Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,877
(Orchestermusik)
2
00:00:18,160 --> 00:00:20,994
(Musik geht über in
Orgelmusik und Chorgesang)
3
00:01:15,960 --> 00:01:20,637
(Musik geht über in Revuemusik)
4
00:02:20,600 --> 00:02:22,353
(Musik blendet aus)
5
00:02:28,840 --> 00:02:31,230
(Auto hält quietschend an)
6
00:02:36,960 --> 00:02:39,873
Bezahlen Sie den Mann, Wuttke.
- Bitte, Herr Direktor.
7
00:02:39,920 --> 00:02:42,116
(Orchestermusik spielt)
8
00:03:15,160 --> 00:03:17,550
(Applaus)
9
00:03:25,040 --> 00:03:27,316
Meine sehr geehrten Herrn und Damen,
10
00:03:29,000 --> 00:03:31,356
hiermit lade ich Sie höflichst ein,
11
00:03:32,120 --> 00:03:35,580
und Sie werden gleich im Bilde sein, wir
fallen nämlich ein wenig aus dem Rahmen,
12
00:03:35,600 --> 00:03:39,230
wir zeigen Ihnen, liebe Leute,
(Musik der Band setzt ein)
13
00:03:39,280 --> 00:03:41,317
die Mode von gestern und heute.
14
00:03:46,480 --> 00:03:49,200
Das sind Kleider für
ein Tennis-Matchspiel.
15
00:03:49,800 --> 00:03:53,940
Oh, wie stöhnte so ein armer Fratz,
meistens schon nach dem ersten Satz,
16
00:03:53,960 --> 00:03:58,751
während sie nach Schmetterbällen zielte,
als total bekleideter Komplex.
17
00:04:12,120 --> 00:04:15,909
Wär das Resultat nicht 0:6,
wenn sie gegen diese Damen spielte,
18
00:04:16,320 --> 00:04:18,676
die sich hier in ihrer
ganzen Größe zeigen
19
00:04:18,880 --> 00:04:23,033
und sonst nie in ihrem jungen Leben
sich beim Spiele eine Blöße geben.
20
00:04:23,440 --> 00:04:26,956
Wenn sie, äh, auch an
sich viel Blöße zeigen...
21
00:04:30,200 --> 00:04:34,274
Hier, dieses Prachtstück aus
dem Jahre 1880 zeigt uns nichts.
22
00:04:36,000 --> 00:04:38,037
Nicht einmal die Waden...
23
00:04:38,160 --> 00:04:42,120
Ehrlich gesagt, mit diesen Damen
hätte ich keine Lust zu baden.
24
00:04:47,800 --> 00:04:50,759
Aber diese Kleider brauchen
nichts zu verstecken.
25
00:04:50,800 --> 00:04:53,679
Denn sie sind nur ein
Vorwand für die Nacktheit.
26
00:04:54,040 --> 00:05:00,480
Und sie bedecken mit äußerster Exaktheit
gerade das, was Not tut zu bedecken.
27
00:05:23,840 --> 00:05:26,799
(Musik zu Ende, Applaus setzt ein)
28
00:05:29,000 --> 00:05:32,500
(Neue Musik beginnt,
Fanfarenklänge)
29
00:05:32,520 --> 00:05:35,718
(Applaus)
30
00:05:40,040 --> 00:05:44,159
(Lied "Es gibt keine
Frau, die nicht lügt")
31
00:05:46,640 --> 00:05:50,111
Frauen sind gut oder schlecht,
32
00:05:50,520 --> 00:05:53,877
wichtig ist nur, sie sind echt.
33
00:05:54,200 --> 00:06:00,913
Die, die den Männern gefällt,
weiß genau, dass sie Recht behält.
34
00:06:01,160 --> 00:06:04,551
Männer sind arm und sind reich,
35
00:06:05,040 --> 00:06:07,953
doch es ist alles so gleich.
36
00:06:08,600 --> 00:06:14,660
kommt nur der Mann, den man will,
steht auf einmal die Erde still.
37
00:06:14,680 --> 00:06:21,951
So ist das Leben,
so ist die Liebe.
38
00:06:22,960 --> 00:06:26,237
Schwächen sind immer so schön,
39
00:06:26,680 --> 00:06:30,594
hat man den Mut zu gestehen.
40
00:06:32,360 --> 00:06:40,837
Es gibt keine Frau, die nicht lügt,
41
00:06:41,080 --> 00:06:47,873
und wenn auch der Schein manchmal trügt.
42
00:06:48,080 --> 00:06:54,793
Sie lügt, weil sie niemals ganz vergisst,
43
00:06:55,240 --> 00:07:00,793
dass sie von Natur die Schwächere ist.
44
00:07:02,320 --> 00:07:09,352
Es gibt keine Frau, die nicht lügt,
45
00:07:09,480 --> 00:07:16,239
weil Wahrheit allein fast nie genügt.
46
00:07:16,360 --> 00:07:24,075
Selbst, wenn ihr ein Mann das
Glück der Welt verspricht,
47
00:07:25,400 --> 00:07:33,399
nur wenn sie ihn liebt,
dann lügt sie nicht.
48
00:07:35,600 --> 00:07:38,900
Lüge und Liebe gehören zusammen
49
00:07:38,920 --> 00:07:42,596
wie Licht und Sonnenschein.
50
00:07:42,880 --> 00:07:46,180
Wenn du nicht lügst, dann
wird keiner entflammen,
51
00:07:46,200 --> 00:07:49,620
und du bleibst ganz allein.
52
00:07:49,640 --> 00:07:53,020
Doch du kannst lernen,
wie schnell man die Herzen
53
00:07:53,040 --> 00:07:56,511
ganz doll vor Liebe macht,
54
00:07:57,480 --> 00:08:00,996
bei Gabriela,
55
00:08:01,320 --> 00:08:04,900
bei Gabriela,
56
00:08:04,920 --> 00:08:07,958
heute Nacht.
57
00:08:08,960 --> 00:08:12,340
(Chor)
Liebe und Lüge gehören zusammen,
58
00:08:12,360 --> 00:08:15,956
wie Licht und Sonnenschein.
59
00:08:16,040 --> 00:08:19,620
Wenn du nicht lügst, dann
wird keiner entflammen,
60
00:08:19,640 --> 00:08:23,260
und du bleibst ganz allein.
61
00:08:23,280 --> 00:08:26,660
Doch du kannst lernen,
wie schnell man die Herzen
62
00:08:26,680 --> 00:08:29,240
ganz doll vor Liebe macht...
63
00:08:30,520 --> 00:08:33,831
(Chor)
Bei Gabriela,
64
00:08:34,000 --> 00:08:37,357
(Chor und Publikum)
bei Gabriela,...
65
00:08:39,120 --> 00:08:41,191
...heute Nacht.
66
00:08:43,080 --> 00:08:47,279
(Lied zu Ende,
starker Applaus)
67
00:08:54,040 --> 00:08:58,478
(singt)
Es gibt keine Frau,
68
00:08:58,760 --> 00:09:01,559
die nicht lügt,
69
00:09:02,240 --> 00:09:08,953
und wenn auch der
Schein manchmal trügt...
70
00:09:09,240 --> 00:09:11,232
Das machst du großartig, Hansi.
71
00:09:11,280 --> 00:09:13,340
Willst du nicht an meiner
Stelle morgen auftreten?
72
00:09:13,360 --> 00:09:16,558
Wenn der neue Besitzer
damit einverstanden ist?
73
00:09:18,160 --> 00:09:21,836
Ich befürchte, das Publikum wird aus
Protest die Einrichtung demolieren.
74
00:09:22,520 --> 00:09:26,300
Wenn wir von hier fort sind,
werde ich Verschiedenes vermissen,
75
00:09:26,320 --> 00:09:28,789
aber Ihren Humor bestimmt
nicht, Herr Lambert.
76
00:09:28,880 --> 00:09:31,236
Haben Sie den Vertrag?
- Hier ist er.
77
00:09:32,080 --> 00:09:34,660
Gabriela kann ihn ruhig unterschreiben.
- Jaa, jaa...
78
00:09:34,680 --> 00:09:37,878
Unterschreiben kann sie ruhig, die
Unruhe kommt dann erst hinterher.
79
00:09:37,920 --> 00:09:41,060
Dieser Vertrag muss erst auf
Haut und Nieren geprüft werden.
80
00:09:41,080 --> 00:09:43,180
Das heißt Herz und Nieren, Hansi.
81
00:09:43,200 --> 00:09:46,352
Aber doch nicht bei Freddie.
Der hat doch keins.
82
00:09:47,200 --> 00:09:50,620
Hochverehrter Herr Direktor,
kümmern Sie sich jetzt um die Gäste,
83
00:09:50,640 --> 00:09:52,620
und in einer Viertelstunde
können Sie wieder raufkommen.
84
00:09:52,640 --> 00:09:56,540
Bis dahin wird Hansi rauskriegen,
was Sie für Fußangeln gelegt haben.
85
00:09:56,560 --> 00:09:57,755
Bitte.
86
00:09:58,560 --> 00:10:00,153
Tschüss!
87
00:10:06,480 --> 00:10:08,020
Du bist zu streng mit ihm.
88
00:10:08,040 --> 00:10:09,060
Aber was!
89
00:10:09,080 --> 00:10:12,620
Man wäre noch viel strenger mit ihm, wenn
er dort sitzen würde, wo er hingehört.
90
00:10:12,640 --> 00:10:15,360
Aber Hansi...
- (äfft nach) Aber Hansi...
91
00:10:15,480 --> 00:10:20,140
Dieses "Aber Hansi..." hat dich in den
letzten 10 Jahren sehr viel Geld gekostet.
92
00:10:20,160 --> 00:10:24,860
Wie oft habe ich dir gesagt, dass Freddie
dich bei den Abrechnungen betrogen hat.
93
00:10:24,880 --> 00:10:28,157
Jede andere Frau wäre schon
längst zur Polizei gelaufen.
94
00:10:28,280 --> 00:10:30,980
Du weißt, ich bin froh, wenn
die Polizei nicht zu mir kommt.
95
00:10:31,000 --> 00:10:32,820
Wir hätten uns überhaupt
einen Anwalt nehmen sollen.
96
00:10:32,840 --> 00:10:35,580
Das ist doch keine Kleinigkeit,
wenn du deinen Anteil verkaufst.
97
00:10:35,600 --> 00:10:38,780
Schließlich hast du doch das
Lokal in die Höhe gebracht, und...
98
00:10:38,800 --> 00:10:42,760
Ich kann mich auf dich verlassen. Prüfe
die Sachen nur auf Haut und Nieren...
99
00:10:43,080 --> 00:10:44,480
Prost.
100
00:10:49,800 --> 00:10:52,380
So habe ich es gern: Rechts 'ne
Schwarze und links 'ne Blonde.
101
00:10:52,400 --> 00:10:55,100
(Freddie) Umgekehrt geht's auch.
- Nö, umgekehrt mag ich's nicht.
102
00:10:55,120 --> 00:10:58,540
Ah, Charlie, benimm dich.
- Du bist verdächtig nüchtern, Freddie.
103
00:10:58,560 --> 00:10:59,940
Und eifersüchtig bist du auch.
104
00:10:59,960 --> 00:11:02,940
Ich bin großzügig, such dir eine aus!
- Danke für das Angebot.
105
00:11:02,960 --> 00:11:05,900
Margot hat eine reizende
Stimme, lass sie mal vorsingen.
106
00:11:05,920 --> 00:11:08,958
Ja, vielleicht. Aber jetzt wirst du
mir was vorsingen, die Pause ist um.
107
00:11:12,560 --> 00:11:14,279
Also dann, an die Arbeit.
108
00:11:15,360 --> 00:11:21,197
Klavierspielen kommt gleich nach
dem Holzhacken. Hacke... Bajazzo...
109
00:11:22,240 --> 00:11:23,560
Freddie?
- Ja?
110
00:11:24,560 --> 00:11:27,060
Was macht denn Gabi?
- Ich nehme an, sie schminkt sich ab.
111
00:11:27,080 --> 00:11:28,700
Hat sie was gesagt?
- Nein.
112
00:11:28,720 --> 00:11:30,900
Ich meine, wegen der beiden Mädels?
113
00:11:30,920 --> 00:11:33,310
Ich glaube, die hat sie gar nicht gesehen.
- Glaube ich auch...
114
00:11:33,600 --> 00:11:36,399
Mich hat sie auch nicht gesehen.
Mich sieht sie überhaupt seit Tagen nicht.
115
00:11:36,800 --> 00:11:41,540
Hast du nicht bemerkt, sie hat in den letzten
Tagen so einen merkwürdigen Blick bekommen.
116
00:11:41,560 --> 00:11:45,420
Die sieht so durch einen hindurch,
als ob man aus Glas wäre.
117
00:11:45,440 --> 00:11:48,672
(orchestrale Filmmusik)
118
00:11:54,280 --> 00:11:57,100
(Hansi liest laut)...sollte
heute ohne Einschränkungen gelten.
119
00:11:57,120 --> 00:12:01,319
So, die ärgsten Gaunereien sind
beseitigt, du kannst unterschreiben.
120
00:12:02,640 --> 00:12:06,395
Gabi?
Was hast du?
121
00:12:06,840 --> 00:12:08,700
Angst.
- Angst?
122
00:12:08,720 --> 00:12:11,020
Angst vor dem, was kommen wird.
123
00:12:11,040 --> 00:12:13,475
Na, jetzt verstehe ich dich
aber wirklich nicht mehr.
124
00:12:13,920 --> 00:12:17,180
10 Jahre lang hast du
für diesen Tag geschuftet,
125
00:12:17,200 --> 00:12:21,319
den glücklichsten deines Lebens,
und jetzt hast du Angst davor?
126
00:12:22,440 --> 00:12:25,020
Auch vor dem Glück kann
man Angst haben, Hansi.
127
00:12:25,040 --> 00:12:26,156
(es klopft an der Tür)
128
00:12:26,320 --> 00:12:27,515
Herein.
129
00:12:29,560 --> 00:12:32,917
Kann ich meine Füllfeder zücken?
- (Hansi) Zücken Sie.
130
00:12:33,080 --> 00:12:34,355
Wir unterschreiben.
131
00:12:38,480 --> 00:12:40,551
(Musik wird leicht dramatisch)
132
00:12:43,840 --> 00:12:46,958
So.
"Gabriela" gehört Ihnen.
133
00:12:47,520 --> 00:12:49,512
Leider nur das, was man
nach ihr benannt hat.
134
00:12:50,400 --> 00:12:54,076
Und, äh, Charlie? Er weiß von
nichts, Sie haben es mir versprochen.
135
00:12:54,400 --> 00:12:58,189
Ich halte Wort, Gabriela, aber ich glaube
er hat gemerkt, dass irgendetwas los ist.
136
00:12:58,560 --> 00:13:00,260
Wollen Sie nicht lieber mit ihm sprechen?
137
00:13:00,280 --> 00:13:02,260
10 Jahre sind schließlich
keine Kleinigkeit.
138
00:13:02,280 --> 00:13:06,752
Charlie hat viele Fehler, aber ein
Abschiedswort hat er schon verdient.
139
00:13:07,160 --> 00:13:10,915
Ich kann es nicht.
Wenn er dann vor mir steht...
140
00:13:11,720 --> 00:13:14,780
Nein, nein, gerade das kann ich nicht.
141
00:13:14,800 --> 00:13:16,420
Nein, das können wir nicht.
142
00:13:16,440 --> 00:13:19,956
Wenn wir seine feuchten Hundeaugen sehen,
dann werden wir gleich wieder weich.
143
00:13:21,440 --> 00:13:23,940
(Freddie) Sie wissen, dass Sie hier
immer gerne gesehen sind, Gabriela.
144
00:13:23,960 --> 00:13:25,872
Falls Sie es sich doch einmal
anders überlegen sollten.
145
00:13:25,920 --> 00:13:28,560
Ich glaube kaum, dass wir
uns das anders überlegen.
146
00:13:28,600 --> 00:13:33,100
Na schön, wie die Damen wünschen.
Sie werden mir eigentlich fehlen, Hansi.
147
00:13:33,120 --> 00:13:39,037
Ich werde sehr bald wieder aufkreuzen. Wenn
Sie die Monatsraten nicht pünktlich zahlen.
148
00:13:39,360 --> 00:13:41,397
Also, bessern Sie sich.
149
00:13:41,680 --> 00:13:42,955
Leben Sie wohl, Gabriela.
150
00:13:43,800 --> 00:13:45,678
Leben Sie wohl, Freddie.
151
00:13:49,880 --> 00:13:52,180
So, das hätten wir hinter uns.
152
00:13:52,200 --> 00:13:53,429
(Gabriela) Es ist höchste Zeit.
153
00:13:53,640 --> 00:13:55,359
Die Reise kann losgehen.
154
00:13:55,720 --> 00:13:57,740
Ich werde inzwischen
auf Hausfrau trainieren.
155
00:13:57,760 --> 00:14:03,597
Wenn ihr wiederkommt, bin ich Köchin,
Gärtner und Stubenmädchen in einer Person.
156
00:14:04,200 --> 00:14:08,274
Ich seh dich schon mit Spitzenhäubchen
Tee servieren, als Unschuld vom Lande.
157
00:14:08,320 --> 00:14:09,071
Na, warum nicht?
158
00:14:09,480 --> 00:14:12,917
Kann ich ja großartig. Schließlich habe
ich es ja hundertfünfzig Mal gespielt,
159
00:14:13,040 --> 00:14:15,620
als "Johanna de Vries", in
"Adele", in der "Fledermaus",
160
00:14:15,640 --> 00:14:19,180
also spiel ich, aber warum?
Bloß weil du... Gabi? Gabi?
161
00:14:19,200 --> 00:14:21,220
Rede nicht so viel, komm schon.
162
00:14:21,240 --> 00:14:25,314
Ich rede ja gar nicht. Was soll
mit diesem Paillettentraum geschehen?
163
00:14:25,680 --> 00:14:27,940
Den lassen wir da für
meine Nachfolgerin.
164
00:14:27,960 --> 00:14:31,192
(beschwingte Musik, Stepptanz)
165
00:15:37,440 --> 00:15:40,956
Mach nicht so ein Gesicht, Hansi.
- Wieso? Du machst ja auch so eins.
166
00:15:41,880 --> 00:15:46,079
Charlie tut mir doch leid.
Na, ich hab's hinter mir.
167
00:15:46,320 --> 00:15:49,300
Merkwürdig wie klein eine Tragödie
ist, wenn man sie hinter sich hat.
168
00:15:49,320 --> 00:15:50,595
(Mädchenstimme)
Mutti!
169
00:15:51,360 --> 00:15:53,317
Hallo liebe Mutti!
170
00:15:54,320 --> 00:15:56,198
Ob Andrea sich auch so freuen wird?
171
00:15:56,600 --> 00:15:59,220
Na gleich um den Hals fallen
wird sie dir wohl nicht.
172
00:15:59,240 --> 00:16:03,473
Das darf ich auch gar nicht erwarten.
Vielleicht will sie mich gar nicht, Hansi.
173
00:16:04,040 --> 00:16:06,300
Bitte einsteigen, der Zug fährt gleich ab.
- Auf Wiedersehen.
174
00:16:06,320 --> 00:16:09,900
(seufzt) Jetzt hab ich kein Taschentuch.
- Hier, nimm meins und heul nicht.
175
00:16:09,920 --> 00:16:11,957
In einigen Tagen sind
wir doch wieder zusammen.
176
00:16:28,520 --> 00:16:31,354
(ruhige Orchestermusik)
177
00:16:39,600 --> 00:16:41,940
Also Direktorchen, wann
kann ich Ihnen was vorsingen?
178
00:16:41,960 --> 00:16:44,350
(lallt) Gleich.
Jetzt haben wir Polizeistunde.
179
00:16:44,680 --> 00:16:45,940
Wir gehen dann zu mir.
180
00:16:45,960 --> 00:16:49,715
Ich habe eine sehr gemütliche Wohnung.
Klein, aber gemütlich.
181
00:16:49,920 --> 00:16:53,300
Aber Liane kommt mit?
- Ja, ja und Charlie auch.
182
00:16:53,320 --> 00:16:54,460
Er wird dich begleiten.
183
00:16:54,480 --> 00:16:57,060
Wenn du was kannst, kannst
du vielleicht schon morgen...
184
00:16:57,080 --> 00:16:59,037
Was? Was kann ich morgen?
- (Freddie lacht)
185
00:16:59,480 --> 00:17:02,279
Ihr müsst nämlich wissen
Kinder, Gabriela ist...
186
00:17:02,640 --> 00:17:04,313
Was ist mit Gabriela?
187
00:17:04,360 --> 00:17:07,080
Nichts, gar nichts...
Prost.
188
00:17:28,720 --> 00:17:30,780
(Musik beendet)
(Charlie schlägt Klavierdeckel zu)
189
00:17:30,800 --> 00:17:31,790
Schluss!
190
00:17:34,560 --> 00:17:35,960
Schluss.
191
00:17:58,160 --> 00:17:59,820
(Freddie) Wiedersehen, Herr Doktor.
192
00:17:59,840 --> 00:18:02,300
(Charlie) Plimm, Plimm, Plimm, Plimm...
- (Mädchen lachen)
193
00:18:02,320 --> 00:18:03,595
(Freddie) Charlie!
194
00:18:04,000 --> 00:18:05,580
Ja?
- Wo willst du denn hin?
195
00:18:05,600 --> 00:18:07,660
Rauf.
Ich will Gabi gute Nacht sagen.
196
00:18:07,680 --> 00:18:12,197
Seit einer Woche habe ich das nicht
getan. Und das ist ein Rekord Freddie!
197
00:18:12,520 --> 00:18:14,340
Bisher habe ich das
höchstens 5 Tage ausgehalten.
198
00:18:14,360 --> 00:18:18,180
Lass das doch heute.
Wir gehen doch jetzt zu mir!
199
00:18:18,200 --> 00:18:20,760
Wer wir?
- Margot und Liane.
200
00:18:20,800 --> 00:18:21,756
Komm.
201
00:18:22,600 --> 00:18:25,180
Charlie, komm schon.
- Wir warten schon so lange.
202
00:18:25,200 --> 00:18:29,140
Na, so habe ich es gerne. Rechts
'ne Blonde und links 'ne Schwarze.
203
00:18:29,160 --> 00:18:32,073
Na, umgekehrt geht's auch.
(alle lachen)
204
00:18:33,080 --> 00:18:34,958
(Tänzerinnen) Gute Nacht Charlie!
205
00:18:35,360 --> 00:18:37,875
Bist du bald soweit?
- (Techniker) Ja, wir sind gleich fertig.
206
00:18:43,240 --> 00:18:45,260
Nanu, was ist denn da los?
- (Freddie) Nichts, nichts.
207
00:18:45,280 --> 00:18:47,078
Nur eine kleine Reparatur.
208
00:18:48,360 --> 00:18:50,272
Hallo? Taxi!
209
00:18:51,480 --> 00:18:54,200
(Techniker) Chef! Wollen Sie es mal sehen?
- Ne, ne, jetzt nicht.
210
00:18:54,240 --> 00:18:56,436
Was denn sehen?
Aber ich will sehen!
211
00:18:57,000 --> 00:18:58,580
Karl, schalt mal ein.
212
00:18:58,600 --> 00:19:00,876
(kurz laute Filmmusik)
213
00:19:01,800 --> 00:19:04,713
Kleine Namensänderung...
- Wieso?
214
00:19:05,440 --> 00:19:06,940
Was soll denn das heißen?
215
00:19:06,960 --> 00:19:09,100
Na, einmal musst du es ja doch erfahren.
216
00:19:09,120 --> 00:19:12,557
Gabriela hat mir ihren Anteil verkauft.
Sie will nicht mehr.
217
00:19:13,800 --> 00:19:15,154
Was?
218
00:19:15,800 --> 00:19:17,140
Mensch!
219
00:19:17,160 --> 00:19:18,958
(Charlie) Und warum hast
du mir das verschwiegen?
220
00:19:25,480 --> 00:19:29,110
Fahrt nach Hause, Kinder.
Ich kann ihn jetzt nicht allein lassen.
221
00:19:29,960 --> 00:19:32,794
(dramatische Musik)
222
00:19:34,600 --> 00:19:36,319
(Gläser zerbrechen)
223
00:19:44,080 --> 00:19:46,117
Hallo Charlie, wo brennt's denn?
224
00:20:03,440 --> 00:20:05,511
(klingelt an der Tür)
- (Haushälterin) Ja, ja...
225
00:20:06,080 --> 00:20:07,912
Oh! Herr Charlie.
226
00:20:15,320 --> 00:20:17,710
(Musik wird traurig)
227
00:20:18,320 --> 00:20:20,580
Was haben Sie, Herr Charlie?
- Nichts...
228
00:20:20,600 --> 00:20:23,399
Haben Sie das nicht gewusst?
- Nein.
229
00:20:28,200 --> 00:20:29,873
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
230
00:20:49,400 --> 00:20:50,880
(Freddie) Charlie!
231
00:21:04,240 --> 00:21:05,913
(Charlie seufzt)
232
00:21:15,600 --> 00:21:18,240
Du bist ein Schuft, Freddie.
- (lallend) Ich weiß.
233
00:21:18,360 --> 00:21:22,660
Wenn ich Gabriela gegenüber Wort
gehalten habe, bin ich ein Schuft.
234
00:21:22,680 --> 00:21:25,832
Wenn ich dir aber was gesagt
hätte, wäre ich auch ein Schuft.
235
00:21:25,880 --> 00:21:28,520
Wie heißt der Mann?
- Welcher Mann?
236
00:21:28,640 --> 00:21:31,155
Mit dem sie davon gelaufen ist.
- Kenne ich nicht.
237
00:21:31,280 --> 00:21:35,399
Ich weiß nicht einmal, ob
es überhaupt einen gibt.
238
00:21:35,800 --> 00:21:38,952
Du meinst, äh...
Ach, natürlich gibt es einen!
239
00:21:39,160 --> 00:21:42,915
Sonst wäre sie doch nicht fort.
- Nicht gesagt, Charlie, nicht gesagt.
240
00:21:43,040 --> 00:21:46,500
War eine schwere Verhandlung mit ihr,
wegen der Anzahlung und der Raten.
241
00:21:46,520 --> 00:21:48,340
Sonst ist sie ja nicht so, aber...
(lacht)
242
00:21:48,360 --> 00:21:53,230
Sie hat gesagt, sie müsste
vorbauen, für die Zukunft.
243
00:21:53,720 --> 00:21:56,940
Wenn sie einen Mann hätte, dann
würde sie doch auch Geld haben.
244
00:21:56,960 --> 00:21:59,340
Dann hat sie eben einen,
den sie noch aushalten muss.
245
00:21:59,360 --> 00:22:02,319
Soll schon mal vorgekommen sein...
- Halt den Mund!
246
00:22:03,760 --> 00:22:08,073
Du hast's nötig...
- Komm, komm, komm, ruhig. Trink einen.
247
00:22:12,000 --> 00:22:14,037
Und sie hat mir nichts
ausrichten lassen?
248
00:22:14,480 --> 00:22:16,358
Kein Wort?
- Doch.
249
00:22:17,320 --> 00:22:20,870
Sie wünscht dir, dass
du dich mal aufraffst.
250
00:22:21,240 --> 00:22:23,660
Dass du mal rauskommst
aus dem Dreck hier.
251
00:22:23,680 --> 00:22:25,717
Aus dem Dreck!
(Glas zersplittert)
252
00:22:26,480 --> 00:22:29,740
Wer hat Schuld daran, dass ich hier
sitze, wer hat mich so weit gebracht?
253
00:22:29,760 --> 00:22:32,380
Wo wäre ich, wenn ich sie
nicht kennen gelernt hätte?
254
00:22:32,400 --> 00:22:34,900
Du musst mir glauben,
Freddie, ich war mal jemand.
255
00:22:34,920 --> 00:22:39,580
Vor 10 Jahren war ich jemand und
hätte vielleicht was werden können,...
256
00:22:39,600 --> 00:22:42,832
wenn mir diese Frau nicht über
den Weg gelaufen wäre, und...
257
00:22:45,960 --> 00:22:48,300
Und?
- Nein.
258
00:22:48,320 --> 00:22:50,100
Ich darf dir nichts erzählen.
259
00:22:50,120 --> 00:22:51,952
(lacht leise auf)
260
00:22:52,000 --> 00:22:54,674
Ich muss das Maul halten und
sie läuft mit einem Kerl davon.
261
00:22:54,920 --> 00:22:58,060
(Zug rattert)
262
00:22:58,080 --> 00:23:02,040
(melancholische Musik)
263
00:23:10,600 --> 00:23:15,959
(Musik wird beschwingter)
264
00:24:15,920 --> 00:24:18,480
Hallo Peter!
Los, springen!
265
00:25:33,720 --> 00:25:36,030
(Frau Matthes)
Na Andrea, wie war's?
266
00:25:36,920 --> 00:25:37,860
Schön...
267
00:25:37,880 --> 00:25:40,679
Zieh dich um Kind,
sonst erkältest du dich.
268
00:25:40,720 --> 00:25:42,700
Bitte...
269
00:25:42,720 --> 00:25:44,393
Andrea?
270
00:25:44,440 --> 00:25:45,715
Bitte?
271
00:25:46,680 --> 00:25:50,220
Warum bist du so unfreundlich zu mir?
Du tust mir weh.
272
00:25:50,240 --> 00:25:52,391
Ach Mutti...
273
00:25:52,720 --> 00:25:56,580
Na komm, komm.
Beruhige dich doch.
274
00:25:56,600 --> 00:25:58,478
(Andrea weint leise)
275
00:26:00,000 --> 00:26:02,310
Ist sie schon da?
- Aber Kind...
276
00:26:02,600 --> 00:26:05,752
Glaubst du, ich lasse sie in der
Küche warten oder im Schlafzimmer?
277
00:26:06,480 --> 00:26:09,757
Ich dachte, sie ist in meinem Zimmer.
- Na geh schon nach oben und zieh dich um.
278
00:26:09,800 --> 00:26:12,360
Sie braucht nicht zu
sehen, dass du geweint hast.
279
00:26:12,880 --> 00:26:14,234
Nein, ich will nicht...
280
00:26:14,600 --> 00:26:19,197
Aber Kind. Du hast doch seit Jahren
gewusst, dass dieser Tag einmal kommen würde.
281
00:26:19,760 --> 00:26:22,195
Gewusst...
Gewusst habe ich es.
282
00:26:22,640 --> 00:26:26,060
Aber ich konnte nie richtig daran glauben,
und ich habe auch nie daran gedacht.
283
00:26:26,080 --> 00:26:29,517
Und wenn es mir in den Sinn kam,
habe ich die Gedanken eben verjagt.
284
00:26:30,320 --> 00:26:34,314
Für mich bist du meine Mutter.
Und wirst es immer bleiben.
285
00:26:35,320 --> 00:26:37,100
(jemand pfeift im Hintergrund
eine kleine Melodie)
286
00:26:37,120 --> 00:26:39,430
Das ist Peter.
Ich komme gleich.
287
00:26:48,000 --> 00:26:50,037
Ihr habt euch heute wieder
tüchtig abgehetzt, Peter.
288
00:26:50,080 --> 00:26:52,390
Ja, der Schnee war fantastisch...
289
00:26:52,480 --> 00:26:54,780
Wo ist Andrea?
- Oben.
290
00:26:54,800 --> 00:26:56,712
Wenn du auf sie warten
willst, setz dich hin.
291
00:26:56,880 --> 00:26:58,314
Danke.
292
00:27:01,040 --> 00:27:03,540
Sie können mir auch
sagen, ob es wahr ist.
293
00:27:03,560 --> 00:27:05,233
Ob was wahr ist?
294
00:27:05,600 --> 00:27:09,230
Meine Mutter hat mir erzählt, dass
Andrea von hier fort geht. Für immer.
295
00:27:10,000 --> 00:27:11,480
Es ist wahr.
296
00:27:11,880 --> 00:27:13,740
Ihre Mutter holt sie ab,
schon heute.
297
00:27:13,760 --> 00:27:15,160
Ihre Mutter?
298
00:27:15,720 --> 00:27:18,519
Wie merkwürdig das klingt, wenn
Sie das sagen, Frau Matthes.
299
00:27:19,480 --> 00:27:21,860
Können Sie verstehen, dass sie
mir nichts davon gesagt hat?
300
00:27:21,880 --> 00:27:25,580
Doch, das kann ich verstehen.
Sie hat zu niemandem davon gesprochen.
301
00:27:25,600 --> 00:27:27,820
Aber zu mir hätte sie
es doch tun können...
302
00:27:27,840 --> 00:27:32,460
Wir sind schließlich wie Bruder und
Schwester. Ich versteh Andrea wirklich nicht.
303
00:27:32,480 --> 00:27:34,631
Was verstehst du nicht, Peter?
304
00:27:35,040 --> 00:27:37,475
Peter hat von seiner Mutter
erfahren, dass du abfährst.
305
00:27:37,560 --> 00:27:39,392
Er will sich von dir verabschieden.
306
00:27:40,480 --> 00:27:42,460
Wir haben uns schon verabschiedet, Peter.
307
00:27:42,480 --> 00:27:44,790
Wir?
- Ja. Heute morgen.
308
00:27:45,000 --> 00:27:47,913
Heute morgen?
Das nennst du Abschied?
309
00:27:47,960 --> 00:27:49,660
Du hast herumgetobt wie noch nie.
310
00:27:49,680 --> 00:27:52,240
Unseren Abfahrtsrekord gebrochen,
im Schnee herumgekugelt...
311
00:27:52,360 --> 00:27:54,260
Das war mein Abschied, Peter.
312
00:27:54,280 --> 00:27:57,940
Mein Abschied von unserem
Wald, dem Schnee, den Bergen...
313
00:27:57,960 --> 00:27:59,620
...und auch von dir.
314
00:27:59,640 --> 00:28:01,950
Na ja, das versteh ich schon...
315
00:28:02,320 --> 00:28:04,220
Aber trotzdem hättest du
mir etwas sagen können.
316
00:28:04,240 --> 00:28:06,060
Peter, begreifst du denn nicht?
317
00:28:06,080 --> 00:28:09,710
Ich kann jetzt noch nicht richtig daran
glauben, dass ich wirklich von hier fort muss.
318
00:28:10,280 --> 00:28:14,115
Und wenn man an etwas nicht glaubt,
dann existiert dieses Etwas eben nicht.
319
00:28:14,480 --> 00:28:17,380
Und dann kann man auch darüber
nicht reden, zu niemand.
320
00:28:17,400 --> 00:28:19,820
(Glöckchen von einer
Schlittenkutsche sind zu hören)
321
00:28:19,840 --> 00:28:21,957
Ein Schlitten...
322
00:28:28,880 --> 00:28:32,180
Da ist sie.
- Sie sieht sehr sympathisch aus.
323
00:28:32,200 --> 00:28:34,669
Ich will nicht, dass sie sympathisch ist!
324
00:28:48,080 --> 00:28:50,276
Guten Tag.
- Guten Tag...
325
00:28:51,360 --> 00:28:52,980
Grüß Gott, Frau Donath.
326
00:28:53,000 --> 00:28:54,940
Gute Reise gehabt?
- Ja, danke.
327
00:28:54,960 --> 00:28:56,519
Bitte treten Sie näher.
328
00:28:57,760 --> 00:29:02,100
Wer war der junge Mann?
- Peter Heuer, der Sohn unserer Nachbarn.
329
00:29:02,120 --> 00:29:04,540
Ein guter Kamerad von Andrea.
- Aha.
330
00:29:04,560 --> 00:29:06,860
Deshalb hat er mich so
feindselig angeschaut.
331
00:29:06,880 --> 00:29:10,020
Feinselig? Das glaub ich nicht.
- Doch, doch...
332
00:29:10,040 --> 00:29:13,477
Sie irren sich bestimmt.
Bitte nehmen Sie Platz.
333
00:29:15,480 --> 00:29:18,154
Ich hole inzwischen Andrea.
- Nein!
334
00:29:18,880 --> 00:29:20,633
Wie Sie wünschen...
335
00:29:24,640 --> 00:29:26,279
Hübsch haben Sie es hier.
336
00:29:26,720 --> 00:29:30,270
Ich habe das Haus sehr gern.
Und Andrea auch.
337
00:29:31,520 --> 00:29:33,989
Weiß Andrea, dass ich komme?
338
00:29:34,400 --> 00:29:35,629
Ja.
339
00:29:36,440 --> 00:29:38,272
Also, sie erwartet mich.
340
00:29:39,680 --> 00:29:41,956
Sie weiß, dass Sie kommen.
341
00:29:42,280 --> 00:29:43,794
Ich verstehe...
342
00:29:44,440 --> 00:29:48,100
Ist sie sehr unglücklich
darüber, dass sie fort muss?
343
00:29:48,120 --> 00:29:49,300
Oh mein Gott...
344
00:29:49,320 --> 00:29:52,580
Sie hat sich an uns gewöhnt
und fühlt sich hier zu Hause.
345
00:29:52,600 --> 00:29:56,071
Aber sie ist ja ein junger Mensch
und wird sich bestimmt umstellen können.
346
00:29:56,400 --> 00:29:58,835
Sie müssen natürlich sehr
viel Geduld mit ihr haben.
347
00:29:59,200 --> 00:30:03,540
Das weiß ich. Ich glaube fast, es war
ein Fehler von mir hier her zu kommen.
348
00:30:03,560 --> 00:30:05,580
Sie halten mich sicher für eine Egoistin.
349
00:30:05,600 --> 00:30:06,580
Ach was...
350
00:30:06,600 --> 00:30:09,911
Sie sind Andreas Mutter, niemand
kann Sie besser verstehen als ich.
351
00:30:10,000 --> 00:30:11,860
Wenn hier jemand einen Fehler gemacht hat,
352
00:30:11,880 --> 00:30:14,340
so war es mein armer Mann,
als er die Bedingung stellte,
353
00:30:14,360 --> 00:30:17,717
dass Sie Andrea nicht besuchen dürfen.
Aber er hat es nur gut gemeint.
354
00:30:17,880 --> 00:30:19,951
Er wollte das Kind nicht
in Konflikte bringen.
355
00:30:20,000 --> 00:30:24,392
Wenigstens solange nicht, wie sie noch ein
Kind ist und die Lage nicht beurteilen kann.
356
00:30:24,880 --> 00:30:26,260
Ich weiß es, Frau Matthes.
357
00:30:26,280 --> 00:30:30,100
Und ich habe damals Ihrem Mann Recht
gegeben, wenn auch mit schwerem Herzen.
358
00:30:30,120 --> 00:30:33,955
Das heißt, in meiner verzweifelten
Lage Recht geben müssen.
359
00:30:34,440 --> 00:30:35,900
Sprechen wir nicht mehr darüber.
360
00:30:35,920 --> 00:30:39,277
Wir müssen eben alle sehen, wie wir
mit dieser Situation fertig werden.
361
00:30:39,800 --> 00:30:41,359
Ich hole sie jetzt.
362
00:30:45,320 --> 00:30:46,820
Andrea?
363
00:30:46,840 --> 00:30:49,560
Andrea?
- Ja?
364
00:30:49,600 --> 00:30:51,398
Komm bitte herunter.
365
00:30:52,800 --> 00:30:56,316
Ich lasse Sie jetzt allein.
- Nein, bitte bleiben Sie.
366
00:30:59,960 --> 00:31:01,599
Guten Tag.
367
00:31:02,120 --> 00:31:04,840
Guten Tag, Kind.
368
00:31:10,080 --> 00:31:12,834
Willst du deiner Mutter
keinen Kuss geben, Andrea?
369
00:31:14,880 --> 00:31:16,678
Andrea!
370
00:31:17,120 --> 00:31:18,952
Lassen Sie, Frau Matthes.
371
00:31:20,320 --> 00:31:23,313
Wir beide müssen uns
erst näher kennen lernen.
372
00:31:24,400 --> 00:31:27,040
Nicht wahr, Andrea?
373
00:31:29,600 --> 00:31:32,513
Ich glaube, wir werden
uns gut verstehen.
374
00:31:33,600 --> 00:31:37,719
(Hansi summt vor sich hin)
375
00:31:39,880 --> 00:31:41,300
(es klingelt an der Tür)
376
00:31:41,320 --> 00:31:45,553
Ach, du liebes bisschen,
sie sind schon da.
377
00:31:48,840 --> 00:31:53,357
(es klingelt weiter an der Tür)
378
00:31:59,800 --> 00:32:01,757
Hallo!
(Türöffner summt)
379
00:32:02,320 --> 00:32:04,391
Du musst aufmachen!
380
00:32:05,120 --> 00:32:07,077
Gabi!
381
00:32:09,720 --> 00:32:11,460
Das ist meine Freundin Hansi.
382
00:32:11,480 --> 00:32:14,120
Guten Abend, leicht zu merken,
wie ein Kanarienvogel.
383
00:32:14,320 --> 00:32:16,420
Jetzt ist die Tür zu,
ich habe keinen Schlüssel.
384
00:32:16,440 --> 00:32:18,830
Wir müssen auf der Straße übernachten.
- (lachen)
385
00:32:18,880 --> 00:32:20,792
Also, einer von uns muss
über den Zaun springen.
386
00:32:20,840 --> 00:32:22,740
Ich nicht!
- Aber ich!
387
00:32:22,760 --> 00:32:24,558
Hältst du das bitte mal?
- Mmh.
388
00:32:25,520 --> 00:32:27,239
(Andrea lacht beim Klettern)
389
00:32:27,720 --> 00:32:30,020
Links ist der Knopf zum Drücken.
390
00:32:30,040 --> 00:32:32,271
Entschuldige bitte Gabi,
dass das passiert ist.
391
00:32:32,320 --> 00:32:35,900
Ich bin dir sehr dankbar, ich habe
Andrea zum ersten Mal lachen sehen.
392
00:32:35,920 --> 00:32:38,420
Na, das wird sie bei mir
öfter. Das wär ja gelacht.
393
00:32:38,440 --> 00:32:40,557
(Türöffner summt)
Ah, Dankeschön.
394
00:32:42,400 --> 00:32:46,235
Na, das werden wir ja wohl schaffen, was?
- Aber natürlich!
395
00:32:47,720 --> 00:32:50,280
Komm Andrea, ich zeige dir dein Zimmer.
396
00:32:51,520 --> 00:32:54,672
Halt!
Gabi! Schon wieder!
397
00:32:55,160 --> 00:32:56,514
Was ist geschehen?
398
00:32:57,800 --> 00:32:59,757
Gabi, summe bitte.
399
00:33:00,000 --> 00:33:01,673
Warum soll ich summen?
400
00:33:01,800 --> 00:33:05,237
Ich meine, summe auf den Drücker,
äh, drücke auf den Summer.
401
00:33:05,400 --> 00:33:07,740
Die Tür ist schon wieder zu.
- Ach so.
402
00:33:07,760 --> 00:33:09,114
(Türöffner summt)
403
00:33:09,360 --> 00:33:10,680
Danke!
404
00:33:21,120 --> 00:33:23,476
Na, Andrea?
405
00:33:26,280 --> 00:33:27,839
Sehr hübsch.
406
00:33:28,880 --> 00:33:31,076
Es freut mich, dass es dir gefällt.
407
00:33:31,400 --> 00:33:36,031
Ich hoffe, dass du dich
einigermaßen zu Hause fühlen wirst.
408
00:33:39,040 --> 00:33:40,360
(Hansi ächzt)
409
00:33:49,560 --> 00:33:52,359
(Hansi ächzt und stöhnt)
410
00:33:53,840 --> 00:33:55,877
Was ist denn da drin?
411
00:33:56,200 --> 00:33:58,635
Aber Hansi, das ist doch mein
Koffer, der muss wieder runter.
412
00:33:58,760 --> 00:34:01,719
Was?
Der muss wieder runter?
413
00:34:05,280 --> 00:34:08,140
Sehr praktisch, du sparst das Auspacken.
414
00:34:08,160 --> 00:34:12,951
(Andrea lacht vergnügt)
Ich hole meinen Koffer selber.
415
00:34:18,680 --> 00:34:21,460
Na, was hat sie gesagt?
Hat es ihr gefallen?
416
00:34:21,480 --> 00:34:25,180
- Glaube schon. Hast du die Bücher besorgt?
- Ja, ich habe zwei Meter gekauft.
417
00:34:25,200 --> 00:34:27,112
(Gabriela) "Casanovas Memoiren"...
418
00:34:27,560 --> 00:34:29,780
Aber Hansi, das ist doch kein
Buch für ein junges Mädchen?
419
00:34:29,800 --> 00:34:33,980
Warum nicht? Sie soll die Männer frühzeitig
kennen lernen, wenn auch nur theoretisch.
420
00:34:34,000 --> 00:34:36,674
Raus mit den Büchern, aber schnell.
- Ja.
421
00:34:39,720 --> 00:34:42,235
Die anderen brauchst du nicht
nachzusehen, die sind in Ordnung.
422
00:34:53,240 --> 00:34:56,060
Pack nur das Notwendigste aus,
Andrea, wir essen in einer Stunde.
423
00:34:56,080 --> 00:35:00,340
Danke, ich möchte heut nichts mehr essen.
- Wie du willst.
424
00:35:00,360 --> 00:35:02,591
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
425
00:35:05,400 --> 00:35:08,677
(traurige Musik setzt ein)
426
00:35:30,040 --> 00:35:32,600
(Musik wird fröhlicher)
427
00:35:44,440 --> 00:35:47,160
(Musik wird wieder trauriger, schwerer)
428
00:35:58,200 --> 00:35:59,500
(Gabriela) Ich bin müde.
429
00:35:59,520 --> 00:36:03,300
Kunststück, du bist über Nacht
Mutter geworden, das strengt an.
430
00:36:03,320 --> 00:36:05,710
Tzz, Mutter...
431
00:36:08,160 --> 00:36:11,740
Glaubst du, dass sie jemals
Mutter zu mir sagen wird?
432
00:36:11,760 --> 00:36:13,831
Warum sollte sie nicht, Gabi?
433
00:36:16,760 --> 00:36:18,752
Morgen sieht alles anders aus.
434
00:36:18,880 --> 00:36:20,837
Ich bin dafür, wir gehen jetzt schlafen.
435
00:36:21,080 --> 00:36:23,470
Geh nur, Hansi.
Gute Nacht.
436
00:36:23,800 --> 00:36:25,837
Gute Nacht, Gabi.
437
00:36:36,320 --> 00:36:38,676
(Klaviermusik)
438
00:36:39,200 --> 00:36:46,755
(Margot singt)
Es gibt keine Frau, die nicht lügt,
439
00:36:47,280 --> 00:36:53,900
und wenn auch der Schein
manchmal trügt...
440
00:36:53,920 --> 00:36:55,752
(Musik endet)
(Charlie) Uhhh!
441
00:36:56,800 --> 00:36:59,580
Blödsinn.
Das kann sie nicht singen.
442
00:36:59,600 --> 00:37:01,080
(Freddie) Warum nicht?
443
00:37:01,160 --> 00:37:03,340
Jetzt sag bloß noch "aus Pietät".
444
00:37:03,360 --> 00:37:05,740
Oder weil dir das Herz bricht,
und ich platze vor Lachen.
445
00:37:05,760 --> 00:37:08,559
Ach, mit dem Herzen hat das gar
nichts zu tun, aber mit dem Gehör.
446
00:37:09,160 --> 00:37:10,620
Außerdem müsste ich
das Ganze umschreiben,
447
00:37:10,640 --> 00:37:13,280
oder soll sie etwa am Schluss
singen "Bei Freddie, bei Freddie"?
448
00:37:13,480 --> 00:37:15,631
Glaubst du, dass da ein Aas mitsingt?
449
00:37:16,080 --> 00:37:19,790
Nee.
Nee, das glaub' ich nicht, nee...
450
00:37:20,320 --> 00:37:22,220
Also los, Kinder!
Auf die Bühne!
451
00:37:22,240 --> 00:37:24,960
(unzufriedenes Gemurmel der Mädchen)
452
00:37:29,280 --> 00:37:32,860
(Vortänzer) Und...rechts...
Eins, zwei, drei vier.
453
00:37:32,880 --> 00:37:35,980
Rechts und hopp
und links und hopp
454
00:37:36,000 --> 00:37:39,700
und rechts und hopp
und links und hopp.
455
00:37:39,720 --> 00:37:41,552
Komm, geh rauf, zeig's ihnen.
456
00:37:42,880 --> 00:37:44,633
Hast du etwas von ihr gehört?
457
00:37:45,080 --> 00:37:47,060
Von Gabriela?
- Mmh.
458
00:37:47,080 --> 00:37:50,391
Nein. Aber ich werde
bald was von ihr hören.
459
00:37:50,680 --> 00:37:52,160
Wie meinst du das?
460
00:37:52,320 --> 00:37:55,233
Hast du sie reingelegt?
- Was heißt reingelegt?
461
00:37:55,800 --> 00:37:58,235
Ich habe die erste Rate
bereits nicht bezahlen können.
462
00:37:59,200 --> 00:38:03,592
Seit sie weg ist, ist doch das Geschäft um die
Hälfte zurückgegangen. Weißt du ja selber.
463
00:38:03,640 --> 00:38:06,020
Ah, ich weiß nur, dass ich von
dir kein Geld kriegen kann.
464
00:38:06,040 --> 00:38:08,760
Wir müssen eben was erfinden.
Nackt-Revue oder so was.
465
00:38:09,240 --> 00:38:10,754
Noch nackter geht's nicht.
466
00:38:13,800 --> 00:38:16,031
Herr Direktor, Sie werden
erwartet, oben im Büro.
467
00:38:16,400 --> 00:38:19,020
Rechnungen?
- Nein, äh, ein Agent.
468
00:38:19,040 --> 00:38:21,794
Herr Corlionio, oder wie er heißt.
- Ach so.
469
00:38:24,360 --> 00:38:25,919
Ich habe Ihnen was zu sagen.
470
00:38:26,480 --> 00:38:27,800
Schießen Sie los.
471
00:38:28,000 --> 00:38:29,900
Ich hab sie gestern gesehen.
- Wen?
472
00:38:29,920 --> 00:38:31,274
Gabriela.
473
00:38:32,600 --> 00:38:35,020
Allein?
- Ja. In einem Warenhaus.
474
00:38:35,040 --> 00:38:38,420
Ich habe zufällig gehört, wie sie der
Verkäuferin ihre Adresse angegeben hat.
475
00:38:38,440 --> 00:38:41,956
Mensch Wuttke! Ihre Adresse?
- Ja. Hier ist sie.
476
00:38:42,440 --> 00:38:45,319
Ist das weit von hier?
- Nee, 'ne Stunde, mit der Vorortbahn.
477
00:38:46,360 --> 00:38:47,874
Danke, Wuttke.
478
00:38:50,720 --> 00:38:53,076
(Hansi) Bist du noch nicht fertig?
- Doch.
479
00:38:53,600 --> 00:38:55,512
Schau, wie wäre es damit?
480
00:38:55,800 --> 00:38:57,220
Ach, jetzt habe ich meine Brille nicht...
481
00:38:57,240 --> 00:39:02,940
"Großindustrieller sucht
Reisesekretärin nicht über 25 Jahre".
482
00:39:02,960 --> 00:39:06,300
Tä, das könnte denen so
passen, "nicht über 25 Jahre",
483
00:39:06,320 --> 00:39:08,789
nee, das kommt für dich nicht in Frage.
484
00:39:09,040 --> 00:39:11,760
Sach mal, wieso hast du es
überhaupt so eilig mit der Stellung?
485
00:39:12,080 --> 00:39:15,073
Ich hab zu Hause auch immer
gearbeitet, solange Papa...
486
00:39:15,680 --> 00:39:18,060
...Herr Matthes lebte,
war ich bei ihm im Büro, und
487
00:39:18,080 --> 00:39:20,800
während seiner Krankheit habe
ich alles ganz alleine gemacht.
488
00:39:20,920 --> 00:39:23,515
Und außerdem...
- Was außerdem?
489
00:39:23,840 --> 00:39:26,309
Ich möchte gern auf
eigenen Füßen stehen.
490
00:39:28,280 --> 00:39:30,112
Soll das heißen, dass
du von hier fort willst?
491
00:39:30,200 --> 00:39:33,955
Du, wenn du das deiner Mutter antust,
dann bist du ein schlechter Mensch.
492
00:39:34,000 --> 00:39:36,740
Merkst du nicht, wie sie
an dir hängt, dich liebt,
493
00:39:36,760 --> 00:39:40,436
nach einem netten Wort von dir sehnt?
- Auf einmal!
494
00:39:40,760 --> 00:39:43,460
Aber 10 Jahre lang hat sie
sich nicht um mich gekümmert.
495
00:39:43,480 --> 00:39:47,620
Das kannst du nicht sagen, sie
hat Monat für Monat Geld geschickt.
496
00:39:47,640 --> 00:39:48,700
Geld...
497
00:39:48,720 --> 00:39:52,555
Ui, ein sehr wichtige Sache mein Kind,
wenn man es selber verdienen muss.
498
00:39:52,880 --> 00:39:55,340
Darum will ich mein Geld
auch selber verdienen.
499
00:39:55,360 --> 00:39:57,620
Ach was, wozu rede ich?
500
00:39:57,640 --> 00:40:00,712
Du bist ja so dickköpfig,
als ob du meine Tochter wärst.
501
00:40:01,640 --> 00:40:04,474
(Klaviermusik erklingt)
502
00:40:04,760 --> 00:40:06,797
Chopin...
503
00:40:17,200 --> 00:40:19,431
Sie spielt sehr schön.
- Sie...
504
00:40:19,640 --> 00:40:21,380
Deine Mutter spielt sehr schön.
505
00:40:21,400 --> 00:40:26,111
Andrea, sei ein bisschen nett zu ihr.
Sie verdient es, glaub mir.
506
00:40:26,640 --> 00:40:29,075
Ich kann nicht anders
sein, als ich fühle.
507
00:40:29,160 --> 00:40:32,437
Warum hat sie mich in den 10 Jahren
nicht ein einziges Mal besucht?
508
00:40:32,680 --> 00:40:35,149
Warum hat sie mich überhaupt
nicht bei sich behalten?
509
00:40:35,440 --> 00:40:37,540
Warum hat sie mich zu
fremden Leuten gegeben?
510
00:40:37,560 --> 00:40:40,473
Ich kann dir diese
Fragen nicht beantworten.
511
00:40:40,960 --> 00:40:42,300
Und warum tut sie es nicht?
512
00:40:42,320 --> 00:40:44,710
Hast du sie schon mal danach gefragt?
- Nein.
513
00:40:45,720 --> 00:40:50,060
Das muss sie von allein tun.
- Ach, du bist ein herzloses kleines Biest!
514
00:40:50,080 --> 00:40:52,231
Merkst du denn nicht,
dass sie Angst vor dir hat?
515
00:40:53,040 --> 00:40:56,420
Sie weiß doch nicht, wie du das aufnehmen
wirst, was sie dir zu erzählen hat.
516
00:40:56,440 --> 00:40:59,877
Ist denn das so schlimm?
- Ich kenne die Geschichte nicht.
517
00:41:00,120 --> 00:41:02,396
Deine Mutter ist auch mir
gegenüber nicht sehr gesprächig.
518
00:41:02,840 --> 00:41:03,796
(Teekessel pfeift)
519
00:41:05,600 --> 00:41:09,116
Und wenn man sie fragt, wird
sie nur noch schweigsamer.
520
00:41:15,480 --> 00:41:17,711
(andere Klaviermelodie)
521
00:41:19,160 --> 00:41:20,958
Das kenne ich.
522
00:41:21,200 --> 00:41:23,635
Komm, mach mir mal die Türe auf.
523
00:41:33,000 --> 00:41:35,900
Hast du das nicht immer für mich
gespielt, als ich noch ganz klein war?
524
00:41:35,920 --> 00:41:38,799
Doch. Du hast es nicht vergessen?
525
00:41:39,160 --> 00:41:40,940
Spiel es doch noch mal.
526
00:41:40,960 --> 00:41:44,317
(Lied "Wenn der Herrgott will")
527
00:41:48,080 --> 00:41:51,278
Wenn der Herrgott will,
528
00:41:52,000 --> 00:41:55,038
leuchten alle Sterne.
529
00:41:55,480 --> 00:41:58,393
leuchten durch die Nacht,
530
00:41:58,720 --> 00:42:02,430
aus der weiten Ferne.
531
00:42:02,880 --> 00:42:09,559
Wie ein Diadem am Himmelszelt
532
00:42:10,160 --> 00:42:15,872
und schauen auf unsere kleine Welt.
533
00:42:18,360 --> 00:42:21,717
Wenn der Herrgott will,
534
00:42:22,080 --> 00:42:25,756
fallen tausend Flocken,
535
00:42:26,040 --> 00:42:33,880
und in stiller Nacht
läuten alle Glocken,
536
00:42:34,360 --> 00:42:42,678
und ein weißer Teppich langsam fällt,
537
00:42:43,200 --> 00:42:49,595
hinab auf unsere kleine Welt.
538
00:42:51,800 --> 00:42:58,479
Und ein kleines braunes Bärchen
539
00:42:58,720 --> 00:43:04,671
schläft auf einem großen Baum.
540
00:43:05,560 --> 00:43:11,636
Und die Welt ist wie ein Märchen,
541
00:43:12,200 --> 00:43:17,992
und die Nacht ist wie ein Traum.
542
00:43:20,240 --> 00:43:23,950
Wenn der Herrgott will,
543
00:43:24,240 --> 00:43:28,075
dann ist ewig Frieden,
544
00:43:28,400 --> 00:43:36,160
und ein Paradies ist
uns dann beschieden.
545
00:43:36,440 --> 00:43:45,110
Und er schaut beglückt vom Himmelszelt
546
00:43:46,280 --> 00:43:53,180
hinab auf seine kleine Welt.
(Lied zu Ende)
547
00:43:53,200 --> 00:43:55,431
(jemand pfeift im Hintergrund
eine kleine Melodie)
548
00:43:57,200 --> 00:43:59,112
(Peter pfeift noch mal)
549
00:43:59,600 --> 00:44:01,637
Peter!
Entschuldige bitte.
550
00:44:06,880 --> 00:44:08,439
Peter!
551
00:44:08,640 --> 00:44:10,120
Wer ist Peter?
552
00:44:11,160 --> 00:44:12,380
Ein junger Mann.
553
00:44:12,400 --> 00:44:13,740
Wie kommst du denn hier her?
554
00:44:13,760 --> 00:44:16,036
24 Stunden Schnellzug,
1 Stunde Vorortbahn.
555
00:44:16,080 --> 00:44:18,515
Gib keine albernen
Antworten, leg lieber ab.
556
00:44:19,000 --> 00:44:20,700
Vorläufig find ich das entsetzlich hier.
557
00:44:20,720 --> 00:44:24,540
Kein Schnee, nur Matsch und Nebel...
- Wem sagst du das?
558
00:44:24,560 --> 00:44:26,040
(Gabriela) Guten Abend.
559
00:44:26,320 --> 00:44:27,470
Komm.
560
00:44:29,160 --> 00:44:30,833
Das ist Peter Heuer.
561
00:44:32,080 --> 00:44:33,380
Wir haben uns schon gesehen.
562
00:44:33,400 --> 00:44:36,100
Ja, damals.
Ganz flüchtig.
563
00:44:36,120 --> 00:44:38,220
Bitte treten Sie näher, wir
wollen gerade Kaffee trinken.
564
00:44:38,240 --> 00:44:39,640
Andrea, hol bitte eine Tasse.
565
00:44:41,160 --> 00:44:43,231
Peter Heuer.
- Tach, Herr Heuer.
566
00:45:02,120 --> 00:45:03,860
Suchen Sie jemanden?
567
00:45:03,880 --> 00:45:06,952
Nein. Ich will mir nur
eine Zigarette anzünden.
568
00:45:28,880 --> 00:45:30,540
Wie lange bleiben Sie hier, Peter?
569
00:45:30,560 --> 00:45:34,180
Das hängt davon ab, ob ich einen Mothmann
in all seine Bestandteile auseinander nehmen,
570
00:45:34,200 --> 00:45:36,556
und fehlerlos wieder
zusammensetzen kann.
571
00:45:36,600 --> 00:45:39,991
Davon macht es nämlich Onkel Hansen abhängig,
ob ich in seiner Werkstatt arbeiten darf.
572
00:45:40,040 --> 00:45:42,060
Onkel Hansen?
- Du kennst ihn doch.
573
00:45:42,080 --> 00:45:45,835
Den Bruder von Frau Matthes.
- Ach so, der lustige Onkel Hansen.
574
00:45:46,880 --> 00:45:49,634
Gabi, komm bitte einen Moment heraus.
575
00:45:50,880 --> 00:45:52,360
Lasst euch nicht stören.
576
00:45:55,360 --> 00:45:57,750
Ich finde deine Mutter sehr nett.
- So?
577
00:45:58,000 --> 00:45:59,660
Und hübsch ist sie.
578
00:45:59,680 --> 00:46:01,194
Charlie?
- Mmh.
579
00:46:01,800 --> 00:46:04,952
Woher weißt du?
- Ich hab ihn in dein Zimmer geführt.
580
00:46:16,880 --> 00:46:18,473
Was suchst du, Charlie?
581
00:46:19,400 --> 00:46:20,550
Cognac.
582
00:46:20,760 --> 00:46:23,832
Aha. Ich fürchte, du
wirst kein Glück haben.
583
00:46:23,880 --> 00:46:26,520
Aha. Ich verstehe.
584
00:46:29,200 --> 00:46:31,460
Er hat's verboten.
585
00:46:31,480 --> 00:46:35,269
Es gibt keinen "Er",
höchstens eine "Sie".
586
00:46:35,720 --> 00:46:39,077
Moment mal...
Da muss ich mich erstmal setzen.
587
00:46:41,360 --> 00:46:42,760
Eine "Sie"?
588
00:46:43,040 --> 00:46:45,350
Ich habe Andrea zu mir genommen.
589
00:46:45,800 --> 00:46:46,995
Andrea?
590
00:46:48,040 --> 00:46:51,556
Ach so...
Deshalb.
591
00:46:52,720 --> 00:46:55,758
Du hast natürlich angenommen, dass
ich mit einem Mann davongelaufen bin.
592
00:46:56,320 --> 00:46:57,800
Ehrlich gesagt, ja.
593
00:46:58,560 --> 00:47:00,995
Da sieht man, wie wenig du mich kennst.
594
00:47:01,040 --> 00:47:05,420
Wenn es so gewesen wäre, hätte ich gesagt:
"Adieu Charlie, es geht nicht weiter".
595
00:47:05,440 --> 00:47:07,830
Mmh...
Das glaube ich dir sogar.
596
00:47:08,440 --> 00:47:11,460
Aber,...ich versteh nicht,
warum du mir nicht erzählt hast,
597
00:47:11,480 --> 00:47:13,711
dass du deine Tochter
zu dir nehmen willst.
598
00:47:14,040 --> 00:47:17,351
Warum musstest du bei Nacht und
Nebel verschwinden, ohne ein Wort?
599
00:47:17,480 --> 00:47:21,474
Weil ich nicht wollte, dass du
mir nachkommst. Wegen Andrea.
600
00:47:23,360 --> 00:47:24,340
Mmh...
601
00:47:24,360 --> 00:47:29,719
Ich habe sehr schwere Tage hinter mir.
Andrea und ich finden nicht zueinander.
602
00:47:30,080 --> 00:47:32,390
Du stehst zwischen uns, Charlie.
603
00:47:32,480 --> 00:47:33,311
Ich?
604
00:47:33,480 --> 00:47:37,140
Ja, du. Und deine Musik.
Und Freddie und das Lokal,
605
00:47:37,160 --> 00:47:41,300
der ganze Animierbetrieb, die 30 %, die ich
an jeder verkauften Flasche verdient habe.
606
00:47:41,320 --> 00:47:43,391
Und die du hier sehr gut angelegt hast.
607
00:47:43,600 --> 00:47:46,115
Diesen Ton mag ich nicht, Charlie.
Das weißt du.
608
00:47:46,480 --> 00:47:49,359
Aber wenn du mich nicht
verstehen willst, bitte.
609
00:47:49,680 --> 00:47:51,500
Wie geht es dir und Freddie?
610
00:47:51,520 --> 00:47:53,591
Danke.
Schlecht.
611
00:47:54,000 --> 00:47:55,540
Und warum geht's euch schlecht?
612
00:47:55,560 --> 00:47:57,711
Weil wir in ungefähr 14 Tagen pleite sind.
613
00:47:57,880 --> 00:47:59,700
Aha. Und warum seid ihr pleite?
614
00:47:59,720 --> 00:48:01,700
Weil es nicht egal ist,
wer meine Lieder singt.
615
00:48:01,720 --> 00:48:03,359
Für das Publikum nicht...
616
00:48:05,880 --> 00:48:07,792
...und für mich auch nicht.
617
00:48:11,880 --> 00:48:13,519
Hat dich Freddie geschickt?
618
00:48:14,400 --> 00:48:15,620
Nein.
619
00:48:15,640 --> 00:48:17,040
Er weiß gar nicht, dass ich hier bin.
620
00:48:18,880 --> 00:48:22,100
Er kennt nicht einmal deine Adresse.
- Du wirst sie ihm auch nicht geben.
621
00:48:22,120 --> 00:48:23,460
Wie gnädige Frau befehlen.
622
00:48:23,480 --> 00:48:25,551
(es klopft an der Tür)
- Ja?
623
00:48:27,040 --> 00:48:28,759
Oh, Entschuldigung.
624
00:48:29,600 --> 00:48:31,671
Sie wollten also doch zu uns.
625
00:48:32,320 --> 00:48:34,835
Ihr habt euch schon gesehen?
- Mmh, vorhin.
626
00:48:35,080 --> 00:48:39,359
Wir kennen uns übrigens schon seit Jahren.
Damals waren Sie noch ein Kind.
627
00:48:40,000 --> 00:48:41,832
Aber Sie werden sich an
mich gar nicht mehr erinnern.
628
00:48:42,000 --> 00:48:45,300
Doch. Ich hatte vorhin das
Gefühl, dass ich Sie kenne.
629
00:48:45,320 --> 00:48:47,460
(Hansi) Andrea!
- Ja?
630
00:48:47,480 --> 00:48:51,100
Nun komm schon, Herr Heuer
versäumt sonst seinen Zug!
631
00:48:51,120 --> 00:48:53,589
Ja, ich komme gleich.
Entschuldige bitte.
632
00:48:55,240 --> 00:48:57,835
Hübsch...
Hübsch ist sie geworden.
633
00:48:58,520 --> 00:49:01,718
Tja, ich muss mich jetzt
leider verabschieden.
634
00:49:02,560 --> 00:49:04,438
Ich wünsche dir alles Gute, Charlie.
635
00:49:04,560 --> 00:49:07,029
Und schau zu, dass du aus
dem Betrieb da raus kommst.
636
00:49:07,480 --> 00:49:10,075
Das ist sehr schwer, so ganz allein...
637
00:49:10,480 --> 00:49:12,460
Wenn ich wenigstens
irgendwo einen Sohn hätte...
638
00:49:12,480 --> 00:49:14,676
(beide lachen)
- Jetzt geh aber.
639
00:49:16,120 --> 00:49:19,670
Lass mich nicht allein, Gabi.
Ich brauche dich.
640
00:49:20,240 --> 00:49:22,880
Es geht nicht, Charlie.
- Warum nicht?
641
00:49:22,920 --> 00:49:25,355
Du.
Wegen Andrea?
642
00:49:26,880 --> 00:49:29,031
Ich habe dir kein Glück gebracht.
643
00:49:29,800 --> 00:49:31,792
Aber wir waren glücklich.
644
00:49:33,880 --> 00:49:38,260
Versuch es, ohne mich weiterzukommen.
Etwas weniger Alkohol...
645
00:49:38,280 --> 00:49:41,796
...und keine Gabriela...
Dann geht es, meinst du.
646
00:49:43,040 --> 00:49:47,114
Ich glaube es nicht.
Aber ich will es versuchen.
647
00:49:51,000 --> 00:49:58,140
(Charlie singt lallend)
Bei Gabriela, bei Gabriela, heute Nacht.
648
00:49:58,160 --> 00:50:00,260
Nun hör schon auf, Charlie!
649
00:50:00,280 --> 00:50:04,060
Ich frage Sie jetzt zum letzten Mal:
Zahlen Sie oder zahlen Sie nicht?
650
00:50:04,080 --> 00:50:06,675
(Charlie) Zum Ersten.
zum Zweiten.
651
00:50:06,720 --> 00:50:09,060
Zum...
- Ihr seid Schufte!
652
00:50:09,080 --> 00:50:12,220
Besonders Sie, Freddie.
- ...Dritten.
653
00:50:12,240 --> 00:50:14,740
Haben Sie vergessen, was
Gabriela alles für Sie getan hat,
654
00:50:14,760 --> 00:50:18,820
Sie aus dem Dreck geholt und
vor dem Gefängnis gerettet hat?
655
00:50:18,840 --> 00:50:20,460
Das kann sie jetzt noch einmal tun.
656
00:50:20,480 --> 00:50:22,660
Sie braucht nur aufzutreten
und der Laden ist wieder flott.
657
00:50:22,680 --> 00:50:24,660
Gabriela wird hier nicht mehr auftreten.
658
00:50:24,680 --> 00:50:28,959
(singt)
Es gibt keine Frau, die nicht lügt...
659
00:50:30,560 --> 00:50:32,916
Also geh jetzt runter, Charlie.
660
00:50:33,680 --> 00:50:35,114
Bitte...
661
00:50:35,720 --> 00:50:37,154
Hacke Bajazzo
662
00:50:40,240 --> 00:50:41,913
(Tür schließt sich)
663
00:50:43,160 --> 00:50:44,420
Hören Sie zu, Hansi.
664
00:50:44,440 --> 00:50:45,940
Sie können von mir haben, was Sie wollen,
665
00:50:45,960 --> 00:50:47,900
wenn Sie Gabriela überreden,
dass sie hier wieder auftritt.
666
00:50:47,920 --> 00:50:49,900
Ich will nur das Geld haben,
was Gabi zu bekommen hat.
667
00:50:49,920 --> 00:50:54,260
Aber ich kann doch kein Geld drucken!
- So? Das konnten Sie aber mal.
668
00:50:54,280 --> 00:50:58,399
Ach! Dazu braucht man auch Geld.
- Dann weiß ich mir selber keinen Rat.
669
00:50:58,560 --> 00:51:01,420
Gabi wird bestimmt nicht zurückkommen.
- Aber warum denn nicht?
670
00:51:01,440 --> 00:51:04,460
Geniert sie sich vor ihrer Tochter?
- Ja, tut sie, ich versteh es selber nicht.
671
00:51:04,480 --> 00:51:06,711
Von mir aus kann das Fräulein
Tochter auch mitmachen.
672
00:51:07,120 --> 00:51:08,759
Sie soll sehr hübsch sein.
- Sehr.
673
00:51:08,800 --> 00:51:10,580
Wer ist überhaupt der Vater? Charlie?
674
00:51:10,600 --> 00:51:12,100
Och, aber...!
- Na, ist auch egal.
675
00:51:12,120 --> 00:51:16,399
Hauptsache Gabriela kommt zurück.
Die Leute im Lokal trinken Limonade!
676
00:51:16,680 --> 00:51:19,036
(Revue-Musik, Stepptanz)
677
00:51:26,240 --> 00:51:29,620
So einen Badeanzug habe ich auch.
- So knapp?
678
00:51:29,640 --> 00:51:33,554
Fast. Die Schwester meiner Mutter
hat ihn mir aus Amerika mitgebracht.
679
00:51:34,160 --> 00:51:36,117
Deine Mutter hat eine Schwester?
680
00:51:38,200 --> 00:51:40,954
Die Schwester von Frau Matthes.
- Ach ja...
681
00:51:41,120 --> 00:51:43,220
Deine zwei Mütter
verwirren mich langsam.
682
00:51:43,240 --> 00:51:45,038
Hach, mich auch...
683
00:51:45,800 --> 00:51:50,100
Ich sehe alles ein, Freddie. Und werde
meine ganze Überredungskunst aufbieten.
684
00:51:50,120 --> 00:51:51,540
(Tür öffnet sich)
Schatzi!
685
00:51:51,560 --> 00:51:52,755
Pardon...
686
00:51:52,880 --> 00:51:55,600
Ich werde mein Möglichstes tun.
687
00:51:57,080 --> 00:52:00,152
Meine Damen.
Adieu Schatzi.
688
00:52:01,160 --> 00:52:03,740
Ja, was gibt's denn?
- Schau, was wir gefunden haben.
689
00:52:03,760 --> 00:52:06,980
Wo?
- In der Schublade vom Schminktisch.
690
00:52:07,000 --> 00:52:09,900
Wahrscheinlich hat Gabriela es vergessen.
- Glaubst du, es ist Schmuck?
691
00:52:09,920 --> 00:52:11,500
Bestimmt nicht.
- Geld?
692
00:52:11,520 --> 00:52:14,911
Nee, dann hätte sie es nicht vergessen,
aber das werden wir ja gleich haben.
693
00:52:21,200 --> 00:52:23,580
Zeitungsausschnitte...
- Das ist doch...
694
00:52:23,600 --> 00:52:24,954
...Gabriela!
695
00:52:25,720 --> 00:52:28,280
(Freddie liest vor) Der Scheidungsprozess
der berühmten Sängerin Helga Lorenzen,
696
00:52:28,320 --> 00:52:32,100
den ihr Gatte, der Großindustrielle
Thomas Lorenzen, gegen sie angestrengt hat,
697
00:52:32,120 --> 00:52:33,600
wurde gestern verhandelt.
698
00:52:33,640 --> 00:52:36,235
Helga Lorenzen? Den
Fall kenne ich doch, Moment mal...
699
00:52:37,840 --> 00:52:41,100
Haftbefehl gegen Helga Lorenzen?
Kinder, Kinder...
700
00:52:41,120 --> 00:52:42,315
(Tür öffnet sich)
701
00:52:42,360 --> 00:52:43,700
Margot, Liane, euer Auftritt.
702
00:52:43,720 --> 00:52:46,030
Schon gut, sie kommen gleich.
- Bitte...
703
00:52:47,200 --> 00:52:49,590
Ihr müsst den Mund halten, Kinder.
Zu keinem Menschen ein Wort,
704
00:52:49,640 --> 00:52:52,872
vor allem zu Charlie nicht.
So, und jetzt auf die Bühne.
705
00:53:06,600 --> 00:53:09,957
(Lied "Die Blonde rechts,
die Schwarze links")
706
00:53:21,320 --> 00:53:24,438
Schau, das ist doch der Mann,
der euch neulich besucht hat.
707
00:53:24,680 --> 00:53:26,194
Tatsächlich.
708
00:53:26,800 --> 00:53:28,540
Na so was...
709
00:53:28,560 --> 00:53:32,076
(singt) Die Blonde rechts,
die Schwarze links,
710
00:53:32,400 --> 00:53:35,940
und jede glaubt, wenn du sie küsst,
dass sie die einzige für dich ist.
711
00:53:35,960 --> 00:53:37,940
Die Blonde links,
- (Mädchen) Ja, ja.
712
00:53:37,960 --> 00:53:39,820
die Schwarze rechts,
- (Mädchen) Oho.
713
00:53:39,840 --> 00:53:41,580
Doch irr dich nur kein einziges Mal,
714
00:53:41,600 --> 00:53:43,592
das wär bestimmt für dich fatal.
715
00:53:44,080 --> 00:53:47,517
Liebe ist nämlich nur scheinbar,
nicht ganz, mit der Treue vereinbar.
716
00:53:47,680 --> 00:53:51,300
So muss man denn eben zuweilen
geschickt seine Liebe verteilen.
717
00:53:51,320 --> 00:53:55,060
Und man muss halt jeder versprechen,
grad ihr nicht die Treue zu brechen.
718
00:53:55,080 --> 00:53:58,420
Denn dafür hat jede Frau Schwächen,
und du hast genau wie zuvor:
719
00:53:58,440 --> 00:54:00,260
Die Blonde rechts,...
- Ja, ja.
720
00:54:00,280 --> 00:54:02,220
...die Schwarze links,
- Oho.
721
00:54:02,240 --> 00:54:05,780
und jede glaubt, wenn du sie küsst,
dass sie die einzige für dich ist.
722
00:54:05,800 --> 00:54:07,820
Die Blonde links,
- Ja, ja.
723
00:54:07,840 --> 00:54:09,620
die Schwarze rechts,
- Oho.
724
00:54:09,640 --> 00:54:12,792
Doch irr dich nur kein einziges Mal,...
- ...das wär fatal.
725
00:54:13,200 --> 00:54:14,475
Die Blonde re...?
726
00:54:15,200 --> 00:54:16,600
Die Schwarze li...?
727
00:54:17,120 --> 00:54:18,860
Jetzt kenn ich mich gar nicht mehr aus.
728
00:54:18,880 --> 00:54:20,758
Ja, jetzt kennt er
sich gar nicht mehr aus.
729
00:54:20,800 --> 00:54:22,460
Ja, jetzt kenn ich
mich gar nicht mehr aus.
730
00:54:22,480 --> 00:54:24,472
Ja, jetzt kennt er
sich gar nicht mehr aus.
731
00:54:24,680 --> 00:54:27,115
Aus.
(Lied zu Ende, Applaus.)
732
00:54:28,480 --> 00:54:29,900
Warum versteckst du dich?
733
00:54:29,920 --> 00:54:31,580
Ich möchte nicht,
dass er mich hier sieht.
734
00:54:31,600 --> 00:54:33,860
Warum nicht? Glaubst du, dass
er es deiner Mutter erzählt?
735
00:54:33,880 --> 00:54:37,220
Na schließlich ist es doch nicht deine
Schuld, dass das Theater ausverkauft war.
736
00:54:37,240 --> 00:54:38,460
Ich nehme alles auf mich.
737
00:54:38,480 --> 00:54:40,620
Außerdem glaube ich kaum, dass
deine Mutter etwas dagegen hat.
738
00:54:40,640 --> 00:54:43,820
Nein, das nicht, aber vielleicht
ist es ihr nicht angenehm.
739
00:54:43,840 --> 00:54:46,833
Na ja, wie du willst...
Wir können ja auch gehen.
740
00:54:47,560 --> 00:54:48,550
Herr Ober.
741
00:54:51,440 --> 00:54:53,955
(es klopft an der Tür)
Herein!
742
00:54:54,520 --> 00:54:55,954
(Tür ist verschlossen)
743
00:54:56,400 --> 00:54:57,959
Ach so...
744
00:55:00,680 --> 00:55:02,592
Kommt rein, Kinder.
745
00:55:04,000 --> 00:55:05,070
Ihr müsst mir helfen.
746
00:55:05,320 --> 00:55:06,860
Ich muss nach Schweden
fliegen und brauche Geld.
747
00:55:06,880 --> 00:55:08,280
Geld?
- Ja.
748
00:55:08,480 --> 00:55:10,260
Hier, versetzt das bei Wuttke,
749
00:55:10,280 --> 00:55:12,158
der Kerl ist der Einzige,
der hier Geld hat.
750
00:55:12,200 --> 00:55:13,500
Aber ich möchte es nicht selber tun.
751
00:55:13,520 --> 00:55:15,500
Der kommt sowieso drauf.
Der kennt doch deine Sachen.
752
00:55:15,520 --> 00:55:17,352
Oh, verdammt, daran
habe ich nicht gedacht.
753
00:55:17,560 --> 00:55:20,280
Aber ich könnte mein Armband versetzen.
- Und ich meinen Ring.
754
00:55:20,480 --> 00:55:22,300
Ihr seid brave Kinder, ich
habe es ja immer gewusst.
755
00:55:22,320 --> 00:55:24,420
Aber ihr helft nicht nur
mir, sondern auch euch selber.
756
00:55:24,440 --> 00:55:26,397
Vielleicht kann ich das Lokal retten.
757
00:55:28,280 --> 00:55:30,476
Herr Lorenzen lässt bitten.
758
00:55:36,200 --> 00:55:39,580
Sie haben mir vor einer Woche ein
Telegramm geschickt, Herr Lambert.
759
00:55:39,600 --> 00:55:40,580
Ja, Herr Lorenzen.
760
00:55:40,600 --> 00:55:43,798
Ich wollte sofort kommen,
aber es gibt leider Behörden.
761
00:55:46,040 --> 00:55:47,474
Um was handelt es sich?
762
00:55:48,680 --> 00:55:53,152
Es handelt sich um Ihre
Frau und um Ihre Tochter.
763
00:55:53,400 --> 00:55:56,757
Um meine geschiedene Frau?
- Ja.
764
00:55:59,600 --> 00:56:00,700
Ist sie hier?
765
00:56:00,720 --> 00:56:04,509
Nein, nein, sie ist nicht hier.
Aber ich weiß, wo sie sich aufhält.
766
00:56:04,880 --> 00:56:06,860
Und ich könnte es Ihnen auch sagen...
767
00:56:06,880 --> 00:56:09,180
Unter gewissen Bedingungen, richtig?
- Ja.
768
00:56:09,200 --> 00:56:12,432
Aber die sind nicht so schwer,
wie Sie es vielleicht befürchten.
769
00:56:12,480 --> 00:56:15,678
Ich bin momentan in der Klemme,
aber ich bin kein Erpresser.
770
00:56:16,720 --> 00:56:19,360
Ich bin eigentlich zufrieden,
wenn sie wieder zu mir zurückkommt.
771
00:56:19,960 --> 00:56:23,260
Warum erzählen Sie mir das?
Soll ich sie etwa überreden?
772
00:56:23,280 --> 00:56:25,715
Nein, bitte verstehen Sie mich
nicht falsch, wir beide haben...
773
00:56:25,840 --> 00:56:28,700
Äh, wir zwei stehen in rein
geschäftlichen Beziehungen zueinander.
774
00:56:28,720 --> 00:56:30,120
Gabriela war mein Kompagnon.
775
00:56:30,400 --> 00:56:32,540
Gabriela?
Meine Frau hieß Helga.
776
00:56:32,560 --> 00:56:34,580
Na, jetzt heißt sie Gabriela.
Gabriela Donath.
777
00:56:34,600 --> 00:56:38,389
Wir haben ein Nachtlokal gehabt,
"Bei Gabriela". Hier ist ein Prospekt.
778
00:56:39,040 --> 00:56:40,793
Gabriela schmiss den ganzen Laden.
779
00:56:41,000 --> 00:56:42,380
Das interessiert mich nicht.
780
00:56:42,400 --> 00:56:44,392
Ohne Umschweife:
Wo ist meine Tochter?
781
00:56:45,000 --> 00:56:47,435
(Onkel Hansen diktiert)
...abzuliefern. Punkt.
782
00:56:47,880 --> 00:56:50,820
...ab...zuliefern...
783
00:56:50,840 --> 00:56:52,957
Anderenfalls wären wir genötigt,...
784
00:56:53,800 --> 00:56:58,272
...unseren Bedarf bei einer
anderen Firma zu decken.
785
00:56:59,600 --> 00:57:02,559
Hochachtungsvoll:
Heinrich Hansen
786
00:57:03,200 --> 00:57:06,398
Meinen Namen schreibe ich selber.
Zeig mal her, mein Kind.
787
00:57:06,960 --> 00:57:10,510
(Hansen summt vor sich hin)
788
00:57:11,760 --> 00:57:14,912
Ja ja...
Wollen wir mal sehen...
789
00:57:17,800 --> 00:57:20,474
(Hansen murmelt den Text)
790
00:57:20,600 --> 00:57:21,920
Was willst du denn hier?
791
00:57:22,440 --> 00:57:24,830
Ich wollte dich was fragen.
- Moment!
792
00:57:26,040 --> 00:57:29,140
Bravo, Bravo, tatsächlich ohne Fehler.
Mmh, großartig.
793
00:57:29,160 --> 00:57:31,959
Also bekommt sie die Stellung?
- Wenn sie nicht zu viel Geld verlangt.
794
00:57:33,240 --> 00:57:34,959
Peter!
795
00:57:35,200 --> 00:57:36,839
Na, na, na, na, na...
796
00:57:37,760 --> 00:57:42,039
Also Mädel, wenn du jetzt schon so
anfängst, dann sehe ich aber schwarz.
797
00:57:43,480 --> 00:57:44,914
Wie ist das überhaupt mit euch beiden?
798
00:57:45,240 --> 00:57:48,631
Ist das nur so eine Jugendfreundschaft,
oder habt ihr schon ans Heiraten gedacht?
799
00:57:49,120 --> 00:57:51,510
(Andrea lacht laut auf)
Daran haben wir nie gedacht.
800
00:57:51,720 --> 00:57:55,180
Ich schon...
- Was? Du? Ha!
801
00:57:55,200 --> 00:57:58,159
Darüber reden wir später mal, ja?
Jetzt geh an die Arbeit.
802
00:57:59,120 --> 00:58:02,900
Also Mädel, ich bin einverstanden,
am 1. Januar kannst du anfangen.
803
00:58:02,920 --> 00:58:04,149
Danke!
804
00:58:04,200 --> 00:58:06,157
Das ist ihr also nicht auszureden?
805
00:58:06,440 --> 00:58:08,796
Das soll man ja auch gar nicht ausreden.
806
00:58:09,000 --> 00:58:10,957
Warum soll sie nicht arbeiten?
807
00:58:11,000 --> 00:58:12,639
Sie wird es verdammt nötig haben.
808
00:58:12,680 --> 00:58:15,540
Unser Geld ist bald alle.
Und Freddie ist pleite.
809
00:58:15,560 --> 00:58:17,580
Ich hätte das Kind doch
nicht mitnehmen dürfen.
810
00:58:17,600 --> 00:58:20,820
Ich bitte dich, Gabi, rede doch
nicht immer von einem Kind.
811
00:58:20,840 --> 00:58:23,140
Andrea ist ein
erwachsenes, junges Mädchen
812
00:58:23,160 --> 00:58:25,780
und denkt über solche Sachen
viel vernünftiger als du.
813
00:58:25,800 --> 00:58:30,020
Du hättest mal hören sollen, wie sie den
zudringlichen Rechtsanwalt abgefertigt hat,
814
00:58:30,040 --> 00:58:33,750
der sie als Privatsekretärin engagieren
wollte. Na, ich kann dir sagen...
815
00:58:34,000 --> 00:58:38,870
Warum erzählt sie mir nie so etwas?
- Erzählst du ihr etwas?
816
00:58:39,440 --> 00:58:40,510
Die Gartentür.
817
00:58:40,640 --> 00:58:43,200
Wenn sie die Stellung bei
diesem Hansen bekommen hat,
818
00:58:43,240 --> 00:58:46,380
dann rede ihr nicht dagegen,
sondern freu dich mit ihr.
819
00:58:46,400 --> 00:58:49,154
Gut Hansi, ich werde
mich mit ihr freuen.
820
00:58:51,120 --> 00:58:53,940
Na?
- Hansi, ich bin so glücklich!
821
00:58:53,960 --> 00:58:57,670
(Andrea jauchzt und jubelt)
Du, es hat geklappt, es hat geklappt!
822
00:58:59,040 --> 00:59:00,360
Was hat geklappt?
823
00:59:00,880 --> 00:59:04,715
Ich habe eine Stellung.
Hoffentlich hast du nichts dagegen.
824
00:59:07,440 --> 00:59:10,160
Im Gegenteil, ich finde
das sehr erfreulich.
825
00:59:10,400 --> 00:59:11,834
Wirklich?
826
00:59:12,280 --> 00:59:13,420
Na, siehst du?
827
00:59:13,440 --> 00:59:16,239
Sie hat mir nämlich gesagt,
du würdest es nicht erlauben.
828
00:59:16,360 --> 00:59:19,273
Hättest du es dir von
mir verbieten lassen?
829
00:59:20,440 --> 00:59:23,478
Jedenfalls finde ich es sehr
nett, dass du es mir erlaubst.
830
00:59:24,320 --> 00:59:27,279
Jetzt muss ich mich aber umziehen,
ich geh mit Peter ins Theater.
831
00:59:29,440 --> 00:59:31,300
Das war sehr richtig.
832
00:59:31,320 --> 00:59:34,180
Noch was: Ich kann meine
Stellung am ersten Januar antreten,
833
00:59:34,200 --> 00:59:38,700
aber soll jetzt schon meine Papiere vorlegen.
- Das ist gut.
834
00:59:38,720 --> 00:59:41,838
(Melodie von "Wenn der
Herrgott will" im Hintergrund)
835
00:59:47,520 --> 00:59:48,980
Was ist los, Gabi?
836
00:59:49,000 --> 00:59:52,420
Du machst ein Gesicht wie Medea,
nachdem sie ihre Kinder umgebracht hat.
837
00:59:52,440 --> 00:59:56,260
Es ist noch keine daran gestorben,
dass sie Stenotypistin geworden ist.
838
00:59:56,280 --> 00:59:58,317
Aber Hansi, das ist es doch nicht...
839
00:59:58,800 --> 01:00:00,757
Ich habe eine große Dummheit gemacht.
840
01:00:00,800 --> 01:00:05,580
Gabriela Donath ist nicht mein
richtiger Name. Ich heiße Helga Lorenzen.
841
01:00:05,600 --> 01:00:08,940
Ja? Gabriela Donath gefällt mir besser.
842
01:00:08,960 --> 01:00:12,060
Ist also dein Künstlername.
- Gewissermaßen.
843
01:00:12,080 --> 01:00:13,400
Na ja, Moment mal...
844
01:00:13,720 --> 01:00:18,920
Wieso heißt denn Andrea auch Donath?
- Das ist es ja eben, Hansi.
845
01:00:19,520 --> 01:00:22,115
Charlie hat auf diesen
Namen Dokumente besorgt.
846
01:00:22,760 --> 01:00:23,910
Dokumente?
847
01:00:23,960 --> 01:00:28,352
Ich hatte keinen anderen Ausweg,
und jetzt sehe ich gar keinen.
848
01:00:29,480 --> 01:00:30,940
Hör mal zu, Gabi...
849
01:00:30,960 --> 01:00:34,112
Du weißt, ich bin von
Natur aus sehr neugierig.
850
01:00:34,400 --> 01:00:37,580
Trotzdem habe ich dich die
ganzen Jahre niemals ausgefragt.
851
01:00:37,600 --> 01:00:39,637
Ich wusste, dass dich etwas bedrückte.
852
01:00:39,840 --> 01:00:43,629
Aber ich habe mir gesagt: "Wenn
sie reden will, dann wird sie es tun".
853
01:00:43,760 --> 01:00:48,312
Du, ich glaube aber, nun ist es soweit.
- Ich glaube auch, Hansi.
854
01:00:49,640 --> 01:00:52,220
Ich war mit Thomas Lorenzen verheiratet.
855
01:00:52,240 --> 01:00:56,393
Das sagst du so wie: "Ich war
mit Rothschild verheiratet".
856
01:00:56,800 --> 01:00:59,395
Das ist fast so.
- Na bitte!
857
01:01:00,600 --> 01:01:02,353
Hast du ihn geliebt?
858
01:01:04,040 --> 01:01:05,820
Ich glaubte ihn zu lieben.
859
01:01:05,840 --> 01:01:08,980
Das ist ja auch sehr schwer,
mit einem solchen reichen Mann.
860
01:01:09,000 --> 01:01:10,620
(beide lachen)
- Ach Hansi...
861
01:01:10,640 --> 01:01:13,700
Ich lache so gern, aber jetzt ist
es mir wirklich nicht danach zumute.
862
01:01:13,720 --> 01:01:15,900
Entschuldige, Gabi, bitte, erzähl weiter.
863
01:01:15,920 --> 01:01:19,755
Bei einem Wohltätigkeitskonzert lernte
ich einen jungen Komponisten kennen...
864
01:01:23,120 --> 01:01:26,352
(Choräle)
865
01:01:28,280 --> 01:01:31,557
(Lied "Wann wirst Du mich fragen?")
866
01:01:35,080 --> 01:01:42,795
Wann wirst du mich fragen?
867
01:01:43,200 --> 01:01:50,357
Wann darf ich es sagen?
868
01:01:50,920 --> 01:01:58,271
Wird dieses Glück einmal wahr für mich?
869
01:01:59,200 --> 01:02:06,516
Du weißt, ich liebe dich.
870
01:02:09,640 --> 01:02:17,195
Wann wirst du mich fragen?
871
01:02:17,760 --> 01:02:25,076
Wann darf ich es sagen?
872
01:02:25,600 --> 01:02:33,792
Wird dieser Traum einmal Wirklichkeit?
873
01:02:33,960 --> 01:02:41,959
Mein Herz ist längst bereit.
874
01:02:47,480 --> 01:02:54,717
Im Leben ist doch alles wunderbar
und schön, so wunderschön,
875
01:02:55,560 --> 01:03:02,060
wenn zwei wie du und ich einander
gut verstehen, so gut verstehen.
876
01:03:02,080 --> 01:03:09,157
Und ein Lied erklingt,
877
01:03:09,400 --> 01:03:16,751
das von Liebe singt.
878
01:03:19,840 --> 01:03:26,519
Doch was die Traumwelt verspricht,
879
01:03:27,000 --> 01:03:35,318
das hält leider die Wirklichkeit nicht.
880
01:03:36,200 --> 01:03:44,074
Und das Herz schlägt heiß,
881
01:03:45,520 --> 01:03:55,519
weil es niemals weiß.
882
01:03:58,480 --> 01:04:06,434
(Männer-Chor)
Wann wirst du mich fragen?
883
01:04:07,640 --> 01:04:14,717
(Frauen-Chor)
Wann darf ich es sagen?
884
01:04:15,960 --> 01:04:23,549
(Gabriela singt)
Wird dieses Glück einmal wahr für mich?
885
01:04:24,360 --> 01:04:31,472
Du weißt, ich liebe dich.
886
01:04:35,160 --> 01:04:42,920
Wann wirst du mich fragen?
887
01:04:43,560 --> 01:04:51,593
Wann darf ich es sagen?
888
01:04:52,080 --> 01:05:00,238
Wird dieser Traum einmal Wirklichkeit?
889
01:05:00,480 --> 01:05:09,833
Mein Herz ist längst bereit.
890
01:05:13,600 --> 01:05:17,992
(Frauen-Chor)
Mein Herz ist längst schon bereit.
891
01:05:18,160 --> 01:05:25,670
(alle)
Schon längst bereit.
892
01:05:29,800 --> 01:05:33,191
(Lied zu Ende, Applaus)
893
01:05:40,880 --> 01:05:44,191
Entschuldigen Sie mich bei meiner Frau,
sagen Sie, ich sei abberufen worden.
894
01:05:44,240 --> 01:05:45,820
Bitteschön, Herr Direktor.
895
01:05:45,840 --> 01:05:48,480
(donnernder Applaus)
896
01:05:56,160 --> 01:05:58,595
(Melodie von "Wenn der
Herrgott will" im Hintergrund)
897
01:05:58,880 --> 01:06:02,954
So fing es an mit Charlie.
Eigentlich war die Musik schuld daran.
898
01:06:03,080 --> 01:06:05,260
Na ja, irgendwas muss
ja schuld gewesen sein.
899
01:06:05,280 --> 01:06:07,476
Kurz: Ihr habt euch verliebt.
900
01:06:08,600 --> 01:06:10,080
Ja.
901
01:06:16,120 --> 01:06:21,718
(Gabriela singt)
Und ein kleines braunes Bärchen,
902
01:06:22,600 --> 01:06:26,719
schläft auf einem großen Baum.
903
01:06:29,160 --> 01:06:34,952
Und die Welt ist wie ein Märchen
904
01:06:35,840 --> 01:06:41,598
und die Nacht ist wie ein Traum.
905
01:06:42,560 --> 01:06:43,710
(Musik hört auf)
- Papi!
906
01:06:45,720 --> 01:06:47,120
Andrea!
907
01:06:50,800 --> 01:06:53,395
So, und jetzt geh schön
zu Fräulein Hansen, ja.
908
01:06:55,720 --> 01:06:56,949
Du bist schon da?
909
01:06:57,080 --> 01:06:59,117
Ja, die Holländer sind nicht gekommen.
910
01:06:59,480 --> 01:07:01,073
Guten Abend Herr Braatz.
- Guten Abend.
911
01:07:01,720 --> 01:07:03,100
Hübsches Lied, von Ihnen?
- Ja.
912
01:07:03,120 --> 01:07:06,079
Ein Kinderlied. Herr Braatz
hat es für Andrea komponiert.
913
01:07:06,200 --> 01:07:07,600
So?
914
01:07:08,400 --> 01:07:10,140
Helga, ich habe noch
nicht zu Abend gegessen.
915
01:07:10,160 --> 01:07:12,800
Tja, dann möchte ich nicht länger stören.
- Gute Nacht.
916
01:07:13,160 --> 01:07:14,389
Gute Nacht.
917
01:07:15,160 --> 01:07:16,958
Gute Nacht Herr Braatz.
- Guten Abend.
918
01:07:18,120 --> 01:07:19,554
Äh, Herr Braatz?
919
01:07:22,880 --> 01:07:26,100
Sollten Sie wieder etwas für meine
Familienmitglieder komponieren,...
920
01:07:26,120 --> 01:07:29,557
...so würde ich gerne dabei
sein, wenn Sie es vorspielen.
921
01:07:32,880 --> 01:07:34,473
Gute Nacht.
922
01:07:38,480 --> 01:07:40,517
Es passt mir nicht, dass der
Mann so oft hier her kommt.
923
01:07:40,840 --> 01:07:42,399
Die Leute reden schon darüber.
924
01:07:42,880 --> 01:07:44,633
Nur deshalb stört es dich?
925
01:07:46,240 --> 01:07:48,038
Das ist jedenfalls der Hauptgrund.
926
01:07:49,560 --> 01:07:51,836
Ich werde dein Essen bestellen.
927
01:07:52,160 --> 01:07:55,392
Danke, nicht nötig.
Ich habe bereits gegessen.
928
01:07:55,800 --> 01:07:57,280
Du hast doch eben gesagt...
929
01:07:57,880 --> 01:07:59,580
Ich war nur höflich.
930
01:07:59,600 --> 01:08:03,640
Ich wollte ihm nicht sagen: "Gehen
Sie, mein Herr, Sie stören mich".
931
01:08:05,880 --> 01:08:08,520
Also, wir sind uns einig:
932
01:08:08,880 --> 01:08:10,360
Er kommt nicht mehr hier her.
933
01:08:10,880 --> 01:08:13,315
Nein, wir sind uns nicht einig.
934
01:08:15,440 --> 01:08:19,753
Ach so...
Das ist etwas anderes.
935
01:08:20,120 --> 01:08:21,440
Du liebst ihn.
936
01:08:22,240 --> 01:08:25,916
Ich mache dir einen Vorschlag, Thomas.
Wir wollen uns scheiden lassen.
937
01:08:27,200 --> 01:08:30,500
Weißt du, was du da sprichst?
Hast du dir das genau überlegt?
938
01:08:30,520 --> 01:08:31,636
Ja.
939
01:08:32,600 --> 01:08:36,958
Bitte. Wenn dir so ein Musikant mehr
wert ist, als ich und deine Tochter...
940
01:08:37,280 --> 01:08:38,430
Meine Tochter?
941
01:08:38,560 --> 01:08:40,677
Du glaubst doch nicht, dass ich
Andrea dir überlassen werde?
942
01:08:41,200 --> 01:08:43,999
Du kannst gehen, wenn du willst.
Aber Andrea bleibt bei mir.
943
01:08:48,640 --> 01:08:52,554
Ich hoffe, dass du dir die Sache überlegst,
dann wollen wir das Gespräch vergessen.
944
01:08:52,800 --> 01:08:57,352
Unter der Bedingung natürlich, dass du
diesen Herrn Braatz nie wiedersiehst.
945
01:08:57,800 --> 01:09:00,076
Aber ich warne dich,
mich zu hintergehen,...
946
01:09:00,880 --> 01:09:05,750
...sonst werde ich die Scheidung beantragen.
Und das sieht dann etwas anders aus.
947
01:09:06,760 --> 01:09:11,312
(leicht dramatische Orchestermusik)
948
01:09:13,440 --> 01:09:14,954
Na und?
949
01:09:15,000 --> 01:09:17,460
Ich schrieb Charlie, dass wir
uns nicht mehr sehen dürften.
950
01:09:17,480 --> 01:09:20,040
Aber immer wieder hat er
versucht, mich zu sprechen.
951
01:09:21,160 --> 01:09:23,470
Und eines Abends,...
952
01:09:23,520 --> 01:09:25,830
...wir waren zu einer
Gesellschaft geladen,...
953
01:09:26,760 --> 01:09:30,754
(Tanzmusik)
954
01:09:31,560 --> 01:09:33,740
Ich habe mich dort maßlos gelangweilt.
955
01:09:33,760 --> 01:09:37,470
Es gelang mir, für einige Minuten
in den Wintergarten zu flüchten.
956
01:09:56,560 --> 01:09:59,120
Und plötzlich stand Charlie vor mir.
957
01:10:01,560 --> 01:10:03,233
Ich muss Sie sprechen!
958
01:10:03,800 --> 01:10:05,712
Warum darf ich Sie nicht mehr sehen?
959
01:10:07,200 --> 01:10:11,060
Es geht nicht, Charlie. Ich habe
es meinem Mann versprechen müssen.
960
01:10:11,080 --> 01:10:12,958
Sie wissen, dass ich Sie liebe.
961
01:10:13,480 --> 01:10:16,380
Sie sind nicht glücklich. Sie
können diesen Mann nicht lieben.
962
01:10:16,400 --> 01:10:19,359
Aber ich liebe meine Tochter.
- Und mich.
963
01:10:21,320 --> 01:10:24,313
Bitte, meine Herren.
Hier sind wir ungestört.
964
01:10:30,240 --> 01:10:33,597
(dramatische Musik)
965
01:10:41,480 --> 01:10:45,100
Die Beklagte wird in allen
Punkten für schuldig befunden.
966
01:10:45,120 --> 01:10:49,399
Das aus der Ehe entstandene
Kind wird dem Vater zuerkannt.
967
01:10:49,880 --> 01:10:55,160
(dramatische Musik)
968
01:11:03,400 --> 01:11:08,031
Andrea. Schau mal, wer da ist.
- Mutti!
969
01:11:09,600 --> 01:11:11,080
Mutti!
970
01:11:12,560 --> 01:11:15,598
Fräulein Hansen, das werde ich
Ihnen nie vergessen. Leben Sie wohl.
971
01:11:15,720 --> 01:11:17,598
Auf Wiedersehen, Andrea.
972
01:11:24,080 --> 01:11:26,311
(traurige Musik)
973
01:11:27,400 --> 01:11:29,676
Schön, wie im Film...
974
01:11:29,800 --> 01:11:31,792
Jetzt habe ich doch
wieder kein Taschentuch.
975
01:11:31,880 --> 01:11:34,140
Ja, ich habe Andrea entführt.
976
01:11:34,160 --> 01:11:35,900
Dein Mann hat sicher getobt.
977
01:11:35,920 --> 01:11:37,580
Er hat mich angezeigt.
- Nein!
978
01:11:37,600 --> 01:11:42,540
Die Polizei war hinter mir her, aber
ohne Erfolg. Charlie war klüger als sie.
979
01:11:42,560 --> 01:11:48,670
Ich nannte mich Gabriela Donath, wir reisten
von Stadt zu Stadt, immer auf der Flucht.
980
01:11:49,360 --> 01:11:52,080
Ich war trotzdem glücklich.
981
01:11:53,560 --> 01:11:55,358
Ich hab den Vertrag!
982
01:11:56,520 --> 01:11:58,239
Charlie!
983
01:12:00,720 --> 01:12:02,393
Und hier ist das Plakat.
984
01:12:04,040 --> 01:12:06,420
Helga Lorenzen existiert nicht mehr.
985
01:12:06,440 --> 01:12:08,660
Es lebe Gabriela.
986
01:12:08,680 --> 01:12:16,918
(Gabriela singt)
Es gibt keine Frau, die nicht lügt,
987
01:12:17,440 --> 01:12:24,119
und wenn auch der Schein manchmal trügt.
988
01:12:24,280 --> 01:12:30,117
Sie lügt, weil sie
niemals ganz vergisst,
989
01:12:31,600 --> 01:12:37,471
dass sie von Natur die Schwächere ist.
990
01:12:38,600 --> 01:12:45,313
Es gibt keine Frau, die nicht lügt,
991
01:12:45,880 --> 01:12:52,500
weil Wahrheit allein fast nie genügt.
992
01:12:52,520 --> 01:13:00,474
Selbst wenn ihr ein Mann das
Glück der Welt verspricht,
993
01:13:01,360 --> 01:13:09,757
nur wenn sie ihn liebt,
dann lügt sie nicht.
994
01:13:16,200 --> 01:13:18,860
Aber das Leben wurde
immer schwerer für uns.
995
01:13:18,880 --> 01:13:23,636
Wir konnten nur in Lokalen arbeiten, wo
ich keine alten Bekannten treffen würde.
996
01:13:24,080 --> 01:13:26,879
Wie diese Lokale ausgesehen
haben, kannst du dir vorstellen.
997
01:13:27,320 --> 01:13:29,835
Das kann ich mir sogar
lebhaft vorstellen.
998
01:13:30,880 --> 01:13:33,300
Dann traf ich zufällig
Andreas Erzieherin.
999
01:13:33,320 --> 01:13:36,392
Sie hatte inzwischen geheiratet,
aber sie hatte keine Kinder,...
1000
01:13:37,120 --> 01:13:40,300
...und sie war sehr gerne
bereit, Andrea zu sich zu nehmen.
1001
01:13:40,320 --> 01:13:42,140
Es blieb mir nichts anderes übrig.
1002
01:13:42,160 --> 01:13:44,580
Ich konnte das Kind nicht
mehr bei mir behalten,
1003
01:13:44,600 --> 01:13:47,638
in dem Milieu,
in dem ich Leben musste.
1004
01:13:52,400 --> 01:13:53,390
Danke.
1005
01:13:53,480 --> 01:13:56,700
Wie lange sollen wir noch hier warten?
- Das möchte ich auch wissen.
1006
01:13:56,720 --> 01:14:01,795
Kinder, seid ruhig, der Freddie hat
viel Geld aus Schweden mitgebracht.
1007
01:14:04,680 --> 01:14:08,720
Na? Wie habe ich das wieder geschaukelt?
- Du bist ein Genie, Freddie!
1008
01:14:09,600 --> 01:14:11,239
Prost!
1009
01:14:12,720 --> 01:14:14,473
Prost!
- Prost!
1010
01:14:18,160 --> 01:14:19,674
So...
1011
01:14:20,440 --> 01:14:22,477
Und hier ist dein Armband...
1012
01:14:23,600 --> 01:14:25,660
...und ein Ring dazu.
- Danke!
1013
01:14:25,680 --> 01:14:27,717
Und hier ist dein Ring...
1014
01:14:28,040 --> 01:14:30,157
...und ein Armband dazu.
- Danke!
1015
01:14:31,560 --> 01:14:33,279
Und jetzt rein mit den Mädels!
1016
01:14:36,760 --> 01:14:41,789
Kinder! Antreten zum Gagenempfang!
(freudige Aufruhr)
1017
01:15:19,440 --> 01:15:20,476
So Hansi...
1018
01:15:20,600 --> 01:15:23,460
Alles gut verstecken, dass
die Andrea nichts findet.
1019
01:15:23,480 --> 01:15:25,437
(beide lachen)
1020
01:15:31,000 --> 01:15:32,700
(dramatische Musik)
Du?
1021
01:15:32,720 --> 01:15:34,313
Ja.
1022
01:15:41,600 --> 01:15:44,274
Wie geht es dir, Thomas?
- Gut.
1023
01:15:45,880 --> 01:15:48,349
Das ist Herr Lorenzen.
1024
01:15:49,640 --> 01:15:54,157
Genauso habe ich sie mir vorgestellt,
Herr Lorenzen. Genau so.
1025
01:15:54,200 --> 01:15:56,192
Ich freue mich, Sie
nicht enttäuscht zu haben.
1026
01:15:56,520 --> 01:15:59,194
Wo soll denn der Baum hin?
- Moment, guter Mann.
1027
01:16:01,240 --> 01:16:03,038
Komm.
1028
01:16:03,200 --> 01:16:04,873
So, bitte.
1029
01:16:07,720 --> 01:16:10,189
Das ist 'ne Weihnachtsbescherung...
1030
01:16:10,520 --> 01:16:12,910
So, gut, nun geben Sie mal
den Baum, warten Sie mal.
1031
01:16:13,080 --> 01:16:14,400
Danke.
1032
01:16:20,520 --> 01:16:23,672
Bitte setz dich.
- Danke.
1033
01:16:28,360 --> 01:16:29,874
Ganz nett hast du es hier.
1034
01:16:30,040 --> 01:16:31,918
Also bitte, was willst du?
1035
01:16:32,520 --> 01:16:33,636
Meine Tochter.
1036
01:16:33,800 --> 01:16:35,060
Sie ist nicht hier.
1037
01:16:35,080 --> 01:16:36,220
Ja, ich weiß.
1038
01:16:36,240 --> 01:16:38,550
Ich habe schon eine halbe
Stunde vor dem Haus gewartet.
1039
01:16:39,000 --> 01:16:40,878
Sie wird ja wohl bald nach Hause kommen.
1040
01:16:41,600 --> 01:16:45,037
Ich hoffe, dass du vernünftig bist
und keine Schwierigkeiten machst.
1041
01:16:45,200 --> 01:16:50,070
Du weißt ganz genau, dass mir gesetzliche
Mittel zur Verfügung stehen, dich zu zwingen.
1042
01:16:50,960 --> 01:16:53,873
Aber es wäre klüger, wenn
wir uns einigen könnten.
1043
01:16:55,360 --> 01:16:59,070
Ich bin über dein Leben und deine
Verhältnisse genau informiert.
1044
01:16:59,560 --> 01:17:03,110
Und du weißt ebenso gut wie ich, dass
du Andrea niemals das geben kannst,
1045
01:17:03,520 --> 01:17:05,716
was ich ihr biete.
1046
01:17:06,440 --> 01:17:09,911
Sie soll mein Vermögen erben.
1047
01:17:11,240 --> 01:17:13,780
Aber ich würde auch
dafür sorgen, dass du...
1048
01:17:13,800 --> 01:17:15,314
Danke.
1049
01:17:16,400 --> 01:17:20,660
Thomas, ich habe nach unserer
Trennung sehr viel durchgemacht.
1050
01:17:20,680 --> 01:17:23,460
Nur der Gedanke an Andrea
hat mich am Leben erhalten,
1051
01:17:23,480 --> 01:17:26,393
ich bitte dich, Thomas,
nimm sie mir nicht weg.
1052
01:17:28,840 --> 01:17:30,638
Was soll sie denn bei dir?
1053
01:17:31,560 --> 01:17:33,460
Was kannst du ihr bieten?
1054
01:17:33,480 --> 01:17:36,140
Die Gesellschaft von zweifelhaften
Damen aus deinem Nachtlokal
1055
01:17:36,160 --> 01:17:38,180
und eines heruntergekommenen
Klavierspielers,
1056
01:17:38,200 --> 01:17:41,637
den du selber so sehr verachtest,
dass du ihn nicht einmal geheiratet hast.
1057
01:17:42,240 --> 01:17:46,260
Und du musst zugeben, dass Andrea bei
mir besser aufgehoben ist als bei dir.
1058
01:17:46,280 --> 01:17:49,990
Aber du bist ihr doch ganz fremd.
1059
01:17:50,360 --> 01:17:52,113
Du vielleicht nicht?
1060
01:18:07,800 --> 01:18:09,712
N' Abend, Hansi.
- N' Abend.
1061
01:18:10,160 --> 01:18:12,720
Würdest du die verstecken?
- Bitte.
1062
01:18:13,000 --> 01:18:14,620
Was hast du?
- Eine Wut!
1063
01:18:14,640 --> 01:18:15,915
Auf mich?
1064
01:18:16,080 --> 01:18:17,560
Nein, auf äh...
1065
01:18:18,880 --> 01:18:21,076
Du, es ist besser, wenn
du es von mir erfährst.
1066
01:18:21,200 --> 01:18:23,112
Weißt du, wer da ist?
- Nein.
1067
01:18:23,280 --> 01:18:24,760
Dein Vater.
1068
01:18:25,240 --> 01:18:26,959
Mein Vater?
1069
01:18:28,080 --> 01:18:29,514
Was will er hier?
1070
01:18:30,040 --> 01:18:31,100
Dich holen.
1071
01:18:31,120 --> 01:18:33,237
Mich holen?
(lacht)
1072
01:18:33,800 --> 01:18:36,031
Du lachst, das ist gut.
1073
01:18:36,720 --> 01:18:38,791
Weißt du, wie ich mir vorkomme?
1074
01:18:38,960 --> 01:18:41,759
Wie ein Paket.
- Ein Paket?
1075
01:18:42,320 --> 01:18:43,180
Ja...
1076
01:18:43,200 --> 01:18:46,540
Ein Paket, das man im Vorbeifahren
in der Aufbewahrung abgegeben hat,
1077
01:18:46,560 --> 01:18:48,980
und wenn man gerade
Lust hat, holt man es ab.
1078
01:18:49,000 --> 01:18:51,720
Der Vergleich ist nicht schlecht.
Ja.
1079
01:18:51,840 --> 01:18:53,940
Du solltest jetzt reingehen.
1080
01:18:53,960 --> 01:18:56,580
Ich gehe nicht hinein.
- Gut, gut, mein Kind.
1081
01:18:56,600 --> 01:18:58,340
Ich kann dich verstehen...
1082
01:18:58,360 --> 01:19:00,716
Sieh ihn dir doch mal an,
vielleicht gefällt er dir?
1083
01:19:00,840 --> 01:19:02,672
Ich will ihn gar nicht
erst kennen lernen.
1084
01:19:02,760 --> 01:19:05,260
Wir sind bisher sehr gut
ohne einander ausgekommen,
1085
01:19:05,280 --> 01:19:07,749
in Zukunft wird es genau so gut gehen.
1086
01:19:09,400 --> 01:19:11,357
Wo se Recht hat, hat se Recht.
1087
01:19:17,600 --> 01:19:19,557
Also?
1088
01:19:22,240 --> 01:19:24,072
Ich bin in deiner Hand.
1089
01:19:34,720 --> 01:19:36,154
Andrea!
1090
01:19:37,880 --> 01:19:39,394
(Tür schlägt laut zu)
1091
01:19:41,280 --> 01:19:43,020
Hast du es ihr gesagt?
- Ja.
1092
01:19:43,040 --> 01:19:46,033
Sie will ihn nicht
sehen, sie hat gesagt...
1093
01:19:48,640 --> 01:19:54,034
Darf ich mit ihr allein sprechen?
- Bitte. Sie ist oben, in ihrem Zimmer.
1094
01:20:03,120 --> 01:20:04,952
(es klopft an der Tür)
1095
01:20:06,320 --> 01:20:07,356
Ja?
1096
01:20:11,560 --> 01:20:13,313
Guten Tag, Andrea.
1097
01:20:16,800 --> 01:20:18,154
Guten Tag.
1098
01:20:20,720 --> 01:20:22,757
Ich glaube, du weißt, wer ich bin?
1099
01:20:26,880 --> 01:20:31,580
Na ja, ich nehme an, dass deine Mutter
nicht viel Gutes über mich erzählt hat.
1100
01:20:31,600 --> 01:20:34,069
Sie hat überhaupt
nichts von Ihnen erzählt.
1101
01:20:34,440 --> 01:20:37,260
Mein liebes Kind, ich kann sehr
gut verstehen, wenn du jetzt fragst:
1102
01:20:37,280 --> 01:20:39,749
"Was will dieser fremde Mann von mir?".
1103
01:20:41,320 --> 01:20:44,791
Aber es ist ja nicht meine Schuld,
dass wir uns jetzt erst gegenüberstehen.
1104
01:20:45,520 --> 01:20:48,957
Jahrelang habe ich dich gesucht.
Ich hatte ja keine Ahnung, wo du warst.
1105
01:20:49,720 --> 01:20:53,999
Man hat dich nämlich, als du
noch ein Kind warst, entführt.
1106
01:20:54,880 --> 01:20:58,157
Entführt?
Wer hat mich entführt?
1107
01:20:59,440 --> 01:21:00,920
Deine Mutter.
1108
01:21:01,080 --> 01:21:04,278
Es ist eine alte Geschichte, und
ich wollte nicht dran rühren.
1109
01:21:05,200 --> 01:21:09,353
Aber ich musste es dir sagen, vielleicht
denkst du doch anders über mich.
1110
01:21:11,200 --> 01:21:12,919
Ich lebe ganz allein.
1111
01:21:13,320 --> 01:21:16,154
Ich wäre sehr froh, wenn
du mit mir kommen würdest.
1112
01:21:17,320 --> 01:21:19,710
Ist sie damit einverstanden?
1113
01:21:19,840 --> 01:21:21,194
Deine Mutter?
1114
01:21:22,560 --> 01:21:25,120
Ja, sie ist einverstanden.
1115
01:21:28,880 --> 01:21:30,234
Also?
1116
01:21:34,880 --> 01:21:36,678
Ich geh nicht mit Ihnen.
1117
01:21:37,200 --> 01:21:39,556
Du brauchst dich nicht
sofort zu entscheiden.
1118
01:21:39,880 --> 01:21:40,552
Überleg es dir in Ruhe.
1119
01:21:41,800 --> 01:21:44,235
Du würdest alles haben, was
du dir nur wünschen kannst.
1120
01:21:45,200 --> 01:21:47,271
Ich gehe nicht mit Ihnen.
1121
01:21:49,160 --> 01:21:50,879
So wohl fühlst du dich hier?
1122
01:21:51,400 --> 01:21:53,140
Hier bleib ich auch nicht.
1123
01:21:53,160 --> 01:21:54,753
(Lorenzen) So?
1124
01:21:55,560 --> 01:21:57,074
Wo willst du hin?
1125
01:21:58,800 --> 01:22:00,996
Ich will selber für mich sorgen.
1126
01:22:02,080 --> 01:22:05,471
Das ist nicht das Schlechteste...
Aber wie stellst du dir das vor?
1127
01:22:06,360 --> 01:22:10,479
Ich habe schon eine Stellung und
könnte auch ein Zimmer bekommen.
1128
01:22:10,760 --> 01:22:12,353
Aber Andrea?
1129
01:22:13,080 --> 01:22:15,515
Vielleicht hast du gar nicht so Unrecht...
1130
01:22:17,720 --> 01:22:20,997
Ich glaube, wir beide haben wirklich
das Anrecht auf sie verloren.
1131
01:22:22,200 --> 01:22:25,272
Aber trotzdem bin ich froh, dass
ich dich wiedergefunden habe.
1132
01:22:25,520 --> 01:22:29,070
Ich habe sehr viel an dich denken müssen
und habe mir deinetwegen Sorgen gemacht.
1133
01:22:29,440 --> 01:22:34,151
Aber jetzt habe ich das Gefühl, dass
ich keine Angst mehr um dich haben muss.
1134
01:22:34,440 --> 01:22:37,672
Also,..
Mach's gut, mein Kind.
1135
01:22:38,800 --> 01:22:41,713
Und wenn du es dir doch
noch überlegen solltest,...
1136
01:22:41,760 --> 01:22:43,460
(lacht leise) Aber nein...
1137
01:22:43,480 --> 01:22:47,713
Du wirst es dir nicht überlegen.
Du bist ja meine Tochter.
1138
01:22:53,000 --> 01:22:54,673
Leb wohl,...
1139
01:22:55,560 --> 01:22:57,119
...Gabriela.
1140
01:23:07,800 --> 01:23:09,154
Andrea...
1141
01:23:10,480 --> 01:23:13,598
Überlegs dir.
Wir wollen zusammen bleiben.
1142
01:23:14,720 --> 01:23:19,875
Auf einmal? Du warst doch damit
einverstanden, dass ich mit ihm gehe.
1143
01:23:20,080 --> 01:23:23,676
Ich musste es tun, Kind. Ich kann
dir die Gründe nicht erklären, aber...
1144
01:23:23,960 --> 01:23:25,713
...ich konnte nicht anders.
1145
01:23:26,800 --> 01:23:29,872
Und ich muss fort.
Ich kann auch nicht anders.
1146
01:23:35,000 --> 01:23:36,140
(Hansen) Das ist ja toll!
1147
01:23:36,160 --> 01:23:39,312
Das ist ja unerhört!
Du machst Sachen, Mädel!
1148
01:23:39,360 --> 01:23:41,795
Einfach davonzulaufen,
bei Nacht und Nebel!
1149
01:23:41,920 --> 01:23:44,020
Es war acht Uhr morgens
und die Sonne schien.
1150
01:23:44,040 --> 01:23:45,820
Was? Frech bist du auch noch?
1151
01:23:45,840 --> 01:23:49,880
Und dabei hat mir meine Schwester
geschrieben, du bist ein sanftes Geschöpf.
1152
01:23:50,640 --> 01:23:52,552
Und das warst du auch,
das warst du auch,...
1153
01:23:52,640 --> 01:23:56,634
...damals, als ich dich kennen lernte.
So sanft und weich wie ein Küken!
1154
01:23:56,960 --> 01:23:59,270
Aber kaum bist du flügge,
da fliegst du auf und davon!
1155
01:23:59,520 --> 01:24:02,638
Ich möchte bloß wissen, was
dich auf einmal so verändert hat!
1156
01:24:04,200 --> 01:24:05,839
Ich habe zu viele Eltern.
1157
01:24:07,120 --> 01:24:08,554
So...
1158
01:24:10,000 --> 01:24:12,640
Und jetzt brauchst du noch
nen Onkel, wie? (lacht)
1159
01:24:13,080 --> 01:24:16,869
Na also, meinetwegen
Mädel, mich sollst du haben.
1160
01:24:17,560 --> 01:24:18,960
Ich kann bleiben?
1161
01:24:20,600 --> 01:24:21,380
Ja.
1162
01:24:21,400 --> 01:24:26,316
Aber nur, damit ich nicht allein
unter dem Christbaum sitzen muss.
1163
01:24:26,440 --> 01:24:31,834
Wieso allein? Peter ist doch da.
- Peter? Ach was, der ist doch weggefahren!
1164
01:24:31,960 --> 01:24:33,474
Nach Hause, zu seinen Eltern.
1165
01:24:34,320 --> 01:24:37,597
Das ist nicht möglich, ohne
Abschied, ohne ein Wort?
1166
01:24:39,360 --> 01:24:43,070
Benzingeruch!
Das kann nur Peter sein!
1167
01:24:45,480 --> 01:24:49,820
Ich hab sie verloren...
Und das ist meine eigene Schuld.
1168
01:24:49,840 --> 01:24:53,231
Wieso? Du hast doch alles getan?
1169
01:24:53,480 --> 01:24:55,472
Alles was ich getan habe, war falsch.
1170
01:24:55,640 --> 01:25:00,590
Ich hab für sie Geld verdient, nur damit
sie ein sorgloses Leben führen konnte.
1171
01:25:01,040 --> 01:25:05,831
Und dabei habe ich vergessen, dass ein Kind
nichts anderes braucht, als seine Mutter.
1172
01:25:07,200 --> 01:25:09,874
Können wir anfangen?
- Ja, Sie können anfangen.
1173
01:25:16,560 --> 01:25:18,233
Du ziehst um?
1174
01:25:18,720 --> 01:25:21,792
Ja, ich ziehe um.
- Wohin?
1175
01:25:25,480 --> 01:25:27,631
Wo wir beide hingehören...
1176
01:25:30,120 --> 01:25:31,793
(ruhige Musik)
1177
01:25:33,400 --> 01:25:35,278
Na, lasst mal sehen!
1178
01:25:35,680 --> 01:25:37,672
Na also, in Ordnung.
1179
01:25:38,160 --> 01:25:39,833
Kommt runter und macht Feierabend.
1180
01:25:50,640 --> 01:25:53,075
So, jetzt weißt du alles.
1181
01:25:53,680 --> 01:25:55,740
Gewiss hat deine Mutter Fehler gemacht,
1182
01:25:55,760 --> 01:25:59,276
aber geliebt hat sie dich immer,
sie war doch immer deine Mutter.
1183
01:25:59,720 --> 01:26:02,235
Andrea, sag doch ein Wort.
1184
01:26:02,480 --> 01:26:06,315
Du bist doch jetzt ein freier Mensch,
du brauchst Gefühle nicht zu heucheln.
1185
01:26:06,600 --> 01:26:10,435
Du, ist das so schwer, ein
nettes Wort zu sprechen?
1186
01:26:10,560 --> 01:26:12,438
Natürlich ist das nicht schwer.
1187
01:26:13,480 --> 01:26:15,915
Besonders, wenn man
es selber gerne möchte.
1188
01:26:16,600 --> 01:26:19,354
Nicht wahr, Andrea?
1189
01:26:34,440 --> 01:26:37,274
(Gabriela) So, ich
glaube, wir sind soweit.
1190
01:26:37,320 --> 01:26:40,836
Gabriela,...
bevor es hier losgeht,...
1191
01:26:41,440 --> 01:26:43,716
...mit den Kerzen und so,...
1192
01:26:44,480 --> 01:26:47,712
...muss ich Ihnen was sagen.
- Mmh, ich weiß es, Freddie.
1193
01:26:48,520 --> 01:26:49,954
Und Sie sind nicht böse?
1194
01:26:51,320 --> 01:26:53,880
Ich kann auf niemand mehr böse sein.
1195
01:26:54,800 --> 01:26:56,154
Danke.
1196
01:26:57,200 --> 01:26:59,715
Wuttke, es kann losgehen.
- Bitte.
1197
01:27:02,800 --> 01:27:05,580
So Kinder, bitte, kommt!
1198
01:27:05,600 --> 01:27:07,910
Hoffentlich hab ich das Richtige ausgesucht.
1199
01:27:22,880 --> 01:27:24,234
Oh...
1200
01:27:46,800 --> 01:27:50,396
(spielt "Wenn der Herrgott will")
1201
01:28:01,400 --> 01:28:05,076
Wenn der Herrgott will,
1202
01:28:05,840 --> 01:28:09,550
leuchten alle Sterne,
1203
01:28:09,840 --> 01:28:12,958
leuchten durch die Nacht,
1204
01:28:13,600 --> 01:28:17,560
aus der weiten Ferne.
1205
01:28:17,840 --> 01:28:25,270
Wie ein Diadem am Himmelszelt,
1206
01:28:26,200 --> 01:28:33,960
und schauen auf unsere kleine Welt.
1207
01:28:34,960 --> 01:28:35,313
Wenn der Herrgott will,
1208
01:28:39,600 --> 01:28:42,752
fallen tausend Flocken,
1209
01:28:43,640 --> 01:28:50,956
und in stiller Nacht
läuten alle Glocken,
1210
01:28:51,560 --> 01:29:00,435
und ein weißer Teppich langsam fällt
1211
01:29:01,160 --> 01:29:09,079
hinab auf unsere kleine Welt.
1212
01:29:11,280 --> 01:29:17,993
Und ein kleines braunes Bärchen
1213
01:29:18,360 --> 01:29:23,560
schläft auf einem großen Baum.
1214
01:29:26,080 --> 01:29:32,759
Und die Welt ist wie ein Märchen,
1215
01:29:33,600 --> 01:29:40,791
und die Nacht ist wie ein Traum.
1216
01:29:42,680 --> 01:29:47,072
Wenn der Herrgott will,
1217
01:29:47,360 --> 01:29:51,593
dann ist ewig Frieden,
1218
01:29:52,320 --> 01:30:00,877
und ein Paradies ist
uns dann beschieden.
1219
01:30:01,080 --> 01:30:05,996
Und er schaut beglückt
1220
01:30:07,000 --> 01:30:13,156
vom Himmelszelt
1221
01:30:14,720 --> 01:30:24,719
hinab auf seine kleine Welt.
1222
01:30:30,320 --> 01:30:33,119
Jetzt hab ich wieder kein Taschentuch.
99124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.