All language subtitles for Father.Brown_.2013.S07E08.The_.Blood_.Of_.The_.Anarchists.720p.HDTV_.x264-KETTLE(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,654 Oedipus Rex, Hamlet, Woyzeck, 2 00:00:06,226 --> 00:00:09,027 Ubu Roi, Faust, all tortured souls...Why? 3 00:00:13,909 --> 00:00:17,177 ..all rebelling against social conventions.Why?! 4 00:00:19,223 --> 00:00:22,624 Beaten down by the rules imposed by their masters. 5 00:00:23,461 --> 00:00:24,462 Your masters! 6 00:00:26,073 --> 00:00:27,141 Time to rise up! 7 00:00:30,043 --> 00:00:31,844 Destruction equals freedom. 8 00:00:33,052 --> 00:00:36,786 Destruction equals freedom! Destruction equals freedom! 9 00:00:38,558 --> 00:00:41,092 Release him! Release the inner chaos. 10 00:00:47,470 --> 00:00:51,205 Destruction equals freedom! Destruction equals freedom! 11 00:00:57,253 --> 00:01:01,121 Isn't it marvellous? They're so unpredictable, dangerous. 12 00:01:01,671 --> 00:01:03,804 I have no idea what is going on. 13 00:01:04,424 --> 00:01:06,384 They're a performance troupe of anarchists. 14 00:01:06,408 --> 00:01:08,753 They believe in change through destruction. 15 00:01:08,777 --> 00:01:12,403 They believe in utter nonsense, as far as I'm concerned. 16 00:01:12,427 --> 00:01:15,924 Destruction equals freedom! Destruction equals freedom! 17 00:01:15,948 --> 00:01:18,485 Destruction equals freedom! Destruction equals freedom! 18 00:01:18,509 --> 00:01:21,366 I didn't know you were a supporter of the arts, Inspector. 19 00:01:21,390 --> 00:01:23,030 We're just here to keep the peace, Father. 20 00:01:23,054 --> 00:01:27,389 Wherever this troupe of ruddy misfits tour they incite violence. 21 00:01:27,805 --> 00:01:30,329 Why on Earth did you let them use your farm? 22 00:01:30,353 --> 00:01:33,722 My wife's idea. She's an old friend of the director's. 23 00:01:33,746 --> 00:01:35,014 What? That nutcase? 24 00:01:35,859 --> 00:01:37,244 They'll be gone by this evening. 25 00:01:37,268 --> 00:01:40,509 They're just passing through on their way to Birmingham. 26 00:01:40,533 --> 00:01:44,267 Destruction equals freedom! Destruction equals freedom! 27 00:01:48,093 --> 00:01:49,626 Society is an illusion. 28 00:01:51,574 --> 00:01:52,842 Ghosts of the mind. 29 00:01:55,579 --> 00:01:57,912 All that matters is the individual! 30 00:02:59,538 --> 00:03:00,539 Allow me, sir. 31 00:03:04,276 --> 00:03:06,677 What is it with you and dead people? 32 00:03:07,029 --> 00:03:08,499 Just in the wrong place. 33 00:03:08,523 --> 00:03:09,723 At the right time? 34 00:03:11,383 --> 00:03:13,250 Well, put your back into it! 35 00:03:14,136 --> 00:03:16,203 It won't budge, sir.Stand back. 36 00:03:17,081 --> 00:03:18,081 Oh, Lionel. 37 00:03:23,168 --> 00:03:24,435 One of your actors? 38 00:03:24,969 --> 00:03:26,902 Yes, and the troupe's writer. 39 00:03:28,413 --> 00:03:31,014 He said he wanted somewhere quiet to work. 40 00:03:31,038 --> 00:03:32,839 The window won't open, sir. 41 00:03:33,919 --> 00:03:36,653 And the door was bolted from the inside. 42 00:03:36,928 --> 00:03:40,169 Lionel often locked himself away when finishing a script. 43 00:03:40,193 --> 00:03:42,261 He didn't like to be disturbed. 44 00:03:43,010 --> 00:03:44,678 Do you recognise the gun? 45 00:03:44,995 --> 00:03:46,572 I'll ask the questions, Padre. 46 00:03:46,596 --> 00:03:48,492 You're a witness, not Dick Tracy. 47 00:03:48,516 --> 00:03:49,517 It's Lionel's. 48 00:03:50,181 --> 00:03:51,565 Why would a writer have a gun? 49 00:03:51,589 --> 00:03:52,590 Protection. 50 00:03:53,446 --> 00:03:56,047 Our plays have made us quite a few enemies. 51 00:03:56,071 --> 00:03:57,648 Mainly right-wing extremists. 52 00:03:57,672 --> 00:03:59,139 Spare me the politics. 53 00:04:02,345 --> 00:04:03,613 Looks like suicide. 54 00:04:04,714 --> 00:04:05,848 All yours, Padre. 55 00:04:26,482 --> 00:04:28,016 Your attention, please. 56 00:04:28,531 --> 00:04:31,732 Nobody is to leave the premises until I say so. 57 00:04:32,821 --> 00:04:36,822 Just when I thought things couldn't possibly get any worse. 58 00:04:38,263 --> 00:04:40,159 I had a peep through the window. 59 00:04:40,183 --> 00:04:43,169 Gruesome! Blood and brains splattered all over the glass. 60 00:04:43,193 --> 00:04:44,193 Oh, Penelope. 61 00:05:00,415 --> 00:05:02,283 Titan.Finally get you alone. 62 00:05:04,320 --> 00:05:05,321 Poor Lionel. 63 00:05:05,857 --> 00:05:07,391 You must be very upset. 64 00:05:07,727 --> 00:05:09,866 He was a true anarchist and I admired him for it, 65 00:05:09,890 --> 00:05:12,491 but as a man he was an obnoxious bore. 66 00:05:15,289 --> 00:05:18,291 You know, I thought I'd never see you again. 67 00:05:18,726 --> 00:05:20,193 You've hardly changed. 68 00:05:20,775 --> 00:05:21,775 You have. 69 00:05:25,853 --> 00:05:28,497 What happened to that wild child I used to know? 70 00:05:28,521 --> 00:05:30,789 She's still here somewhere inside. 71 00:05:33,259 --> 00:05:34,593 I kept the locket you gave me. 72 00:05:34,617 --> 00:05:36,284 Don't change the subject. 73 00:05:37,421 --> 00:05:38,421 I'm married. 74 00:05:48,817 --> 00:05:50,417 Well, that's a disgrace. 75 00:05:51,783 --> 00:05:54,107 A married woman carrying on like that. 76 00:05:54,131 --> 00:05:55,771 We all need a bit of passion, Mrs M. 77 00:05:55,795 --> 00:05:57,596 You should give it a whirl. 78 00:06:06,359 --> 00:06:10,694 Ladies and gentlemen, I give you the epitome of outdated values, 79 00:06:10,990 --> 00:06:12,324 the Catholic priest. 80 00:06:17,051 --> 00:06:18,985 Read about your performances. 81 00:06:20,317 --> 00:06:21,450 Very interesting. 82 00:06:21,554 --> 00:06:22,554 Really? 83 00:06:23,198 --> 00:06:25,927 They've caused a lot of unrest in some towns. 84 00:06:25,951 --> 00:06:27,018 Protests, riots. 85 00:06:28,127 --> 00:06:31,329 We are merely arming the people with the truth. 86 00:06:31,905 --> 00:06:32,905 A noble cause. 87 00:06:34,530 --> 00:06:36,234 You don't sound convinced. 88 00:06:36,258 --> 00:06:40,527 Is it the truth that's important or the chaos you leave behind? 89 00:06:41,721 --> 00:06:45,656 A puppet of the Vatican such as you could never understand 90 00:06:45,803 --> 00:06:47,604 the true nature of anarchy. 91 00:07:02,828 --> 00:07:04,229 Do you want a tea?No. 92 00:07:06,670 --> 00:07:08,537 Something wrong?You tell me. 93 00:07:10,703 --> 00:07:12,771 You're the one who seems tense. 94 00:07:13,264 --> 00:07:15,161 Well, after Lionel's suicide... 95 00:07:15,185 --> 00:07:17,386 Please, don't take me for a fool. 96 00:07:20,627 --> 00:07:22,844 I've seen the way you look at Titan. 97 00:07:22,868 --> 00:07:27,402 Don't be silly.I'm not the one behaving like some love-struck girl. 98 00:07:31,831 --> 00:07:32,831 And Sally. 99 00:07:35,416 --> 00:07:37,617 Wipe that make-up off your cheek. 100 00:07:57,761 --> 00:08:01,029 Just because he's dead I'm not going to pretend. 101 00:08:01,922 --> 00:08:04,590 Well, if I'm honest he was pretty vile. 102 00:08:05,572 --> 00:08:06,839 Made my skin crawl. 103 00:08:08,453 --> 00:08:10,221 I thought you were limping. 104 00:08:10,245 --> 00:08:11,646 When did that happen? 105 00:08:11,782 --> 00:08:12,782 Yesterday. 106 00:08:12,998 --> 00:08:14,666 I dropped a hammer on it. 107 00:08:15,116 --> 00:08:16,116 Looks nasty. 108 00:08:16,840 --> 00:08:18,640 Give it a rub for me later. 109 00:08:20,617 --> 00:08:23,282 Stop it. You know I've got a wife in Glasgow. 110 00:08:23,306 --> 00:08:25,440 Yeah, how boringly conventional. 111 00:08:25,803 --> 00:08:27,636 I was 18. I didn't know any better. 112 00:08:27,660 --> 00:08:28,927 But you do now, so? 113 00:08:33,870 --> 00:08:37,471 I have to say, I found your performance exhilarating. 114 00:08:37,925 --> 00:08:40,568 Thanks.I've really never seen anything like it. 115 00:08:40,592 --> 00:08:41,993 I'm sure you haven't. 116 00:08:42,257 --> 00:08:46,587 It's inspired me to write something myself - a poem, about anarchy. 117 00:08:46,611 --> 00:08:48,507 I don't suppose you'd give me some tips? 118 00:08:48,531 --> 00:08:50,199 You should ask my father. 119 00:08:50,708 --> 00:08:52,093 - Time for the second half. - 120 00:08:52,117 --> 00:08:54,974 I thought it was cancelled out of respect for Lionel. 121 00:08:54,998 --> 00:08:58,466 My dear boy, you're not thinking like an anarchist. 122 00:08:58,839 --> 00:09:01,840 We don't conform to such social conventions. 123 00:09:01,976 --> 00:09:02,977 Like marriage. 124 00:09:03,734 --> 00:09:06,690 Any anyway, the Inspector has insisted that no-one leaves. 125 00:09:06,714 --> 00:09:09,448 So that means the audience can't escape. 126 00:09:10,556 --> 00:09:12,223 What about Lionel's part? 127 00:09:12,860 --> 00:09:16,486 Well, If you want to know about anarchy, you can do it. 128 00:09:16,510 --> 00:09:18,778 Me? Well, I don't know what to do. 129 00:09:19,775 --> 00:09:23,443 Where's your sense of adventure? Just copy the others! 130 00:09:28,482 --> 00:09:29,483 Sergeant... 131 00:09:31,171 --> 00:09:34,505 ..did anyone hear the gunshot that killed Lionel? 132 00:09:35,653 --> 00:09:37,870 Farmer Clegg and his wife heard something, Father. 133 00:09:37,894 --> 00:09:40,204 But they assumed it was from the neighbouring estate. 134 00:09:40,228 --> 00:09:41,628 Ladies and gentlemen. 135 00:09:41,927 --> 00:09:44,328 The second half is about to begin... 136 00:09:45,769 --> 00:09:46,769 Penelope... 137 00:09:47,190 --> 00:09:50,098 ..commencing with some excerpts from Hamlet. 138 00:09:50,122 --> 00:09:52,656 Oh, Shakespeare, well, that's better. 139 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 How weary... 140 00:09:55,500 --> 00:09:56,501 ..stale... 141 00:09:57,165 --> 00:09:58,165 ..flat.. 142 00:09:58,765 --> 00:10:02,767 ..and unprofitable, seem to me, all the uses of this world. 143 00:10:05,040 --> 00:10:06,307 Oh, wretched state! 144 00:10:06,704 --> 00:10:08,372 Oh, bosom black as death! 145 00:10:09,999 --> 00:10:13,000 Something is rotten in the state of Denmark. 146 00:10:14,080 --> 00:10:16,817 Or is it England with her corrupt leaders?! 147 00:10:16,841 --> 00:10:18,269 That's not Shakespeare. 148 00:10:18,293 --> 00:10:21,094 Should we suffer their slings and arrows? 149 00:10:21,942 --> 00:10:24,476 No! We should take arms against them! 150 00:10:28,152 --> 00:10:29,153 Oh, not again. 151 00:10:40,381 --> 00:10:41,381 Mrs McCarthy. 152 00:10:42,238 --> 00:10:44,667 I have had quite enough of this nonsense! 153 00:10:44,691 --> 00:10:47,492 I'm afraid nobody's allowed to leave yet. 154 00:10:47,936 --> 00:10:48,936 Father Brown! 155 00:10:58,977 --> 00:10:59,977 For the shock. 156 00:11:04,262 --> 00:11:06,636 Do you think the deaths are connected? 157 00:11:06,660 --> 00:11:07,660 I doubt it. 158 00:11:09,256 --> 00:11:12,657 The police seemed very sure Lionel killed himself. 159 00:11:14,249 --> 00:11:16,250 My father would never do that. 160 00:11:17,323 --> 00:11:20,191 He was angry at life but he loved it, too. 161 00:11:21,868 --> 00:11:22,869 I know. 162 00:11:25,146 --> 00:11:26,414 It's just not fair. 163 00:11:29,359 --> 00:11:30,492 He can't be gone. 164 00:11:53,560 --> 00:11:56,294 but they don't think it was an accident. 165 00:12:00,731 --> 00:12:01,731 Oh, Angus. 166 00:12:10,910 --> 00:12:11,911 Hold me. 167 00:12:15,136 --> 00:12:16,136 Please! 168 00:12:30,950 --> 00:12:33,679 Two ruddy corpses right under our noses! 169 00:12:33,703 --> 00:12:35,600 The Chief Super isn't going to be happy, sir. 170 00:12:35,624 --> 00:12:38,109 Oh, really? I thought he'd be ecstatic! 171 00:12:38,133 --> 00:12:40,467 You need to speak to everyone here. 172 00:12:40,745 --> 00:12:41,938 I already have, sir... 173 00:12:41,962 --> 00:12:45,563 Then do it again! Well, move your backside, Sergeant! 174 00:12:48,236 --> 00:12:49,237 Constable. 175 00:12:56,559 --> 00:12:58,157 What are you thinking, Father? 176 00:12:58,181 --> 00:12:59,993 That I need to speak to Magdalena. 177 00:13:00,017 --> 00:13:01,550 She's in the farmhouse. 178 00:13:09,825 --> 00:13:11,359 How are you now, Mrs M? 179 00:13:11,797 --> 00:13:12,797 Fine. Fine. 180 00:13:13,667 --> 00:13:16,868 At least, I will be as soon as I get back home. 181 00:13:17,508 --> 00:13:20,776 I doubt she'd be that upset if her husband died. 182 00:13:21,016 --> 00:13:23,417 She looks frightful. Poor Mrs Clegg. 183 00:13:24,218 --> 00:13:26,751 It's not her you should be sorry for. 184 00:13:41,568 --> 00:13:43,169 Thought this might help. 185 00:13:44,129 --> 00:13:45,262 That's very kind. 186 00:13:48,675 --> 00:13:49,995 I know people are gossiping. 187 00:13:50,019 --> 00:13:51,019 No. 188 00:13:55,269 --> 00:13:56,536 Yes, but who cares? 189 00:13:57,830 --> 00:14:01,298 You're adding a little drama to their dreary lives. 190 00:14:05,449 --> 00:14:07,316 So, did you know Titan well? 191 00:14:09,354 --> 00:14:11,144 I met him in London years ago, 192 00:14:11,168 --> 00:14:12,902 when I was an art student. 193 00:14:12,969 --> 00:14:15,837 Really? I thought you'd been here forever. 194 00:14:17,050 --> 00:14:19,051 That's what most people think. 195 00:14:19,470 --> 00:14:21,404 Were you two close back then? 196 00:14:23,532 --> 00:14:26,734 He represented all that was missing in my life. 197 00:14:28,433 --> 00:14:31,101 Danger. Passion. How terribly romantic. 198 00:14:35,156 --> 00:14:39,157 And then I moved back here and ended up as a farmer's wife. 199 00:14:41,430 --> 00:14:44,431 I wonder who hated Titan enough to kill him. 200 00:15:03,326 --> 00:15:04,994 Inspector.Not now, Padre. 201 00:15:05,188 --> 00:15:07,389 I think I know what killed Titan. 202 00:15:09,088 --> 00:15:11,689 Magdalena said nuts were poison to him. 203 00:15:11,713 --> 00:15:13,714 Titan's cheek was all bloated. 204 00:15:13,954 --> 00:15:14,955 His flask. 205 00:15:15,555 --> 00:15:17,022 There's almonds in it. 206 00:15:17,539 --> 00:15:19,340 So any more nutty theories? 207 00:15:22,085 --> 00:15:24,219 Lionel's suicide, it was murder. 208 00:15:24,582 --> 00:15:25,903 Based on what evidence? 209 00:15:25,927 --> 00:15:30,384 If he'd shot himself in the head there would've been more...damage. 210 00:15:30,408 --> 00:15:33,777 His wounds suggest that he was shot from further away. 211 00:15:33,801 --> 00:15:35,335 How is murder possible? 212 00:15:35,978 --> 00:15:38,387 The window of the outbuilding doesn't open, the door was 213 00:15:38,411 --> 00:15:43,213 bolted from inside, and the gun he was shot with was lying next to him. 214 00:15:47,567 --> 00:15:49,434 Both killed on the same day. 215 00:15:50,256 --> 00:15:52,323 It's too much of a coincidence. 216 00:15:53,265 --> 00:15:54,265 Yeah. 217 00:15:56,807 --> 00:15:59,451 Inspector, have there been any developments? 218 00:15:59,475 --> 00:16:00,624 Nothing conclusive. 219 00:16:00,648 --> 00:16:01,825 So, in the meantime, 220 00:16:01,849 --> 00:16:04,573 both of you need to stay another night at the farm. 221 00:16:04,597 --> 00:16:06,064 What? Are we suspects? 222 00:16:06,582 --> 00:16:09,311 As outsiders, I don't want you leaving Kembleford. 223 00:16:09,335 --> 00:16:11,428 And if we stay here we could be murdered in our beds. 224 00:16:11,452 --> 00:16:14,454 The killer could be out there, just waiting. 225 00:16:15,294 --> 00:16:16,481 They have a point, sir. 226 00:16:16,505 --> 00:16:19,811 Looks like members of the theatre troupe are being targeted. 227 00:16:19,835 --> 00:16:23,012 Well, in that case, I'd better place a guard here tonight, 228 00:16:23,036 --> 00:16:24,303 hadn't I, Sergeant? 229 00:16:30,847 --> 00:16:33,448 Sergeant Goodfellow says we're free to go home. 230 00:16:33,472 --> 00:16:35,539 And about time, too. Excuse me. 231 00:16:47,586 --> 00:16:51,520 I suppose if Titan had any enemies, you'd know about them. 232 00:16:52,038 --> 00:16:53,172 Too many to name. 233 00:16:55,112 --> 00:16:57,264 Some accused him of being a communist, 234 00:16:57,288 --> 00:16:59,156 others called him a fascist. 235 00:16:59,401 --> 00:17:00,602 What do you think? 236 00:17:02,026 --> 00:17:04,294 He was a good man - to me, anyway. 237 00:17:05,483 --> 00:17:08,661 He took me from the slums of Glasgow and taught me everything I know. 238 00:17:08,685 --> 00:17:09,685 About anarchy? 239 00:17:10,349 --> 00:17:13,683 It's the only way to achieve real change, Father. 240 00:17:15,023 --> 00:17:16,824 Do you really believe that? 241 00:17:17,648 --> 00:17:21,116 By destroying the bad in society new things emerge. 242 00:17:21,425 --> 00:17:24,603 But what if you destroy the good parts in the process? 243 00:17:24,627 --> 00:17:25,894 Is that acceptable? 244 00:17:28,788 --> 00:17:29,788 Excuse me. 245 00:17:47,355 --> 00:17:48,956 Magdalena.Can I come in? 246 00:17:51,004 --> 00:17:53,226 I'm just getting ready for bed. What do you want? 247 00:17:53,250 --> 00:17:55,251 I can't be alone. Not tonight. 248 00:17:56,318 --> 00:17:59,386 You'll be fine, the Sergeant is in the house. 249 00:18:00,573 --> 00:18:02,707 Angus, I've just lost my father. 250 00:18:03,233 --> 00:18:05,434 Please, let me sleep in your bed. 251 00:18:09,955 --> 00:18:11,756 I can't do that to my wife. 252 00:18:13,349 --> 00:18:14,349 Not again. 253 00:18:15,717 --> 00:18:16,718 She's not here. 254 00:18:18,022 --> 00:18:19,223 She'll never know. 255 00:18:22,504 --> 00:18:23,504 I'm sorry. 256 00:18:25,001 --> 00:18:27,602 Just look at what you're turning down. 257 00:18:28,394 --> 00:18:29,395 Magdalena... 258 00:18:35,245 --> 00:18:36,245 Just look. 259 00:18:46,385 --> 00:18:47,385 Goodnight. 260 00:19:07,257 --> 00:19:08,257 Sally? 261 00:19:11,674 --> 00:19:12,675 Are you awake? 262 00:19:15,388 --> 00:19:16,388 You know I am. 263 00:19:19,421 --> 00:19:20,822 What is it about him? 264 00:19:21,854 --> 00:19:22,854 Don't do this. 265 00:19:23,455 --> 00:19:24,455 I need to know. 266 00:19:27,552 --> 00:19:29,513 Was he so much more of a man than me? 267 00:19:29,537 --> 00:19:32,071 Stop it, Daffyd. Is that what it was? 268 00:19:34,928 --> 00:19:35,928 Well? Tell me. 269 00:19:40,037 --> 00:19:41,037 Just tell me! 270 00:19:43,814 --> 00:19:46,148 All right, if that's what you want. 271 00:19:50,473 --> 00:19:52,606 He was like no-one I'd ever met. 272 00:19:54,314 --> 00:19:55,314 In what way? 273 00:19:58,411 --> 00:19:59,412 He was wild... 274 00:20:02,898 --> 00:20:04,032 ..like an animal. 275 00:20:05,326 --> 00:20:06,326 Is that it? 276 00:20:07,823 --> 00:20:09,090 There must be more. 277 00:20:11,024 --> 00:20:12,025 He wanted me. 278 00:20:13,713 --> 00:20:15,781 He wanted me with all his soul. 279 00:20:16,914 --> 00:20:17,915 No... 280 00:20:19,155 --> 00:20:20,156 ..he didn't. 281 00:20:21,780 --> 00:20:22,914 What do you mean? 282 00:20:24,626 --> 00:20:28,027 I gave him £50 to leave you alone and he accepted. 283 00:20:33,112 --> 00:20:35,969 Titan was a man of principle, he wouldn't do that. 284 00:20:35,993 --> 00:20:39,462 It's the truth.You're a liar! It was a last resort. 285 00:20:39,579 --> 00:20:42,980 I tried threatening him but he just laughed at me. 286 00:20:44,765 --> 00:20:45,765 What? 287 00:20:47,795 --> 00:20:51,129 I told him to stay away from you or I'd kill him. 288 00:20:56,481 --> 00:20:58,215 Sally...Stay away from me! 289 00:20:58,850 --> 00:21:00,718 He threatened to kill Titan! 290 00:21:00,771 --> 00:21:03,436 What's that?He admitted it to me. Is this true? 291 00:21:03,460 --> 00:21:04,844 Yes, but I didn't mean it. 292 00:21:04,868 --> 00:21:08,109 Daffyd Clegg, I'm arresting you on suspicion of murder. 293 00:21:08,133 --> 00:21:09,134 How could you? 294 00:21:09,798 --> 00:21:12,911 Miss, get back. Miss, now.I didn't do it, I swear.This way, sir. 295 00:21:12,935 --> 00:21:15,664 Sally, you have to believe me. You're not obliged to say anything 296 00:21:15,688 --> 00:21:20,023 but anything you do say may be taken down and given in evidence. 297 00:21:20,938 --> 00:21:24,435 This is ridiculous. I'm innocent. You can tell that to the Inspector. 298 00:21:24,459 --> 00:21:25,660 Help!Come with me. 299 00:21:46,355 --> 00:21:47,356 Destroy. Rebel. 300 00:21:51,861 --> 00:21:54,796 Bunty, are you all right? You look in pain. 301 00:21:56,279 --> 00:21:57,279 Oh, yes. 302 00:21:58,392 --> 00:22:00,878 I'm just trying to finish my poem about anarchy. 303 00:22:00,902 --> 00:22:02,978 I want it to be really visceral and shocking. 304 00:22:03,002 --> 00:22:06,870 Father, I have just been talking to the ladies of the WI. 305 00:22:07,675 --> 00:22:10,209 Kembleford's very own gossip network. 306 00:22:10,236 --> 00:22:13,349 And Farmer Clegg has been arrested for murder.Really?! 307 00:22:13,373 --> 00:22:17,191 And Angus was found unconscious at the back of the farmhouse - 308 00:22:17,215 --> 00:22:18,215 left for dead. 309 00:22:19,648 --> 00:22:21,544 Do you think he was guilty, Father? 310 00:22:21,568 --> 00:22:24,297 Farmer Clegg had a motive for killing Titan. 311 00:22:24,322 --> 00:22:27,056 Jealousy.I thought it was him all along. 312 00:22:28,512 --> 00:22:31,046 But why harm Angus, or indeed Lionel? 313 00:22:32,517 --> 00:22:34,917 Bunty, may I trouble you for a lift? 314 00:22:35,846 --> 00:22:39,780 Father. Whatever you are up to, please, please be careful. 315 00:22:41,117 --> 00:22:43,385 Mrs McCarthy, I am always careful. 316 00:22:52,761 --> 00:22:54,004 Doesn't make any sense. 317 00:22:54,029 --> 00:22:56,758 Perhaps he was trying to kill himself, sir. Jumped. 318 00:22:56,782 --> 00:22:58,315 Or maybe he was pushed. 319 00:22:58,446 --> 00:23:02,648 In which case, how did the attacker enter with you on the landing? 320 00:23:02,672 --> 00:23:03,672 Well, Sergeant? 321 00:23:06,193 --> 00:23:08,154 Is there another way into the bedroom? 322 00:23:08,178 --> 00:23:09,178 No, Father. 323 00:23:09,394 --> 00:23:10,862 This is a crime scene. 324 00:23:11,059 --> 00:23:13,084 What the hell are you doing back here? 325 00:23:13,108 --> 00:23:14,172 Just offering my help. 326 00:23:14,196 --> 00:23:17,466 You can help by attaching a lead to your dog collar 327 00:23:17,490 --> 00:23:19,558 and taking yourself for a walk. 328 00:23:24,888 --> 00:23:26,689 Was Angus depressed at all? 329 00:23:27,193 --> 00:23:29,538 I don't believe he was trying to kill himself. 330 00:23:29,562 --> 00:23:31,695 He wouldn't do that to his wife. 331 00:23:35,196 --> 00:23:37,477 You should keep something of your father's. 332 00:23:37,501 --> 00:23:38,634 What's the point? 333 00:23:39,939 --> 00:23:42,740 It's the end of the troupe now he's dead. 334 00:23:42,943 --> 00:23:44,076 What will you do? 335 00:23:45,183 --> 00:23:47,984 Go to Paris, join the Anarchist movement. 336 00:23:51,202 --> 00:23:54,336 I hope they hang your husband for what he did. 337 00:23:57,412 --> 00:23:59,373 While the Inspector is in the farmhouse, 338 00:23:59,397 --> 00:24:01,931 let's have a look at the outbuilding. 339 00:24:06,311 --> 00:24:07,952 What are you hoping to find in here? 340 00:24:07,976 --> 00:24:08,976 Not sure. 341 00:24:11,390 --> 00:24:12,924 No way in but the door. 342 00:24:14,890 --> 00:24:16,624 Same as Angus' bedroom.Oh. 343 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 What? 344 00:24:19,948 --> 00:24:21,349 A drip from the roof. 345 00:24:22,794 --> 00:24:24,395 Went right down my back. 346 00:24:30,320 --> 00:24:32,345 It'll just be rainwater.Exactly, 347 00:24:32,369 --> 00:24:34,703 trickling through a crack or a gap. 348 00:24:35,378 --> 00:24:37,046 Climb up and have a look. 349 00:24:45,302 --> 00:24:46,302 Anything? 350 00:24:46,774 --> 00:24:48,175 There's a loose tile. 351 00:24:51,768 --> 00:24:54,881 It's just big enough to fit your hand through. 352 00:24:54,905 --> 00:24:58,640 Are you sure you didn't hear anything from Angus' room? 353 00:24:59,387 --> 00:25:00,387 No, sir. 354 00:25:02,012 --> 00:25:04,229 Well, let's see if he's regained consciousness. 355 00:25:04,253 --> 00:25:05,253 Inspector...! 356 00:25:05,661 --> 00:25:06,929 Are you still here? 357 00:25:07,262 --> 00:25:09,796 I think I know how Lionel was killed. 358 00:25:10,092 --> 00:25:12,693 He was shot through a gap in the roof. 359 00:25:13,600 --> 00:25:16,201 Well, since I deal in facts, not hunches, 360 00:25:16,225 --> 00:25:18,890 I'll wait for the pathologist to confirm how close the gun was. 361 00:25:18,914 --> 00:25:21,515 Now stop snooping! Last chance, Padre. 362 00:25:23,908 --> 00:25:25,175 We're just leaving. 363 00:25:28,710 --> 00:25:30,799 I need to see my father one last time. 364 00:25:30,823 --> 00:25:34,624 Could you take me to the undertakers?Of course. Jump in. 365 00:25:37,033 --> 00:25:40,167 Tell me, who are your tears for? Your husband? 366 00:25:44,460 --> 00:25:46,327 If I'm honest, I don't know. 367 00:25:46,893 --> 00:25:49,026 They shouldn't be for my father. 368 00:25:49,453 --> 00:25:51,254 He had women in every town. 369 00:25:53,679 --> 00:25:56,347 And he always promised them everything. 370 00:25:58,993 --> 00:26:01,127 Sorry, it's just the way he was. 371 00:26:05,715 --> 00:26:07,449 So did Titan even love me? 372 00:26:08,148 --> 00:26:09,949 Not like your husband does. 373 00:26:46,947 --> 00:26:48,347 Can you hear me, lad? 374 00:26:55,590 --> 00:26:56,590 Magd... 375 00:26:59,572 --> 00:27:00,573 Magdalena. 376 00:27:01,544 --> 00:27:02,545 What's that? 377 00:27:05,335 --> 00:27:06,668 Sh... She pushed me. 378 00:27:11,532 --> 00:27:12,532 Goodfellow. 379 00:27:39,958 --> 00:27:40,959 Burn! 380 00:27:42,199 --> 00:27:43,200 Burn! 381 00:28:04,287 --> 00:28:05,288 Come in. 382 00:28:07,361 --> 00:28:09,961 Father, I've finally finished my anarchy poem. 383 00:28:09,985 --> 00:28:12,386 Can I read it to you? Are you ready? 384 00:28:13,827 --> 00:28:16,095 Father, have you heard the latest? 385 00:28:16,644 --> 00:28:18,797 Mrs M, you're like the Kembleford Gazette. 386 00:28:18,821 --> 00:28:22,289 The police think that Magdalena is the real killer! 387 00:28:23,366 --> 00:28:26,301 So that's why they're all over the village. 388 00:28:26,440 --> 00:28:29,574 But why would she want to kill her own father? 389 00:29:01,589 --> 00:29:04,894 She can't have gone far, I gave her a lift earlier. 390 00:29:04,918 --> 00:29:08,223 They've released Farmer Clegg - insufficient evidence. 391 00:29:08,247 --> 00:29:10,277 I always thought he was innocent. 392 00:29:10,301 --> 00:29:11,872 You said you suspected him all along. 393 00:29:11,896 --> 00:29:14,030 No, I never said any such thing. 394 00:29:14,906 --> 00:29:18,974 Mr Clegg, I'll be driving past your farm if you need a lift. 395 00:29:19,003 --> 00:29:20,708 No, thank you.It's no trouble. 396 00:29:20,732 --> 00:29:22,865 I've actually booked into a B&B. 397 00:29:23,293 --> 00:29:24,293 Oh, right. 398 00:29:25,546 --> 00:29:28,280 Things must be very difficult right now. 399 00:29:29,055 --> 00:29:31,285 I do think you'll work it out with Mrs Clegg, though. 400 00:29:31,309 --> 00:29:34,710 I'm not so sure. Oh, could I give you some advice? 401 00:29:35,777 --> 00:29:37,887 I think Mrs Clegg really loves you. 402 00:29:37,911 --> 00:29:41,643 Why do you say that?I've seen the way she looks at you. It's obvious. 403 00:29:41,667 --> 00:29:43,801 But sometimes love isn't enough. 404 00:29:44,634 --> 00:29:46,901 She needs excitement, spontaneity. 405 00:29:47,942 --> 00:29:48,942 So... 406 00:29:49,030 --> 00:29:51,231 ..you're saying I need to change? 407 00:29:51,783 --> 00:29:54,651 Well...Why, should I? She's the one who... 408 00:30:01,080 --> 00:30:05,281 Well, I'd best be on my way. Now, you take care of yourselves. 409 00:30:07,021 --> 00:30:09,422 Farmer Clegg! She's going to attack! 410 00:30:09,723 --> 00:30:12,724 Sergeant! Sergeant, she's there! The killer. 411 00:30:21,618 --> 00:30:23,024 Magdalena.You're making a mistake! 412 00:30:23,048 --> 00:30:25,948 You pushed Angus.No.....and you were about to attack Farmer Clegg. 413 00:30:25,972 --> 00:30:27,946 I was upset, he just killed my father. 414 00:30:27,970 --> 00:30:29,370 She's a ruddy animal! 415 00:30:29,941 --> 00:30:31,609 Almonds, sir. In her bag. 416 00:30:33,399 --> 00:30:35,872 Titan's murder! It's all fitting into place. 417 00:30:35,896 --> 00:30:37,088 I didn't put them there. 418 00:30:37,112 --> 00:30:38,646 Get her to the station. 419 00:30:40,889 --> 00:30:44,195 Inspector, how did she get into Angus' room without being seen? 420 00:30:44,219 --> 00:30:47,033 Sergeant Snooze here has finally admitted that he might have 421 00:30:47,057 --> 00:30:48,657 dozed off at some point. 422 00:30:48,857 --> 00:30:51,493 If I did, sir, it would have only been for a few seconds. 423 00:30:51,517 --> 00:30:54,956 Just get to the station. And try to stay awake this time. 424 00:30:54,980 --> 00:30:57,313 Thank heavens I saw her when I did. 425 00:30:58,048 --> 00:31:00,249 It was you who called the police? 426 00:31:01,633 --> 00:31:03,634 I have doubts about her guilt. 427 00:31:04,514 --> 00:31:05,782 She's an anarchist. 428 00:31:06,563 --> 00:31:08,652 Heaven only knows what goes on in her head. 429 00:31:08,676 --> 00:31:12,429 I wish you'd have waited so I could have spoken to her first. 430 00:31:12,453 --> 00:31:15,121 But she was going to hurt Farmer Clegg. 431 00:31:15,398 --> 00:31:18,127 And anyway, they'd have caught up with her soon enough, 432 00:31:18,151 --> 00:31:19,285 with her bad leg. 433 00:31:20,584 --> 00:31:22,252 What? What is it, Father? 434 00:31:23,657 --> 00:31:25,725 Mrs McCarthy, you are a genius! 435 00:32:06,425 --> 00:32:07,425 Angus! 436 00:32:11,419 --> 00:32:15,428 I went to the Cottage Hospital, but they said you'd discharged yourself. 437 00:32:15,452 --> 00:32:17,320 How did you know I was here? 438 00:32:18,410 --> 00:32:20,611 The Glasgow train via Birmingham. 439 00:32:20,702 --> 00:32:25,160 I presume that's where you're going now that your work here is done. 440 00:32:25,184 --> 00:32:26,184 Work? 441 00:32:26,814 --> 00:32:28,414 You're not an anarchist. 442 00:32:29,025 --> 00:32:30,959 In fact, you hate anarchists. 443 00:32:31,714 --> 00:32:33,739 That's why you joined the troupe... 444 00:32:33,763 --> 00:32:35,031 ..to kill them all. 445 00:32:36,777 --> 00:32:38,605 You seem very sure of that, Father. 446 00:32:38,629 --> 00:32:41,806 Only the real murderer would've accused an innocent person. 447 00:32:41,830 --> 00:32:42,831 Magdalena. 448 00:32:43,687 --> 00:32:45,071 With her injured leg, 449 00:32:45,095 --> 00:32:47,568 she could hardly even stand on a box during the performance. 450 00:32:47,592 --> 00:32:48,593 What of it? 451 00:32:48,809 --> 00:32:51,794 She would have been incapable of climbing up onto an outhouse... 452 00:32:51,818 --> 00:32:53,018 ..to shoot Lionel. 453 00:32:53,482 --> 00:32:54,483 But you could. 454 00:33:33,241 --> 00:33:36,642 any fool could see that she worshipped her father. 455 00:33:36,827 --> 00:33:40,961 And she's far too clever to have left almonds in her own bag. 456 00:33:42,205 --> 00:33:43,872 You think I planted them? 457 00:33:44,509 --> 00:33:49,111 If Magdalena really is innocent, then who pushed me from the window? 458 00:33:49,183 --> 00:33:50,183 No-one did. 459 00:33:51,744 --> 00:33:53,961 It must have been really frustrating 460 00:33:53,985 --> 00:33:56,522 for you to know that there was one member of the troop 461 00:33:56,546 --> 00:33:58,146 you hadn't murdered yet. 462 00:34:15,334 --> 00:34:18,162 But with trusty Sergeant Goodfellow guarding... 463 00:34:18,186 --> 00:34:21,187 ..you had to find another way into her room. 464 00:34:30,286 --> 00:34:31,287 Whoa! 465 00:34:31,503 --> 00:34:33,837 But your plan to kill her failed... 466 00:35:03,259 --> 00:35:05,126 ..and framed her for murder. 467 00:35:06,780 --> 00:35:07,780 And my motive? 468 00:35:13,694 --> 00:35:17,229 What terrible thing did the troupe do to you, Angus? 469 00:35:17,664 --> 00:35:19,331 Or was it to a loved one? 470 00:35:21,185 --> 00:35:22,853 Why would you think that? 471 00:35:23,170 --> 00:35:26,304 The way you talk about your wife in Glasgow... 472 00:35:26,760 --> 00:35:28,228 ..with such affection. 473 00:35:32,709 --> 00:35:33,910 Did they harm her? 474 00:35:35,014 --> 00:35:37,882 Or even worse, did they take her from you? 475 00:35:42,505 --> 00:35:43,505 What happened? 476 00:35:46,795 --> 00:35:47,795 They... 477 00:35:48,779 --> 00:35:50,932 They performed a play in Glasgow... 478 00:35:50,956 --> 00:35:52,157 ..about low wages. 479 00:35:54,670 --> 00:35:56,737 It rallied the factory workers. 480 00:35:58,127 --> 00:36:00,728 Fuelled their anger and caused a riot. 481 00:36:13,428 --> 00:36:15,029 She got caught up in it? 482 00:36:19,639 --> 00:36:21,106 On her way home she... 483 00:36:25,102 --> 00:36:26,835 She was trampled to death. 484 00:36:39,358 --> 00:36:41,226 I loved her so much, Father. 485 00:36:43,229 --> 00:36:44,229 I'm so sorry... 486 00:36:47,169 --> 00:36:49,706 ..but you can't blame the anarchist troop for what happened, 487 00:36:49,730 --> 00:36:51,755 they weren't directly responsible. 488 00:36:51,779 --> 00:36:53,046 Yes, they were.How? 489 00:36:53,251 --> 00:36:55,980 They were told beforehand to cancel by the police. 490 00:36:56,004 --> 00:36:59,053 There was already civil unrest and they feared the play's aftermath 491 00:36:59,077 --> 00:37:02,212 but Titan and his sidekicks went ahead anyway. 492 00:37:10,025 --> 00:37:11,826 We had something special... 493 00:37:12,650 --> 00:37:13,784 Everyone said so. 494 00:37:15,339 --> 00:37:16,873 We'd grown up together. 495 00:37:18,733 --> 00:37:19,733 Angus. 496 00:37:20,682 --> 00:37:22,750 There'd never been anyone else. 497 00:37:22,843 --> 00:37:25,495 I know you're in pain... It's more than that! 498 00:37:25,519 --> 00:37:30,121 I held her in my arms and I swore they would never get away with it! 499 00:37:36,979 --> 00:37:37,980 So... 500 00:37:40,181 --> 00:37:43,166 ..how did you join the troupe to get your revenge? 501 00:37:43,190 --> 00:37:45,407 I pretended to be just like one of them. 502 00:37:45,431 --> 00:37:49,032 Some deluded anarchist. I agreed to work for nothing. 503 00:37:50,296 --> 00:37:53,431 I think you've become lost in your own hatred. 504 00:37:54,970 --> 00:37:57,838 But it's not too late to seek forgiveness. 505 00:37:58,107 --> 00:38:00,836 Save your breath, I've never been a believer. 506 00:38:00,860 --> 00:38:03,861 Then how do you know what you did was wrong? 507 00:38:04,190 --> 00:38:06,457 I'm not sure of anything any more. 508 00:38:06,779 --> 00:38:09,095 For months I've been living and breathing revenge 509 00:38:09,119 --> 00:38:10,520 and, now it's over... 510 00:38:11,872 --> 00:38:13,406 ..there's nothing left. 511 00:38:13,862 --> 00:38:15,396 Except hope.Not for me. 512 00:38:16,290 --> 00:38:17,931 Look at what I've become. 513 00:38:17,955 --> 00:38:21,023 I'm no different to those who killed my wife. 514 00:38:22,436 --> 00:38:23,504 Goodbye, Father. 515 00:38:27,558 --> 00:38:29,492 That's not the Glasgow train. 516 00:38:30,567 --> 00:38:34,169 After all the chaos, it's time to restore some order. 517 00:38:36,457 --> 00:38:37,458 Angus! 518 00:38:52,143 --> 00:38:53,720 You should have let me die! 519 00:38:53,744 --> 00:38:55,678 That way is never the answer. 520 00:38:56,561 --> 00:38:57,561 Then what is? 521 00:38:59,186 --> 00:39:01,915 You don't have to be like the people you hate. 522 00:39:01,939 --> 00:39:03,339 There is another way. 523 00:39:04,308 --> 00:39:05,308 What? 524 00:39:05,908 --> 00:39:08,509 Do the one thing Titan would never do. 525 00:39:10,070 --> 00:39:13,439 Take responsibility for the pain and mayhem you've caused. 526 00:39:13,463 --> 00:39:14,464 Be accountable. 527 00:39:15,256 --> 00:39:16,456 It's not too late. 528 00:39:16,536 --> 00:39:18,337 Tell the police everything. 529 00:39:19,481 --> 00:39:22,215 That is the only way, if you want order. 530 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 Daffyd, I... 531 00:40:19,728 --> 00:40:22,905 Thank you, Father, for getting me off the hook. 532 00:40:22,929 --> 00:40:26,426 Well, I couldn't let an innocent person go to the gallows. 533 00:40:26,450 --> 00:40:29,251 Is that how you really see me - innocent? 534 00:40:30,100 --> 00:40:31,100 That depends. 535 00:40:32,276 --> 00:40:36,478 Do you feel any guilt about what happened to Angus and his wife? 536 00:40:36,502 --> 00:40:39,935 Father taught me that a true anarchist is their own master. 537 00:40:39,959 --> 00:40:42,360 They don't recognise duty to others. 538 00:40:42,840 --> 00:40:45,174 And now? Do you still believe that? 539 00:40:48,923 --> 00:40:49,923 I'm not sure. 540 00:40:51,740 --> 00:40:54,818 Anarchy was drummed into me since I was a child... 541 00:40:54,842 --> 00:40:57,910 ..like a religion. That you've never doubted. 542 00:40:58,398 --> 00:40:59,398 Exactly. 543 00:41:02,111 --> 00:41:04,845 Do you ever question your faith, Father? 544 00:41:05,953 --> 00:41:07,420 Don't tell the Bishop. 545 00:41:07,617 --> 00:41:08,618 Sometimes, yes. 546 00:41:11,587 --> 00:41:12,654 You surprise me. 547 00:41:13,508 --> 00:41:17,509 Well, religion, like all belief, should be open to enquiry. 548 00:41:18,630 --> 00:41:20,363 It should evolve, embrace. 549 00:41:25,416 --> 00:41:29,017 So, what next? Will you join the anarchists in Paris? 550 00:41:30,602 --> 00:41:32,670 Don't think I'm ready for that. 551 00:41:33,483 --> 00:41:35,417 I think I need to take stock. 552 00:41:36,684 --> 00:41:38,352 Think about what matters. 553 00:41:39,258 --> 00:41:40,592 I think that's wise. 554 00:41:42,574 --> 00:41:45,776 Magdalena, I hope everything works out for you. 555 00:42:01,269 --> 00:42:04,639 I'm thinking of performing it at the Evesham Literary Festival, 556 00:42:04,663 --> 00:42:06,303 so please be brutally honest. 557 00:42:06,327 --> 00:42:09,595 Have we not had enough of this anarchy nonsense? 558 00:42:09,656 --> 00:42:14,191 Don't worry, Mrs M, there'll be no mud flinging.Oh, highly amusing. 559 00:42:14,650 --> 00:42:15,718 'Anarchy...!'Oh! 560 00:42:17,403 --> 00:42:18,537 'Destroy the day. 561 00:42:19,473 --> 00:42:20,741 'Destroy the night. 562 00:42:20,989 --> 00:42:22,389 'Mutiny and revolt... 563 00:42:23,314 --> 00:42:24,582 '..rebel and fight! 564 00:42:25,662 --> 00:42:27,863 'Anarchy for you, anarchy for me, 565 00:42:29,317 --> 00:42:32,518 'until there is nothing - nothing but darkness. 566 00:42:35,778 --> 00:42:38,912 'Until there is nothing - nothing but nothing. 567 00:42:43,589 --> 00:42:46,390 'From thus, comes light, glorious light.' 568 00:42:51,784 --> 00:42:53,518 That's my type of anarchy. 41573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.