Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,654
Oedipus Rex, Hamlet, Woyzeck,
2
00:00:06,226 --> 00:00:09,027
Ubu Roi, Faust,
all tortured souls...Why?
3
00:00:13,909 --> 00:00:17,177
..all rebelling against
social conventions.Why?!
4
00:00:19,223 --> 00:00:22,624
Beaten down by the rules
imposed by their masters.
5
00:00:23,461 --> 00:00:24,462
Your masters!
6
00:00:26,073 --> 00:00:27,141
Time to rise up!
7
00:00:30,043 --> 00:00:31,844
Destruction equals freedom.
8
00:00:33,052 --> 00:00:36,786
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
9
00:00:38,558 --> 00:00:41,092
Release him!
Release the inner chaos.
10
00:00:47,470 --> 00:00:51,205
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
11
00:00:57,253 --> 00:01:01,121
Isn't it marvellous? They're
so unpredictable, dangerous.
12
00:01:01,671 --> 00:01:03,804
I have no idea what is going on.
13
00:01:04,424 --> 00:01:06,384
They're a performance troupe
of anarchists.
14
00:01:06,408 --> 00:01:08,753
They believe in change
through destruction.
15
00:01:08,777 --> 00:01:12,403
They believe in utter nonsense,
as far as I'm concerned.
16
00:01:12,427 --> 00:01:15,924
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
17
00:01:15,948 --> 00:01:18,485
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
18
00:01:18,509 --> 00:01:21,366
I didn't know you were a supporter
of the arts, Inspector.
19
00:01:21,390 --> 00:01:23,030
We're just here to keep
the peace, Father.
20
00:01:23,054 --> 00:01:27,389
Wherever this troupe of ruddy misfits
tour they incite violence.
21
00:01:27,805 --> 00:01:30,329
Why on Earth did you let
them use your farm?
22
00:01:30,353 --> 00:01:33,722
My wife's idea. She's an old
friend of the director's.
23
00:01:33,746 --> 00:01:35,014
What? That nutcase?
24
00:01:35,859 --> 00:01:37,244
They'll be gone by this evening.
25
00:01:37,268 --> 00:01:40,509
They're just passing through
on their way to Birmingham.
26
00:01:40,533 --> 00:01:44,267
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
27
00:01:48,093 --> 00:01:49,626
Society is an illusion.
28
00:01:51,574 --> 00:01:52,842
Ghosts of the mind.
29
00:01:55,579 --> 00:01:57,912
All that matters is the individual!
30
00:02:59,538 --> 00:03:00,539
Allow me, sir.
31
00:03:04,276 --> 00:03:06,677
What is it with you and dead people?
32
00:03:07,029 --> 00:03:08,499
Just in the wrong place.
33
00:03:08,523 --> 00:03:09,723
At the right time?
34
00:03:11,383 --> 00:03:13,250
Well, put your back into it!
35
00:03:14,136 --> 00:03:16,203
It won't budge, sir.Stand back.
36
00:03:17,081 --> 00:03:18,081
Oh, Lionel.
37
00:03:23,168 --> 00:03:24,435
One of your actors?
38
00:03:24,969 --> 00:03:26,902
Yes, and the troupe's writer.
39
00:03:28,413 --> 00:03:31,014
He said he wanted somewhere
quiet to work.
40
00:03:31,038 --> 00:03:32,839
The window won't open, sir.
41
00:03:33,919 --> 00:03:36,653
And the door was bolted
from the inside.
42
00:03:36,928 --> 00:03:40,169
Lionel often locked himself
away when finishing a script.
43
00:03:40,193 --> 00:03:42,261
He didn't like to be disturbed.
44
00:03:43,010 --> 00:03:44,678
Do you recognise the gun?
45
00:03:44,995 --> 00:03:46,572
I'll ask the questions, Padre.
46
00:03:46,596 --> 00:03:48,492
You're a witness, not Dick Tracy.
47
00:03:48,516 --> 00:03:49,517
It's Lionel's.
48
00:03:50,181 --> 00:03:51,565
Why would a writer have a gun?
49
00:03:51,589 --> 00:03:52,590
Protection.
50
00:03:53,446 --> 00:03:56,047
Our plays have made us
quite a few enemies.
51
00:03:56,071 --> 00:03:57,648
Mainly right-wing extremists.
52
00:03:57,672 --> 00:03:59,139
Spare me the politics.
53
00:04:02,345 --> 00:04:03,613
Looks like suicide.
54
00:04:04,714 --> 00:04:05,848
All yours, Padre.
55
00:04:26,482 --> 00:04:28,016
Your attention, please.
56
00:04:28,531 --> 00:04:31,732
Nobody is to leave the
premises until I say so.
57
00:04:32,821 --> 00:04:36,822
Just when I thought things
couldn't possibly get any worse.
58
00:04:38,263 --> 00:04:40,159
I had a peep through the window.
59
00:04:40,183 --> 00:04:43,169
Gruesome! Blood and brains
splattered all over the glass.
60
00:04:43,193 --> 00:04:44,193
Oh, Penelope.
61
00:05:00,415 --> 00:05:02,283
Titan.Finally get you alone.
62
00:05:04,320 --> 00:05:05,321
Poor Lionel.
63
00:05:05,857 --> 00:05:07,391
You must be very upset.
64
00:05:07,727 --> 00:05:09,866
He was a true anarchist and
I admired him for it,
65
00:05:09,890 --> 00:05:12,491
but as a man he was
an obnoxious bore.
66
00:05:15,289 --> 00:05:18,291
You know, I thought I'd
never see you again.
67
00:05:18,726 --> 00:05:20,193
You've hardly changed.
68
00:05:20,775 --> 00:05:21,775
You have.
69
00:05:25,853 --> 00:05:28,497
What happened to that wild
child I used to know?
70
00:05:28,521 --> 00:05:30,789
She's still here somewhere inside.
71
00:05:33,259 --> 00:05:34,593
I kept the locket you gave me.
72
00:05:34,617 --> 00:05:36,284
Don't change the subject.
73
00:05:37,421 --> 00:05:38,421
I'm married.
74
00:05:48,817 --> 00:05:50,417
Well, that's a disgrace.
75
00:05:51,783 --> 00:05:54,107
A married woman carrying
on like that.
76
00:05:54,131 --> 00:05:55,771
We all need a bit of passion, Mrs M.
77
00:05:55,795 --> 00:05:57,596
You should give it a whirl.
78
00:06:06,359 --> 00:06:10,694
Ladies and gentlemen, I give you
the epitome of outdated values,
79
00:06:10,990 --> 00:06:12,324
the Catholic priest.
80
00:06:17,051 --> 00:06:18,985
Read about your performances.
81
00:06:20,317 --> 00:06:21,450
Very interesting.
82
00:06:21,554 --> 00:06:22,554
Really?
83
00:06:23,198 --> 00:06:25,927
They've caused a lot of
unrest in some towns.
84
00:06:25,951 --> 00:06:27,018
Protests, riots.
85
00:06:28,127 --> 00:06:31,329
We are merely arming the
people with the truth.
86
00:06:31,905 --> 00:06:32,905
A noble cause.
87
00:06:34,530 --> 00:06:36,234
You don't sound convinced.
88
00:06:36,258 --> 00:06:40,527
Is it the truth that's important
or the chaos you leave behind?
89
00:06:41,721 --> 00:06:45,656
A puppet of the Vatican such as
you could never understand
90
00:06:45,803 --> 00:06:47,604
the true nature of anarchy.
91
00:07:02,828 --> 00:07:04,229
Do you want a tea?No.
92
00:07:06,670 --> 00:07:08,537
Something wrong?You tell me.
93
00:07:10,703 --> 00:07:12,771
You're the one who seems tense.
94
00:07:13,264 --> 00:07:15,161
Well, after Lionel's suicide...
95
00:07:15,185 --> 00:07:17,386
Please, don't take me for a fool.
96
00:07:20,627 --> 00:07:22,844
I've seen the way you look at Titan.
97
00:07:22,868 --> 00:07:27,402
Don't be silly.I'm not the one
behaving like some love-struck girl.
98
00:07:31,831 --> 00:07:32,831
And Sally.
99
00:07:35,416 --> 00:07:37,617
Wipe that make-up off your cheek.
100
00:07:57,761 --> 00:08:01,029
Just because he's dead I'm
not going to pretend.
101
00:08:01,922 --> 00:08:04,590
Well, if I'm honest
he was pretty vile.
102
00:08:05,572 --> 00:08:06,839
Made my skin crawl.
103
00:08:08,453 --> 00:08:10,221
I thought you were limping.
104
00:08:10,245 --> 00:08:11,646
When did that happen?
105
00:08:11,782 --> 00:08:12,782
Yesterday.
106
00:08:12,998 --> 00:08:14,666
I dropped a hammer on it.
107
00:08:15,116 --> 00:08:16,116
Looks nasty.
108
00:08:16,840 --> 00:08:18,640
Give it a rub for me later.
109
00:08:20,617 --> 00:08:23,282
Stop it. You know I've
got a wife in Glasgow.
110
00:08:23,306 --> 00:08:25,440
Yeah, how boringly conventional.
111
00:08:25,803 --> 00:08:27,636
I was 18. I didn't know any better.
112
00:08:27,660 --> 00:08:28,927
But you do now, so?
113
00:08:33,870 --> 00:08:37,471
I have to say, I found your
performance exhilarating.
114
00:08:37,925 --> 00:08:40,568
Thanks.I've really never
seen anything like it.
115
00:08:40,592 --> 00:08:41,993
I'm sure you haven't.
116
00:08:42,257 --> 00:08:46,587
It's inspired me to write something
myself - a poem, about anarchy.
117
00:08:46,611 --> 00:08:48,507
I don't suppose you'd
give me some tips?
118
00:08:48,531 --> 00:08:50,199
You should ask my father.
119
00:08:50,708 --> 00:08:52,093
- Time for the second half.
-
120
00:08:52,117 --> 00:08:54,974
I thought it was cancelled
out of respect for Lionel.
121
00:08:54,998 --> 00:08:58,466
My dear boy, you're not
thinking like an anarchist.
122
00:08:58,839 --> 00:09:01,840
We don't conform to such
social conventions.
123
00:09:01,976 --> 00:09:02,977
Like marriage.
124
00:09:03,734 --> 00:09:06,690
Any anyway, the Inspector has
insisted that no-one leaves.
125
00:09:06,714 --> 00:09:09,448
So that means the
audience can't escape.
126
00:09:10,556 --> 00:09:12,223
What about Lionel's part?
127
00:09:12,860 --> 00:09:16,486
Well, If you want to know about
anarchy, you can do it.
128
00:09:16,510 --> 00:09:18,778
Me? Well, I don't know what to do.
129
00:09:19,775 --> 00:09:23,443
Where's your sense of adventure?
Just copy the others!
130
00:09:28,482 --> 00:09:29,483
Sergeant...
131
00:09:31,171 --> 00:09:34,505
..did anyone hear the gunshot
that killed Lionel?
132
00:09:35,653 --> 00:09:37,870
Farmer Clegg and his wife
heard something, Father.
133
00:09:37,894 --> 00:09:40,204
But they assumed it was from
the neighbouring estate.
134
00:09:40,228 --> 00:09:41,628
Ladies and gentlemen.
135
00:09:41,927 --> 00:09:44,328
The second half is about to begin...
136
00:09:45,769 --> 00:09:46,769
Penelope...
137
00:09:47,190 --> 00:09:50,098
..commencing with some
excerpts from Hamlet.
138
00:09:50,122 --> 00:09:52,656
Oh, Shakespeare, well,
that's better.
139
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
How weary...
140
00:09:55,500 --> 00:09:56,501
..stale...
141
00:09:57,165 --> 00:09:58,165
..flat..
142
00:09:58,765 --> 00:10:02,767
..and unprofitable, seem to me,
all the uses of this world.
143
00:10:05,040 --> 00:10:06,307
Oh, wretched state!
144
00:10:06,704 --> 00:10:08,372
Oh, bosom black as death!
145
00:10:09,999 --> 00:10:13,000
Something is rotten in
the state of Denmark.
146
00:10:14,080 --> 00:10:16,817
Or is it England with
her corrupt leaders?!
147
00:10:16,841 --> 00:10:18,269
That's not Shakespeare.
148
00:10:18,293 --> 00:10:21,094
Should we suffer their
slings and arrows?
149
00:10:21,942 --> 00:10:24,476
No! We should take
arms against them!
150
00:10:28,152 --> 00:10:29,153
Oh, not again.
151
00:10:40,381 --> 00:10:41,381
Mrs McCarthy.
152
00:10:42,238 --> 00:10:44,667
I have had quite enough
of this nonsense!
153
00:10:44,691 --> 00:10:47,492
I'm afraid nobody's
allowed to leave yet.
154
00:10:47,936 --> 00:10:48,936
Father Brown!
155
00:10:58,977 --> 00:10:59,977
For the shock.
156
00:11:04,262 --> 00:11:06,636
Do you think the deaths
are connected?
157
00:11:06,660 --> 00:11:07,660
I doubt it.
158
00:11:09,256 --> 00:11:12,657
The police seemed very sure
Lionel killed himself.
159
00:11:14,249 --> 00:11:16,250
My father would never do that.
160
00:11:17,323 --> 00:11:20,191
He was angry at life but
he loved it, too.
161
00:11:21,868 --> 00:11:22,869
I know.
162
00:11:25,146 --> 00:11:26,414
It's just not fair.
163
00:11:29,359 --> 00:11:30,492
He can't be gone.
164
00:11:53,560 --> 00:11:56,294
but they don't think
it was an accident.
165
00:12:00,731 --> 00:12:01,731
Oh, Angus.
166
00:12:10,910 --> 00:12:11,911
Hold me.
167
00:12:15,136 --> 00:12:16,136
Please!
168
00:12:30,950 --> 00:12:33,679
Two ruddy corpses right
under our noses!
169
00:12:33,703 --> 00:12:35,600
The Chief Super isn't
going to be happy, sir.
170
00:12:35,624 --> 00:12:38,109
Oh, really? I thought
he'd be ecstatic!
171
00:12:38,133 --> 00:12:40,467
You need to speak to everyone here.
172
00:12:40,745 --> 00:12:41,938
I already have, sir...
173
00:12:41,962 --> 00:12:45,563
Then do it again! Well, move
your backside, Sergeant!
174
00:12:48,236 --> 00:12:49,237
Constable.
175
00:12:56,559 --> 00:12:58,157
What are you thinking, Father?
176
00:12:58,181 --> 00:12:59,993
That I need to speak to Magdalena.
177
00:13:00,017 --> 00:13:01,550
She's in the farmhouse.
178
00:13:09,825 --> 00:13:11,359
How are you now, Mrs M?
179
00:13:11,797 --> 00:13:12,797
Fine. Fine.
180
00:13:13,667 --> 00:13:16,868
At least, I will be as
soon as I get back home.
181
00:13:17,508 --> 00:13:20,776
I doubt she'd be that upset
if her husband died.
182
00:13:21,016 --> 00:13:23,417
She looks frightful. Poor Mrs Clegg.
183
00:13:24,218 --> 00:13:26,751
It's not her you
should be sorry for.
184
00:13:41,568 --> 00:13:43,169
Thought this might help.
185
00:13:44,129 --> 00:13:45,262
That's very kind.
186
00:13:48,675 --> 00:13:49,995
I know people are gossiping.
187
00:13:50,019 --> 00:13:51,019
No.
188
00:13:55,269 --> 00:13:56,536
Yes, but who cares?
189
00:13:57,830 --> 00:14:01,298
You're adding a little drama
to their dreary lives.
190
00:14:05,449 --> 00:14:07,316
So, did you know Titan well?
191
00:14:09,354 --> 00:14:11,144
I met him in London years ago,
192
00:14:11,168 --> 00:14:12,902
when I was an art student.
193
00:14:12,969 --> 00:14:15,837
Really? I thought you'd
been here forever.
194
00:14:17,050 --> 00:14:19,051
That's what most people think.
195
00:14:19,470 --> 00:14:21,404
Were you two close back then?
196
00:14:23,532 --> 00:14:26,734
He represented all that
was missing in my life.
197
00:14:28,433 --> 00:14:31,101
Danger. Passion. How
terribly romantic.
198
00:14:35,156 --> 00:14:39,157
And then I moved back here and
ended up as a farmer's wife.
199
00:14:41,430 --> 00:14:44,431
I wonder who hated Titan
enough to kill him.
200
00:15:03,326 --> 00:15:04,994
Inspector.Not now, Padre.
201
00:15:05,188 --> 00:15:07,389
I think I know what killed Titan.
202
00:15:09,088 --> 00:15:11,689
Magdalena said nuts
were poison to him.
203
00:15:11,713 --> 00:15:13,714
Titan's cheek was all bloated.
204
00:15:13,954 --> 00:15:14,955
His flask.
205
00:15:15,555 --> 00:15:17,022
There's almonds in it.
206
00:15:17,539 --> 00:15:19,340
So any more nutty theories?
207
00:15:22,085 --> 00:15:24,219
Lionel's suicide, it was murder.
208
00:15:24,582 --> 00:15:25,903
Based on what evidence?
209
00:15:25,927 --> 00:15:30,384
If he'd shot himself in the head
there would've been more...damage.
210
00:15:30,408 --> 00:15:33,777
His wounds suggest that he was
shot from further away.
211
00:15:33,801 --> 00:15:35,335
How is murder possible?
212
00:15:35,978 --> 00:15:38,387
The window of the outbuilding
doesn't open, the door was
213
00:15:38,411 --> 00:15:43,213
bolted from inside, and the gun he was
shot with was lying next to him.
214
00:15:47,567 --> 00:15:49,434
Both killed on the same day.
215
00:15:50,256 --> 00:15:52,323
It's too much of a coincidence.
216
00:15:53,265 --> 00:15:54,265
Yeah.
217
00:15:56,807 --> 00:15:59,451
Inspector, have there
been any developments?
218
00:15:59,475 --> 00:16:00,624
Nothing conclusive.
219
00:16:00,648 --> 00:16:01,825
So, in the meantime,
220
00:16:01,849 --> 00:16:04,573
both of you need to stay
another night at the farm.
221
00:16:04,597 --> 00:16:06,064
What? Are we suspects?
222
00:16:06,582 --> 00:16:09,311
As outsiders, I don't want
you leaving Kembleford.
223
00:16:09,335 --> 00:16:11,428
And if we stay here we could
be murdered in our beds.
224
00:16:11,452 --> 00:16:14,454
The killer could be out
there, just waiting.
225
00:16:15,294 --> 00:16:16,481
They have a point, sir.
226
00:16:16,505 --> 00:16:19,811
Looks like members of the theatre
troupe are being targeted.
227
00:16:19,835 --> 00:16:23,012
Well, in that case, I'd better
place a guard here tonight,
228
00:16:23,036 --> 00:16:24,303
hadn't I, Sergeant?
229
00:16:30,847 --> 00:16:33,448
Sergeant Goodfellow says
we're free to go home.
230
00:16:33,472 --> 00:16:35,539
And about time, too. Excuse me.
231
00:16:47,586 --> 00:16:51,520
I suppose if Titan had any
enemies, you'd know about them.
232
00:16:52,038 --> 00:16:53,172
Too many to name.
233
00:16:55,112 --> 00:16:57,264
Some accused him of
being a communist,
234
00:16:57,288 --> 00:16:59,156
others called him a fascist.
235
00:16:59,401 --> 00:17:00,602
What do you think?
236
00:17:02,026 --> 00:17:04,294
He was a good man - to me, anyway.
237
00:17:05,483 --> 00:17:08,661
He took me from the slums of Glasgow
and taught me everything I know.
238
00:17:08,685 --> 00:17:09,685
About anarchy?
239
00:17:10,349 --> 00:17:13,683
It's the only way to achieve
real change, Father.
240
00:17:15,023 --> 00:17:16,824
Do you really believe that?
241
00:17:17,648 --> 00:17:21,116
By destroying the bad in
society new things emerge.
242
00:17:21,425 --> 00:17:24,603
But what if you destroy the
good parts in the process?
243
00:17:24,627 --> 00:17:25,894
Is that acceptable?
244
00:17:28,788 --> 00:17:29,788
Excuse me.
245
00:17:47,355 --> 00:17:48,956
Magdalena.Can I come in?
246
00:17:51,004 --> 00:17:53,226
I'm just getting ready for bed.
What do you want?
247
00:17:53,250 --> 00:17:55,251
I can't be alone. Not tonight.
248
00:17:56,318 --> 00:17:59,386
You'll be fine, the
Sergeant is in the house.
249
00:18:00,573 --> 00:18:02,707
Angus, I've just lost my father.
250
00:18:03,233 --> 00:18:05,434
Please, let me sleep in your bed.
251
00:18:09,955 --> 00:18:11,756
I can't do that to my wife.
252
00:18:13,349 --> 00:18:14,349
Not again.
253
00:18:15,717 --> 00:18:16,718
She's not here.
254
00:18:18,022 --> 00:18:19,223
She'll never know.
255
00:18:22,504 --> 00:18:23,504
I'm sorry.
256
00:18:25,001 --> 00:18:27,602
Just look at what
you're turning down.
257
00:18:28,394 --> 00:18:29,395
Magdalena...
258
00:18:35,245 --> 00:18:36,245
Just look.
259
00:18:46,385 --> 00:18:47,385
Goodnight.
260
00:19:07,257 --> 00:19:08,257
Sally?
261
00:19:11,674 --> 00:19:12,675
Are you awake?
262
00:19:15,388 --> 00:19:16,388
You know I am.
263
00:19:19,421 --> 00:19:20,822
What is it about him?
264
00:19:21,854 --> 00:19:22,854
Don't do this.
265
00:19:23,455 --> 00:19:24,455
I need to know.
266
00:19:27,552 --> 00:19:29,513
Was he so much more
of a man than me?
267
00:19:29,537 --> 00:19:32,071
Stop it, Daffyd. Is
that what it was?
268
00:19:34,928 --> 00:19:35,928
Well? Tell me.
269
00:19:40,037 --> 00:19:41,037
Just tell me!
270
00:19:43,814 --> 00:19:46,148
All right, if that's what you want.
271
00:19:50,473 --> 00:19:52,606
He was like no-one I'd ever met.
272
00:19:54,314 --> 00:19:55,314
In what way?
273
00:19:58,411 --> 00:19:59,412
He was wild...
274
00:20:02,898 --> 00:20:04,032
..like an animal.
275
00:20:05,326 --> 00:20:06,326
Is that it?
276
00:20:07,823 --> 00:20:09,090
There must be more.
277
00:20:11,024 --> 00:20:12,025
He wanted me.
278
00:20:13,713 --> 00:20:15,781
He wanted me with all his soul.
279
00:20:16,914 --> 00:20:17,915
No...
280
00:20:19,155 --> 00:20:20,156
..he didn't.
281
00:20:21,780 --> 00:20:22,914
What do you mean?
282
00:20:24,626 --> 00:20:28,027
I gave him £50 to leave you
alone and he accepted.
283
00:20:33,112 --> 00:20:35,969
Titan was a man of principle,
he wouldn't do that.
284
00:20:35,993 --> 00:20:39,462
It's the truth.You're a liar!
It was a last resort.
285
00:20:39,579 --> 00:20:42,980
I tried threatening him but
he just laughed at me.
286
00:20:44,765 --> 00:20:45,765
What?
287
00:20:47,795 --> 00:20:51,129
I told him to stay away
from you or I'd kill him.
288
00:20:56,481 --> 00:20:58,215
Sally...Stay away from me!
289
00:20:58,850 --> 00:21:00,718
He threatened to kill Titan!
290
00:21:00,771 --> 00:21:03,436
What's that?He admitted it to me.
Is this true?
291
00:21:03,460 --> 00:21:04,844
Yes, but I didn't mean it.
292
00:21:04,868 --> 00:21:08,109
Daffyd Clegg, I'm arresting
you on suspicion of murder.
293
00:21:08,133 --> 00:21:09,134
How could you?
294
00:21:09,798 --> 00:21:12,911
Miss, get back. Miss, now.I didn't
do it, I swear.This way, sir.
295
00:21:12,935 --> 00:21:15,664
Sally, you have to believe me.
You're not obliged to say anything
296
00:21:15,688 --> 00:21:20,023
but anything you do say may be taken
down and given in evidence.
297
00:21:20,938 --> 00:21:24,435
This is ridiculous. I'm innocent. You
can tell that to the Inspector.
298
00:21:24,459 --> 00:21:25,660
Help!Come with me.
299
00:21:46,355 --> 00:21:47,356
Destroy. Rebel.
300
00:21:51,861 --> 00:21:54,796
Bunty, are you all right?
You look in pain.
301
00:21:56,279 --> 00:21:57,279
Oh, yes.
302
00:21:58,392 --> 00:22:00,878
I'm just trying to finish
my poem about anarchy.
303
00:22:00,902 --> 00:22:02,978
I want it to be really
visceral and shocking.
304
00:22:03,002 --> 00:22:06,870
Father, I have just been talking
to the ladies of the WI.
305
00:22:07,675 --> 00:22:10,209
Kembleford's very own
gossip network.
306
00:22:10,236 --> 00:22:13,349
And Farmer Clegg has been
arrested for murder.Really?!
307
00:22:13,373 --> 00:22:17,191
And Angus was found unconscious
at the back of the farmhouse -
308
00:22:17,215 --> 00:22:18,215
left for dead.
309
00:22:19,648 --> 00:22:21,544
Do you think he was guilty, Father?
310
00:22:21,568 --> 00:22:24,297
Farmer Clegg had a motive
for killing Titan.
311
00:22:24,322 --> 00:22:27,056
Jealousy.I thought it
was him all along.
312
00:22:28,512 --> 00:22:31,046
But why harm Angus,
or indeed Lionel?
313
00:22:32,517 --> 00:22:34,917
Bunty, may I trouble you for a lift?
314
00:22:35,846 --> 00:22:39,780
Father. Whatever you are up to,
please, please be careful.
315
00:22:41,117 --> 00:22:43,385
Mrs McCarthy, I am always careful.
316
00:22:52,761 --> 00:22:54,004
Doesn't make any sense.
317
00:22:54,029 --> 00:22:56,758
Perhaps he was trying to
kill himself, sir. Jumped.
318
00:22:56,782 --> 00:22:58,315
Or maybe he was pushed.
319
00:22:58,446 --> 00:23:02,648
In which case, how did the attacker
enter with you on the landing?
320
00:23:02,672 --> 00:23:03,672
Well, Sergeant?
321
00:23:06,193 --> 00:23:08,154
Is there another way
into the bedroom?
322
00:23:08,178 --> 00:23:09,178
No, Father.
323
00:23:09,394 --> 00:23:10,862
This is a crime scene.
324
00:23:11,059 --> 00:23:13,084
What the hell are you
doing back here?
325
00:23:13,108 --> 00:23:14,172
Just offering my help.
326
00:23:14,196 --> 00:23:17,466
You can help by attaching a
lead to your dog collar
327
00:23:17,490 --> 00:23:19,558
and taking yourself for a walk.
328
00:23:24,888 --> 00:23:26,689
Was Angus depressed at all?
329
00:23:27,193 --> 00:23:29,538
I don't believe he was
trying to kill himself.
330
00:23:29,562 --> 00:23:31,695
He wouldn't do that to his wife.
331
00:23:35,196 --> 00:23:37,477
You should keep something
of your father's.
332
00:23:37,501 --> 00:23:38,634
What's the point?
333
00:23:39,939 --> 00:23:42,740
It's the end of the
troupe now he's dead.
334
00:23:42,943 --> 00:23:44,076
What will you do?
335
00:23:45,183 --> 00:23:47,984
Go to Paris, join the
Anarchist movement.
336
00:23:51,202 --> 00:23:54,336
I hope they hang your
husband for what he did.
337
00:23:57,412 --> 00:23:59,373
While the Inspector is
in the farmhouse,
338
00:23:59,397 --> 00:24:01,931
let's have a look at
the outbuilding.
339
00:24:06,311 --> 00:24:07,952
What are you hoping to find in here?
340
00:24:07,976 --> 00:24:08,976
Not sure.
341
00:24:11,390 --> 00:24:12,924
No way in but the door.
342
00:24:14,890 --> 00:24:16,624
Same as Angus' bedroom.Oh.
343
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
What?
344
00:24:19,948 --> 00:24:21,349
A drip from the roof.
345
00:24:22,794 --> 00:24:24,395
Went right down my back.
346
00:24:30,320 --> 00:24:32,345
It'll just be rainwater.Exactly,
347
00:24:32,369 --> 00:24:34,703
trickling through a crack or a gap.
348
00:24:35,378 --> 00:24:37,046
Climb up and have a look.
349
00:24:45,302 --> 00:24:46,302
Anything?
350
00:24:46,774 --> 00:24:48,175
There's a loose tile.
351
00:24:51,768 --> 00:24:54,881
It's just big enough to
fit your hand through.
352
00:24:54,905 --> 00:24:58,640
Are you sure you didn't hear
anything from Angus' room?
353
00:24:59,387 --> 00:25:00,387
No, sir.
354
00:25:02,012 --> 00:25:04,229
Well, let's see if he's
regained consciousness.
355
00:25:04,253 --> 00:25:05,253
Inspector...!
356
00:25:05,661 --> 00:25:06,929
Are you still here?
357
00:25:07,262 --> 00:25:09,796
I think I know how
Lionel was killed.
358
00:25:10,092 --> 00:25:12,693
He was shot through a
gap in the roof.
359
00:25:13,600 --> 00:25:16,201
Well, since I deal in
facts, not hunches,
360
00:25:16,225 --> 00:25:18,890
I'll wait for the pathologist to
confirm how close the gun was.
361
00:25:18,914 --> 00:25:21,515
Now stop snooping!
Last chance, Padre.
362
00:25:23,908 --> 00:25:25,175
We're just leaving.
363
00:25:28,710 --> 00:25:30,799
I need to see my father
one last time.
364
00:25:30,823 --> 00:25:34,624
Could you take me to the
undertakers?Of course. Jump in.
365
00:25:37,033 --> 00:25:40,167
Tell me, who are your tears for?
Your husband?
366
00:25:44,460 --> 00:25:46,327
If I'm honest, I don't know.
367
00:25:46,893 --> 00:25:49,026
They shouldn't be for my father.
368
00:25:49,453 --> 00:25:51,254
He had women in every town.
369
00:25:53,679 --> 00:25:56,347
And he always promised
them everything.
370
00:25:58,993 --> 00:26:01,127
Sorry, it's just the way he was.
371
00:26:05,715 --> 00:26:07,449
So did Titan even love me?
372
00:26:08,148 --> 00:26:09,949
Not like your husband does.
373
00:26:46,947 --> 00:26:48,347
Can you hear me, lad?
374
00:26:55,590 --> 00:26:56,590
Magd...
375
00:26:59,572 --> 00:27:00,573
Magdalena.
376
00:27:01,544 --> 00:27:02,545
What's that?
377
00:27:05,335 --> 00:27:06,668
Sh... She pushed me.
378
00:27:11,532 --> 00:27:12,532
Goodfellow.
379
00:27:39,958 --> 00:27:40,959
Burn!
380
00:27:42,199 --> 00:27:43,200
Burn!
381
00:28:04,287 --> 00:28:05,288
Come in.
382
00:28:07,361 --> 00:28:09,961
Father, I've finally
finished my anarchy poem.
383
00:28:09,985 --> 00:28:12,386
Can I read it to you? Are you ready?
384
00:28:13,827 --> 00:28:16,095
Father, have you heard the latest?
385
00:28:16,644 --> 00:28:18,797
Mrs M, you're like the
Kembleford Gazette.
386
00:28:18,821 --> 00:28:22,289
The police think that Magdalena
is the real killer!
387
00:28:23,366 --> 00:28:26,301
So that's why they're
all over the village.
388
00:28:26,440 --> 00:28:29,574
But why would she want to
kill her own father?
389
00:29:01,589 --> 00:29:04,894
She can't have gone far, I
gave her a lift earlier.
390
00:29:04,918 --> 00:29:08,223
They've released Farmer Clegg
- insufficient evidence.
391
00:29:08,247 --> 00:29:10,277
I always thought he was innocent.
392
00:29:10,301 --> 00:29:11,872
You said you suspected
him all along.
393
00:29:11,896 --> 00:29:14,030
No, I never said any such thing.
394
00:29:14,906 --> 00:29:18,974
Mr Clegg, I'll be driving past
your farm if you need a lift.
395
00:29:19,003 --> 00:29:20,708
No, thank you.It's no trouble.
396
00:29:20,732 --> 00:29:22,865
I've actually booked into a B&B.
397
00:29:23,293 --> 00:29:24,293
Oh, right.
398
00:29:25,546 --> 00:29:28,280
Things must be very
difficult right now.
399
00:29:29,055 --> 00:29:31,285
I do think you'll work it out
with Mrs Clegg, though.
400
00:29:31,309 --> 00:29:34,710
I'm not so sure. Oh, could
I give you some advice?
401
00:29:35,777 --> 00:29:37,887
I think Mrs Clegg really loves you.
402
00:29:37,911 --> 00:29:41,643
Why do you say that?I've seen the way
she looks at you. It's obvious.
403
00:29:41,667 --> 00:29:43,801
But sometimes love isn't enough.
404
00:29:44,634 --> 00:29:46,901
She needs excitement, spontaneity.
405
00:29:47,942 --> 00:29:48,942
So...
406
00:29:49,030 --> 00:29:51,231
..you're saying I need to change?
407
00:29:51,783 --> 00:29:54,651
Well...Why, should I?
She's the one who...
408
00:30:01,080 --> 00:30:05,281
Well, I'd best be on my way. Now,
you take care of yourselves.
409
00:30:07,021 --> 00:30:09,422
Farmer Clegg! She's going to attack!
410
00:30:09,723 --> 00:30:12,724
Sergeant! Sergeant, she's there!
The killer.
411
00:30:21,618 --> 00:30:23,024
Magdalena.You're making a mistake!
412
00:30:23,048 --> 00:30:25,948
You pushed Angus.No.....and you were
about to attack Farmer Clegg.
413
00:30:25,972 --> 00:30:27,946
I was upset, he just
killed my father.
414
00:30:27,970 --> 00:30:29,370
She's a ruddy animal!
415
00:30:29,941 --> 00:30:31,609
Almonds, sir. In her bag.
416
00:30:33,399 --> 00:30:35,872
Titan's murder! It's all
fitting into place.
417
00:30:35,896 --> 00:30:37,088
I didn't put them there.
418
00:30:37,112 --> 00:30:38,646
Get her to the station.
419
00:30:40,889 --> 00:30:44,195
Inspector, how did she get into
Angus' room without being seen?
420
00:30:44,219 --> 00:30:47,033
Sergeant Snooze here has finally
admitted that he might have
421
00:30:47,057 --> 00:30:48,657
dozed off at some point.
422
00:30:48,857 --> 00:30:51,493
If I did, sir, it would have
only been for a few seconds.
423
00:30:51,517 --> 00:30:54,956
Just get to the station. And
try to stay awake this time.
424
00:30:54,980 --> 00:30:57,313
Thank heavens I saw her when I did.
425
00:30:58,048 --> 00:31:00,249
It was you who called the police?
426
00:31:01,633 --> 00:31:03,634
I have doubts about her guilt.
427
00:31:04,514 --> 00:31:05,782
She's an anarchist.
428
00:31:06,563 --> 00:31:08,652
Heaven only knows what
goes on in her head.
429
00:31:08,676 --> 00:31:12,429
I wish you'd have waited so I
could have spoken to her first.
430
00:31:12,453 --> 00:31:15,121
But she was going to
hurt Farmer Clegg.
431
00:31:15,398 --> 00:31:18,127
And anyway, they'd have caught
up with her soon enough,
432
00:31:18,151 --> 00:31:19,285
with her bad leg.
433
00:31:20,584 --> 00:31:22,252
What? What is it, Father?
434
00:31:23,657 --> 00:31:25,725
Mrs McCarthy, you are a genius!
435
00:32:06,425 --> 00:32:07,425
Angus!
436
00:32:11,419 --> 00:32:15,428
I went to the Cottage Hospital, but
they said you'd discharged yourself.
437
00:32:15,452 --> 00:32:17,320
How did you know I was here?
438
00:32:18,410 --> 00:32:20,611
The Glasgow train via Birmingham.
439
00:32:20,702 --> 00:32:25,160
I presume that's where you're going
now that your work here is done.
440
00:32:25,184 --> 00:32:26,184
Work?
441
00:32:26,814 --> 00:32:28,414
You're not an anarchist.
442
00:32:29,025 --> 00:32:30,959
In fact, you hate anarchists.
443
00:32:31,714 --> 00:32:33,739
That's why you joined the troupe...
444
00:32:33,763 --> 00:32:35,031
..to kill them all.
445
00:32:36,777 --> 00:32:38,605
You seem very sure of that, Father.
446
00:32:38,629 --> 00:32:41,806
Only the real murderer would've
accused an innocent person.
447
00:32:41,830 --> 00:32:42,831
Magdalena.
448
00:32:43,687 --> 00:32:45,071
With her injured leg,
449
00:32:45,095 --> 00:32:47,568
she could hardly even stand on a
box during the performance.
450
00:32:47,592 --> 00:32:48,593
What of it?
451
00:32:48,809 --> 00:32:51,794
She would have been incapable of
climbing up onto an outhouse...
452
00:32:51,818 --> 00:32:53,018
..to shoot Lionel.
453
00:32:53,482 --> 00:32:54,483
But you could.
454
00:33:33,241 --> 00:33:36,642
any fool could see that she
worshipped her father.
455
00:33:36,827 --> 00:33:40,961
And she's far too clever to have
left almonds in her own bag.
456
00:33:42,205 --> 00:33:43,872
You think I planted them?
457
00:33:44,509 --> 00:33:49,111
If Magdalena really is innocent, then
who pushed me from the window?
458
00:33:49,183 --> 00:33:50,183
No-one did.
459
00:33:51,744 --> 00:33:53,961
It must have been
really frustrating
460
00:33:53,985 --> 00:33:56,522
for you to know that there was
one member of the troop
461
00:33:56,546 --> 00:33:58,146
you hadn't murdered yet.
462
00:34:15,334 --> 00:34:18,162
But with trusty Sergeant
Goodfellow guarding...
463
00:34:18,186 --> 00:34:21,187
..you had to find another
way into her room.
464
00:34:30,286 --> 00:34:31,287
Whoa!
465
00:34:31,503 --> 00:34:33,837
But your plan to kill her failed...
466
00:35:03,259 --> 00:35:05,126
..and framed her for murder.
467
00:35:06,780 --> 00:35:07,780
And my motive?
468
00:35:13,694 --> 00:35:17,229
What terrible thing did the
troupe do to you, Angus?
469
00:35:17,664 --> 00:35:19,331
Or was it to a loved one?
470
00:35:21,185 --> 00:35:22,853
Why would you think that?
471
00:35:23,170 --> 00:35:26,304
The way you talk about
your wife in Glasgow...
472
00:35:26,760 --> 00:35:28,228
..with such affection.
473
00:35:32,709 --> 00:35:33,910
Did they harm her?
474
00:35:35,014 --> 00:35:37,882
Or even worse, did they
take her from you?
475
00:35:42,505 --> 00:35:43,505
What happened?
476
00:35:46,795 --> 00:35:47,795
They...
477
00:35:48,779 --> 00:35:50,932
They performed a play in Glasgow...
478
00:35:50,956 --> 00:35:52,157
..about low wages.
479
00:35:54,670 --> 00:35:56,737
It rallied the factory workers.
480
00:35:58,127 --> 00:36:00,728
Fuelled their anger
and caused a riot.
481
00:36:13,428 --> 00:36:15,029
She got caught up in it?
482
00:36:19,639 --> 00:36:21,106
On her way home she...
483
00:36:25,102 --> 00:36:26,835
She was trampled to death.
484
00:36:39,358 --> 00:36:41,226
I loved her so much, Father.
485
00:36:43,229 --> 00:36:44,229
I'm so sorry...
486
00:36:47,169 --> 00:36:49,706
..but you can't blame the anarchist
troop for what happened,
487
00:36:49,730 --> 00:36:51,755
they weren't directly responsible.
488
00:36:51,779 --> 00:36:53,046
Yes, they were.How?
489
00:36:53,251 --> 00:36:55,980
They were told beforehand
to cancel by the police.
490
00:36:56,004 --> 00:36:59,053
There was already civil unrest and
they feared the play's aftermath
491
00:36:59,077 --> 00:37:02,212
but Titan and his sidekicks
went ahead anyway.
492
00:37:10,025 --> 00:37:11,826
We had something special...
493
00:37:12,650 --> 00:37:13,784
Everyone said so.
494
00:37:15,339 --> 00:37:16,873
We'd grown up together.
495
00:37:18,733 --> 00:37:19,733
Angus.
496
00:37:20,682 --> 00:37:22,750
There'd never been anyone else.
497
00:37:22,843 --> 00:37:25,495
I know you're in pain...
It's more than that!
498
00:37:25,519 --> 00:37:30,121
I held her in my arms and I swore
they would never get away with it!
499
00:37:36,979 --> 00:37:37,980
So...
500
00:37:40,181 --> 00:37:43,166
..how did you join the troupe
to get your revenge?
501
00:37:43,190 --> 00:37:45,407
I pretended to be just
like one of them.
502
00:37:45,431 --> 00:37:49,032
Some deluded anarchist. I
agreed to work for nothing.
503
00:37:50,296 --> 00:37:53,431
I think you've become lost
in your own hatred.
504
00:37:54,970 --> 00:37:57,838
But it's not too late
to seek forgiveness.
505
00:37:58,107 --> 00:38:00,836
Save your breath, I've
never been a believer.
506
00:38:00,860 --> 00:38:03,861
Then how do you know what
you did was wrong?
507
00:38:04,190 --> 00:38:06,457
I'm not sure of anything any more.
508
00:38:06,779 --> 00:38:09,095
For months I've been living
and breathing revenge
509
00:38:09,119 --> 00:38:10,520
and, now it's over...
510
00:38:11,872 --> 00:38:13,406
..there's nothing left.
511
00:38:13,862 --> 00:38:15,396
Except hope.Not for me.
512
00:38:16,290 --> 00:38:17,931
Look at what I've become.
513
00:38:17,955 --> 00:38:21,023
I'm no different to those
who killed my wife.
514
00:38:22,436 --> 00:38:23,504
Goodbye, Father.
515
00:38:27,558 --> 00:38:29,492
That's not the Glasgow train.
516
00:38:30,567 --> 00:38:34,169
After all the chaos, it's
time to restore some order.
517
00:38:36,457 --> 00:38:37,458
Angus!
518
00:38:52,143 --> 00:38:53,720
You should have let me die!
519
00:38:53,744 --> 00:38:55,678
That way is never the answer.
520
00:38:56,561 --> 00:38:57,561
Then what is?
521
00:38:59,186 --> 00:39:01,915
You don't have to be like
the people you hate.
522
00:39:01,939 --> 00:39:03,339
There is another way.
523
00:39:04,308 --> 00:39:05,308
What?
524
00:39:05,908 --> 00:39:08,509
Do the one thing Titan
would never do.
525
00:39:10,070 --> 00:39:13,439
Take responsibility for the pain
and mayhem you've caused.
526
00:39:13,463 --> 00:39:14,464
Be accountable.
527
00:39:15,256 --> 00:39:16,456
It's not too late.
528
00:39:16,536 --> 00:39:18,337
Tell the police everything.
529
00:39:19,481 --> 00:39:22,215
That is the only way,
if you want order.
530
00:39:50,021 --> 00:39:51,021
Daffyd, I...
531
00:40:19,728 --> 00:40:22,905
Thank you, Father, for
getting me off the hook.
532
00:40:22,929 --> 00:40:26,426
Well, I couldn't let an innocent
person go to the gallows.
533
00:40:26,450 --> 00:40:29,251
Is that how you really
see me - innocent?
534
00:40:30,100 --> 00:40:31,100
That depends.
535
00:40:32,276 --> 00:40:36,478
Do you feel any guilt about what
happened to Angus and his wife?
536
00:40:36,502 --> 00:40:39,935
Father taught me that a true
anarchist is their own master.
537
00:40:39,959 --> 00:40:42,360
They don't recognise duty to others.
538
00:40:42,840 --> 00:40:45,174
And now? Do you still believe that?
539
00:40:48,923 --> 00:40:49,923
I'm not sure.
540
00:40:51,740 --> 00:40:54,818
Anarchy was drummed into me
since I was a child...
541
00:40:54,842 --> 00:40:57,910
..like a religion. That
you've never doubted.
542
00:40:58,398 --> 00:40:59,398
Exactly.
543
00:41:02,111 --> 00:41:04,845
Do you ever question
your faith, Father?
544
00:41:05,953 --> 00:41:07,420
Don't tell the Bishop.
545
00:41:07,617 --> 00:41:08,618
Sometimes, yes.
546
00:41:11,587 --> 00:41:12,654
You surprise me.
547
00:41:13,508 --> 00:41:17,509
Well, religion, like all belief,
should be open to enquiry.
548
00:41:18,630 --> 00:41:20,363
It should evolve, embrace.
549
00:41:25,416 --> 00:41:29,017
So, what next? Will you join
the anarchists in Paris?
550
00:41:30,602 --> 00:41:32,670
Don't think I'm ready for that.
551
00:41:33,483 --> 00:41:35,417
I think I need to take stock.
552
00:41:36,684 --> 00:41:38,352
Think about what matters.
553
00:41:39,258 --> 00:41:40,592
I think that's wise.
554
00:41:42,574 --> 00:41:45,776
Magdalena, I hope everything
works out for you.
555
00:42:01,269 --> 00:42:04,639
I'm thinking of performing it at
the Evesham Literary Festival,
556
00:42:04,663 --> 00:42:06,303
so please be brutally honest.
557
00:42:06,327 --> 00:42:09,595
Have we not had enough of
this anarchy nonsense?
558
00:42:09,656 --> 00:42:14,191
Don't worry, Mrs M, there'll be no
mud flinging.Oh, highly amusing.
559
00:42:14,650 --> 00:42:15,718
'Anarchy...!'Oh!
560
00:42:17,403 --> 00:42:18,537
'Destroy the day.
561
00:42:19,473 --> 00:42:20,741
'Destroy the night.
562
00:42:20,989 --> 00:42:22,389
'Mutiny and revolt...
563
00:42:23,314 --> 00:42:24,582
'..rebel and fight!
564
00:42:25,662 --> 00:42:27,863
'Anarchy for you, anarchy for me,
565
00:42:29,317 --> 00:42:32,518
'until there is nothing -
nothing but darkness.
566
00:42:35,778 --> 00:42:38,912
'Until there is nothing -
nothing but nothing.
567
00:42:43,589 --> 00:42:46,390
'From thus, comes light,
glorious light.'
568
00:42:51,784 --> 00:42:53,518
That's my type of anarchy.
41573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.