becoming an observant young lady. 81 00:09:05,283 --> 00:09:07,785 My mother used to say, "Dark wings, dark words." 82 00:09:08,119 --> 00:09:11,521 An old saying. Inaccurate in this case. 83 00:09:12,824 --> 00:09:14,391 Excuse me. 84 00:09:14,659 --> 00:09:16,160 So it was good news? 85 00:09:16,494 --> 00:09:18,461 My marriage proposal has been accepted. 86 00:09:18,862 --> 00:09:21,302 I thought you still mourned the death of my beloved Aunt Lysa. 87 00:09:21,432 --> 00:09:22,932 Ale? 88 00:09:23,201 --> 00:09:25,001 I'll have some. 89 00:09:28,606 --> 00:09:29,606 My lady. 90 00:09:30,941 --> 00:09:31,974 What is it? 91 00:09:32,210 --> 00:09:33,976 Sansa Stark. Don't look. 92 00:09:35,478 --> 00:09:36,612 You sure? 93 00:09:36,947 --> 00:09:38,307 She's dyed her hair, but it's her. 94 00:09:38,381 --> 00:09:39,701 She's sitting with Petyr Baelish. 95 00:09:39,717 --> 00:09:40,750 Littlefinger? 96 00:09:41,018 --> 00:09:42,418 A bunch of knights with him. 97 00:09:42,786 --> 00:09:44,486 A bunch? What's a bunch, Podrick? Six? 20? 98 00:09:44,722 --> 00:09:46,655 10, I think. Too many. 99 00:09:46,990 --> 00:09:48,630 My lady, I don't think this is the right... 100 00:09:48,658 --> 00:09:50,960 - Ready the horses. - We only have one horse. 101 00:09:51,161 --> 00:09:52,894 Find more. 102 00:09:58,835 --> 00:10:00,369 Do you like the taste? 103 00:10:00,704 --> 00:10:02,605 I don't see what all the fuss is about. 104 00:10:02,872 --> 00:10:05,941 Why do men love it so much? 105 00:10:06,209 --> 00:10:07,976 It gives some men courage. 106 00:10:08,211 --> 00:10:10,212 Does it give you courage? 107 00:10:13,182 --> 00:10:15,483 That's far enough. 108 00:10:15,752 --> 00:10:18,820 Lord Baelish, Lady Sansa. 109 00:10:19,088 --> 00:10:20,956 My name is Brienne of Tarth. 110 00:10:21,257 --> 00:10:23,424 We've met with Renly Baratheon. 111 00:10:24,693 --> 00:10:26,628 What did he say about you? 112 00:10:26,995 --> 00:10:31,666 He said, "Your loyalty came free of charge." 113 00:10:33,602 --> 00:10:35,922 Someone appears to have paid quite a bit for it since then. 114 00:10:49,350 --> 00:10:51,952 Lady Sansa, 115 00:10:52,220 --> 00:10:53,921 before your mother's death, 116 00:10:54,189 --> 00:10:56,223 I was her sworn sword. 117 00:10:56,591 --> 00:10:59,359 I gave my word I would find you and protect you. 118 00:10:59,727 --> 00:11:02,729 I will shield your back and keep your counsel 119 00:11:03,063 --> 00:11:05,465 and give my life for yours if need be. 120 00:11:05,800 --> 00:11:08,769 I swear it by the old gods and the new. 121 00:11:10,204 --> 00:11:12,005 Please, Lady Brienne, 122 00:11:12,273 --> 00:11:13,840 no need for such formality. 123 00:11:14,141 --> 00:11:16,276 You were Catelyn Stark's sworn sword? 124 00:11:16,543 --> 00:11:18,477 - I was. - Strange. 125 00:11:18,813 --> 00:11:19,946 I knew Cat from the time we were children. 126 00:11:20,214 --> 00:11:21,848 She never mentioned you. 127 00:11:22,116 --> 00:11:23,817 It was after Renly's murder. 128 00:11:23,984 --> 00:11:25,118 Ah, yes. 129 00:11:25,419 --> 00:11:26,920 You were accused of killing him. 130 00:11:27,254 --> 00:11:29,655 - I tried to save him. - But you were accused. 131 00:11:29,957 --> 00:11:31,724 By men who didn't see what happened. 132 00:11:31,958 --> 00:11:33,426 And what did happen? 133 00:11:37,897 --> 00:11:40,032 He was murdered by a shadow. 134 00:11:40,400 --> 00:11:42,735 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 135 00:11:42,936 --> 00:11:46,004 A shadow? 136 00:11:46,272 --> 00:11:49,607 With the face... 137 00:11:51,077 --> 00:11:52,978 This woman swore to protect Renly. 138 00:11:53,179 --> 00:11:54,346 She failed. 139 00:11:54,747 --> 00:11:57,782 She swore to protect your mother. She failed. 140 00:11:58,251 --> 00:12:02,020 Why would I want somebody with your history of failure guarding Lady Sansa? 141 00:12:02,355 --> 00:12:04,188 Why should you have any say in her affairs? 142 00:12:04,457 --> 00:12:05,757 Because I am her uncle. 143 00:12:06,191 --> 00:12:09,093 I married her Aunt Lysa shortly before my beloved's untimely death. 144 00:12:09,428 --> 00:12:11,996 We're family now and you are an outsider. 145 00:12:12,465 --> 00:12:15,867 Forgive me, Lady Brienne, but experience has made me wary of outsiders. 146 00:12:16,201 --> 00:12:19,003 Lady Sansa, if we can have a word alone... 147 00:12:19,171 --> 00:12:20,471 No. 148 00:12:20,805 --> 00:12:22,325 Please, my lady. If I could explain... 149 00:12:22,440 --> 00:12:24,775 I saw you at Joffrey's wedding bowing to the king. 150 00:12:25,110 --> 00:12:28,346 Neither of us wanted to be there. 151 00:12:28,646 --> 00:12:30,081 Sometimes we don't have a choice. 152 00:12:30,315 --> 00:12:32,383 And sometimes we do. 153 00:12:33,818 --> 00:12:36,620 You should leave. 154 00:12:37,021 --> 00:12:39,421 We don't want our new friend wandering the countryside alone. 155 00:12:39,691 --> 00:12:41,258 The roads in these parts aren't safe. 156 00:12:41,493 --> 00:12:42,526 Why don't you stay? 157 00:12:52,003 --> 00:12:54,037 The man asked you to stay... 158 00:12:56,573 --> 00:12:59,309 Hyah! Hyah! 159 00:13:06,918 --> 00:13:08,151 Hyah! Hyah! 160 00:13:08,485 --> 00:13:11,186 After her! 161 00:13:22,733 --> 00:13:24,567 - Yah! Hah! - Oh! 162 00:13:41,952 --> 00:13:43,952 - Stop! Stop! - I'll take him! 163 00:13:45,254 --> 00:13:47,288 Podrick! 164 00:13:47,557 --> 00:13:49,591 Hold on to her! 165 00:13:52,428 --> 00:13:54,062 Take her! 166 00:14:10,079 --> 00:14:11,346 Keep moving! 167 00:14:22,924 --> 00:14:25,559 Stop! Stop! Stop! 168 00:14:25,760 --> 00:14:27,628 Stop! Stop! 169 00:14:30,765 --> 00:14:33,100 That's a good boy. Come on. Come on. 170 00:14:35,069 --> 00:14:37,804 No, no, no, stop! 171 00:14:57,525 --> 00:15:00,226 I guess that means you're unarmed. 172 00:15:00,528 --> 00:15:02,294 Down, Podrick! Down! 173 00:15:21,848 --> 00:15:24,950 - Podrick. - Yes, my lady? 174 00:15:25,184 --> 00:15:27,152 You can stand now. 175 00:15:27,353 --> 00:15:28,954 Yes, my lady. 176 00:15:32,391 --> 00:15:34,660 Sansa Stark? 177 00:15:34,994 --> 00:15:37,228 Wary of strangers, as she should be. 178 00:15:37,630 --> 00:15:39,630 I saw her riding on the East Road with Littlefinger. 179 00:15:39,665 --> 00:15:40,865 We'll follow them. 180 00:15:41,233 --> 00:15:45,336 My lady, if both Stark girls refused your service, 181 00:15:45,637 --> 00:15:47,077 maybe you're released from your vow. 182 00:15:47,406 --> 00:15:49,474 I swore to their mother I would protect those girls. 183 00:15:49,808 --> 00:15:50,708 But if they don't want your protection... 184 00:15:51,077 --> 00:15:52,757 Do you think she's safe with Littlefinger? 185 00:15:55,246 --> 00:15:56,914 No, my lady. 186 00:15:57,148 --> 00:15:58,816 Get your horse. 187 00:16:08,493 --> 00:16:10,227 A summons from the queen. 188 00:16:28,512 --> 00:16:31,347 There are only two like it in the world. 189 00:16:31,716 --> 00:16:33,817 The one I'm wearing, the one I gave to Myrcella. 190 00:16:34,184 --> 00:16:36,686 - It's a threat. - Of course it's a threat. 191 00:16:36,954 --> 00:16:39,388 Our daughter's alone in Dorne 192 00:16:39,724 --> 00:16:42,959 surrounded by people who hate our family. 193 00:16:43,193 --> 00:16:44,760 "It's a threat." 194 00:16:46,563 --> 00:16:47,796 No note? 195 00:16:48,198 --> 00:16:51,066 They blame us for the death of Oberyn and his sister 196 00:16:51,535 --> 00:16:54,237 and every other tragedy that's befallen their cursed country. 197 00:16:54,638 --> 00:16:56,879 I will burn their cities to the ground if they touch her. 198 00:16:57,040 --> 00:16:58,241 - Softer. - What? 199 00:16:58,442 --> 00:17:00,109 Not so loud. 200 00:17:00,544 --> 00:17:02,577 Our daughter's in danger and you're worried I'm speaking too loudly? 201 00:17:02,912 --> 00:17:04,980 The world can't know she's our daughter. 202 00:17:06,582 --> 00:17:08,450 Then don't call her your daughter. 203 00:17:08,752 --> 00:17:10,352 You've never been a father to her. 204 00:17:10,820 --> 00:17:12,688 If I was a father to any of my children, they'd be stoned in the street. 205 00:17:12,989 --> 00:17:14,990 And what has your caution brought? 206 00:17:16,726 --> 00:17:19,461 Our eldest child murdered at his own wedding. 207 00:17:19,795 --> 00:17:21,996 Our only daughter shipped off to Dorne. 208 00:17:23,466 --> 00:17:24,599 Our baby boy set to marry 209 00:17:24,933 --> 00:17:27,402 that smirking whore from Highgarden. 210 00:17:36,411 --> 00:17:37,745 I'm going to make things better. 211 00:17:38,080 --> 00:17:39,440 You've never made anything better. 212 00:17:39,581 --> 00:17:40,648 I'm going to Dorne 213 00:17:40,949 --> 00:17:42,884 and I'm bringing our daughter home. 214 00:17:43,251 --> 00:17:45,553 You can't just ask Prince Doran 215 00:17:45,788 --> 00:17:47,689 to give her back. 216 00:17:47,956 --> 00:17:49,157 She's promised to his son. 217 00:17:49,457 --> 00:17:51,925 I'm not going to ask him anything. 218 00:17:52,294 --> 00:17:54,294 You go down there with an army, it's an act of war. 219 00:17:54,296 --> 00:17:55,796 No army. 220 00:17:56,130 --> 00:17:57,931 Do you know where they're keeping her? 221 00:18:01,303 --> 00:18:03,270 Oberyn mentioned the Water Gardens. 222 00:18:03,471 --> 00:18:05,206 I'll find her. 223 00:18:07,842 --> 00:18:09,943 Is there anything else, Your Grace? 224 00:18:11,879 --> 00:18:14,681 You're going to Dorne? 225 00:18:15,817 --> 00:18:19,052 A one-handed man alone? 226 00:18:20,387 --> 00:18:22,155 I never said I was going alone. 227 00:18:30,531 --> 00:18:32,865 No sunflowers. I don't like yellow. 228 00:18:33,200 --> 00:18:35,435 Roses are very nice. Definitely roses. 229 00:18:35,703 --> 00:18:37,103 And music. I adore music. 230 00:18:37,371 --> 00:18:39,205 But no flutes. I hate flutes. 231 00:18:39,573 --> 00:18:41,374 We can have a harp if you like, but no flutes. 232 00:18:41,708 --> 00:18:43,909 Then there's the food. Food is the most important thing. 233 00:18:44,177 --> 00:18:46,178 Don't you agree? We're going to need pigeon pies. 234 00:18:46,546 --> 00:18:49,448 That's what they eat in the capital, don't they? 235 00:18:49,649 --> 00:18:51,150 Don't they? 236 00:18:52,685 --> 00:18:54,019 Don't who? 237 00:18:54,354 --> 00:18:57,055 People eat pigeon pie in the capital. 238 00:18:58,558 --> 00:18:59,924 They certainly do, my dear. 239 00:19:00,159 --> 00:19:02,394 They certainly do. 240 00:19:02,695 --> 00:19:04,663 It's a fine place, isn't it? 241 00:19:04,864 --> 00:19:06,465 A fine place. 242 00:19:06,733 --> 00:19:08,500 I never thought I'd end up 243 00:19:08,834 --> 00:19:11,436 settling down in a place like this. 244 00:19:11,704 --> 00:19:14,806 - You won't. - Pardon? 245 00:19:15,107 --> 00:19:16,707 We won't get to live at Stokeworth. 246 00:19:17,176 --> 00:19:19,696 When Mother dies, my sister gets the castle because she's older. 247 00:19:19,745 --> 00:19:21,679 - Oh. - She hates me. 248 00:19:22,047 --> 00:19:24,115 She calls me mean names and sometimes even still 249 00:19:24,449 --> 00:19:27,085 she pulls my hair when Mother's not looking. 250 00:19:28,687 --> 00:19:30,421 You know what I think? 251 00:19:30,722 --> 00:19:32,657 I think you're a good person. 252 00:19:32,957 --> 00:19:34,925 And your sister is a mean person. 253 00:19:35,093 --> 00:19:36,527 She is. 254 00:19:38,430 --> 00:19:40,264 I've been all over the world, 255 00:19:40,565 --> 00:19:42,366 and if there's one thing I've learned, 256 00:19:42,634 --> 00:19:45,403 it's that meanness comes around. 257 00:19:45,637 --> 00:19:47,237 People like your sister, 258 00:19:47,605 --> 00:19:50,707 they always get what's coming to them eventually. 259 00:19:50,942 --> 00:19:52,910 One way or another. 260 00:19:56,114 --> 00:19:58,148 Who's that? 261 00:20:00,584 --> 00:20:02,419 Jaime fucking Lannister. 262 00:20:04,588 --> 00:20:07,156 - Ser Jaime. - Ser Bronn of the Blackwater. 263 00:20:08,926 --> 00:20:11,027 I was very sorry to hear about your father. 264 00:20:11,228 --> 00:20:12,662 Thank you. 265 00:20:12,930 --> 00:20:15,632 This is my betrothed Lollys. 266 00:20:17,635 --> 00:20:19,168 A pleasure. 267 00:20:21,338 --> 00:20:23,005 Run along, love. 268 00:20:29,246 --> 00:20:31,580 Beautiful young bride you've chosen. 269 00:20:31,915 --> 00:20:33,749 When were you planning on getting married? 270 00:20:34,084 --> 00:20:35,984 - Just get on with it. - On with what? 271 00:20:36,252 --> 00:20:37,886 What you're here for. 272 00:20:38,355 --> 00:20:40,522 There's no way this little visit could possibly mean anything good for me. 273 00:20:40,790 --> 00:20:43,024 It's very good for you. 274 00:20:54,971 --> 00:20:57,472 Lollys will be marrying Ser Willis Bracken. 275 00:20:57,639 --> 00:20:58,773 Mmm. 276 00:20:59,041 --> 00:21:01,642 We made a deal, your sister and I. 277 00:21:02,111 --> 00:21:04,612 - I would have advised against that. - How is this good for me? 278 00:21:05,114 --> 00:21:07,448 'Cause you're going to come with me and help me with something important. 279 00:21:07,884 --> 00:21:10,985 And when we return, I'm going to give you a much better girl 280 00:21:11,219 --> 00:21:12,987 and a much better castle. 281 00:21:15,691 --> 00:21:17,958 Return from where? 282 00:21:18,226 --> 00:21:20,395 As far south as south goes. 283 00:21:33,875 --> 00:21:37,411 My future queen. 284 00:21:55,362 --> 00:21:57,564 The prince does not wish to be disturbed. 285 00:21:57,865 --> 00:21:59,465 Remove yourself from my path 286 00:21:59,833 --> 00:22:01,634 or I'll take that longaxe and I'll shove it... 287 00:22:01,868 --> 00:22:03,069 Captain. 288 00:22:04,771 --> 00:22:06,205 Let her pass. 289 00:22:10,244 --> 00:22:12,445 Your brother was murdered 290 00:22:12,746 --> 00:22:14,647 and you sit here in the Water Gardens 291 00:22:14,948 --> 00:22:17,082 staring at the sky and doing nothing. 292 00:22:17,417 --> 00:22:19,885 Oberyn was slain during a trial by combat. 293 00:22:20,186 --> 00:22:21,353 By law, that is not murder. 294 00:22:21,721 --> 00:22:23,923 - Your brother. - You don't have to remind me. 295 00:22:24,290 --> 00:22:26,725 He was my brother long before he was anything to you. 296 00:22:27,026 --> 00:22:28,861 What will you do about his death? 297 00:22:29,195 --> 00:22:31,229 I will bury him. I will mourn for him. 298 00:22:31,597 --> 00:22:34,099 - And then? - You would have me go to war? 299 00:22:34,434 --> 00:22:35,600 The whole country would have you go to war. 300 00:22:35,969 --> 00:22:38,536 Then we are lucky the whole country does not decide. 301 00:22:40,974 --> 00:22:42,640 The Sand Snakes are with me. 302 00:22:42,942 --> 00:22:44,342 They have the love of their people. 303 00:22:44,477 --> 00:22:46,878 They will avenge their father while you sit here 304 00:22:47,146 --> 00:22:49,814 in your chair doing nothing. 305 00:22:53,652 --> 00:22:55,353 Oberyn is dead 306 00:22:55,754 --> 00:22:59,223 and this Lannister girl skips about the Water Gardens 307 00:22:59,558 --> 00:23:03,327 eating our food, breathing our air. 308 00:23:03,762 --> 00:23:06,330 How many of your brothers and sisters do they have to kill? 309 00:23:07,932 --> 00:23:09,600 Let me have her. 310 00:23:11,669 --> 00:23:15,172 Let me send her to Cersei one finger at a time. 311 00:23:16,908 --> 00:23:18,809 I loved my brother. 312 00:23:19,077 --> 00:23:21,111 And you made him very happy. 313 00:23:21,479 --> 00:23:24,180 For that, you will always have a place in my heart. 314 00:23:25,750 --> 00:23:29,520 But we do not mutilate little girls for vengeance. 315 00:23:29,687 --> 00:23:31,187 Not here. 316 00:23:31,422 --> 00:23:33,123 Not while I rule. 317 00:23:34,592 --> 00:23:36,459 And how long will that be? 318 00:23:52,643 --> 00:23:54,677 The Unsullied are too conspicuous. 319 00:23:55,012 --> 00:23:57,647 Anyone can see you coming from a mile off. 320 00:23:58,015 --> 00:23:59,975 Of course you haven't found any Sons of the Harpy. 321 00:24:00,150 --> 00:24:02,084 You haven't, have you? 322 00:24:03,820 --> 00:24:06,923 My Second Sons, on the other hand, 323 00:24:07,190 --> 00:24:09,992 they drink, they whore, 324 00:24:10,226 --> 00:24:11,793 fight in the streets, 325 00:24:11,994 --> 00:24:13,328 they blend in. 326 00:24:13,629 --> 00:24:15,630 They overhear things in taverns, 327 00:24:16,032 --> 00:24:19,268 follow people from the taverns to nice, quiet alleys, 328 00:24:19,502 --> 00:24:21,570 break a few fingers, 329 00:24:21,837 --> 00:24:23,572 overhear a few more things. 330 00:24:25,041 --> 00:24:26,508 Before you know it... 331 00:24:46,195 --> 00:24:48,529 No one here. 332 00:24:48,697 --> 00:24:49,930 We go. 333 00:24:50,199 --> 00:24:52,733 In a hurry? You're afraid? 334 00:24:53,001 --> 00:24:54,868 Unsullied fear nothing. 335 00:24:55,036 --> 00:24:56,804 Right. 336 00:24:57,038 --> 00:24:58,772 That's your problem. 337 00:24:59,074 --> 00:25:01,108 You understood fear once long ago, 338 00:25:01,409 --> 00:25:02,977 but you've forgotten what it means. 339 00:25:03,244 --> 00:25:06,714 Someone who's forgotten fear 340 00:25:06,948 --> 00:25:08,281 has forgotten how to hide. 341 00:25:17,191 --> 00:25:19,292 Fear is useful that way. 342 00:25:43,951 --> 00:25:47,486 Sons of the Harpy, they want to put a collar back on my neck. 343 00:25:47,721 --> 00:25:48,855 On all of our necks. 344 00:25:49,156 --> 00:25:50,722 Please, Your Grace, you must kill him. 345 00:25:50,957 --> 00:25:52,158 It would send a message. 346 00:25:52,559 --> 00:25:54,926 I think you should exercise restraint, Your Grace. 347 00:25:55,328 --> 00:25:57,796 - Why? - For one thing, he may have valuable information. 348 00:25:58,165 --> 00:26:00,899 The Son of the Harpy has no more valuable information. 349 00:26:01,134 --> 00:26:02,134 How do you know that? 350 00:26:02,269 --> 00:26:04,303 Because I questioned him. 351 00:26:04,638 --> 00:26:06,239 And the information you did get, 352 00:26:06,505 --> 00:26:08,145 - he is young and poor. - He is born free. 353 00:26:08,240 --> 00:26:10,275 Why should he want to bring back slavery? What did it do for him? 354 00:26:10,609 --> 00:26:11,810 Perhaps the only thing that gave him pride 355 00:26:12,178 --> 00:26:13,745 was knowing that there was someone lower than he was. 356 00:26:13,946 --> 00:26:15,180 They pay him. 357 00:26:15,481 --> 00:26:16,921 Great families afraid to do a thing. 358 00:26:17,150 --> 00:26:18,750 They pay poor man to do it for them. 359 00:26:19,152 --> 00:26:20,552 - And how do you know this? - Everyone know this. 360 00:26:20,953 --> 00:26:22,953 I don't know it and I'm the head of a great family. 361 00:26:23,021 --> 00:26:25,262 We do not know what this man did or didn't do. 362 00:26:25,524 --> 00:26:28,993 Give him a trial at least. A fair trial. 363 00:26:29,295 --> 00:26:31,128 Show all the citizens of Meereen 364 00:26:31,497 --> 00:26:33,164 that you're better than those who would depose you. 365 00:26:33,432 --> 00:26:35,066 Teach them a better way. 366 00:26:35,467 --> 00:26:37,387 I do not know the place from where Old Ser comes. 367 00:26:37,670 --> 00:26:40,604 Things maybe are different there, I hope. 368 00:26:40,839 --> 00:26:42,840 But here in Meereen, 369 00:26:43,141 --> 00:26:45,676 before Daenerys Stormborn, they own us. 370 00:26:45,977 --> 00:26:47,878 So we learn much about them 371 00:26:48,146 --> 00:26:50,114 or we do not live long. 372 00:26:50,381 --> 00:26:52,482 They teach me what they are. 373 00:26:52,851 --> 00:26:56,920 Mercy, fair trial... these mean nothing to them. 374 00:26:57,188 --> 00:26:59,389 All they understand is blood. 375 00:27:04,662 --> 00:27:06,530 Thank you all for your counsel. 376 00:27:14,872 --> 00:27:17,273 Your Grace, a word, please, I beg you. 377 00:27:17,574 --> 00:27:20,043 - About what? - About your father. 378 00:27:20,377 --> 00:27:22,378 - About the Mad King. - The Mad King? 379 00:27:22,713 --> 00:27:23,847 You're here to remind me of my enemies' lies? 380 00:27:24,081 --> 00:27:25,381 Consider me reminded. 381 00:27:25,716 --> 00:27:29,118 Your Grace, I served in his Kingsguard. 382 00:27:29,419 --> 00:27:31,220 I was at his side from the first. 383 00:27:31,488 --> 00:27:33,856 Your enemies did not lie. 384 00:27:35,359 --> 00:27:37,059 Go on. 385 00:27:38,928 --> 00:27:41,464 When the people rose in revolt against him, 386 00:27:41,831 --> 00:27:44,967 your father set their towns and castles aflame. 387 00:27:45,334 --> 00:27:48,336 He murdered sons in front of their fathers. 388 00:27:48,671 --> 00:27:50,705 He burned men alive with wildfire 389 00:27:51,007 --> 00:27:53,842 and laughed as they screamed. 390 00:27:54,177 --> 00:27:57,412 And his efforts to stamp out dissent 391 00:27:57,847 --> 00:28:01,883 led to rebellion that killed every Targaryen except two. 392 00:28:02,084 --> 00:28:04,286 I'm not my father. 393 00:28:04,587 --> 00:28:07,889 No, Your Grace. Thank the gods. 394 00:28:08,391 --> 00:28:12,294 But the Mad King gave his enemies the justice he thought they deserved. 395 00:28:12,695 --> 00:28:16,197 And each time, it made him feel powerful and right. 396 00:28:17,533 --> 00:28:18,699 Until the very end. 397 00:28:23,872 --> 00:28:25,907 I will not have the Son of the Harpy executed 398 00:28:26,141 --> 00:28:27,608 without a fair trial. 399 00:28:30,979 --> 00:28:33,214 Your Grace. 400 00:28:42,089 --> 00:28:44,057 There's a bug. 401 00:28:44,292 --> 00:28:45,559 Yes, best be careful. 402 00:28:45,927 --> 00:28:48,128 You might accidently consume some solid food. 403 00:28:48,430 --> 00:28:50,263 When I agreed to come with you, 404 00:28:50,565 --> 00:28:52,933 did I misrepresent my intentions? 405 00:28:57,504 --> 00:29:00,307 Besides, what else is there for me to do 406 00:29:00,574 --> 00:29:02,342 inside this fucking box? 407 00:29:02,676 --> 00:29:04,436 - You don't like it? - I want to take a walk. 408 00:29:04,478 --> 00:29:05,478 You can't. 409 00:29:05,646 --> 00:29:07,080 Cersei has offered a lordship 410 00:29:07,414 --> 00:29:09,248 to the man who brings her your head. 411 00:29:09,516 --> 00:29:11,116 She ought to offer her cunt. 412 00:29:11,452 --> 00:29:13,853 Best part of her for the best part of me. 413 00:29:14,287 --> 00:29:17,824 Well, I suppose a box is as good a place for me as anywhere. 414 00:29:18,191 --> 00:29:21,060 Are we really going to spend the entire road to Volantis 415 00:29:21,362 --> 00:29:23,095 talking about the futility of everything? 416 00:29:23,364 --> 00:29:24,997 You're right. No point. 417 00:29:25,265 --> 00:29:27,232 The road to Volantis? 418 00:29:27,633 --> 00:29:30,134 You said we were going to Meereen. What's in Volantis? 419 00:29:30,370 --> 00:29:31,770 The road to Meereen. 420 00:29:32,204 --> 00:29:35,206 And what do you hope to find at the end of the road to Meereen? 421 00:29:35,475 --> 00:29:37,542 I told you. A ruler. 422 00:29:37,810 --> 00:29:39,611 We've already got a ruler. 423 00:29:39,945 --> 00:29:42,381 Everywhere has already got a ruler. 424 00:29:42,715 --> 00:29:45,316 Every pile of shit on the side of every road 425 00:29:45,650 --> 00:29:47,318 has someone's banner hanging from it. 426 00:29:47,652 --> 00:29:51,356 You were quite good, you know, at ruling. 427 00:29:51,656 --> 00:29:53,925 During your brief tenure as Hand. 428 00:29:54,193 --> 00:29:55,927 I didn't rule. I was a servant. 429 00:29:56,161 --> 00:29:58,162 Still, a man of talent. 430 00:29:58,463 --> 00:29:59,743 Managed to kill a lot of people. 431 00:30:00,131 --> 00:30:03,967 Yes, but you showed great promise in other areas as well. 432 00:30:07,506 --> 00:30:09,973 She wanted me to leave King's Landing. 433 00:30:10,174 --> 00:30:12,075 She begged me. 434 00:30:12,310 --> 00:30:13,778 I wouldn't go. 435 00:30:13,912 --> 00:30:15,112 Why? 436 00:30:15,346 --> 00:30:17,381 'Cause I liked it. 437 00:30:17,648 --> 00:30:21,151 Power. Even as a servant. 438 00:30:21,386 --> 00:30:24,388 People follow leaders. 439 00:30:24,688 --> 00:30:26,256 And they will never follow us. 440 00:30:26,524 --> 00:30:28,158 They find us repulsive. 441 00:30:28,393 --> 00:30:29,692 I find us repulsive. 442 00:30:29,928 --> 00:30:31,728 And we find them repulsive, 443 00:30:32,163 --> 00:30:35,097 which is why we surround ourselves with large, comfortable boxes 444 00:30:35,332 --> 00:30:36,900 to keep them away. 445 00:30:37,067 --> 00:30:39,201 And yet, 446 00:30:39,437 --> 00:30:41,538 no matter what we do, 447 00:30:42,005 --> 00:30:45,875 people like you and me are never really satisfied inside the box. 448 00:30:46,076 --> 00:30:48,210 Not for long. 449 00:30:48,412 --> 00:30:50,313 You're right. 450 00:30:50,580 --> 00:30:52,848 - Let's go for a walk. - No. 451 00:30:53,183 --> 00:30:55,952 How many dwarves are there in the world? 452 00:30:56,253 --> 00:30:58,287 Is Cersei going to kill them all? 453 00:31:02,926 --> 00:31:04,493 Not him. 454 00:31:04,794 --> 00:31:06,428 Are you trying to deceive your queen? 455 00:31:06,763 --> 00:31:09,130 Shall I throw them in a cell, Your Grace? 456 00:31:09,432 --> 00:31:10,966 That won't be necessary, Ser Meryn. 457 00:31:11,300 --> 00:31:13,535 I don't want to dissuade the other hunters. 458 00:31:13,770 --> 00:31:15,504 Mistakes will be made. 459 00:31:15,905 --> 00:31:17,372 - Thank you, Your Grace, thank you. - Your Grace, thank you. 460 00:31:17,707 --> 00:31:19,308 - Take the head. - Pardon me, Your Grace. 461 00:31:19,442 --> 00:31:21,142 I would take it if you don't mind. 462 00:31:21,444 --> 00:31:23,979 It could prove useful for my work. 463 00:31:24,146 --> 00:31:25,613 Very good. 464 00:31:28,584 --> 00:31:30,751 Over there will be fine. 465 00:31:31,753 --> 00:31:34,255 You heard the man. Over there. 466 00:32:02,017 --> 00:32:03,417 You're the Hand of the King? 467 00:32:03,618 --> 00:32:05,085 No, Uncle. 468 00:32:05,420 --> 00:32:06,353 Clearly it would not be appropriate 469 00:32:06,654 --> 00:32:08,822 for a woman to assume that role. 470 00:32:09,190 --> 00:32:11,070 I'm merely advising my son until he comes of age 471 00:32:11,259 --> 00:32:12,659 and chooses a Hand for himself. 472 00:32:13,093 --> 00:32:16,095 Your Grace, I would be willing to serve provisionally 473 00:32:16,463 --> 00:32:18,383 as the King's Hand until he becomes old enough... 474 00:32:18,633 --> 00:32:19,873 You're a good man, Lord Tyrell, 475 00:32:20,167 --> 00:32:22,035 but I don't imagine you'll have the time. 476 00:32:22,336 --> 00:32:24,203 In addition to being Master of Ships, 477 00:32:24,539 --> 00:32:27,106 the king has appointed you Master of Coin. 478 00:32:28,342 --> 00:32:29,442 Oh, Your Grace. 479 00:32:29,776 --> 00:32:31,344 He called your experience and wisdom 480 00:32:31,645 --> 00:32:33,612 in financial matters unparalleled. 481 00:32:33,947 --> 00:32:36,015 He said he would be honored to have you 482 00:32:36,350 --> 00:32:38,070 represent the crown's interests in the same. 483 00:32:38,152 --> 00:32:39,919 The honor is all mine, Your Grace. 484 00:32:40,287 --> 00:32:43,056 Your Grace, in the past on several occasions, 485 00:32:43,390 --> 00:32:45,824 a Grand Maester has served as the King's Hand. 486 00:32:46,192 --> 00:32:50,495 The king has named Qyburn the new Master of Whisperers. 487 00:32:52,298 --> 00:32:54,967 Your Grace, him? This... this man? 488 00:32:55,301 --> 00:32:58,571 This embarrassment to the Citadel? 489 00:32:58,872 --> 00:33:01,806 Your Grace, what qualifications 490 00:33:02,141 --> 00:33:03,741 can he possibly have for this post? 491 00:33:04,077 --> 00:33:06,678 The qualification of loyalty, Grand Maester. 492 00:33:07,012 --> 00:33:08,652 That's far more than the eunuch ever had. 493 00:33:08,714 --> 00:33:11,283 Far more than many ever have. 494 00:33:11,551 --> 00:33:14,119 I must say, I cannot see... 495 00:33:14,420 --> 00:33:16,521 Uncle Kevan, in light of your position 496 00:33:16,855 --> 00:33:18,355 as commander of the Lannister armies, 497 00:33:18,824 --> 00:33:21,893 it would please the king if you would serve as his Master of War. 498 00:33:22,227 --> 00:33:25,096 No man living better deserves the title. 499 00:33:25,363 --> 00:33:27,364 That is kind of you to say. 500 00:33:27,700 --> 00:33:29,501 I would like to hear it from the king himself. 501 00:33:29,835 --> 00:33:31,315 The king is very busy at this moment. 502 00:33:31,604 --> 00:33:33,771 He should be here learning what it means to rule. 503 00:33:34,006 --> 00:33:35,339 He is learning. 504 00:33:35,707 --> 00:33:37,608 On this occasion, in his capacity as ruler, 505 00:33:37,909 --> 00:33:40,111 he's asked me to speak on his behalf. 506 00:33:40,545 --> 00:33:43,447 I returned to the capital to pay my respects to my brother. 507 00:33:43,748 --> 00:33:46,917 And to you. And to serve the king. 508 00:33:47,219 --> 00:33:48,952 I did not return to the capital 509 00:33:49,221 --> 00:33:50,621 to serve as your puppet. 510 00:33:51,022 --> 00:33:54,390 To watch you stack the small council with sycophants. 511 00:33:54,759 --> 00:33:56,960 Sending your own brother away so he wouldn't be... 512 00:33:57,294 --> 00:33:58,854 My brother has left the capital to lead 513 00:33:58,963 --> 00:34:00,530 a sensitive diplomatic mission. 514 00:34:00,732 --> 00:34:01,732 What mission? 515 00:34:01,933 --> 00:34:04,735 That is not your concern as Master of War. 516 00:34:06,437 --> 00:34:08,037 I do not recognize your authority 517 00:34:08,372 --> 00:34:11,274 to dictate what is and is not my concern. 518 00:34:11,609 --> 00:34:14,810 You are the Queen Mother, nothing more. 519 00:34:18,882 --> 00:34:21,284 You would abandon your king in his time of need? 520 00:34:21,652 --> 00:34:24,620 If he wants to send for me, I will be waiting for him. 521 00:34:24,821 --> 00:34:26,922 At Casterly Rock. 522 00:34:34,330 --> 00:34:36,598 Come on, you know this one. 523 00:34:38,501 --> 00:34:40,002 It looks like an animal. 524 00:34:42,472 --> 00:34:44,239 Snake. 525 00:34:44,440 --> 00:34:46,875 Sssnake. S. 526 00:34:47,177 --> 00:34:49,411 - It's an S. - Right, very good. 527 00:34:49,579 --> 00:34:51,547 Huh! 528 00:34:51,947 --> 00:34:54,148 Did you know that the youngest Lord Commander in history 529 00:34:54,350 --> 00:34:56,451 Osric Stark was elected at the age of 10? 530 00:34:58,487 --> 00:35:00,321 I know S. 531 00:35:00,589 --> 00:35:02,057 You'll learn, I promise. 532 00:35:02,591 --> 00:35:05,391 I taught Ser Davos, and old people are terrible at learning new things. 533 00:35:05,427 --> 00:35:08,362 Well, you're a wonderful teacher. 534 00:35:08,597 --> 00:35:09,998 Very patient. 535 00:35:10,432 --> 00:35:12,934 I only said that the more time that you spend practicing, 536 00:35:13,268 --> 00:35:14,628 the faster you'll be able to read. 537 00:35:14,670 --> 00:35:17,071 That's all right. We're doing just fine. 538 00:35:17,339 --> 00:35:19,540 I'm sure you and "Ostrich" Stark 539 00:35:19,808 --> 00:35:22,210 have a lot to talk about. 540 00:35:24,546 --> 00:35:26,880 How old were you when you learned how to read? 541 00:35:27,115 --> 00:35:28,583 - Three. - Three? 542 00:35:28,850 --> 00:35:29,971 Who taught you, your mother? 543 00:35:30,218 --> 00:35:33,620 No, old Maester Cressen did. 544 00:35:33,888 --> 00:35:35,355 I had a lot of time to practice. 545 00:35:35,656 --> 00:35:37,624 My mother kept me inside because... 546 00:35:39,861 --> 00:35:41,829 What do you call it in the south, 547 00:35:42,130 --> 00:35:43,831 what happened to your face? 548 00:35:44,032 --> 00:35:45,599 Greyscale. 549 00:35:45,900 --> 00:35:48,468 What do you call it north of the Wall? 550 00:35:48,669 --> 00:35:50,770 I don't know. 551 00:35:51,038 --> 00:35:52,372 But two of my sisters had it. 552 00:35:52,573 --> 00:35:54,207 They both died. 553 00:35:54,475 --> 00:35:55,609 How did they cure you? 554 00:35:55,843 --> 00:35:57,410 I don't remember. 555 00:35:57,645 --> 00:35:58,911 I was a baby. 556 00:35:59,247 --> 00:36:00,847 Lots of people came and tried, I think. 557 00:36:01,148 --> 00:36:03,249 Whatever they did, it went away. 558 00:36:05,318 --> 00:36:06,853 What happened to your sisters? 559 00:36:09,322 --> 00:36:13,726 My father made them move out of the keep into the huts outside. 560 00:36:14,061 --> 00:36:15,895 None of us were allowed to go near them. 561 00:36:16,230 --> 00:36:20,299 But we heard them, especially at night. 562 00:36:20,667 --> 00:36:24,570 They started to sound not like themselves. 563 00:36:24,837 --> 00:36:26,905 Did you ever see them? 564 00:36:28,174 --> 00:36:30,175 Only once at the end. 565 00:36:32,011 --> 00:36:33,945 They were covered with it. 566 00:36:34,213 --> 00:36:37,048 Their faces, their arms. 567 00:36:38,417 --> 00:36:39,584 They acted like animals. 568 00:36:41,287 --> 00:36:44,355 My father had to drag them out to the woods on a rope. 569 00:36:44,690 --> 00:36:46,892 What did he do with them in the woods? 570 00:36:52,464 --> 00:36:53,898 Mother. 571 00:36:54,099 --> 00:36:55,566 Leave us. 572 00:36:58,437 --> 00:36:59,537 Your Grace. 573 00:37:01,540 --> 00:37:03,020 You need to stay away from that girl. 574 00:37:03,141 --> 00:37:04,375 - Why? - She's a wildling. 575 00:37:04,643 --> 00:37:06,611 Her name is Gilly. She's nice. 576 00:37:06,878 --> 00:37:07,878 I'm teaching her to read. 577 00:37:07,946 --> 00:37:09,213 She's a wildling. 578 00:37:09,480 --> 00:37:10,915 Your father defeated her people. 579 00:37:11,216 --> 00:37:13,884 He executed their king for treason. 580 00:37:14,252 --> 00:37:16,620 They could strike at him by striking at you. 581 00:37:16,888 --> 00:37:18,956 Gilly wouldn't do that. 582 00:37:20,558 --> 00:37:23,093 You have no idea what people will do. 583 00:37:23,428 --> 00:37:25,495 All your books and you still don't know. 584 00:37:31,936 --> 00:37:33,976 I ordered Mance Rayder burned at the stake. 585 00:37:34,271 --> 00:37:36,640 You prevented that order from being carried out. 586 00:37:36,941 --> 00:37:39,209 You showed mercy to Mance Rayder. 587 00:37:39,444 --> 00:37:41,712 A king's word is law. 588 00:37:42,079 --> 00:37:43,920 Perhaps you should ask Ser Davos how much mercy 589 00:37:44,014 --> 00:37:46,082 I show to lawbreakers. 590 00:37:49,854 --> 00:37:51,655 Show too much kindness, people won't fear you. 591 00:37:51,989 --> 00:37:53,790 If they don't fear you, they don't follow you. 592 00:37:53,858 --> 00:37:55,558 With respect, Your Grace, 593 00:37:55,993 --> 00:37:59,094 the free folk will never follow you no matter what you do. 594 00:37:59,429 --> 00:38:01,149 You're the man who burned their king alive. 595 00:38:01,197 --> 00:38:03,198 Who, then? 596 00:38:04,934 --> 00:38:06,001 You? 597 00:38:06,169 --> 00:38:07,970 No. 598 00:38:08,204 --> 00:38:10,105 Only one of their own. 599 00:38:12,275 --> 00:38:14,443 Do you know this wretched girl, 600 00:38:14,644 --> 00:38:16,011 Lyanna Mormont? 601 00:38:16,279 --> 00:38:18,013 The Lord Commander's niece. 602 00:38:18,348 --> 00:38:21,383 Lady of Bear Island and a child of 10. 603 00:38:23,619 --> 00:38:26,179 I asked her to commit her house to my cause. That's her response. 604 00:38:26,522 --> 00:38:29,157 "Bear Island knows no king but the King in the North, 605 00:38:29,392 --> 00:38:31,426 whose name is Stark." 606 00:38:31,660 --> 00:38:33,461 That amuses you? 607 00:38:34,997 --> 00:38:37,932 I apologize, Your Grace. 608 00:38:38,300 --> 00:38:42,203 Northerners can be a bit like the free folk. 609 00:38:42,538 --> 00:38:45,507 - Loyal to their own. - I know. 610 00:38:45,841 --> 00:38:47,776 My brother Robert went on often and loudly 611 00:38:48,143 --> 00:38:50,077 about how difficult it was to control them. 612 00:38:52,347 --> 00:38:54,081 Even with your father's help. 613 00:38:57,319 --> 00:39:00,821 Tonight, the Night's Watch elect a new Lord Commander. 614 00:39:01,089 --> 00:39:02,756 Ser Alliser Thorne is going to win. 615 00:39:03,058 --> 00:39:05,292 - Most likely. - Unpleasant man. 616 00:39:05,560 --> 00:39:07,861 He thinks you're a traitor. 617 00:39:08,362 --> 00:39:10,798 What's your life going to be like here at the Wall with Thorne in command? 618 00:39:11,032 --> 00:39:12,599 Unpleasant, I expect. 619 00:39:12,901 --> 00:39:15,569 Your bravery made him look weak. 620 00:39:15,837 --> 00:39:17,671 He'll punish you for it. 621 00:39:17,939 --> 00:39:19,372 I don't punish men for bravery. 622 00:39:19,574 --> 00:39:21,341 I reward them. 623 00:39:21,608 --> 00:39:24,110 I don't doubt it, Your Grace. 624 00:39:24,445 --> 00:39:26,179 But I'm a brother of the Night's Watch. 625 00:39:26,547 --> 00:39:28,647 I pledged them my life, my honor, my sword. 626 00:39:28,949 --> 00:39:31,283 I don't know what I have left to give you. 627 00:39:31,551 --> 00:39:33,352 You can give me the North. 628 00:39:33,553 --> 00:39:35,520 I can't. 629 00:39:37,257 --> 00:39:39,524 Even if I wanted to, I'm a bastard, 630 00:39:39,725 --> 00:39:40,725 a Snow. 631 00:39:41,094 --> 00:39:43,895 Kneel before me. Lay your sword at my feet. 632 00:39:44,296 --> 00:39:47,165 Pledge me your service and you'll rise again as Jon Stark, 633 00:39:47,399 --> 00:39:49,200 Lord of Winterfell. 634 00:39:54,574 --> 00:39:56,808 He'll make you a Stark with the stroke of a pen? 635 00:39:57,142 --> 00:40:00,445 It's the first thing I ever remember wanting. 636 00:40:00,779 --> 00:40:03,614 I'd daydream that my father would ask the king 637 00:40:04,083 --> 00:40:06,764 and just like that, I would never be the bastard of Winterfell again. 638 00:40:06,785 --> 00:40:08,919 You deserve this. You do. 639 00:40:09,221 --> 00:40:11,622 I couldn't be happier for you. 640 00:40:11,890 --> 00:40:14,125 I'm going to refuse him. 641 00:40:15,927 --> 00:40:19,497 But you'd be Lord of Winterfell. 642 00:40:19,798 --> 00:40:21,932 I swore a vow to the Night's Watch. 643 00:40:22,266 --> 00:40:23,786 If I don't take my own word seriously, 644 00:40:24,102 --> 00:40:26,336 what sort of Lord of Winterfell would I be? 645 00:40:31,342 --> 00:40:34,244 Crowded. You'd think we were serving venison stew. 646 00:40:41,519 --> 00:40:45,855 Does anyone wish to speak for candidates 647 00:40:46,124 --> 00:40:48,858 before we cast our tokens 648 00:40:49,127 --> 00:40:53,229 for the 998th Lord Commander 649 00:40:53,463 --> 00:40:54,931 of the Night's Watch? 650 00:40:57,434 --> 00:40:59,301 Ser Alliser Thorne is not just a knight, 651 00:40:59,603 --> 00:41:01,004 he's a man of true nobility. 652 00:41:01,438 --> 00:41:04,040 He was acting commander when the Wall came under attack 653 00:41:04,474 --> 00:41:07,034 - and led us to victory against the wildlings. - Hear, hear. 654 00:41:07,144 --> 00:41:08,544 He's a veteran of 100 battles 655 00:41:09,012 --> 00:41:11,613 and has been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life. 656 00:41:11,814 --> 00:41:13,182 Aye. 657 00:41:13,450 --> 00:41:14,950 He's the only true choice. 658 00:41:19,989 --> 00:41:22,425 Ser Denys Mallister joined the Watch as a boy 659 00:41:22,825 --> 00:41:25,326 and has served loyally longer than any other ranger. 660 00:41:25,628 --> 00:41:28,096 Through 10 winters he served. 661 00:41:28,397 --> 00:41:29,932 As commander of the Shadow Tower, 662 00:41:30,199 --> 00:41:31,733 he kept the wildlings away. 663 00:41:32,001 --> 00:41:33,368 We could do no better. 664 00:41:38,074 --> 00:41:39,807 If there is no one else, 665 00:41:40,076 --> 00:41:41,509 we will begin the voting. 666 00:41:41,810 --> 00:41:44,412 The triangular tokens count 667 00:41:44,680 --> 00:41:47,082 for Ser Alliser Thorne. 668 00:41:47,416 --> 00:41:51,052 The square tokens for Ser Denys Mallister. 669 00:41:51,387 --> 00:41:54,189 - Each brother will... - Maester Aemon. 670 00:41:55,424 --> 00:41:58,325 Samwell Tarly. Go on. 671 00:41:59,828 --> 00:42:02,196 Sam the Slayer. 672 00:42:02,598 --> 00:42:05,032 Another wildling lover just like his friend Jon Snow. 673 00:42:05,333 --> 00:42:07,167 How's your lady love, Slayer? 674 00:42:07,502 --> 00:42:09,904 Her name is Gilly. 675 00:42:10,238 --> 00:42:11,806 Brother Slynt knows her quite well. 676 00:42:12,240 --> 00:42:15,041 They cowered together in the larder during the battle for the Wall. 677 00:42:15,343 --> 00:42:16,876 Lies! 678 00:42:17,112 --> 00:42:19,779 A wildling girl, a baby, 679 00:42:20,014 --> 00:42:21,482 and Lord Janos. 680 00:42:21,849 --> 00:42:24,251 I found him there after the battle was over 681 00:42:24,552 --> 00:42:25,752 in a puddle of his own making. 682 00:42:30,290 --> 00:42:32,692 Whilst Lord Janos was hiding 683 00:42:32,960 --> 00:42:35,161 with the women and children, 684 00:42:35,395 --> 00:42:37,530 Jon Snow was leading. 685 00:42:37,865 --> 00:42:40,100 Ser Alliser fought bravely, it is true. 686 00:42:40,434 --> 00:42:42,869 And when he was wounded, it was Jon who saved us. 687 00:42:43,203 --> 00:42:44,971 He took charge of the Wall's defense. 688 00:42:45,272 --> 00:42:47,106 He killed the Magnar of the Thenns. 689 00:42:47,441 --> 00:42:49,742 He went north to deal with Mance Rayder 690 00:42:50,110 --> 00:42:52,778 knowing it almost certainly meant his own death. 691 00:42:56,250 --> 00:42:58,851 Before that, 692 00:42:59,219 --> 00:43:02,054 he led the mission to avenge Lord Commander Mormont. 693 00:43:03,823 --> 00:43:06,458 Mormont himself chose Jon to be his steward. 694 00:43:06,893 --> 00:43:10,328 He saw something in Jon and now we've all seen it, too. 695 00:43:10,563 --> 00:43:13,198 He may be young, 696 00:43:13,499 --> 00:43:15,433 but he's the commander we turned to 697 00:43:15,669 --> 00:43:17,002 when the night was darkest. 698 00:43:25,344 --> 00:43:28,346 I can't argue with any of that. 699 00:43:29,582 --> 00:43:31,783 But who does Jon Snow want to command? 700 00:43:31,984 --> 00:43:35,219 Night's Watch 701 00:43:35,453 --> 00:43:37,021 or the wildlings? 702 00:43:37,355 --> 00:43:40,858 Everyone knows he loved a wildling girl 703 00:43:41,193 --> 00:43:42,860 and spoke with Mance Rayder many times. 704 00:43:43,328 --> 00:43:46,630 What would have happened in that tent between those two old friends 705 00:43:46,965 --> 00:43:48,966 if Stannis's army hadn't come along? 706 00:43:49,367 --> 00:43:53,671 We all saw him put the King-beyond-the-Wall out of his misery. 707 00:43:54,172 --> 00:43:57,641 Do you want to choose a man who has fought the wildlings all his life 708 00:43:57,942 --> 00:44:00,043 or a man who makes love to them? 709 00:44:07,852 --> 00:44:09,352 It is time. 710 00:44:55,431 --> 00:44:58,367 It appears to be a tie, Maester. 711 00:45:19,054 --> 00:45:22,190 Jon Snow! Jon Snow! Jon Snow! Jon Snow! 712 00:45:53,721 --> 00:45:56,489 You. You. 713 00:45:59,593 --> 00:46:02,362 What have you got there? 714 00:46:04,231 --> 00:46:06,733 - I said... - Turn around and go. 715 00:46:09,169 --> 00:46:11,738 Turn around and go. 716 00:46:12,005 --> 00:46:13,506 That's a nice little sword. 717 00:46:13,808 --> 00:46:16,142 Worth 100 pieces, a sword like that. 718 00:46:18,278 --> 00:46:20,512 Nothing's worth anything to dead men. 719 00:46:23,183 --> 00:46:24,516 Come on. 720 00:46:24,751 --> 00:46:26,452 Quickly, go! Go! 721 00:46:39,265 --> 00:46:41,166 Who are you? 722 00:46:41,468 --> 00:46:42,868 Why were they scared of you? 723 00:46:43,102 --> 00:46:45,270 You lost this. 724 00:46:56,448 --> 00:46:58,416 You said there was no Jaqen H'ghar here. 725 00:46:58,617 --> 00:47:00,118 There isn't. 726 00:47:00,386 --> 00:47:02,487 A man is not Jaqen H'ghar. 727 00:47:04,823 --> 00:47:07,292 Well, who are you, then? 728 00:47:07,493 --> 00:47:09,261 No one. 729 00:47:09,561 --> 00:47:11,562 And that is who a girl must become. 730 00:48:00,610 --> 00:48:02,778 _ 731 00:48:03,071 --> 00:48:06,211 _ 732 00:48:07,031 --> 00:48:08,978 _ 733 00:48:23,399 --> 00:48:25,367 Why? 734 00:48:25,602 --> 00:48:28,270 _ 735 00:48:30,406 --> 00:48:32,438 _ 736 00:48:33,964 --> 00:48:36,126 _ 737 00:48:36,554 --> 00:48:39,260 _ 738 00:48:39,380 --> 00:48:42,765 _ 739 00:48:43,110 --> 00:48:44,185 _ 740 00:48:44,305 --> 00:48:48,570 _ 741 00:48:48,690 --> 00:48:51,199 _ 742 00:48:51,319 --> 00:48:53,726 _ 743 00:48:53,846 --> 00:48:55,944 _ 744 00:48:57,789 --> 00:49:01,294 _ 745 00:49:04,361 --> 00:49:06,697 _ 746 00:49:06,817 --> 00:49:09,034 _ 747 00:49:11,119 --> 00:49:14,064 _ 748 00:49:15,512 --> 00:49:18,797 _ 749 00:49:20,685 --> 00:49:24,868 _ 750 00:49:25,628 --> 00:49:29,926 _ 751 00:49:32,436 --> 00:49:34,147 _ 752 00:49:37,570 --> 00:49:41,685 _ 753 00:49:42,926 --> 00:49:45,761 _ 754 00:49:45,881 --> 00:49:47,257 _ 755 00:49:47,377 --> 00:49:49,126 _ 756 00:49:54,299 --> 00:49:55,299 _ 757 00:50:05,497 --> 00:50:07,799 Mhysa! Mhysa! 758 00:50:08,000 --> 00:50:09,668 Mhysa! Mhysa! 759 00:50:29,421 --> 00:50:31,855 Mhysa! Mhysa! 760 00:50:32,023 --> 00:50:34,558 Mhysa! 761 00:50:34,893 --> 00:50:36,573 She should have cut off the traitor's head 762 00:50:36,695 --> 00:50:38,415 in the Great Pyramid and been done with it. 763 00:50:38,429 --> 00:50:40,698 Which is what I keep telling her to do to you. 764 00:50:42,934 --> 00:50:46,103 Mhysa! Mhysa! 765 00:50:47,505 --> 00:50:50,240 _ 766 00:50:51,433 --> 00:50:54,847 _ 767 00:50:58,005 --> 00:51:02,180 _ 768 00:51:14,953 --> 00:51:18,756 _ 769 00:51:24,983 --> 00:51:29,119 _ 770 00:51:29,239 --> 00:51:31,686 _ 771 00:51:34,234 --> 00:51:39,786 _ 772 00:51:39,906 --> 00:51:42,410 _ 773 00:51:42,530 --> 00:51:45,490 _ 774 00:51:47,125 --> 00:51:49,407 _ 775 00:52:05,314 --> 00:52:06,648 Mhysa. 776 00:52:41,549 --> 00:52:43,717 Mhysa! 777 00:53:47,846 --> 00:53:50,007 I'll stand guard outside your door tonight, Your Grace. 778 00:53:50,182 --> 00:53:51,916 We all guard tonight. 779 00:53:53,085 --> 00:53:54,551 Leave me. 780 00:54:47,338 --> 00:54:49,171 Drogon. 781 00:55:46,260 --> 00:55:56,545 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 55079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.