All language subtitles for Gabriela.1950.German.SDH.DVDRip.Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:04,877 (Orchestermusik) 2 00:00:18,160 --> 00:00:20,994 (Musik geht über in Orgelmusik und Chorgesang) 3 00:01:15,960 --> 00:01:20,637 (Musik geht über in Revuemusik) 4 00:02:20,600 --> 00:02:22,353 (Musik blendet aus) 5 00:02:28,840 --> 00:02:31,230 (Auto hält quietschend an) 6 00:02:36,960 --> 00:02:39,873 Bezahlen Sie den Mann, Wuttke. - Bitte, Herr Direktor. 7 00:02:39,920 --> 00:02:42,116 (Orchestermusik spielt) 8 00:03:15,160 --> 00:03:17,550 (Applaus) 9 00:03:25,040 --> 00:03:27,316 Meine sehr geehrten Herrn und Damen, 10 00:03:29,000 --> 00:03:31,356 hiermit lade ich Sie höflichst ein, 11 00:03:32,120 --> 00:03:35,580 und Sie werden gleich im Bilde sein, wir fallen nämlich ein wenig aus dem Rahmen, 12 00:03:35,600 --> 00:03:39,230 wir zeigen Ihnen, liebe Leute, (Musik der Band setzt ein) 13 00:03:39,280 --> 00:03:41,317 die Mode von gestern und heute. 14 00:03:46,480 --> 00:03:49,200 Das sind Kleider für ein Tennis-Matchspiel. 15 00:03:49,800 --> 00:03:53,940 Oh, wie stöhnte so ein armer Fratz, meistens schon nach dem ersten Satz, 16 00:03:53,960 --> 00:03:58,751 während sie nach Schmetterbällen zielte, als total bekleideter Komplex. 17 00:04:12,120 --> 00:04:15,909 Wär das Resultat nicht 0:6, wenn sie gegen diese Damen spielte, 18 00:04:16,320 --> 00:04:18,676 die sich hier in ihrer ganzen Größe zeigen 19 00:04:18,880 --> 00:04:23,033 und sonst nie in ihrem jungen Leben sich beim Spiele eine Blöße geben. 20 00:04:23,440 --> 00:04:26,956 Wenn sie, äh, auch an sich viel Blöße zeigen... 21 00:04:30,200 --> 00:04:34,274 Hier, dieses Prachtstück aus dem Jahre 1880 zeigt uns nichts. 22 00:04:36,000 --> 00:04:38,037 Nicht einmal die Waden... 23 00:04:38,160 --> 00:04:42,120 Ehrlich gesagt, mit diesen Damen hätte ich keine Lust zu baden. 24 00:04:47,800 --> 00:04:50,759 Aber diese Kleider brauchen nichts zu verstecken. 25 00:04:50,800 --> 00:04:53,679 Denn sie sind nur ein Vorwand für die Nacktheit. 26 00:04:54,040 --> 00:05:00,480 Und sie bedecken mit äußerster Exaktheit gerade das, was Not tut zu bedecken. 27 00:05:23,840 --> 00:05:26,799 (Musik zu Ende, Applaus setzt ein) 28 00:05:29,000 --> 00:05:32,500 (Neue Musik beginnt, Fanfarenklänge) 29 00:05:32,520 --> 00:05:35,718 (Applaus) 30 00:05:40,040 --> 00:05:44,159 (Lied "Es gibt keine Frau, die nicht lügt") 31 00:05:46,640 --> 00:05:50,111 Frauen sind gut oder schlecht, 32 00:05:50,520 --> 00:05:53,877 wichtig ist nur, sie sind echt. 33 00:05:54,200 --> 00:06:00,913 Die, die den Männern gefällt, weiß genau, dass sie Recht behält. 34 00:06:01,160 --> 00:06:04,551 Männer sind arm und sind reich, 35 00:06:05,040 --> 00:06:07,953 doch es ist alles so gleich. 36 00:06:08,600 --> 00:06:14,660 kommt nur der Mann, den man will, steht auf einmal die Erde still. 37 00:06:14,680 --> 00:06:21,951 So ist das Leben, so ist die Liebe. 38 00:06:22,960 --> 00:06:26,237 Schwächen sind immer so schön, 39 00:06:26,680 --> 00:06:30,594 hat man den Mut zu gestehen. 40 00:06:32,360 --> 00:06:40,837 Es gibt keine Frau, die nicht lügt, 41 00:06:41,080 --> 00:06:47,873 und wenn auch der Schein manchmal trügt. 42 00:06:48,080 --> 00:06:54,793 Sie lügt, weil sie niemals ganz vergisst, 43 00:06:55,240 --> 00:07:00,793 dass sie von Natur die Schwächere ist. 44 00:07:02,320 --> 00:07:09,352 Es gibt keine Frau, die nicht lügt, 45 00:07:09,480 --> 00:07:16,239 weil Wahrheit allein fast nie genügt. 46 00:07:16,360 --> 00:07:24,075 Selbst, wenn ihr ein Mann das Glück der Welt verspricht, 47 00:07:25,400 --> 00:07:33,399 nur wenn sie ihn liebt, dann lügt sie nicht. 48 00:07:35,600 --> 00:07:38,900 Lüge und Liebe gehören zusammen 49 00:07:38,920 --> 00:07:42,596 wie Licht und Sonnenschein. 50 00:07:42,880 --> 00:07:46,180 Wenn du nicht lügst, dann wird keiner entflammen, 51 00:07:46,200 --> 00:07:49,620 und du bleibst ganz allein. 52 00:07:49,640 --> 00:07:53,020 Doch du kannst lernen, wie schnell man die Herzen 53 00:07:53,040 --> 00:07:56,511 ganz doll vor Liebe macht, 54 00:07:57,480 --> 00:08:00,996 bei Gabriela, 55 00:08:01,320 --> 00:08:04,900 bei Gabriela, 56 00:08:04,920 --> 00:08:07,958 heute Nacht. 57 00:08:08,960 --> 00:08:12,340 (Chor) Liebe und Lüge gehören zusammen, 58 00:08:12,360 --> 00:08:15,956 wie Licht und Sonnenschein. 59 00:08:16,040 --> 00:08:19,620 Wenn du nicht lügst, dann wird keiner entflammen, 60 00:08:19,640 --> 00:08:23,260 und du bleibst ganz allein. 61 00:08:23,280 --> 00:08:26,660 Doch du kannst lernen, wie schnell man die Herzen 62 00:08:26,680 --> 00:08:29,240 ganz doll vor Liebe macht... 63 00:08:30,520 --> 00:08:33,831 (Chor) Bei Gabriela, 64 00:08:34,000 --> 00:08:37,357 (Chor und Publikum) bei Gabriela,... 65 00:08:39,120 --> 00:08:41,191 ...heute Nacht. 66 00:08:43,080 --> 00:08:47,279 (Lied zu Ende, starker Applaus) 67 00:08:54,040 --> 00:08:58,478 (singt) Es gibt keine Frau, 68 00:08:58,760 --> 00:09:01,559 die nicht lügt, 69 00:09:02,240 --> 00:09:08,953 und wenn auch der Schein manchmal trügt... 70 00:09:09,240 --> 00:09:11,232 Das machst du großartig, Hansi. 71 00:09:11,280 --> 00:09:13,340 Willst du nicht an meiner Stelle morgen auftreten? 72 00:09:13,360 --> 00:09:16,558 Wenn der neue Besitzer damit einverstanden ist? 73 00:09:18,160 --> 00:09:21,836 Ich befürchte, das Publikum wird aus Protest die Einrichtung demolieren. 74 00:09:22,520 --> 00:09:26,300 Wenn wir von hier fort sind, werde ich Verschiedenes vermissen, 75 00:09:26,320 --> 00:09:28,789 aber Ihren Humor bestimmt nicht, Herr Lambert. 76 00:09:28,880 --> 00:09:31,236 Haben Sie den Vertrag? - Hier ist er. 77 00:09:32,080 --> 00:09:34,660 Gabriela kann ihn ruhig unterschreiben. - Jaa, jaa... 78 00:09:34,680 --> 00:09:37,878 Unterschreiben kann sie ruhig, die Unruhe kommt dann erst hinterher. 79 00:09:37,920 --> 00:09:41,060 Dieser Vertrag muss erst auf Haut und Nieren geprüft werden. 80 00:09:41,080 --> 00:09:43,180 Das heißt Herz und Nieren, Hansi. 81 00:09:43,200 --> 00:09:46,352 Aber doch nicht bei Freddie. Der hat doch keins. 82 00:09:47,200 --> 00:09:50,620 Hochverehrter Herr Direktor, kümmern Sie sich jetzt um die Gäste, 83 00:09:50,640 --> 00:09:52,620 und in einer Viertelstunde können Sie wieder raufkommen. 84 00:09:52,640 --> 00:09:56,540 Bis dahin wird Hansi rauskriegen, was Sie für Fußangeln gelegt haben. 85 00:09:56,560 --> 00:09:57,755 Bitte. 86 00:09:58,560 --> 00:10:00,153 Tschüss! 87 00:10:06,480 --> 00:10:08,020 Du bist zu streng mit ihm. 88 00:10:08,040 --> 00:10:09,060 Aber was! 89 00:10:09,080 --> 00:10:12,620 Man wäre noch viel strenger mit ihm, wenn er dort sitzen würde, wo er hingehört. 90 00:10:12,640 --> 00:10:15,360 Aber Hansi... - (äfft nach) Aber Hansi... 91 00:10:15,480 --> 00:10:20,140 Dieses "Aber Hansi..." hat dich in den letzten 10 Jahren sehr viel Geld gekostet. 92 00:10:20,160 --> 00:10:24,860 Wie oft habe ich dir gesagt, dass Freddie dich bei den Abrechnungen betrogen hat. 93 00:10:24,880 --> 00:10:28,157 Jede andere Frau wäre schon längst zur Polizei gelaufen. 94 00:10:28,280 --> 00:10:30,980 Du weißt, ich bin froh, wenn die Polizei nicht zu mir kommt. 95 00:10:31,000 --> 00:10:32,820 Wir hätten uns überhaupt einen Anwalt nehmen sollen. 96 00:10:32,840 --> 00:10:35,580 Das ist doch keine Kleinigkeit, wenn du deinen Anteil verkaufst. 97 00:10:35,600 --> 00:10:38,780 Schließlich hast du doch das Lokal in die Höhe gebracht, und... 98 00:10:38,800 --> 00:10:42,760 Ich kann mich auf dich verlassen. Prüfe die Sachen nur auf Haut und Nieren... 99 00:10:43,080 --> 00:10:44,480 Prost. 100 00:10:49,800 --> 00:10:52,380 So habe ich es gern: Rechts 'ne Schwarze und links 'ne Blonde. 101 00:10:52,400 --> 00:10:55,100 (Freddie) Umgekehrt geht's auch. - Nö, umgekehrt mag ich's nicht. 102 00:10:55,120 --> 00:10:58,540 Ah, Charlie, benimm dich. - Du bist verdächtig nüchtern, Freddie. 103 00:10:58,560 --> 00:10:59,940 Und eifersüchtig bist du auch. 104 00:10:59,960 --> 00:11:02,940 Ich bin großzügig, such dir eine aus! - Danke für das Angebot. 105 00:11:02,960 --> 00:11:05,900 Margot hat eine reizende Stimme, lass sie mal vorsingen. 106 00:11:05,920 --> 00:11:08,958 Ja, vielleicht. Aber jetzt wirst du mir was vorsingen, die Pause ist um. 107 00:11:12,560 --> 00:11:14,279 Also dann, an die Arbeit. 108 00:11:15,360 --> 00:11:21,197 Klavierspielen kommt gleich nach dem Holzhacken. Hacke... Bajazzo... 109 00:11:22,240 --> 00:11:23,560 Freddie? - Ja? 110 00:11:24,560 --> 00:11:27,060 Was macht denn Gabi? - Ich nehme an, sie schminkt sich ab. 111 00:11:27,080 --> 00:11:28,700 Hat sie was gesagt? - Nein. 112 00:11:28,720 --> 00:11:30,900 Ich meine, wegen der beiden Mädels? 113 00:11:30,920 --> 00:11:33,310 Ich glaube, die hat sie gar nicht gesehen. - Glaube ich auch... 114 00:11:33,600 --> 00:11:36,399 Mich hat sie auch nicht gesehen. Mich sieht sie überhaupt seit Tagen nicht. 115 00:11:36,800 --> 00:11:41,540 Hast du nicht bemerkt, sie hat in den letzten Tagen so einen merkwürdigen Blick bekommen. 116 00:11:41,560 --> 00:11:45,420 Die sieht so durch einen hindurch, als ob man aus Glas wäre. 117 00:11:45,440 --> 00:11:48,672 (orchestrale Filmmusik) 118 00:11:54,280 --> 00:11:57,100 (Hansi liest laut)...sollte heute ohne Einschränkungen gelten. 119 00:11:57,120 --> 00:12:01,319 So, die ärgsten Gaunereien sind beseitigt, du kannst unterschreiben. 120 00:12:02,640 --> 00:12:06,395 Gabi? Was hast du? 121 00:12:06,840 --> 00:12:08,700 Angst. - Angst? 122 00:12:08,720 --> 00:12:11,020 Angst vor dem, was kommen wird. 123 00:12:11,040 --> 00:12:13,475 Na, jetzt verstehe ich dich aber wirklich nicht mehr. 124 00:12:13,920 --> 00:12:17,180 10 Jahre lang hast du für diesen Tag geschuftet, 125 00:12:17,200 --> 00:12:21,319 den glücklichsten deines Lebens, und jetzt hast du Angst davor? 126 00:12:22,440 --> 00:12:25,020 Auch vor dem Glück kann man Angst haben, Hansi. 127 00:12:25,040 --> 00:12:26,156 (es klopft an der Tür) 128 00:12:26,320 --> 00:12:27,515 Herein. 129 00:12:29,560 --> 00:12:32,917 Kann ich meine Füllfeder zücken? - (Hansi) Zücken Sie. 130 00:12:33,080 --> 00:12:34,355 Wir unterschreiben. 131 00:12:38,480 --> 00:12:40,551 (Musik wird leicht dramatisch) 132 00:12:43,840 --> 00:12:46,958 So. "Gabriela" gehört Ihnen. 133 00:12:47,520 --> 00:12:49,512 Leider nur das, was man nach ihr benannt hat. 134 00:12:50,400 --> 00:12:54,076 Und, äh, Charlie? Er weiß von nichts, Sie haben es mir versprochen. 135 00:12:54,400 --> 00:12:58,189 Ich halte Wort, Gabriela, aber ich glaube er hat gemerkt, dass irgendetwas los ist. 136 00:12:58,560 --> 00:13:00,260 Wollen Sie nicht lieber mit ihm sprechen? 137 00:13:00,280 --> 00:13:02,260 10 Jahre sind schließlich keine Kleinigkeit. 138 00:13:02,280 --> 00:13:06,752 Charlie hat viele Fehler, aber ein Abschiedswort hat er schon verdient. 139 00:13:07,160 --> 00:13:10,915 Ich kann es nicht. Wenn er dann vor mir steht... 140 00:13:11,720 --> 00:13:14,780 Nein, nein, gerade das kann ich nicht. 141 00:13:14,800 --> 00:13:16,420 Nein, das können wir nicht. 142 00:13:16,440 --> 00:13:19,956 Wenn wir seine feuchten Hundeaugen sehen, dann werden wir gleich wieder weich. 143 00:13:21,440 --> 00:13:23,940 (Freddie) Sie wissen, dass Sie hier immer gerne gesehen sind, Gabriela. 144 00:13:23,960 --> 00:13:25,872 Falls Sie es sich doch einmal anders überlegen sollten. 145 00:13:25,920 --> 00:13:28,560 Ich glaube kaum, dass wir uns das anders überlegen. 146 00:13:28,600 --> 00:13:33,100 Na schön, wie die Damen wünschen. Sie werden mir eigentlich fehlen, Hansi. 147 00:13:33,120 --> 00:13:39,037 Ich werde sehr bald wieder aufkreuzen. Wenn Sie die Monatsraten nicht pünktlich zahlen. 148 00:13:39,360 --> 00:13:41,397 Also, bessern Sie sich. 149 00:13:41,680 --> 00:13:42,955 Leben Sie wohl, Gabriela. 150 00:13:43,800 --> 00:13:45,678 Leben Sie wohl, Freddie. 151 00:13:49,880 --> 00:13:52,180 So, das hätten wir hinter uns. 152 00:13:52,200 --> 00:13:53,429 (Gabriela) Es ist höchste Zeit. 153 00:13:53,640 --> 00:13:55,359 Die Reise kann losgehen. 154 00:13:55,720 --> 00:13:57,740 Ich werde inzwischen auf Hausfrau trainieren. 155 00:13:57,760 --> 00:14:03,597 Wenn ihr wiederkommt, bin ich Köchin, Gärtner und Stubenmädchen in einer Person. 156 00:14:04,200 --> 00:14:08,274 Ich seh dich schon mit Spitzenhäubchen Tee servieren, als Unschuld vom Lande. 157 00:14:08,320 --> 00:14:09,071 Na, warum nicht? 158 00:14:09,480 --> 00:14:12,917 Kann ich ja großartig. Schließlich habe ich es ja hundertfünfzig Mal gespielt, 159 00:14:13,040 --> 00:14:15,620 als "Johanna de Vries", in "Adele", in der "Fledermaus", 160 00:14:15,640 --> 00:14:19,180 also spiel ich, aber warum? Bloß weil du... Gabi? Gabi? 161 00:14:19,200 --> 00:14:21,220 Rede nicht so viel, komm schon. 162 00:14:21,240 --> 00:14:25,314 Ich rede ja gar nicht. Was soll mit diesem Paillettentraum geschehen? 163 00:14:25,680 --> 00:14:27,940 Den lassen wir da für meine Nachfolgerin. 164 00:14:27,960 --> 00:14:31,192 (beschwingte Musik, Stepptanz) 165 00:15:37,440 --> 00:15:40,956 Mach nicht so ein Gesicht, Hansi. - Wieso? Du machst ja auch so eins. 166 00:15:41,880 --> 00:15:46,079 Charlie tut mir doch leid. Na, ich hab's hinter mir. 167 00:15:46,320 --> 00:15:49,300 Merkwürdig wie klein eine Tragödie ist, wenn man sie hinter sich hat. 168 00:15:49,320 --> 00:15:50,595 (Mädchenstimme) Mutti! 169 00:15:51,360 --> 00:15:53,317 Hallo liebe Mutti! 170 00:15:54,320 --> 00:15:56,198 Ob Andrea sich auch so freuen wird? 171 00:15:56,600 --> 00:15:59,220 Na gleich um den Hals fallen wird sie dir wohl nicht. 172 00:15:59,240 --> 00:16:03,473 Das darf ich auch gar nicht erwarten. Vielleicht will sie mich gar nicht, Hansi. 173 00:16:04,040 --> 00:16:06,300 Bitte einsteigen, der Zug fährt gleich ab. - Auf Wiedersehen. 174 00:16:06,320 --> 00:16:09,900 (seufzt) Jetzt hab ich kein Taschentuch. - Hier, nimm meins und heul nicht. 175 00:16:09,920 --> 00:16:11,957 In einigen Tagen sind wir doch wieder zusammen. 176 00:16:28,520 --> 00:16:31,354 (ruhige Orchestermusik) 177 00:16:39,600 --> 00:16:41,940 Also Direktorchen, wann kann ich Ihnen was vorsingen? 178 00:16:41,960 --> 00:16:44,350 (lallt) Gleich. Jetzt haben wir Polizeistunde. 179 00:16:44,680 --> 00:16:45,940 Wir gehen dann zu mir. 180 00:16:45,960 --> 00:16:49,715 Ich habe eine sehr gemütliche Wohnung. Klein, aber gemütlich. 181 00:16:49,920 --> 00:16:53,300 Aber Liane kommt mit? - Ja, ja und Charlie auch. 182 00:16:53,320 --> 00:16:54,460 Er wird dich begleiten. 183 00:16:54,480 --> 00:16:57,060 Wenn du was kannst, kannst du vielleicht schon morgen... 184 00:16:57,080 --> 00:16:59,037 Was? Was kann ich morgen? - (Freddie lacht) 185 00:16:59,480 --> 00:17:02,279 Ihr müsst nämlich wissen Kinder, Gabriela ist... 186 00:17:02,640 --> 00:17:04,313 Was ist mit Gabriela? 187 00:17:04,360 --> 00:17:07,080 Nichts, gar nichts... Prost. 188 00:17:28,720 --> 00:17:30,780 (Musik beendet) (Charlie schlägt Klavierdeckel zu) 189 00:17:30,800 --> 00:17:31,790 Schluss! 190 00:17:34,560 --> 00:17:35,960 Schluss. 191 00:17:58,160 --> 00:17:59,820 (Freddie) Wiedersehen, Herr Doktor. 192 00:17:59,840 --> 00:18:02,300 (Charlie) Plimm, Plimm, Plimm, Plimm... - (Mädchen lachen) 193 00:18:02,320 --> 00:18:03,595 (Freddie) Charlie! 194 00:18:04,000 --> 00:18:05,580 Ja? - Wo willst du denn hin? 195 00:18:05,600 --> 00:18:07,660 Rauf. Ich will Gabi gute Nacht sagen. 196 00:18:07,680 --> 00:18:12,197 Seit einer Woche habe ich das nicht getan. Und das ist ein Rekord Freddie! 197 00:18:12,520 --> 00:18:14,340 Bisher habe ich das höchstens 5 Tage ausgehalten. 198 00:18:14,360 --> 00:18:18,180 Lass das doch heute. Wir gehen doch jetzt zu mir! 199 00:18:18,200 --> 00:18:20,760 Wer wir? - Margot und Liane. 200 00:18:20,800 --> 00:18:21,756 Komm. 201 00:18:22,600 --> 00:18:25,180 Charlie, komm schon. - Wir warten schon so lange. 202 00:18:25,200 --> 00:18:29,140 Na, so habe ich es gerne. Rechts 'ne Blonde und links 'ne Schwarze. 203 00:18:29,160 --> 00:18:32,073 Na, umgekehrt geht's auch. (alle lachen) 204 00:18:33,080 --> 00:18:34,958 (Tänzerinnen) Gute Nacht Charlie! 205 00:18:35,360 --> 00:18:37,875 Bist du bald soweit? - (Techniker) Ja, wir sind gleich fertig. 206 00:18:43,240 --> 00:18:45,260 Nanu, was ist denn da los? - (Freddie) Nichts, nichts. 207 00:18:45,280 --> 00:18:47,078 Nur eine kleine Reparatur. 208 00:18:48,360 --> 00:18:50,272 Hallo? Taxi! 209 00:18:51,480 --> 00:18:54,200 (Techniker) Chef! Wollen Sie es mal sehen? - Ne, ne, jetzt nicht. 210 00:18:54,240 --> 00:18:56,436 Was denn sehen? Aber ich will sehen! 211 00:18:57,000 --> 00:18:58,580 Karl, schalt mal ein. 212 00:18:58,600 --> 00:19:00,876 (kurz laute Filmmusik) 213 00:19:01,800 --> 00:19:04,713 Kleine Namensänderung... - Wieso? 214 00:19:05,440 --> 00:19:06,940 Was soll denn das heißen? 215 00:19:06,960 --> 00:19:09,100 Na, einmal musst du es ja doch erfahren. 216 00:19:09,120 --> 00:19:12,557 Gabriela hat mir ihren Anteil verkauft. Sie will nicht mehr. 217 00:19:13,800 --> 00:19:15,154 Was? 218 00:19:15,800 --> 00:19:17,140 Mensch! 219 00:19:17,160 --> 00:19:18,958 (Charlie) Und warum hast du mir das verschwiegen? 220 00:19:25,480 --> 00:19:29,110 Fahrt nach Hause, Kinder. Ich kann ihn jetzt nicht allein lassen. 221 00:19:29,960 --> 00:19:32,794 (dramatische Musik) 222 00:19:34,600 --> 00:19:36,319 (Gläser zerbrechen) 223 00:19:44,080 --> 00:19:46,117 Hallo Charlie, wo brennt's denn? 224 00:20:03,440 --> 00:20:05,511 (klingelt an der Tür) - (Haushälterin) Ja, ja... 225 00:20:06,080 --> 00:20:07,912 Oh! Herr Charlie. 226 00:20:15,320 --> 00:20:17,710 (Musik wird traurig) 227 00:20:18,320 --> 00:20:20,580 Was haben Sie, Herr Charlie? - Nichts... 228 00:20:20,600 --> 00:20:23,399 Haben Sie das nicht gewusst? - Nein. 229 00:20:28,200 --> 00:20:29,873 Gute Nacht. - Gute Nacht. 230 00:20:49,400 --> 00:20:50,880 (Freddie) Charlie! 231 00:21:04,240 --> 00:21:05,913 (Charlie seufzt) 232 00:21:15,600 --> 00:21:18,240 Du bist ein Schuft, Freddie. - (lallend) Ich weiß. 233 00:21:18,360 --> 00:21:22,660 Wenn ich Gabriela gegenüber Wort gehalten habe, bin ich ein Schuft. 234 00:21:22,680 --> 00:21:25,832 Wenn ich dir aber was gesagt hätte, wäre ich auch ein Schuft. 235 00:21:25,880 --> 00:21:28,520 Wie heißt der Mann? - Welcher Mann? 236 00:21:28,640 --> 00:21:31,155 Mit dem sie davon gelaufen ist. - Kenne ich nicht. 237 00:21:31,280 --> 00:21:35,399 Ich weiß nicht einmal, ob es überhaupt einen gibt. 238 00:21:35,800 --> 00:21:38,952 Du meinst, äh... Ach, natürlich gibt es einen! 239 00:21:39,160 --> 00:21:42,915 Sonst wäre sie doch nicht fort. - Nicht gesagt, Charlie, nicht gesagt. 240 00:21:43,040 --> 00:21:46,500 War eine schwere Verhandlung mit ihr, wegen der Anzahlung und der Raten. 241 00:21:46,520 --> 00:21:48,340 Sonst ist sie ja nicht so, aber... (lacht) 242 00:21:48,360 --> 00:21:53,230 Sie hat gesagt, sie müsste vorbauen, für die Zukunft. 243 00:21:53,720 --> 00:21:56,940 Wenn sie einen Mann hätte, dann würde sie doch auch Geld haben. 244 00:21:56,960 --> 00:21:59,340 Dann hat sie eben einen, den sie noch aushalten muss. 245 00:21:59,360 --> 00:22:02,319 Soll schon mal vorgekommen sein... - Halt den Mund! 246 00:22:03,760 --> 00:22:08,073 Du hast's nötig... - Komm, komm, komm, ruhig. Trink einen. 247 00:22:12,000 --> 00:22:14,037 Und sie hat mir nichts ausrichten lassen? 248 00:22:14,480 --> 00:22:16,358 Kein Wort? - Doch. 249 00:22:17,320 --> 00:22:20,870 Sie wünscht dir, dass du dich mal aufraffst. 250 00:22:21,240 --> 00:22:23,660 Dass du mal rauskommst aus dem Dreck hier. 251 00:22:23,680 --> 00:22:25,717 Aus dem Dreck! (Glas zersplittert) 252 00:22:26,480 --> 00:22:29,740 Wer hat Schuld daran, dass ich hier sitze, wer hat mich so weit gebracht? 253 00:22:29,760 --> 00:22:32,380 Wo wäre ich, wenn ich sie nicht kennen gelernt hätte? 254 00:22:32,400 --> 00:22:34,900 Du musst mir glauben, Freddie, ich war mal jemand. 255 00:22:34,920 --> 00:22:39,580 Vor 10 Jahren war ich jemand und hätte vielleicht was werden können,... 256 00:22:39,600 --> 00:22:42,832 wenn mir diese Frau nicht über den Weg gelaufen wäre, und... 257 00:22:45,960 --> 00:22:48,300 Und? - Nein. 258 00:22:48,320 --> 00:22:50,100 Ich darf dir nichts erzählen. 259 00:22:50,120 --> 00:22:51,952 (lacht leise auf) 260 00:22:52,000 --> 00:22:54,674 Ich muss das Maul halten und sie läuft mit einem Kerl davon. 261 00:22:54,920 --> 00:22:58,060 (Zug rattert) 262 00:22:58,080 --> 00:23:02,040 (melancholische Musik) 263 00:23:10,600 --> 00:23:15,959 (Musik wird beschwingter) 264 00:24:15,920 --> 00:24:18,480 Hallo Peter! Los, springen! 265 00:25:33,720 --> 00:25:36,030 (Frau Matthes) Na Andrea, wie war's? 266 00:25:36,920 --> 00:25:37,860 Schön... 267 00:25:37,880 --> 00:25:40,679 Zieh dich um Kind, sonst erkältest du dich. 268 00:25:40,720 --> 00:25:42,700 Bitte... 269 00:25:42,720 --> 00:25:44,393 Andrea? 270 00:25:44,440 --> 00:25:45,715 Bitte? 271 00:25:46,680 --> 00:25:50,220 Warum bist du so unfreundlich zu mir? Du tust mir weh. 272 00:25:50,240 --> 00:25:52,391 Ach Mutti... 273 00:25:52,720 --> 00:25:56,580 Na komm, komm. Beruhige dich doch. 274 00:25:56,600 --> 00:25:58,478 (Andrea weint leise) 275 00:26:00,000 --> 00:26:02,310 Ist sie schon da? - Aber Kind... 276 00:26:02,600 --> 00:26:05,752 Glaubst du, ich lasse sie in der Küche warten oder im Schlafzimmer? 277 00:26:06,480 --> 00:26:09,757 Ich dachte, sie ist in meinem Zimmer. - Na geh schon nach oben und zieh dich um. 278 00:26:09,800 --> 00:26:12,360 Sie braucht nicht zu sehen, dass du geweint hast. 279 00:26:12,880 --> 00:26:14,234 Nein, ich will nicht... 280 00:26:14,600 --> 00:26:19,197 Aber Kind. Du hast doch seit Jahren gewusst, dass dieser Tag einmal kommen würde. 281 00:26:19,760 --> 00:26:22,195 Gewusst... Gewusst habe ich es. 282 00:26:22,640 --> 00:26:26,060 Aber ich konnte nie richtig daran glauben, und ich habe auch nie daran gedacht. 283 00:26:26,080 --> 00:26:29,517 Und wenn es mir in den Sinn kam, habe ich die Gedanken eben verjagt. 284 00:26:30,320 --> 00:26:34,314 Für mich bist du meine Mutter. Und wirst es immer bleiben. 285 00:26:35,320 --> 00:26:37,100 (jemand pfeift im Hintergrund eine kleine Melodie) 286 00:26:37,120 --> 00:26:39,430 Das ist Peter. Ich komme gleich. 287 00:26:48,000 --> 00:26:50,037 Ihr habt euch heute wieder tüchtig abgehetzt, Peter. 288 00:26:50,080 --> 00:26:52,390 Ja, der Schnee war fantastisch... 289 00:26:52,480 --> 00:26:54,780 Wo ist Andrea? - Oben. 290 00:26:54,800 --> 00:26:56,712 Wenn du auf sie warten willst, setz dich hin. 291 00:26:56,880 --> 00:26:58,314 Danke. 292 00:27:01,040 --> 00:27:03,540 Sie können mir auch sagen, ob es wahr ist. 293 00:27:03,560 --> 00:27:05,233 Ob was wahr ist? 294 00:27:05,600 --> 00:27:09,230 Meine Mutter hat mir erzählt, dass Andrea von hier fort geht. Für immer. 295 00:27:10,000 --> 00:27:11,480 Es ist wahr. 296 00:27:11,880 --> 00:27:13,740 Ihre Mutter holt sie ab, schon heute. 297 00:27:13,760 --> 00:27:15,160 Ihre Mutter? 298 00:27:15,720 --> 00:27:18,519 Wie merkwürdig das klingt, wenn Sie das sagen, Frau Matthes. 299 00:27:19,480 --> 00:27:21,860 Können Sie verstehen, dass sie mir nichts davon gesagt hat? 300 00:27:21,880 --> 00:27:25,580 Doch, das kann ich verstehen. Sie hat zu niemandem davon gesprochen. 301 00:27:25,600 --> 00:27:27,820 Aber zu mir hätte sie es doch tun können... 302 00:27:27,840 --> 00:27:32,460 Wir sind schließlich wie Bruder und Schwester. Ich versteh Andrea wirklich nicht. 303 00:27:32,480 --> 00:27:34,631 Was verstehst du nicht, Peter? 304 00:27:35,040 --> 00:27:37,475 Peter hat von seiner Mutter erfahren, dass du abfährst. 305 00:27:37,560 --> 00:27:39,392 Er will sich von dir verabschieden. 306 00:27:40,480 --> 00:27:42,460 Wir haben uns schon verabschiedet, Peter. 307 00:27:42,480 --> 00:27:44,790 Wir? - Ja. Heute morgen. 308 00:27:45,000 --> 00:27:47,913 Heute morgen? Das nennst du Abschied? 309 00:27:47,960 --> 00:27:49,660 Du hast herumgetobt wie noch nie. 310 00:27:49,680 --> 00:27:52,240 Unseren Abfahrtsrekord gebrochen, im Schnee herumgekugelt... 311 00:27:52,360 --> 00:27:54,260 Das war mein Abschied, Peter. 312 00:27:54,280 --> 00:27:57,940 Mein Abschied von unserem Wald, dem Schnee, den Bergen... 313 00:27:57,960 --> 00:27:59,620 ...und auch von dir. 314 00:27:59,640 --> 00:28:01,950 Na ja, das versteh ich schon... 315 00:28:02,320 --> 00:28:04,220 Aber trotzdem hättest du mir etwas sagen können. 316 00:28:04,240 --> 00:28:06,060 Peter, begreifst du denn nicht? 317 00:28:06,080 --> 00:28:09,710 Ich kann jetzt noch nicht richtig daran glauben, dass ich wirklich von hier fort muss. 318 00:28:10,280 --> 00:28:14,115 Und wenn man an etwas nicht glaubt, dann existiert dieses Etwas eben nicht. 319 00:28:14,480 --> 00:28:17,380 Und dann kann man auch darüber nicht reden, zu niemand. 320 00:28:17,400 --> 00:28:19,820 (Glöckchen von einer Schlittenkutsche sind zu hören) 321 00:28:19,840 --> 00:28:21,957 Ein Schlitten... 322 00:28:28,880 --> 00:28:32,180 Da ist sie. - Sie sieht sehr sympathisch aus. 323 00:28:32,200 --> 00:28:34,669 Ich will nicht, dass sie sympathisch ist! 324 00:28:48,080 --> 00:28:50,276 Guten Tag. - Guten Tag... 325 00:28:51,360 --> 00:28:52,980 Grüß Gott, Frau Donath. 326 00:28:53,000 --> 00:28:54,940 Gute Reise gehabt? - Ja, danke. 327 00:28:54,960 --> 00:28:56,519 Bitte treten Sie näher. 328 00:28:57,760 --> 00:29:02,100 Wer war der junge Mann? - Peter Heuer, der Sohn unserer Nachbarn. 329 00:29:02,120 --> 00:29:04,540 Ein guter Kamerad von Andrea. - Aha. 330 00:29:04,560 --> 00:29:06,860 Deshalb hat er mich so feindselig angeschaut. 331 00:29:06,880 --> 00:29:10,020 Feinselig? Das glaub ich nicht. - Doch, doch... 332 00:29:10,040 --> 00:29:13,477 Sie irren sich bestimmt. Bitte nehmen Sie Platz. 333 00:29:15,480 --> 00:29:18,154 Ich hole inzwischen Andrea. - Nein! 334 00:29:18,880 --> 00:29:20,633 Wie Sie wünschen... 335 00:29:24,640 --> 00:29:26,279 Hübsch haben Sie es hier. 336 00:29:26,720 --> 00:29:30,270 Ich habe das Haus sehr gern. Und Andrea auch. 337 00:29:31,520 --> 00:29:33,989 Weiß Andrea, dass ich komme? 338 00:29:34,400 --> 00:29:35,629 Ja. 339 00:29:36,440 --> 00:29:38,272 Also, sie erwartet mich. 340 00:29:39,680 --> 00:29:41,956 Sie weiß, dass Sie kommen. 341 00:29:42,280 --> 00:29:43,794 Ich verstehe... 342 00:29:44,440 --> 00:29:48,100 Ist sie sehr unglücklich darüber, dass sie fort muss? 343 00:29:48,120 --> 00:29:49,300 Oh mein Gott... 344 00:29:49,320 --> 00:29:52,580 Sie hat sich an uns gewöhnt und fühlt sich hier zu Hause. 345 00:29:52,600 --> 00:29:56,071 Aber sie ist ja ein junger Mensch und wird sich bestimmt umstellen können. 346 00:29:56,400 --> 00:29:58,835 Sie müssen natürlich sehr viel Geduld mit ihr haben. 347 00:29:59,200 --> 00:30:03,540 Das weiß ich. Ich glaube fast, es war ein Fehler von mir hier her zu kommen. 348 00:30:03,560 --> 00:30:05,580 Sie halten mich sicher für eine Egoistin. 349 00:30:05,600 --> 00:30:06,580 Ach was... 350 00:30:06,600 --> 00:30:09,911 Sie sind Andreas Mutter, niemand kann Sie besser verstehen als ich. 351 00:30:10,000 --> 00:30:11,860 Wenn hier jemand einen Fehler gemacht hat, 352 00:30:11,880 --> 00:30:14,340 so war es mein armer Mann, als er die Bedingung stellte, 353 00:30:14,360 --> 00:30:17,717 dass Sie Andrea nicht besuchen dürfen. Aber er hat es nur gut gemeint. 354 00:30:17,880 --> 00:30:19,951 Er wollte das Kind nicht in Konflikte bringen. 355 00:30:20,000 --> 00:30:24,392 Wenigstens solange nicht, wie sie noch ein Kind ist und die Lage nicht beurteilen kann. 356 00:30:24,880 --> 00:30:26,260 Ich weiß es, Frau Matthes. 357 00:30:26,280 --> 00:30:30,100 Und ich habe damals Ihrem Mann Recht gegeben, wenn auch mit schwerem Herzen. 358 00:30:30,120 --> 00:30:33,955 Das heißt, in meiner verzweifelten Lage Recht geben müssen. 359 00:30:34,440 --> 00:30:35,900 Sprechen wir nicht mehr darüber. 360 00:30:35,920 --> 00:30:39,277 Wir müssen eben alle sehen, wie wir mit dieser Situation fertig werden. 361 00:30:39,800 --> 00:30:41,359 Ich hole sie jetzt. 362 00:30:45,320 --> 00:30:46,820 Andrea? 363 00:30:46,840 --> 00:30:49,560 Andrea? - Ja? 364 00:30:49,600 --> 00:30:51,398 Komm bitte herunter. 365 00:30:52,800 --> 00:30:56,316 Ich lasse Sie jetzt allein. - Nein, bitte bleiben Sie. 366 00:30:59,960 --> 00:31:01,599 Guten Tag. 367 00:31:02,120 --> 00:31:04,840 Guten Tag, Kind. 368 00:31:10,080 --> 00:31:12,834 Willst du deiner Mutter keinen Kuss geben, Andrea? 369 00:31:14,880 --> 00:31:16,678 Andrea! 370 00:31:17,120 --> 00:31:18,952 Lassen Sie, Frau Matthes. 371 00:31:20,320 --> 00:31:23,313 Wir beide müssen uns erst näher kennen lernen. 372 00:31:24,400 --> 00:31:27,040 Nicht wahr, Andrea? 373 00:31:29,600 --> 00:31:32,513 Ich glaube, wir werden uns gut verstehen. 374 00:31:33,600 --> 00:31:37,719 (Hansi summt vor sich hin) 375 00:31:39,880 --> 00:31:41,300 (es klingelt an der Tür) 376 00:31:41,320 --> 00:31:45,553 Ach, du liebes bisschen, sie sind schon da. 377 00:31:48,840 --> 00:31:53,357 (es klingelt weiter an der Tür) 378 00:31:59,800 --> 00:32:01,757 Hallo! (Türöffner summt) 379 00:32:02,320 --> 00:32:04,391 Du musst aufmachen! 380 00:32:05,120 --> 00:32:07,077 Gabi! 381 00:32:09,720 --> 00:32:11,460 Das ist meine Freundin Hansi. 382 00:32:11,480 --> 00:32:14,120 Guten Abend, leicht zu merken, wie ein Kanarienvogel. 383 00:32:14,320 --> 00:32:16,420 Jetzt ist die Tür zu, ich habe keinen Schlüssel. 384 00:32:16,440 --> 00:32:18,830 Wir müssen auf der Straße übernachten. - (lachen) 385 00:32:18,880 --> 00:32:20,792 Also, einer von uns muss über den Zaun springen. 386 00:32:20,840 --> 00:32:22,740 Ich nicht! - Aber ich! 387 00:32:22,760 --> 00:32:24,558 Hältst du das bitte mal? - Mmh. 388 00:32:25,520 --> 00:32:27,239 (Andrea lacht beim Klettern) 389 00:32:27,720 --> 00:32:30,020 Links ist der Knopf zum Drücken. 390 00:32:30,040 --> 00:32:32,271 Entschuldige bitte Gabi, dass das passiert ist. 391 00:32:32,320 --> 00:32:35,900 Ich bin dir sehr dankbar, ich habe Andrea zum ersten Mal lachen sehen. 392 00:32:35,920 --> 00:32:38,420 Na, das wird sie bei mir öfter. Das wär ja gelacht. 393 00:32:38,440 --> 00:32:40,557 (Türöffner summt) Ah, Dankeschön. 394 00:32:42,400 --> 00:32:46,235 Na, das werden wir ja wohl schaffen, was? - Aber natürlich! 395 00:32:47,720 --> 00:32:50,280 Komm Andrea, ich zeige dir dein Zimmer. 396 00:32:51,520 --> 00:32:54,672 Halt! Gabi! Schon wieder! 397 00:32:55,160 --> 00:32:56,514 Was ist geschehen? 398 00:32:57,800 --> 00:32:59,757 Gabi, summe bitte. 399 00:33:00,000 --> 00:33:01,673 Warum soll ich summen? 400 00:33:01,800 --> 00:33:05,237 Ich meine, summe auf den Drücker, äh, drücke auf den Summer. 401 00:33:05,400 --> 00:33:07,740 Die Tür ist schon wieder zu. - Ach so. 402 00:33:07,760 --> 00:33:09,114 (Türöffner summt) 403 00:33:09,360 --> 00:33:10,680 Danke! 404 00:33:21,120 --> 00:33:23,476 Na, Andrea? 405 00:33:26,280 --> 00:33:27,839 Sehr hübsch. 406 00:33:28,880 --> 00:33:31,076 Es freut mich, dass es dir gefällt. 407 00:33:31,400 --> 00:33:36,031 Ich hoffe, dass du dich einigermaßen zu Hause fühlen wirst. 408 00:33:39,040 --> 00:33:40,360 (Hansi ächzt) 409 00:33:49,560 --> 00:33:52,359 (Hansi ächzt und stöhnt) 410 00:33:53,840 --> 00:33:55,877 Was ist denn da drin? 411 00:33:56,200 --> 00:33:58,635 Aber Hansi, das ist doch mein Koffer, der muss wieder runter. 412 00:33:58,760 --> 00:34:01,719 Was? Der muss wieder runter? 413 00:34:05,280 --> 00:34:08,140 Sehr praktisch, du sparst das Auspacken. 414 00:34:08,160 --> 00:34:12,951 (Andrea lacht vergnügt) Ich hole meinen Koffer selber. 415 00:34:18,680 --> 00:34:21,460 Na, was hat sie gesagt? Hat es ihr gefallen? 416 00:34:21,480 --> 00:34:25,180 - Glaube schon. Hast du die Bücher besorgt? - Ja, ich habe zwei Meter gekauft. 417 00:34:25,200 --> 00:34:27,112 (Gabriela) "Casanovas Memoiren"... 418 00:34:27,560 --> 00:34:29,780 Aber Hansi, das ist doch kein Buch für ein junges Mädchen? 419 00:34:29,800 --> 00:34:33,980 Warum nicht? Sie soll die Männer frühzeitig kennen lernen, wenn auch nur theoretisch. 420 00:34:34,000 --> 00:34:36,674 Raus mit den Büchern, aber schnell. - Ja. 421 00:34:39,720 --> 00:34:42,235 Die anderen brauchst du nicht nachzusehen, die sind in Ordnung. 422 00:34:53,240 --> 00:34:56,060 Pack nur das Notwendigste aus, Andrea, wir essen in einer Stunde. 423 00:34:56,080 --> 00:35:00,340 Danke, ich möchte heut nichts mehr essen. - Wie du willst. 424 00:35:00,360 --> 00:35:02,591 Gute Nacht. - Gute Nacht. 425 00:35:05,400 --> 00:35:08,677 (traurige Musik setzt ein) 426 00:35:30,040 --> 00:35:32,600 (Musik wird fröhlicher) 427 00:35:44,440 --> 00:35:47,160 (Musik wird wieder trauriger, schwerer) 428 00:35:58,200 --> 00:35:59,500 (Gabriela) Ich bin müde. 429 00:35:59,520 --> 00:36:03,300 Kunststück, du bist über Nacht Mutter geworden, das strengt an. 430 00:36:03,320 --> 00:36:05,710 Tzz, Mutter... 431 00:36:08,160 --> 00:36:11,740 Glaubst du, dass sie jemals Mutter zu mir sagen wird? 432 00:36:11,760 --> 00:36:13,831 Warum sollte sie nicht, Gabi? 433 00:36:16,760 --> 00:36:18,752 Morgen sieht alles anders aus. 434 00:36:18,880 --> 00:36:20,837 Ich bin dafür, wir gehen jetzt schlafen. 435 00:36:21,080 --> 00:36:23,470 Geh nur, Hansi. Gute Nacht. 436 00:36:23,800 --> 00:36:25,837 Gute Nacht, Gabi. 437 00:36:36,320 --> 00:36:38,676 (Klaviermusik) 438 00:36:39,200 --> 00:36:46,755 (Margot singt) Es gibt keine Frau, die nicht lügt, 439 00:36:47,280 --> 00:36:53,900 und wenn auch der Schein manchmal trügt... 440 00:36:53,920 --> 00:36:55,752 (Musik endet) (Charlie) Uhhh! 441 00:36:56,800 --> 00:36:59,580 Blödsinn. Das kann sie nicht singen. 442 00:36:59,600 --> 00:37:01,080 (Freddie) Warum nicht? 443 00:37:01,160 --> 00:37:03,340 Jetzt sag bloß noch "aus Pietät". 444 00:37:03,360 --> 00:37:05,740 Oder weil dir das Herz bricht, und ich platze vor Lachen. 445 00:37:05,760 --> 00:37:08,559 Ach, mit dem Herzen hat das gar nichts zu tun, aber mit dem Gehör. 446 00:37:09,160 --> 00:37:10,620 Außerdem müsste ich das Ganze umschreiben, 447 00:37:10,640 --> 00:37:13,280 oder soll sie etwa am Schluss singen "Bei Freddie, bei Freddie"? 448 00:37:13,480 --> 00:37:15,631 Glaubst du, dass da ein Aas mitsingt? 449 00:37:16,080 --> 00:37:19,790 Nee. Nee, das glaub' ich nicht, nee... 450 00:37:20,320 --> 00:37:22,220 Also los, Kinder! Auf die Bühne! 451 00:37:22,240 --> 00:37:24,960 (unzufriedenes Gemurmel der Mädchen) 452 00:37:29,280 --> 00:37:32,860 (Vortänzer) Und...rechts... Eins, zwei, drei vier. 453 00:37:32,880 --> 00:37:35,980 Rechts und hopp und links und hopp 454 00:37:36,000 --> 00:37:39,700 und rechts und hopp und links und hopp. 455 00:37:39,720 --> 00:37:41,552 Komm, geh rauf, zeig's ihnen. 456 00:37:42,880 --> 00:37:44,633 Hast du etwas von ihr gehört? 457 00:37:45,080 --> 00:37:47,060 Von Gabriela? - Mmh. 458 00:37:47,080 --> 00:37:50,391 Nein. Aber ich werde bald was von ihr hören. 459 00:37:50,680 --> 00:37:52,160 Wie meinst du das? 460 00:37:52,320 --> 00:37:55,233 Hast du sie reingelegt? - Was heißt reingelegt? 461 00:37:55,800 --> 00:37:58,235 Ich habe die erste Rate bereits nicht bezahlen können. 462 00:37:59,200 --> 00:38:03,592 Seit sie weg ist, ist doch das Geschäft um die Hälfte zurückgegangen. Weißt du ja selber. 463 00:38:03,640 --> 00:38:06,020 Ah, ich weiß nur, dass ich von dir kein Geld kriegen kann. 464 00:38:06,040 --> 00:38:08,760 Wir müssen eben was erfinden. Nackt-Revue oder so was. 465 00:38:09,240 --> 00:38:10,754 Noch nackter geht's nicht. 466 00:38:13,800 --> 00:38:16,031 Herr Direktor, Sie werden erwartet, oben im Büro. 467 00:38:16,400 --> 00:38:19,020 Rechnungen? - Nein, äh, ein Agent. 468 00:38:19,040 --> 00:38:21,794 Herr Corlionio, oder wie er heißt. - Ach so. 469 00:38:24,360 --> 00:38:25,919 Ich habe Ihnen was zu sagen. 470 00:38:26,480 --> 00:38:27,800 Schießen Sie los. 471 00:38:28,000 --> 00:38:29,900 Ich hab sie gestern gesehen. - Wen? 472 00:38:29,920 --> 00:38:31,274 Gabriela. 473 00:38:32,600 --> 00:38:35,020 Allein? - Ja. In einem Warenhaus. 474 00:38:35,040 --> 00:38:38,420 Ich habe zufällig gehört, wie sie der Verkäuferin ihre Adresse angegeben hat. 475 00:38:38,440 --> 00:38:41,956 Mensch Wuttke! Ihre Adresse? - Ja. Hier ist sie. 476 00:38:42,440 --> 00:38:45,319 Ist das weit von hier? - Nee, 'ne Stunde, mit der Vorortbahn. 477 00:38:46,360 --> 00:38:47,874 Danke, Wuttke. 478 00:38:50,720 --> 00:38:53,076 (Hansi) Bist du noch nicht fertig? - Doch. 479 00:38:53,600 --> 00:38:55,512 Schau, wie wäre es damit? 480 00:38:55,800 --> 00:38:57,220 Ach, jetzt habe ich meine Brille nicht... 481 00:38:57,240 --> 00:39:02,940 "Großindustrieller sucht Reisesekretärin nicht über 25 Jahre". 482 00:39:02,960 --> 00:39:06,300 Tä, das könnte denen so passen, "nicht über 25 Jahre", 483 00:39:06,320 --> 00:39:08,789 nee, das kommt für dich nicht in Frage. 484 00:39:09,040 --> 00:39:11,760 Sach mal, wieso hast du es überhaupt so eilig mit der Stellung? 485 00:39:12,080 --> 00:39:15,073 Ich hab zu Hause auch immer gearbeitet, solange Papa... 486 00:39:15,680 --> 00:39:18,060 ...Herr Matthes lebte, war ich bei ihm im Büro, und 487 00:39:18,080 --> 00:39:20,800 während seiner Krankheit habe ich alles ganz alleine gemacht. 488 00:39:20,920 --> 00:39:23,515 Und außerdem... - Was außerdem? 489 00:39:23,840 --> 00:39:26,309 Ich möchte gern auf eigenen Füßen stehen. 490 00:39:28,280 --> 00:39:30,112 Soll das heißen, dass du von hier fort willst? 491 00:39:30,200 --> 00:39:33,955 Du, wenn du das deiner Mutter antust, dann bist du ein schlechter Mensch. 492 00:39:34,000 --> 00:39:36,740 Merkst du nicht, wie sie an dir hängt, dich liebt, 493 00:39:36,760 --> 00:39:40,436 nach einem netten Wort von dir sehnt? - Auf einmal! 494 00:39:40,760 --> 00:39:43,460 Aber 10 Jahre lang hat sie sich nicht um mich gekümmert. 495 00:39:43,480 --> 00:39:47,620 Das kannst du nicht sagen, sie hat Monat für Monat Geld geschickt. 496 00:39:47,640 --> 00:39:48,700 Geld... 497 00:39:48,720 --> 00:39:52,555 Ui, ein sehr wichtige Sache mein Kind, wenn man es selber verdienen muss. 498 00:39:52,880 --> 00:39:55,340 Darum will ich mein Geld auch selber verdienen. 499 00:39:55,360 --> 00:39:57,620 Ach was, wozu rede ich? 500 00:39:57,640 --> 00:40:00,712 Du bist ja so dickköpfig, als ob du meine Tochter wärst. 501 00:40:01,640 --> 00:40:04,474 (Klaviermusik erklingt) 502 00:40:04,760 --> 00:40:06,797 Chopin... 503 00:40:17,200 --> 00:40:19,431 Sie spielt sehr schön. - Sie... 504 00:40:19,640 --> 00:40:21,380 Deine Mutter spielt sehr schön. 505 00:40:21,400 --> 00:40:26,111 Andrea, sei ein bisschen nett zu ihr. Sie verdient es, glaub mir. 506 00:40:26,640 --> 00:40:29,075 Ich kann nicht anders sein, als ich fühle. 507 00:40:29,160 --> 00:40:32,437 Warum hat sie mich in den 10 Jahren nicht ein einziges Mal besucht? 508 00:40:32,680 --> 00:40:35,149 Warum hat sie mich überhaupt nicht bei sich behalten? 509 00:40:35,440 --> 00:40:37,540 Warum hat sie mich zu fremden Leuten gegeben? 510 00:40:37,560 --> 00:40:40,473 Ich kann dir diese Fragen nicht beantworten. 511 00:40:40,960 --> 00:40:42,300 Und warum tut sie es nicht? 512 00:40:42,320 --> 00:40:44,710 Hast du sie schon mal danach gefragt? - Nein. 513 00:40:45,720 --> 00:40:50,060 Das muss sie von allein tun. - Ach, du bist ein herzloses kleines Biest! 514 00:40:50,080 --> 00:40:52,231 Merkst du denn nicht, dass sie Angst vor dir hat? 515 00:40:53,040 --> 00:40:56,420 Sie weiß doch nicht, wie du das aufnehmen wirst, was sie dir zu erzählen hat. 516 00:40:56,440 --> 00:40:59,877 Ist denn das so schlimm? - Ich kenne die Geschichte nicht. 517 00:41:00,120 --> 00:41:02,396 Deine Mutter ist auch mir gegenüber nicht sehr gesprächig. 518 00:41:02,840 --> 00:41:03,796 (Teekessel pfeift) 519 00:41:05,600 --> 00:41:09,116 Und wenn man sie fragt, wird sie nur noch schweigsamer. 520 00:41:15,480 --> 00:41:17,711 (andere Klaviermelodie) 521 00:41:19,160 --> 00:41:20,958 Das kenne ich. 522 00:41:21,200 --> 00:41:23,635 Komm, mach mir mal die Türe auf. 523 00:41:33,000 --> 00:41:35,900 Hast du das nicht immer für mich gespielt, als ich noch ganz klein war? 524 00:41:35,920 --> 00:41:38,799 Doch. Du hast es nicht vergessen? 525 00:41:39,160 --> 00:41:40,940 Spiel es doch noch mal. 526 00:41:40,960 --> 00:41:44,317 (Lied "Wenn der Herrgott will") 527 00:41:48,080 --> 00:41:51,278 Wenn der Herrgott will, 528 00:41:52,000 --> 00:41:55,038 leuchten alle Sterne. 529 00:41:55,480 --> 00:41:58,393 leuchten durch die Nacht, 530 00:41:58,720 --> 00:42:02,430 aus der weiten Ferne. 531 00:42:02,880 --> 00:42:09,559 Wie ein Diadem am Himmelszelt 532 00:42:10,160 --> 00:42:15,872 und schauen auf unsere kleine Welt. 533 00:42:18,360 --> 00:42:21,717 Wenn der Herrgott will, 534 00:42:22,080 --> 00:42:25,756 fallen tausend Flocken, 535 00:42:26,040 --> 00:42:33,880 und in stiller Nacht läuten alle Glocken, 536 00:42:34,360 --> 00:42:42,678 und ein weißer Teppich langsam fällt, 537 00:42:43,200 --> 00:42:49,595 hinab auf unsere kleine Welt. 538 00:42:51,800 --> 00:42:58,479 Und ein kleines braunes Bärchen 539 00:42:58,720 --> 00:43:04,671 schläft auf einem großen Baum. 540 00:43:05,560 --> 00:43:11,636 Und die Welt ist wie ein Märchen, 541 00:43:12,200 --> 00:43:17,992 und die Nacht ist wie ein Traum. 542 00:43:20,240 --> 00:43:23,950 Wenn der Herrgott will, 543 00:43:24,240 --> 00:43:28,075 dann ist ewig Frieden, 544 00:43:28,400 --> 00:43:36,160 und ein Paradies ist uns dann beschieden. 545 00:43:36,440 --> 00:43:45,110 Und er schaut beglückt vom Himmelszelt 546 00:43:46,280 --> 00:43:53,180 hinab auf seine kleine Welt. (Lied zu Ende) 547 00:43:53,200 --> 00:43:55,431 (jemand pfeift im Hintergrund eine kleine Melodie) 548 00:43:57,200 --> 00:43:59,112 (Peter pfeift noch mal) 549 00:43:59,600 --> 00:44:01,637 Peter! Entschuldige bitte. 550 00:44:06,880 --> 00:44:08,439 Peter! 551 00:44:08,640 --> 00:44:10,120 Wer ist Peter? 552 00:44:11,160 --> 00:44:12,380 Ein junger Mann. 553 00:44:12,400 --> 00:44:13,740 Wie kommst du denn hier her? 554 00:44:13,760 --> 00:44:16,036 24 Stunden Schnellzug, 1 Stunde Vorortbahn. 555 00:44:16,080 --> 00:44:18,515 Gib keine albernen Antworten, leg lieber ab. 556 00:44:19,000 --> 00:44:20,700 Vorläufig find ich das entsetzlich hier. 557 00:44:20,720 --> 00:44:24,540 Kein Schnee, nur Matsch und Nebel... - Wem sagst du das? 558 00:44:24,560 --> 00:44:26,040 (Gabriela) Guten Abend. 559 00:44:26,320 --> 00:44:27,470 Komm. 560 00:44:29,160 --> 00:44:30,833 Das ist Peter Heuer. 561 00:44:32,080 --> 00:44:33,380 Wir haben uns schon gesehen. 562 00:44:33,400 --> 00:44:36,100 Ja, damals. Ganz flüchtig. 563 00:44:36,120 --> 00:44:38,220 Bitte treten Sie näher, wir wollen gerade Kaffee trinken. 564 00:44:38,240 --> 00:44:39,640 Andrea, hol bitte eine Tasse. 565 00:44:41,160 --> 00:44:43,231 Peter Heuer. - Tach, Herr Heuer. 566 00:45:02,120 --> 00:45:03,860 Suchen Sie jemanden? 567 00:45:03,880 --> 00:45:06,952 Nein. Ich will mir nur eine Zigarette anzünden. 568 00:45:28,880 --> 00:45:30,540 Wie lange bleiben Sie hier, Peter? 569 00:45:30,560 --> 00:45:34,180 Das hängt davon ab, ob ich einen Mothmann in all seine Bestandteile auseinander nehmen, 570 00:45:34,200 --> 00:45:36,556 und fehlerlos wieder zusammensetzen kann. 571 00:45:36,600 --> 00:45:39,991 Davon macht es nämlich Onkel Hansen abhängig, ob ich in seiner Werkstatt arbeiten darf. 572 00:45:40,040 --> 00:45:42,060 Onkel Hansen? - Du kennst ihn doch. 573 00:45:42,080 --> 00:45:45,835 Den Bruder von Frau Matthes. - Ach so, der lustige Onkel Hansen. 574 00:45:46,880 --> 00:45:49,634 Gabi, komm bitte einen Moment heraus. 575 00:45:50,880 --> 00:45:52,360 Lasst euch nicht stören. 576 00:45:55,360 --> 00:45:57,750 Ich finde deine Mutter sehr nett. - So? 577 00:45:58,000 --> 00:45:59,660 Und hübsch ist sie. 578 00:45:59,680 --> 00:46:01,194 Charlie? - Mmh. 579 00:46:01,800 --> 00:46:04,952 Woher weißt du? - Ich hab ihn in dein Zimmer geführt. 580 00:46:16,880 --> 00:46:18,473 Was suchst du, Charlie? 581 00:46:19,400 --> 00:46:20,550 Cognac. 582 00:46:20,760 --> 00:46:23,832 Aha. Ich fürchte, du wirst kein Glück haben. 583 00:46:23,880 --> 00:46:26,520 Aha. Ich verstehe. 584 00:46:29,200 --> 00:46:31,460 Er hat's verboten. 585 00:46:31,480 --> 00:46:35,269 Es gibt keinen "Er", höchstens eine "Sie". 586 00:46:35,720 --> 00:46:39,077 Moment mal... Da muss ich mich erstmal setzen. 587 00:46:41,360 --> 00:46:42,760 Eine "Sie"? 588 00:46:43,040 --> 00:46:45,350 Ich habe Andrea zu mir genommen. 589 00:46:45,800 --> 00:46:46,995 Andrea? 590 00:46:48,040 --> 00:46:51,556 Ach so... Deshalb. 591 00:46:52,720 --> 00:46:55,758 Du hast natürlich angenommen, dass ich mit einem Mann davongelaufen bin. 592 00:46:56,320 --> 00:46:57,800 Ehrlich gesagt, ja. 593 00:46:58,560 --> 00:47:00,995 Da sieht man, wie wenig du mich kennst. 594 00:47:01,040 --> 00:47:05,420 Wenn es so gewesen wäre, hätte ich gesagt: "Adieu Charlie, es geht nicht weiter". 595 00:47:05,440 --> 00:47:07,830 Mmh... Das glaube ich dir sogar. 596 00:47:08,440 --> 00:47:11,460 Aber,...ich versteh nicht, warum du mir nicht erzählt hast, 597 00:47:11,480 --> 00:47:13,711 dass du deine Tochter zu dir nehmen willst. 598 00:47:14,040 --> 00:47:17,351 Warum musstest du bei Nacht und Nebel verschwinden, ohne ein Wort? 599 00:47:17,480 --> 00:47:21,474 Weil ich nicht wollte, dass du mir nachkommst. Wegen Andrea. 600 00:47:23,360 --> 00:47:24,340 Mmh... 601 00:47:24,360 --> 00:47:29,719 Ich habe sehr schwere Tage hinter mir. Andrea und ich finden nicht zueinander. 602 00:47:30,080 --> 00:47:32,390 Du stehst zwischen uns, Charlie. 603 00:47:32,480 --> 00:47:33,311 Ich? 604 00:47:33,480 --> 00:47:37,140 Ja, du. Und deine Musik. Und Freddie und das Lokal, 605 00:47:37,160 --> 00:47:41,300 der ganze Animierbetrieb, die 30 %, die ich an jeder verkauften Flasche verdient habe. 606 00:47:41,320 --> 00:47:43,391 Und die du hier sehr gut angelegt hast. 607 00:47:43,600 --> 00:47:46,115 Diesen Ton mag ich nicht, Charlie. Das weißt du. 608 00:47:46,480 --> 00:47:49,359 Aber wenn du mich nicht verstehen willst, bitte. 609 00:47:49,680 --> 00:47:51,500 Wie geht es dir und Freddie? 610 00:47:51,520 --> 00:47:53,591 Danke. Schlecht. 611 00:47:54,000 --> 00:47:55,540 Und warum geht's euch schlecht? 612 00:47:55,560 --> 00:47:57,711 Weil wir in ungefähr 14 Tagen pleite sind. 613 00:47:57,880 --> 00:47:59,700 Aha. Und warum seid ihr pleite? 614 00:47:59,720 --> 00:48:01,700 Weil es nicht egal ist, wer meine Lieder singt. 615 00:48:01,720 --> 00:48:03,359 Für das Publikum nicht... 616 00:48:05,880 --> 00:48:07,792 ...und für mich auch nicht. 617 00:48:11,880 --> 00:48:13,519 Hat dich Freddie geschickt? 618 00:48:14,400 --> 00:48:15,620 Nein. 619 00:48:15,640 --> 00:48:17,040 Er weiß gar nicht, dass ich hier bin. 620 00:48:18,880 --> 00:48:22,100 Er kennt nicht einmal deine Adresse. - Du wirst sie ihm auch nicht geben. 621 00:48:22,120 --> 00:48:23,460 Wie gnädige Frau befehlen. 622 00:48:23,480 --> 00:48:25,551 (es klopft an der Tür) - Ja? 623 00:48:27,040 --> 00:48:28,759 Oh, Entschuldigung. 624 00:48:29,600 --> 00:48:31,671 Sie wollten also doch zu uns. 625 00:48:32,320 --> 00:48:34,835 Ihr habt euch schon gesehen? - Mmh, vorhin. 626 00:48:35,080 --> 00:48:39,359 Wir kennen uns übrigens schon seit Jahren. Damals waren Sie noch ein Kind. 627 00:48:40,000 --> 00:48:41,832 Aber Sie werden sich an mich gar nicht mehr erinnern. 628 00:48:42,000 --> 00:48:45,300 Doch. Ich hatte vorhin das Gefühl, dass ich Sie kenne. 629 00:48:45,320 --> 00:48:47,460 (Hansi) Andrea! - Ja? 630 00:48:47,480 --> 00:48:51,100 Nun komm schon, Herr Heuer versäumt sonst seinen Zug! 631 00:48:51,120 --> 00:48:53,589 Ja, ich komme gleich. Entschuldige bitte. 632 00:48:55,240 --> 00:48:57,835 Hübsch... Hübsch ist sie geworden. 633 00:48:58,520 --> 00:49:01,718 Tja, ich muss mich jetzt leider verabschieden. 634 00:49:02,560 --> 00:49:04,438 Ich wünsche dir alles Gute, Charlie. 635 00:49:04,560 --> 00:49:07,029 Und schau zu, dass du aus dem Betrieb da raus kommst. 636 00:49:07,480 --> 00:49:10,075 Das ist sehr schwer, so ganz allein... 637 00:49:10,480 --> 00:49:12,460 Wenn ich wenigstens irgendwo einen Sohn hätte... 638 00:49:12,480 --> 00:49:14,676 (beide lachen) - Jetzt geh aber. 639 00:49:16,120 --> 00:49:19,670 Lass mich nicht allein, Gabi. Ich brauche dich. 640 00:49:20,240 --> 00:49:22,880 Es geht nicht, Charlie. - Warum nicht? 641 00:49:22,920 --> 00:49:25,355 Du. Wegen Andrea? 642 00:49:26,880 --> 00:49:29,031 Ich habe dir kein Glück gebracht. 643 00:49:29,800 --> 00:49:31,792 Aber wir waren glücklich. 644 00:49:33,880 --> 00:49:38,260 Versuch es, ohne mich weiterzukommen. Etwas weniger Alkohol... 645 00:49:38,280 --> 00:49:41,796 ...und keine Gabriela... Dann geht es, meinst du. 646 00:49:43,040 --> 00:49:47,114 Ich glaube es nicht. Aber ich will es versuchen. 647 00:49:51,000 --> 00:49:58,140 (Charlie singt lallend) Bei Gabriela, bei Gabriela, heute Nacht. 648 00:49:58,160 --> 00:50:00,260 Nun hör schon auf, Charlie! 649 00:50:00,280 --> 00:50:04,060 Ich frage Sie jetzt zum letzten Mal: Zahlen Sie oder zahlen Sie nicht? 650 00:50:04,080 --> 00:50:06,675 (Charlie) Zum Ersten. zum Zweiten. 651 00:50:06,720 --> 00:50:09,060 Zum... - Ihr seid Schufte! 652 00:50:09,080 --> 00:50:12,220 Besonders Sie, Freddie. - ...Dritten. 653 00:50:12,240 --> 00:50:14,740 Haben Sie vergessen, was Gabriela alles für Sie getan hat, 654 00:50:14,760 --> 00:50:18,820 Sie aus dem Dreck geholt und vor dem Gefängnis gerettet hat? 655 00:50:18,840 --> 00:50:20,460 Das kann sie jetzt noch einmal tun. 656 00:50:20,480 --> 00:50:22,660 Sie braucht nur aufzutreten und der Laden ist wieder flott. 657 00:50:22,680 --> 00:50:24,660 Gabriela wird hier nicht mehr auftreten. 658 00:50:24,680 --> 00:50:28,959 (singt) Es gibt keine Frau, die nicht lügt... 659 00:50:30,560 --> 00:50:32,916 Also geh jetzt runter, Charlie. 660 00:50:33,680 --> 00:50:35,114 Bitte... 661 00:50:35,720 --> 00:50:37,154 Hacke Bajazzo 662 00:50:40,240 --> 00:50:41,913 (Tür schließt sich) 663 00:50:43,160 --> 00:50:44,420 Hören Sie zu, Hansi. 664 00:50:44,440 --> 00:50:45,940 Sie können von mir haben, was Sie wollen, 665 00:50:45,960 --> 00:50:47,900 wenn Sie Gabriela überreden, dass sie hier wieder auftritt. 666 00:50:47,920 --> 00:50:49,900 Ich will nur das Geld haben, was Gabi zu bekommen hat. 667 00:50:49,920 --> 00:50:54,260 Aber ich kann doch kein Geld drucken! - So? Das konnten Sie aber mal. 668 00:50:54,280 --> 00:50:58,399 Ach! Dazu braucht man auch Geld. - Dann weiß ich mir selber keinen Rat. 669 00:50:58,560 --> 00:51:01,420 Gabi wird bestimmt nicht zurückkommen. - Aber warum denn nicht? 670 00:51:01,440 --> 00:51:04,460 Geniert sie sich vor ihrer Tochter? - Ja, tut sie, ich versteh es selber nicht. 671 00:51:04,480 --> 00:51:06,711 Von mir aus kann das Fräulein Tochter auch mitmachen. 672 00:51:07,120 --> 00:51:08,759 Sie soll sehr hübsch sein. - Sehr. 673 00:51:08,800 --> 00:51:10,580 Wer ist überhaupt der Vater? Charlie? 674 00:51:10,600 --> 00:51:12,100 Och, aber...! - Na, ist auch egal. 675 00:51:12,120 --> 00:51:16,399 Hauptsache Gabriela kommt zurück. Die Leute im Lokal trinken Limonade! 676 00:51:16,680 --> 00:51:19,036 (Revue-Musik, Stepptanz) 677 00:51:26,240 --> 00:51:29,620 So einen Badeanzug habe ich auch. - So knapp? 678 00:51:29,640 --> 00:51:33,554 Fast. Die Schwester meiner Mutter hat ihn mir aus Amerika mitgebracht. 679 00:51:34,160 --> 00:51:36,117 Deine Mutter hat eine Schwester? 680 00:51:38,200 --> 00:51:40,954 Die Schwester von Frau Matthes. - Ach ja... 681 00:51:41,120 --> 00:51:43,220 Deine zwei Mütter verwirren mich langsam. 682 00:51:43,240 --> 00:51:45,038 Hach, mich auch... 683 00:51:45,800 --> 00:51:50,100 Ich sehe alles ein, Freddie. Und werde meine ganze Überredungskunst aufbieten. 684 00:51:50,120 --> 00:51:51,540 (Tür öffnet sich) Schatzi! 685 00:51:51,560 --> 00:51:52,755 Pardon... 686 00:51:52,880 --> 00:51:55,600 Ich werde mein Möglichstes tun. 687 00:51:57,080 --> 00:52:00,152 Meine Damen. Adieu Schatzi. 688 00:52:01,160 --> 00:52:03,740 Ja, was gibt's denn? - Schau, was wir gefunden haben. 689 00:52:03,760 --> 00:52:06,980 Wo? - In der Schublade vom Schminktisch. 690 00:52:07,000 --> 00:52:09,900 Wahrscheinlich hat Gabriela es vergessen. - Glaubst du, es ist Schmuck? 691 00:52:09,920 --> 00:52:11,500 Bestimmt nicht. - Geld? 692 00:52:11,520 --> 00:52:14,911 Nee, dann hätte sie es nicht vergessen, aber das werden wir ja gleich haben. 693 00:52:21,200 --> 00:52:23,580 Zeitungsausschnitte... - Das ist doch... 694 00:52:23,600 --> 00:52:24,954 ...Gabriela! 695 00:52:25,720 --> 00:52:28,280 (Freddie liest vor) Der Scheidungsprozess der berühmten Sängerin Helga Lorenzen, 696 00:52:28,320 --> 00:52:32,100 den ihr Gatte, der Großindustrielle Thomas Lorenzen, gegen sie angestrengt hat, 697 00:52:32,120 --> 00:52:33,600 wurde gestern verhandelt. 698 00:52:33,640 --> 00:52:36,235 Helga Lorenzen? Den Fall kenne ich doch, Moment mal... 699 00:52:37,840 --> 00:52:41,100 Haftbefehl gegen Helga Lorenzen? Kinder, Kinder... 700 00:52:41,120 --> 00:52:42,315 (Tür öffnet sich) 701 00:52:42,360 --> 00:52:43,700 Margot, Liane, euer Auftritt. 702 00:52:43,720 --> 00:52:46,030 Schon gut, sie kommen gleich. - Bitte... 703 00:52:47,200 --> 00:52:49,590 Ihr müsst den Mund halten, Kinder. Zu keinem Menschen ein Wort, 704 00:52:49,640 --> 00:52:52,872 vor allem zu Charlie nicht. So, und jetzt auf die Bühne. 705 00:53:06,600 --> 00:53:09,957 (Lied "Die Blonde rechts, die Schwarze links") 706 00:53:21,320 --> 00:53:24,438 Schau, das ist doch der Mann, der euch neulich besucht hat. 707 00:53:24,680 --> 00:53:26,194 Tatsächlich. 708 00:53:26,800 --> 00:53:28,540 Na so was... 709 00:53:28,560 --> 00:53:32,076 (singt) Die Blonde rechts, die Schwarze links, 710 00:53:32,400 --> 00:53:35,940 und jede glaubt, wenn du sie küsst, dass sie die einzige für dich ist. 711 00:53:35,960 --> 00:53:37,940 Die Blonde links, - (Mädchen) Ja, ja. 712 00:53:37,960 --> 00:53:39,820 die Schwarze rechts, - (Mädchen) Oho. 713 00:53:39,840 --> 00:53:41,580 Doch irr dich nur kein einziges Mal, 714 00:53:41,600 --> 00:53:43,592 das wär bestimmt für dich fatal. 715 00:53:44,080 --> 00:53:47,517 Liebe ist nämlich nur scheinbar, nicht ganz, mit der Treue vereinbar. 716 00:53:47,680 --> 00:53:51,300 So muss man denn eben zuweilen geschickt seine Liebe verteilen. 717 00:53:51,320 --> 00:53:55,060 Und man muss halt jeder versprechen, grad ihr nicht die Treue zu brechen. 718 00:53:55,080 --> 00:53:58,420 Denn dafür hat jede Frau Schwächen, und du hast genau wie zuvor: 719 00:53:58,440 --> 00:54:00,260 Die Blonde rechts,... - Ja, ja. 720 00:54:00,280 --> 00:54:02,220 ...die Schwarze links, - Oho. 721 00:54:02,240 --> 00:54:05,780 und jede glaubt, wenn du sie küsst, dass sie die einzige für dich ist. 722 00:54:05,800 --> 00:54:07,820 Die Blonde links, - Ja, ja. 723 00:54:07,840 --> 00:54:09,620 die Schwarze rechts, - Oho. 724 00:54:09,640 --> 00:54:12,792 Doch irr dich nur kein einziges Mal,... - ...das wär fatal. 725 00:54:13,200 --> 00:54:14,475 Die Blonde re...? 726 00:54:15,200 --> 00:54:16,600 Die Schwarze li...? 727 00:54:17,120 --> 00:54:18,860 Jetzt kenn ich mich gar nicht mehr aus. 728 00:54:18,880 --> 00:54:20,758 Ja, jetzt kennt er sich gar nicht mehr aus. 729 00:54:20,800 --> 00:54:22,460 Ja, jetzt kenn ich mich gar nicht mehr aus. 730 00:54:22,480 --> 00:54:24,472 Ja, jetzt kennt er sich gar nicht mehr aus. 731 00:54:24,680 --> 00:54:27,115 Aus. (Lied zu Ende, Applaus.) 732 00:54:28,480 --> 00:54:29,900 Warum versteckst du dich? 733 00:54:29,920 --> 00:54:31,580 Ich möchte nicht, dass er mich hier sieht. 734 00:54:31,600 --> 00:54:33,860 Warum nicht? Glaubst du, dass er es deiner Mutter erzählt? 735 00:54:33,880 --> 00:54:37,220 Na schließlich ist es doch nicht deine Schuld, dass das Theater ausverkauft war. 736 00:54:37,240 --> 00:54:38,460 Ich nehme alles auf mich. 737 00:54:38,480 --> 00:54:40,620 Außerdem glaube ich kaum, dass deine Mutter etwas dagegen hat. 738 00:54:40,640 --> 00:54:43,820 Nein, das nicht, aber vielleicht ist es ihr nicht angenehm. 739 00:54:43,840 --> 00:54:46,833 Na ja, wie du willst... Wir können ja auch gehen. 740 00:54:47,560 --> 00:54:48,550 Herr Ober. 741 00:54:51,440 --> 00:54:53,955 (es klopft an der Tür) Herein! 742 00:54:54,520 --> 00:54:55,954 (Tür ist verschlossen) 743 00:54:56,400 --> 00:54:57,959 Ach so... 744 00:55:00,680 --> 00:55:02,592 Kommt rein, Kinder. 745 00:55:04,000 --> 00:55:05,070 Ihr müsst mir helfen. 746 00:55:05,320 --> 00:55:06,860 Ich muss nach Schweden fliegen und brauche Geld. 747 00:55:06,880 --> 00:55:08,280 Geld? - Ja. 748 00:55:08,480 --> 00:55:10,260 Hier, versetzt das bei Wuttke, 749 00:55:10,280 --> 00:55:12,158 der Kerl ist der Einzige, der hier Geld hat. 750 00:55:12,200 --> 00:55:13,500 Aber ich möchte es nicht selber tun. 751 00:55:13,520 --> 00:55:15,500 Der kommt sowieso drauf. Der kennt doch deine Sachen. 752 00:55:15,520 --> 00:55:17,352 Oh, verdammt, daran habe ich nicht gedacht. 753 00:55:17,560 --> 00:55:20,280 Aber ich könnte mein Armband versetzen. - Und ich meinen Ring. 754 00:55:20,480 --> 00:55:22,300 Ihr seid brave Kinder, ich habe es ja immer gewusst. 755 00:55:22,320 --> 00:55:24,420 Aber ihr helft nicht nur mir, sondern auch euch selber. 756 00:55:24,440 --> 00:55:26,397 Vielleicht kann ich das Lokal retten. 757 00:55:28,280 --> 00:55:30,476 Herr Lorenzen lässt bitten. 758 00:55:36,200 --> 00:55:39,580 Sie haben mir vor einer Woche ein Telegramm geschickt, Herr Lambert. 759 00:55:39,600 --> 00:55:40,580 Ja, Herr Lorenzen. 760 00:55:40,600 --> 00:55:43,798 Ich wollte sofort kommen, aber es gibt leider Behörden. 761 00:55:46,040 --> 00:55:47,474 Um was handelt es sich? 762 00:55:48,680 --> 00:55:53,152 Es handelt sich um Ihre Frau und um Ihre Tochter. 763 00:55:53,400 --> 00:55:56,757 Um meine geschiedene Frau? - Ja. 764 00:55:59,600 --> 00:56:00,700 Ist sie hier? 765 00:56:00,720 --> 00:56:04,509 Nein, nein, sie ist nicht hier. Aber ich weiß, wo sie sich aufhält. 766 00:56:04,880 --> 00:56:06,860 Und ich könnte es Ihnen auch sagen... 767 00:56:06,880 --> 00:56:09,180 Unter gewissen Bedingungen, richtig? - Ja. 768 00:56:09,200 --> 00:56:12,432 Aber die sind nicht so schwer, wie Sie es vielleicht befürchten. 769 00:56:12,480 --> 00:56:15,678 Ich bin momentan in der Klemme, aber ich bin kein Erpresser. 770 00:56:16,720 --> 00:56:19,360 Ich bin eigentlich zufrieden, wenn sie wieder zu mir zurückkommt. 771 00:56:19,960 --> 00:56:23,260 Warum erzählen Sie mir das? Soll ich sie etwa überreden? 772 00:56:23,280 --> 00:56:25,715 Nein, bitte verstehen Sie mich nicht falsch, wir beide haben... 773 00:56:25,840 --> 00:56:28,700 Äh, wir zwei stehen in rein geschäftlichen Beziehungen zueinander. 774 00:56:28,720 --> 00:56:30,120 Gabriela war mein Kompagnon. 775 00:56:30,400 --> 00:56:32,540 Gabriela? Meine Frau hieß Helga. 776 00:56:32,560 --> 00:56:34,580 Na, jetzt heißt sie Gabriela. Gabriela Donath. 777 00:56:34,600 --> 00:56:38,389 Wir haben ein Nachtlokal gehabt, "Bei Gabriela". Hier ist ein Prospekt. 778 00:56:39,040 --> 00:56:40,793 Gabriela schmiss den ganzen Laden. 779 00:56:41,000 --> 00:56:42,380 Das interessiert mich nicht. 780 00:56:42,400 --> 00:56:44,392 Ohne Umschweife: Wo ist meine Tochter? 781 00:56:45,000 --> 00:56:47,435 (Onkel Hansen diktiert) ...abzuliefern. Punkt. 782 00:56:47,880 --> 00:56:50,820 ...ab...zuliefern... 783 00:56:50,840 --> 00:56:52,957 Anderenfalls wären wir genötigt,... 784 00:56:53,800 --> 00:56:58,272 ...unseren Bedarf bei einer anderen Firma zu decken. 785 00:56:59,600 --> 00:57:02,559 Hochachtungsvoll: Heinrich Hansen 786 00:57:03,200 --> 00:57:06,398 Meinen Namen schreibe ich selber. Zeig mal her, mein Kind. 787 00:57:06,960 --> 00:57:10,510 (Hansen summt vor sich hin) 788 00:57:11,760 --> 00:57:14,912 Ja ja... Wollen wir mal sehen... 789 00:57:17,800 --> 00:57:20,474 (Hansen murmelt den Text) 790 00:57:20,600 --> 00:57:21,920 Was willst du denn hier? 791 00:57:22,440 --> 00:57:24,830 Ich wollte dich was fragen. - Moment! 792 00:57:26,040 --> 00:57:29,140 Bravo, Bravo, tatsächlich ohne Fehler. Mmh, großartig. 793 00:57:29,160 --> 00:57:31,959 Also bekommt sie die Stellung? - Wenn sie nicht zu viel Geld verlangt. 794 00:57:33,240 --> 00:57:34,959 Peter! 795 00:57:35,200 --> 00:57:36,839 Na, na, na, na, na... 796 00:57:37,760 --> 00:57:42,039 Also Mädel, wenn du jetzt schon so anfängst, dann sehe ich aber schwarz. 797 00:57:43,480 --> 00:57:44,914 Wie ist das überhaupt mit euch beiden? 798 00:57:45,240 --> 00:57:48,631 Ist das nur so eine Jugendfreundschaft, oder habt ihr schon ans Heiraten gedacht? 799 00:57:49,120 --> 00:57:51,510 (Andrea lacht laut auf) Daran haben wir nie gedacht. 800 00:57:51,720 --> 00:57:55,180 Ich schon... - Was? Du? Ha! 801 00:57:55,200 --> 00:57:58,159 Darüber reden wir später mal, ja? Jetzt geh an die Arbeit. 802 00:57:59,120 --> 00:58:02,900 Also Mädel, ich bin einverstanden, am 1. Januar kannst du anfangen. 803 00:58:02,920 --> 00:58:04,149 Danke! 804 00:58:04,200 --> 00:58:06,157 Das ist ihr also nicht auszureden? 805 00:58:06,440 --> 00:58:08,796 Das soll man ja auch gar nicht ausreden. 806 00:58:09,000 --> 00:58:10,957 Warum soll sie nicht arbeiten? 807 00:58:11,000 --> 00:58:12,639 Sie wird es verdammt nötig haben. 808 00:58:12,680 --> 00:58:15,540 Unser Geld ist bald alle. Und Freddie ist pleite. 809 00:58:15,560 --> 00:58:17,580 Ich hätte das Kind doch nicht mitnehmen dürfen. 810 00:58:17,600 --> 00:58:20,820 Ich bitte dich, Gabi, rede doch nicht immer von einem Kind. 811 00:58:20,840 --> 00:58:23,140 Andrea ist ein erwachsenes, junges Mädchen 812 00:58:23,160 --> 00:58:25,780 und denkt über solche Sachen viel vernünftiger als du. 813 00:58:25,800 --> 00:58:30,020 Du hättest mal hören sollen, wie sie den zudringlichen Rechtsanwalt abgefertigt hat, 814 00:58:30,040 --> 00:58:33,750 der sie als Privatsekretärin engagieren wollte. Na, ich kann dir sagen... 815 00:58:34,000 --> 00:58:38,870 Warum erzählt sie mir nie so etwas? - Erzählst du ihr etwas? 816 00:58:39,440 --> 00:58:40,510 Die Gartentür. 817 00:58:40,640 --> 00:58:43,200 Wenn sie die Stellung bei diesem Hansen bekommen hat, 818 00:58:43,240 --> 00:58:46,380 dann rede ihr nicht dagegen, sondern freu dich mit ihr. 819 00:58:46,400 --> 00:58:49,154 Gut Hansi, ich werde mich mit ihr freuen. 820 00:58:51,120 --> 00:58:53,940 Na? - Hansi, ich bin so glücklich! 821 00:58:53,960 --> 00:58:57,670 (Andrea jauchzt und jubelt) Du, es hat geklappt, es hat geklappt! 822 00:58:59,040 --> 00:59:00,360 Was hat geklappt? 823 00:59:00,880 --> 00:59:04,715 Ich habe eine Stellung. Hoffentlich hast du nichts dagegen. 824 00:59:07,440 --> 00:59:10,160 Im Gegenteil, ich finde das sehr erfreulich. 825 00:59:10,400 --> 00:59:11,834 Wirklich? 826 00:59:12,280 --> 00:59:13,420 Na, siehst du? 827 00:59:13,440 --> 00:59:16,239 Sie hat mir nämlich gesagt, du würdest es nicht erlauben. 828 00:59:16,360 --> 00:59:19,273 Hättest du es dir von mir verbieten lassen? 829 00:59:20,440 --> 00:59:23,478 Jedenfalls finde ich es sehr nett, dass du es mir erlaubst. 830 00:59:24,320 --> 00:59:27,279 Jetzt muss ich mich aber umziehen, ich geh mit Peter ins Theater. 831 00:59:29,440 --> 00:59:31,300 Das war sehr richtig. 832 00:59:31,320 --> 00:59:34,180 Noch was: Ich kann meine Stellung am ersten Januar antreten, 833 00:59:34,200 --> 00:59:38,700 aber soll jetzt schon meine Papiere vorlegen. - Das ist gut. 834 00:59:38,720 --> 00:59:41,838 (Melodie von "Wenn der Herrgott will" im Hintergrund) 835 00:59:47,520 --> 00:59:48,980 Was ist los, Gabi? 836 00:59:49,000 --> 00:59:52,420 Du machst ein Gesicht wie Medea, nachdem sie ihre Kinder umgebracht hat. 837 00:59:52,440 --> 00:59:56,260 Es ist noch keine daran gestorben, dass sie Stenotypistin geworden ist. 838 00:59:56,280 --> 00:59:58,317 Aber Hansi, das ist es doch nicht... 839 00:59:58,800 --> 01:00:00,757 Ich habe eine große Dummheit gemacht. 840 01:00:00,800 --> 01:00:05,580 Gabriela Donath ist nicht mein richtiger Name. Ich heiße Helga Lorenzen. 841 01:00:05,600 --> 01:00:08,940 Ja? Gabriela Donath gefällt mir besser. 842 01:00:08,960 --> 01:00:12,060 Ist also dein Künstlername. - Gewissermaßen. 843 01:00:12,080 --> 01:00:13,400 Na ja, Moment mal... 844 01:00:13,720 --> 01:00:18,920 Wieso heißt denn Andrea auch Donath? - Das ist es ja eben, Hansi. 845 01:00:19,520 --> 01:00:22,115 Charlie hat auf diesen Namen Dokumente besorgt. 846 01:00:22,760 --> 01:00:23,910 Dokumente? 847 01:00:23,960 --> 01:00:28,352 Ich hatte keinen anderen Ausweg, und jetzt sehe ich gar keinen. 848 01:00:29,480 --> 01:00:30,940 Hör mal zu, Gabi... 849 01:00:30,960 --> 01:00:34,112 Du weißt, ich bin von Natur aus sehr neugierig. 850 01:00:34,400 --> 01:00:37,580 Trotzdem habe ich dich die ganzen Jahre niemals ausgefragt. 851 01:00:37,600 --> 01:00:39,637 Ich wusste, dass dich etwas bedrückte. 852 01:00:39,840 --> 01:00:43,629 Aber ich habe mir gesagt: "Wenn sie reden will, dann wird sie es tun". 853 01:00:43,760 --> 01:00:48,312 Du, ich glaube aber, nun ist es soweit. - Ich glaube auch, Hansi. 854 01:00:49,640 --> 01:00:52,220 Ich war mit Thomas Lorenzen verheiratet. 855 01:00:52,240 --> 01:00:56,393 Das sagst du so wie: "Ich war mit Rothschild verheiratet". 856 01:00:56,800 --> 01:00:59,395 Das ist fast so. - Na bitte! 857 01:01:00,600 --> 01:01:02,353 Hast du ihn geliebt? 858 01:01:04,040 --> 01:01:05,820 Ich glaubte ihn zu lieben. 859 01:01:05,840 --> 01:01:08,980 Das ist ja auch sehr schwer, mit einem solchen reichen Mann. 860 01:01:09,000 --> 01:01:10,620 (beide lachen) - Ach Hansi... 861 01:01:10,640 --> 01:01:13,700 Ich lache so gern, aber jetzt ist es mir wirklich nicht danach zumute. 862 01:01:13,720 --> 01:01:15,900 Entschuldige, Gabi, bitte, erzähl weiter. 863 01:01:15,920 --> 01:01:19,755 Bei einem Wohltätigkeitskonzert lernte ich einen jungen Komponisten kennen... 864 01:01:23,120 --> 01:01:26,352 (Choräle) 865 01:01:28,280 --> 01:01:31,557 (Lied "Wann wirst Du mich fragen?") 866 01:01:35,080 --> 01:01:42,795 Wann wirst du mich fragen? 867 01:01:43,200 --> 01:01:50,357 Wann darf ich es sagen? 868 01:01:50,920 --> 01:01:58,271 Wird dieses Glück einmal wahr für mich? 869 01:01:59,200 --> 01:02:06,516 Du weißt, ich liebe dich. 870 01:02:09,640 --> 01:02:17,195 Wann wirst du mich fragen? 871 01:02:17,760 --> 01:02:25,076 Wann darf ich es sagen? 872 01:02:25,600 --> 01:02:33,792 Wird dieser Traum einmal Wirklichkeit? 873 01:02:33,960 --> 01:02:41,959 Mein Herz ist längst bereit. 874 01:02:47,480 --> 01:02:54,717 Im Leben ist doch alles wunderbar und schön, so wunderschön, 875 01:02:55,560 --> 01:03:02,060 wenn zwei wie du und ich einander gut verstehen, so gut verstehen. 876 01:03:02,080 --> 01:03:09,157 Und ein Lied erklingt, 877 01:03:09,400 --> 01:03:16,751 das von Liebe singt. 878 01:03:19,840 --> 01:03:26,519 Doch was die Traumwelt verspricht, 879 01:03:27,000 --> 01:03:35,318 das hält leider die Wirklichkeit nicht. 880 01:03:36,200 --> 01:03:44,074 Und das Herz schlägt heiß, 881 01:03:45,520 --> 01:03:55,519 weil es niemals weiß. 882 01:03:58,480 --> 01:04:06,434 (Männer-Chor) Wann wirst du mich fragen? 883 01:04:07,640 --> 01:04:14,717 (Frauen-Chor) Wann darf ich es sagen? 884 01:04:15,960 --> 01:04:23,549 (Gabriela singt) Wird dieses Glück einmal wahr für mich? 885 01:04:24,360 --> 01:04:31,472 Du weißt, ich liebe dich. 886 01:04:35,160 --> 01:04:42,920 Wann wirst du mich fragen? 887 01:04:43,560 --> 01:04:51,593 Wann darf ich es sagen? 888 01:04:52,080 --> 01:05:00,238 Wird dieser Traum einmal Wirklichkeit? 889 01:05:00,480 --> 01:05:09,833 Mein Herz ist längst bereit. 890 01:05:13,600 --> 01:05:17,992 (Frauen-Chor) Mein Herz ist längst schon bereit. 891 01:05:18,160 --> 01:05:25,670 (alle) Schon längst bereit. 892 01:05:29,800 --> 01:05:33,191 (Lied zu Ende, Applaus) 893 01:05:40,880 --> 01:05:44,191 Entschuldigen Sie mich bei meiner Frau, sagen Sie, ich sei abberufen worden. 894 01:05:44,240 --> 01:05:45,820 Bitteschön, Herr Direktor. 895 01:05:45,840 --> 01:05:48,480 (donnernder Applaus) 896 01:05:56,160 --> 01:05:58,595 (Melodie von "Wenn der Herrgott will" im Hintergrund) 897 01:05:58,880 --> 01:06:02,954 So fing es an mit Charlie. Eigentlich war die Musik schuld daran. 898 01:06:03,080 --> 01:06:05,260 Na ja, irgendwas muss ja schuld gewesen sein. 899 01:06:05,280 --> 01:06:07,476 Kurz: Ihr habt euch verliebt. 900 01:06:08,600 --> 01:06:10,080 Ja. 901 01:06:16,120 --> 01:06:21,718 (Gabriela singt) Und ein kleines braunes Bärchen, 902 01:06:22,600 --> 01:06:26,719 schläft auf einem großen Baum. 903 01:06:29,160 --> 01:06:34,952 Und die Welt ist wie ein Märchen 904 01:06:35,840 --> 01:06:41,598 und die Nacht ist wie ein Traum. 905 01:06:42,560 --> 01:06:43,710 (Musik hört auf) - Papi! 906 01:06:45,720 --> 01:06:47,120 Andrea! 907 01:06:50,800 --> 01:06:53,395 So, und jetzt geh schön zu Fräulein Hansen, ja. 908 01:06:55,720 --> 01:06:56,949 Du bist schon da? 909 01:06:57,080 --> 01:06:59,117 Ja, die Holländer sind nicht gekommen. 910 01:06:59,480 --> 01:07:01,073 Guten Abend Herr Braatz. - Guten Abend. 911 01:07:01,720 --> 01:07:03,100 Hübsches Lied, von Ihnen? - Ja. 912 01:07:03,120 --> 01:07:06,079 Ein Kinderlied. Herr Braatz hat es für Andrea komponiert. 913 01:07:06,200 --> 01:07:07,600 So? 914 01:07:08,400 --> 01:07:10,140 Helga, ich habe noch nicht zu Abend gegessen. 915 01:07:10,160 --> 01:07:12,800 Tja, dann möchte ich nicht länger stören. - Gute Nacht. 916 01:07:13,160 --> 01:07:14,389 Gute Nacht. 917 01:07:15,160 --> 01:07:16,958 Gute Nacht Herr Braatz. - Guten Abend. 918 01:07:18,120 --> 01:07:19,554 Äh, Herr Braatz? 919 01:07:22,880 --> 01:07:26,100 Sollten Sie wieder etwas für meine Familienmitglieder komponieren,... 920 01:07:26,120 --> 01:07:29,557 ...so würde ich gerne dabei sein, wenn Sie es vorspielen. 921 01:07:32,880 --> 01:07:34,473 Gute Nacht. 922 01:07:38,480 --> 01:07:40,517 Es passt mir nicht, dass der Mann so oft hier her kommt. 923 01:07:40,840 --> 01:07:42,399 Die Leute reden schon darüber. 924 01:07:42,880 --> 01:07:44,633 Nur deshalb stört es dich? 925 01:07:46,240 --> 01:07:48,038 Das ist jedenfalls der Hauptgrund. 926 01:07:49,560 --> 01:07:51,836 Ich werde dein Essen bestellen. 927 01:07:52,160 --> 01:07:55,392 Danke, nicht nötig. Ich habe bereits gegessen. 928 01:07:55,800 --> 01:07:57,280 Du hast doch eben gesagt... 929 01:07:57,880 --> 01:07:59,580 Ich war nur höflich. 930 01:07:59,600 --> 01:08:03,640 Ich wollte ihm nicht sagen: "Gehen Sie, mein Herr, Sie stören mich". 931 01:08:05,880 --> 01:08:08,520 Also, wir sind uns einig: 932 01:08:08,880 --> 01:08:10,360 Er kommt nicht mehr hier her. 933 01:08:10,880 --> 01:08:13,315 Nein, wir sind uns nicht einig. 934 01:08:15,440 --> 01:08:19,753 Ach so... Das ist etwas anderes. 935 01:08:20,120 --> 01:08:21,440 Du liebst ihn. 936 01:08:22,240 --> 01:08:25,916 Ich mache dir einen Vorschlag, Thomas. Wir wollen uns scheiden lassen. 937 01:08:27,200 --> 01:08:30,500 Weißt du, was du da sprichst? Hast du dir das genau überlegt? 938 01:08:30,520 --> 01:08:31,636 Ja. 939 01:08:32,600 --> 01:08:36,958 Bitte. Wenn dir so ein Musikant mehr wert ist, als ich und deine Tochter... 940 01:08:37,280 --> 01:08:38,430 Meine Tochter? 941 01:08:38,560 --> 01:08:40,677 Du glaubst doch nicht, dass ich Andrea dir überlassen werde? 942 01:08:41,200 --> 01:08:43,999 Du kannst gehen, wenn du willst. Aber Andrea bleibt bei mir. 943 01:08:48,640 --> 01:08:52,554 Ich hoffe, dass du dir die Sache überlegst, dann wollen wir das Gespräch vergessen. 944 01:08:52,800 --> 01:08:57,352 Unter der Bedingung natürlich, dass du diesen Herrn Braatz nie wiedersiehst. 945 01:08:57,800 --> 01:09:00,076 Aber ich warne dich, mich zu hintergehen,... 946 01:09:00,880 --> 01:09:05,750 ...sonst werde ich die Scheidung beantragen. Und das sieht dann etwas anders aus. 947 01:09:06,760 --> 01:09:11,312 (leicht dramatische Orchestermusik) 948 01:09:13,440 --> 01:09:14,954 Na und? 949 01:09:15,000 --> 01:09:17,460 Ich schrieb Charlie, dass wir uns nicht mehr sehen dürften. 950 01:09:17,480 --> 01:09:20,040 Aber immer wieder hat er versucht, mich zu sprechen. 951 01:09:21,160 --> 01:09:23,470 Und eines Abends,... 952 01:09:23,520 --> 01:09:25,830 ...wir waren zu einer Gesellschaft geladen,... 953 01:09:26,760 --> 01:09:30,754 (Tanzmusik) 954 01:09:31,560 --> 01:09:33,740 Ich habe mich dort maßlos gelangweilt. 955 01:09:33,760 --> 01:09:37,470 Es gelang mir, für einige Minuten in den Wintergarten zu flüchten. 956 01:09:56,560 --> 01:09:59,120 Und plötzlich stand Charlie vor mir. 957 01:10:01,560 --> 01:10:03,233 Ich muss Sie sprechen! 958 01:10:03,800 --> 01:10:05,712 Warum darf ich Sie nicht mehr sehen? 959 01:10:07,200 --> 01:10:11,060 Es geht nicht, Charlie. Ich habe es meinem Mann versprechen müssen. 960 01:10:11,080 --> 01:10:12,958 Sie wissen, dass ich Sie liebe. 961 01:10:13,480 --> 01:10:16,380 Sie sind nicht glücklich. Sie können diesen Mann nicht lieben. 962 01:10:16,400 --> 01:10:19,359 Aber ich liebe meine Tochter. - Und mich. 963 01:10:21,320 --> 01:10:24,313 Bitte, meine Herren. Hier sind wir ungestört. 964 01:10:30,240 --> 01:10:33,597 (dramatische Musik) 965 01:10:41,480 --> 01:10:45,100 Die Beklagte wird in allen Punkten für schuldig befunden. 966 01:10:45,120 --> 01:10:49,399 Das aus der Ehe entstandene Kind wird dem Vater zuerkannt. 967 01:10:49,880 --> 01:10:55,160 (dramatische Musik) 968 01:11:03,400 --> 01:11:08,031 Andrea. Schau mal, wer da ist. - Mutti! 969 01:11:09,600 --> 01:11:11,080 Mutti! 970 01:11:12,560 --> 01:11:15,598 Fräulein Hansen, das werde ich Ihnen nie vergessen. Leben Sie wohl. 971 01:11:15,720 --> 01:11:17,598 Auf Wiedersehen, Andrea. 972 01:11:24,080 --> 01:11:26,311 (traurige Musik) 973 01:11:27,400 --> 01:11:29,676 Schön, wie im Film... 974 01:11:29,800 --> 01:11:31,792 Jetzt habe ich doch wieder kein Taschentuch. 975 01:11:31,880 --> 01:11:34,140 Ja, ich habe Andrea entführt. 976 01:11:34,160 --> 01:11:35,900 Dein Mann hat sicher getobt. 977 01:11:35,920 --> 01:11:37,580 Er hat mich angezeigt. - Nein! 978 01:11:37,600 --> 01:11:42,540 Die Polizei war hinter mir her, aber ohne Erfolg. Charlie war klüger als sie. 979 01:11:42,560 --> 01:11:48,670 Ich nannte mich Gabriela Donath, wir reisten von Stadt zu Stadt, immer auf der Flucht. 980 01:11:49,360 --> 01:11:52,080 Ich war trotzdem glücklich. 981 01:11:53,560 --> 01:11:55,358 Ich hab den Vertrag! 982 01:11:56,520 --> 01:11:58,239 Charlie! 983 01:12:00,720 --> 01:12:02,393 Und hier ist das Plakat. 984 01:12:04,040 --> 01:12:06,420 Helga Lorenzen existiert nicht mehr. 985 01:12:06,440 --> 01:12:08,660 Es lebe Gabriela. 986 01:12:08,680 --> 01:12:16,918 (Gabriela singt) Es gibt keine Frau, die nicht lügt, 987 01:12:17,440 --> 01:12:24,119 und wenn auch der Schein manchmal trügt. 988 01:12:24,280 --> 01:12:30,117 Sie lügt, weil sie niemals ganz vergisst, 989 01:12:31,600 --> 01:12:37,471 dass sie von Natur die Schwächere ist. 990 01:12:38,600 --> 01:12:45,313 Es gibt keine Frau, die nicht lügt, 991 01:12:45,880 --> 01:12:52,500 weil Wahrheit allein fast nie genügt. 992 01:12:52,520 --> 01:13:00,474 Selbst wenn ihr ein Mann das Glück der Welt verspricht, 993 01:13:01,360 --> 01:13:09,757 nur wenn sie ihn liebt, dann lügt sie nicht. 994 01:13:16,200 --> 01:13:18,860 Aber das Leben wurde immer schwerer für uns. 995 01:13:18,880 --> 01:13:23,636 Wir konnten nur in Lokalen arbeiten, wo ich keine alten Bekannten treffen würde. 996 01:13:24,080 --> 01:13:26,879 Wie diese Lokale ausgesehen haben, kannst du dir vorstellen. 997 01:13:27,320 --> 01:13:29,835 Das kann ich mir sogar lebhaft vorstellen. 998 01:13:30,880 --> 01:13:33,300 Dann traf ich zufällig Andreas Erzieherin. 999 01:13:33,320 --> 01:13:36,392 Sie hatte inzwischen geheiratet, aber sie hatte keine Kinder,... 1000 01:13:37,120 --> 01:13:40,300 ...und sie war sehr gerne bereit, Andrea zu sich zu nehmen. 1001 01:13:40,320 --> 01:13:42,140 Es blieb mir nichts anderes übrig. 1002 01:13:42,160 --> 01:13:44,580 Ich konnte das Kind nicht mehr bei mir behalten, 1003 01:13:44,600 --> 01:13:47,638 in dem Milieu, in dem ich Leben musste. 1004 01:13:52,400 --> 01:13:53,390 Danke. 1005 01:13:53,480 --> 01:13:56,700 Wie lange sollen wir noch hier warten? - Das möchte ich auch wissen. 1006 01:13:56,720 --> 01:14:01,795 Kinder, seid ruhig, der Freddie hat viel Geld aus Schweden mitgebracht. 1007 01:14:04,680 --> 01:14:08,720 Na? Wie habe ich das wieder geschaukelt? - Du bist ein Genie, Freddie! 1008 01:14:09,600 --> 01:14:11,239 Prost! 1009 01:14:12,720 --> 01:14:14,473 Prost! - Prost! 1010 01:14:18,160 --> 01:14:19,674 So... 1011 01:14:20,440 --> 01:14:22,477 Und hier ist dein Armband... 1012 01:14:23,600 --> 01:14:25,660 ...und ein Ring dazu. - Danke! 1013 01:14:25,680 --> 01:14:27,717 Und hier ist dein Ring... 1014 01:14:28,040 --> 01:14:30,157 ...und ein Armband dazu. - Danke! 1015 01:14:31,560 --> 01:14:33,279 Und jetzt rein mit den Mädels! 1016 01:14:36,760 --> 01:14:41,789 Kinder! Antreten zum Gagenempfang! (freudige Aufruhr) 1017 01:15:19,440 --> 01:15:20,476 So Hansi... 1018 01:15:20,600 --> 01:15:23,460 Alles gut verstecken, dass die Andrea nichts findet. 1019 01:15:23,480 --> 01:15:25,437 (beide lachen) 1020 01:15:31,000 --> 01:15:32,700 (dramatische Musik) Du? 1021 01:15:32,720 --> 01:15:34,313 Ja. 1022 01:15:41,600 --> 01:15:44,274 Wie geht es dir, Thomas? - Gut. 1023 01:15:45,880 --> 01:15:48,349 Das ist Herr Lorenzen. 1024 01:15:49,640 --> 01:15:54,157 Genauso habe ich sie mir vorgestellt, Herr Lorenzen. Genau so. 1025 01:15:54,200 --> 01:15:56,192 Ich freue mich, Sie nicht enttäuscht zu haben. 1026 01:15:56,520 --> 01:15:59,194 Wo soll denn der Baum hin? - Moment, guter Mann. 1027 01:16:01,240 --> 01:16:03,038 Komm. 1028 01:16:03,200 --> 01:16:04,873 So, bitte. 1029 01:16:07,720 --> 01:16:10,189 Das ist 'ne Weihnachtsbescherung... 1030 01:16:10,520 --> 01:16:12,910 So, gut, nun geben Sie mal den Baum, warten Sie mal. 1031 01:16:13,080 --> 01:16:14,400 Danke. 1032 01:16:20,520 --> 01:16:23,672 Bitte setz dich. - Danke. 1033 01:16:28,360 --> 01:16:29,874 Ganz nett hast du es hier. 1034 01:16:30,040 --> 01:16:31,918 Also bitte, was willst du? 1035 01:16:32,520 --> 01:16:33,636 Meine Tochter. 1036 01:16:33,800 --> 01:16:35,060 Sie ist nicht hier. 1037 01:16:35,080 --> 01:16:36,220 Ja, ich weiß. 1038 01:16:36,240 --> 01:16:38,550 Ich habe schon eine halbe Stunde vor dem Haus gewartet. 1039 01:16:39,000 --> 01:16:40,878 Sie wird ja wohl bald nach Hause kommen. 1040 01:16:41,600 --> 01:16:45,037 Ich hoffe, dass du vernünftig bist und keine Schwierigkeiten machst. 1041 01:16:45,200 --> 01:16:50,070 Du weißt ganz genau, dass mir gesetzliche Mittel zur Verfügung stehen, dich zu zwingen. 1042 01:16:50,960 --> 01:16:53,873 Aber es wäre klüger, wenn wir uns einigen könnten. 1043 01:16:55,360 --> 01:16:59,070 Ich bin über dein Leben und deine Verhältnisse genau informiert. 1044 01:16:59,560 --> 01:17:03,110 Und du weißt ebenso gut wie ich, dass du Andrea niemals das geben kannst, 1045 01:17:03,520 --> 01:17:05,716 was ich ihr biete. 1046 01:17:06,440 --> 01:17:09,911 Sie soll mein Vermögen erben. 1047 01:17:11,240 --> 01:17:13,780 Aber ich würde auch dafür sorgen, dass du... 1048 01:17:13,800 --> 01:17:15,314 Danke. 1049 01:17:16,400 --> 01:17:20,660 Thomas, ich habe nach unserer Trennung sehr viel durchgemacht. 1050 01:17:20,680 --> 01:17:23,460 Nur der Gedanke an Andrea hat mich am Leben erhalten, 1051 01:17:23,480 --> 01:17:26,393 ich bitte dich, Thomas, nimm sie mir nicht weg. 1052 01:17:28,840 --> 01:17:30,638 Was soll sie denn bei dir? 1053 01:17:31,560 --> 01:17:33,460 Was kannst du ihr bieten? 1054 01:17:33,480 --> 01:17:36,140 Die Gesellschaft von zweifelhaften Damen aus deinem Nachtlokal 1055 01:17:36,160 --> 01:17:38,180 und eines heruntergekommenen Klavierspielers, 1056 01:17:38,200 --> 01:17:41,637 den du selber so sehr verachtest, dass du ihn nicht einmal geheiratet hast. 1057 01:17:42,240 --> 01:17:46,260 Und du musst zugeben, dass Andrea bei mir besser aufgehoben ist als bei dir. 1058 01:17:46,280 --> 01:17:49,990 Aber du bist ihr doch ganz fremd. 1059 01:17:50,360 --> 01:17:52,113 Du vielleicht nicht? 1060 01:18:07,800 --> 01:18:09,712 N' Abend, Hansi. - N' Abend. 1061 01:18:10,160 --> 01:18:12,720 Würdest du die verstecken? - Bitte. 1062 01:18:13,000 --> 01:18:14,620 Was hast du? - Eine Wut! 1063 01:18:14,640 --> 01:18:15,915 Auf mich? 1064 01:18:16,080 --> 01:18:17,560 Nein, auf äh... 1065 01:18:18,880 --> 01:18:21,076 Du, es ist besser, wenn du es von mir erfährst. 1066 01:18:21,200 --> 01:18:23,112 Weißt du, wer da ist? - Nein. 1067 01:18:23,280 --> 01:18:24,760 Dein Vater. 1068 01:18:25,240 --> 01:18:26,959 Mein Vater? 1069 01:18:28,080 --> 01:18:29,514 Was will er hier? 1070 01:18:30,040 --> 01:18:31,100 Dich holen. 1071 01:18:31,120 --> 01:18:33,237 Mich holen? (lacht) 1072 01:18:33,800 --> 01:18:36,031 Du lachst, das ist gut. 1073 01:18:36,720 --> 01:18:38,791 Weißt du, wie ich mir vorkomme? 1074 01:18:38,960 --> 01:18:41,759 Wie ein Paket. - Ein Paket? 1075 01:18:42,320 --> 01:18:43,180 Ja... 1076 01:18:43,200 --> 01:18:46,540 Ein Paket, das man im Vorbeifahren in der Aufbewahrung abgegeben hat, 1077 01:18:46,560 --> 01:18:48,980 und wenn man gerade Lust hat, holt man es ab. 1078 01:18:49,000 --> 01:18:51,720 Der Vergleich ist nicht schlecht. Ja. 1079 01:18:51,840 --> 01:18:53,940 Du solltest jetzt reingehen. 1080 01:18:53,960 --> 01:18:56,580 Ich gehe nicht hinein. - Gut, gut, mein Kind. 1081 01:18:56,600 --> 01:18:58,340 Ich kann dich verstehen... 1082 01:18:58,360 --> 01:19:00,716 Sieh ihn dir doch mal an, vielleicht gefällt er dir? 1083 01:19:00,840 --> 01:19:02,672 Ich will ihn gar nicht erst kennen lernen. 1084 01:19:02,760 --> 01:19:05,260 Wir sind bisher sehr gut ohne einander ausgekommen, 1085 01:19:05,280 --> 01:19:07,749 in Zukunft wird es genau so gut gehen. 1086 01:19:09,400 --> 01:19:11,357 Wo se Recht hat, hat se Recht. 1087 01:19:17,600 --> 01:19:19,557 Also? 1088 01:19:22,240 --> 01:19:24,072 Ich bin in deiner Hand. 1089 01:19:34,720 --> 01:19:36,154 Andrea! 1090 01:19:37,880 --> 01:19:39,394 (Tür schlägt laut zu) 1091 01:19:41,280 --> 01:19:43,020 Hast du es ihr gesagt? - Ja. 1092 01:19:43,040 --> 01:19:46,033 Sie will ihn nicht sehen, sie hat gesagt... 1093 01:19:48,640 --> 01:19:54,034 Darf ich mit ihr allein sprechen? - Bitte. Sie ist oben, in ihrem Zimmer. 1094 01:20:03,120 --> 01:20:04,952 (es klopft an der Tür) 1095 01:20:06,320 --> 01:20:07,356 Ja? 1096 01:20:11,560 --> 01:20:13,313 Guten Tag, Andrea. 1097 01:20:16,800 --> 01:20:18,154 Guten Tag. 1098 01:20:20,720 --> 01:20:22,757 Ich glaube, du weißt, wer ich bin? 1099 01:20:26,880 --> 01:20:31,580 Na ja, ich nehme an, dass deine Mutter nicht viel Gutes über mich erzählt hat. 1100 01:20:31,600 --> 01:20:34,069 Sie hat überhaupt nichts von Ihnen erzählt. 1101 01:20:34,440 --> 01:20:37,260 Mein liebes Kind, ich kann sehr gut verstehen, wenn du jetzt fragst: 1102 01:20:37,280 --> 01:20:39,749 "Was will dieser fremde Mann von mir?". 1103 01:20:41,320 --> 01:20:44,791 Aber es ist ja nicht meine Schuld, dass wir uns jetzt erst gegenüberstehen. 1104 01:20:45,520 --> 01:20:48,957 Jahrelang habe ich dich gesucht. Ich hatte ja keine Ahnung, wo du warst. 1105 01:20:49,720 --> 01:20:53,999 Man hat dich nämlich, als du noch ein Kind warst, entführt. 1106 01:20:54,880 --> 01:20:58,157 Entführt? Wer hat mich entführt? 1107 01:20:59,440 --> 01:21:00,920 Deine Mutter. 1108 01:21:01,080 --> 01:21:04,278 Es ist eine alte Geschichte, und ich wollte nicht dran rühren. 1109 01:21:05,200 --> 01:21:09,353 Aber ich musste es dir sagen, vielleicht denkst du doch anders über mich. 1110 01:21:11,200 --> 01:21:12,919 Ich lebe ganz allein. 1111 01:21:13,320 --> 01:21:16,154 Ich wäre sehr froh, wenn du mit mir kommen würdest. 1112 01:21:17,320 --> 01:21:19,710 Ist sie damit einverstanden? 1113 01:21:19,840 --> 01:21:21,194 Deine Mutter? 1114 01:21:22,560 --> 01:21:25,120 Ja, sie ist einverstanden. 1115 01:21:28,880 --> 01:21:30,234 Also? 1116 01:21:34,880 --> 01:21:36,678 Ich geh nicht mit Ihnen. 1117 01:21:37,200 --> 01:21:39,556 Du brauchst dich nicht sofort zu entscheiden. 1118 01:21:39,880 --> 01:21:40,552 Überleg es dir in Ruhe. 1119 01:21:41,800 --> 01:21:44,235 Du würdest alles haben, was du dir nur wünschen kannst. 1120 01:21:45,200 --> 01:21:47,271 Ich gehe nicht mit Ihnen. 1121 01:21:49,160 --> 01:21:50,879 So wohl fühlst du dich hier? 1122 01:21:51,400 --> 01:21:53,140 Hier bleib ich auch nicht. 1123 01:21:53,160 --> 01:21:54,753 (Lorenzen) So? 1124 01:21:55,560 --> 01:21:57,074 Wo willst du hin? 1125 01:21:58,800 --> 01:22:00,996 Ich will selber für mich sorgen. 1126 01:22:02,080 --> 01:22:05,471 Das ist nicht das Schlechteste... Aber wie stellst du dir das vor? 1127 01:22:06,360 --> 01:22:10,479 Ich habe schon eine Stellung und könnte auch ein Zimmer bekommen. 1128 01:22:10,760 --> 01:22:12,353 Aber Andrea? 1129 01:22:13,080 --> 01:22:15,515 Vielleicht hast du gar nicht so Unrecht... 1130 01:22:17,720 --> 01:22:20,997 Ich glaube, wir beide haben wirklich das Anrecht auf sie verloren. 1131 01:22:22,200 --> 01:22:25,272 Aber trotzdem bin ich froh, dass ich dich wiedergefunden habe. 1132 01:22:25,520 --> 01:22:29,070 Ich habe sehr viel an dich denken müssen und habe mir deinetwegen Sorgen gemacht. 1133 01:22:29,440 --> 01:22:34,151 Aber jetzt habe ich das Gefühl, dass ich keine Angst mehr um dich haben muss. 1134 01:22:34,440 --> 01:22:37,672 Also,.. Mach's gut, mein Kind. 1135 01:22:38,800 --> 01:22:41,713 Und wenn du es dir doch noch überlegen solltest,... 1136 01:22:41,760 --> 01:22:43,460 (lacht leise) Aber nein... 1137 01:22:43,480 --> 01:22:47,713 Du wirst es dir nicht überlegen. Du bist ja meine Tochter. 1138 01:22:53,000 --> 01:22:54,673 Leb wohl,... 1139 01:22:55,560 --> 01:22:57,119 ...Gabriela. 1140 01:23:07,800 --> 01:23:09,154 Andrea... 1141 01:23:10,480 --> 01:23:13,598 Überlegs dir. Wir wollen zusammen bleiben. 1142 01:23:14,720 --> 01:23:19,875 Auf einmal? Du warst doch damit einverstanden, dass ich mit ihm gehe. 1143 01:23:20,080 --> 01:23:23,676 Ich musste es tun, Kind. Ich kann dir die Gründe nicht erklären, aber... 1144 01:23:23,960 --> 01:23:25,713 ...ich konnte nicht anders. 1145 01:23:26,800 --> 01:23:29,872 Und ich muss fort. Ich kann auch nicht anders. 1146 01:23:35,000 --> 01:23:36,140 (Hansen) Das ist ja toll! 1147 01:23:36,160 --> 01:23:39,312 Das ist ja unerhört! Du machst Sachen, Mädel! 1148 01:23:39,360 --> 01:23:41,795 Einfach davonzulaufen, bei Nacht und Nebel! 1149 01:23:41,920 --> 01:23:44,020 Es war acht Uhr morgens und die Sonne schien. 1150 01:23:44,040 --> 01:23:45,820 Was? Frech bist du auch noch? 1151 01:23:45,840 --> 01:23:49,880 Und dabei hat mir meine Schwester geschrieben, du bist ein sanftes Geschöpf. 1152 01:23:50,640 --> 01:23:52,552 Und das warst du auch, das warst du auch,... 1153 01:23:52,640 --> 01:23:56,634 ...damals, als ich dich kennen lernte. So sanft und weich wie ein Küken! 1154 01:23:56,960 --> 01:23:59,270 Aber kaum bist du flügge, da fliegst du auf und davon! 1155 01:23:59,520 --> 01:24:02,638 Ich möchte bloß wissen, was dich auf einmal so verändert hat! 1156 01:24:04,200 --> 01:24:05,839 Ich habe zu viele Eltern. 1157 01:24:07,120 --> 01:24:08,554 So... 1158 01:24:10,000 --> 01:24:12,640 Und jetzt brauchst du noch nen Onkel, wie? (lacht) 1159 01:24:13,080 --> 01:24:16,869 Na also, meinetwegen Mädel, mich sollst du haben. 1160 01:24:17,560 --> 01:24:18,960 Ich kann bleiben? 1161 01:24:20,600 --> 01:24:21,380 Ja. 1162 01:24:21,400 --> 01:24:26,316 Aber nur, damit ich nicht allein unter dem Christbaum sitzen muss. 1163 01:24:26,440 --> 01:24:31,834 Wieso allein? Peter ist doch da. - Peter? Ach was, der ist doch weggefahren! 1164 01:24:31,960 --> 01:24:33,474 Nach Hause, zu seinen Eltern. 1165 01:24:34,320 --> 01:24:37,597 Das ist nicht möglich, ohne Abschied, ohne ein Wort? 1166 01:24:39,360 --> 01:24:43,070 Benzingeruch! Das kann nur Peter sein! 1167 01:24:45,480 --> 01:24:49,820 Ich hab sie verloren... Und das ist meine eigene Schuld. 1168 01:24:49,840 --> 01:24:53,231 Wieso? Du hast doch alles getan? 1169 01:24:53,480 --> 01:24:55,472 Alles was ich getan habe, war falsch. 1170 01:24:55,640 --> 01:25:00,590 Ich hab für sie Geld verdient, nur damit sie ein sorgloses Leben führen konnte. 1171 01:25:01,040 --> 01:25:05,831 Und dabei habe ich vergessen, dass ein Kind nichts anderes braucht, als seine Mutter. 1172 01:25:07,200 --> 01:25:09,874 Können wir anfangen? - Ja, Sie können anfangen. 1173 01:25:16,560 --> 01:25:18,233 Du ziehst um? 1174 01:25:18,720 --> 01:25:21,792 Ja, ich ziehe um. - Wohin? 1175 01:25:25,480 --> 01:25:27,631 Wo wir beide hingehören... 1176 01:25:30,120 --> 01:25:31,793 (ruhige Musik) 1177 01:25:33,400 --> 01:25:35,278 Na, lasst mal sehen! 1178 01:25:35,680 --> 01:25:37,672 Na also, in Ordnung. 1179 01:25:38,160 --> 01:25:39,833 Kommt runter und macht Feierabend. 1180 01:25:50,640 --> 01:25:53,075 So, jetzt weißt du alles. 1181 01:25:53,680 --> 01:25:55,740 Gewiss hat deine Mutter Fehler gemacht, 1182 01:25:55,760 --> 01:25:59,276 aber geliebt hat sie dich immer, sie war doch immer deine Mutter. 1183 01:25:59,720 --> 01:26:02,235 Andrea, sag doch ein Wort. 1184 01:26:02,480 --> 01:26:06,315 Du bist doch jetzt ein freier Mensch, du brauchst Gefühle nicht zu heucheln. 1185 01:26:06,600 --> 01:26:10,435 Du, ist das so schwer, ein nettes Wort zu sprechen? 1186 01:26:10,560 --> 01:26:12,438 Natürlich ist das nicht schwer. 1187 01:26:13,480 --> 01:26:15,915 Besonders, wenn man es selber gerne möchte. 1188 01:26:16,600 --> 01:26:19,354 Nicht wahr, Andrea? 1189 01:26:34,440 --> 01:26:37,274 (Gabriela) So, ich glaube, wir sind soweit. 1190 01:26:37,320 --> 01:26:40,836 Gabriela,... bevor es hier losgeht,... 1191 01:26:41,440 --> 01:26:43,716 ...mit den Kerzen und so,... 1192 01:26:44,480 --> 01:26:47,712 ...muss ich Ihnen was sagen. - Mmh, ich weiß es, Freddie. 1193 01:26:48,520 --> 01:26:49,954 Und Sie sind nicht böse? 1194 01:26:51,320 --> 01:26:53,880 Ich kann auf niemand mehr böse sein. 1195 01:26:54,800 --> 01:26:56,154 Danke. 1196 01:26:57,200 --> 01:26:59,715 Wuttke, es kann losgehen. - Bitte. 1197 01:27:02,800 --> 01:27:05,580 So Kinder, bitte, kommt! 1198 01:27:05,600 --> 01:27:07,910 Hoffentlich hab ich das Richtige ausgesucht. 1199 01:27:22,880 --> 01:27:24,234 Oh... 1200 01:27:46,800 --> 01:27:50,396 (spielt "Wenn der Herrgott will") 1201 01:28:01,400 --> 01:28:05,076 Wenn der Herrgott will, 1202 01:28:05,840 --> 01:28:09,550 leuchten alle Sterne, 1203 01:28:09,840 --> 01:28:12,958 leuchten durch die Nacht, 1204 01:28:13,600 --> 01:28:17,560 aus der weiten Ferne. 1205 01:28:17,840 --> 01:28:25,270 Wie ein Diadem am Himmelszelt, 1206 01:28:26,200 --> 01:28:33,960 und schauen auf unsere kleine Welt. 1207 01:28:34,960 --> 01:28:35,313 Wenn der Herrgott will, 1208 01:28:39,600 --> 01:28:42,752 fallen tausend Flocken, 1209 01:28:43,640 --> 01:28:50,956 und in stiller Nacht läuten alle Glocken, 1210 01:28:51,560 --> 01:29:00,435 und ein weißer Teppich langsam fällt 1211 01:29:01,160 --> 01:29:09,079 hinab auf unsere kleine Welt. 1212 01:29:11,280 --> 01:29:17,993 Und ein kleines braunes Bärchen 1213 01:29:18,360 --> 01:29:23,560 schläft auf einem großen Baum. 1214 01:29:26,080 --> 01:29:32,759 Und die Welt ist wie ein Märchen, 1215 01:29:33,600 --> 01:29:40,791 und die Nacht ist wie ein Traum. 1216 01:29:42,680 --> 01:29:47,072 Wenn der Herrgott will, 1217 01:29:47,360 --> 01:29:51,593 dann ist ewig Frieden, 1218 01:29:52,320 --> 01:30:00,877 und ein Paradies ist uns dann beschieden. 1219 01:30:01,080 --> 01:30:05,996 Und er schaut beglückt 1220 01:30:07,000 --> 01:30:13,156 vom Himmelszelt 1221 01:30:14,720 --> 01:30:24,719 hinab auf seine kleine Welt. 1222 01:30:30,320 --> 01:30:33,119 Jetzt hab ich wieder kein Taschentuch. 99124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.