Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:03,810 --> 00:00:14,251
"Fabricated City"
2
00:00:16,190 --> 00:00:21,251
Original indo sub by guavaberry
3
00:00:22,000 --> 00:00:34,000
Resycn & Editing By ArifinLagi
AND IMPROVISED BY AlanzHurricanz (UP TO 52minutes then i gave up.. someone has to take over)
4
00:00:35,190 --> 00:00:39,251
People say, the tree was already dead.
5
00:00:41,129 --> 00:00:45,327
but for me, the tree was not dead
6
00:00:46,334 --> 00:00:50,100
That night, I dreamed of
7
00:00:51,206 --> 00:01:00,171
Me.. in the dream to see the tree growing in the sky.
8
00:01:02,284 --> 00:01:07,347
For once again I say, the tree was not dead.
9
00:01:10,225 --> 00:01:14,252
The tree is still alive.
10
00:01:26,374 --> 00:01:29,366
All of you get out! out, out ....!
11
00:01:33,114 --> 00:01:34,081
Get Out!
12
00:01:58,206 --> 00:02:00,333
Prepare! ready to strike!
13
00:02:04,346 --> 00:02:06,109
Signal Disconnected
14
00:02:07,315 --> 00:02:10,307
There is someone on the right
15
00:02:20,295 --> 00:02:21,353
A Clear!
16
00:02:27,102 --> 00:02:30,230
Hurry up chief! Our teammates are in danger!
17
00:02:50,225 --> 00:02:52,318
Chief, the building looks very clear
18
00:02:53,161 --> 00:02:56,153
The bomb is inside, how do I fix this?
19
00:02:56,231 --> 00:02:59,291
I'll go first. You will cover me from behind.
20
00:02:59,367 --> 00:03:03,303
What, you're want to go first?
21
00:03:37,338 --> 00:03:39,169
You will have to cover here alone.
22
00:03:46,381 --> 00:03:49,248
Chief, We are here.
- Hey, here!
23
00:04:19,214 --> 00:04:22,183
What's happening here?
- Chief! A Trap!
24
00:04:23,251 --> 00:04:26,186
How is the situation there?
- We are in dire situation here!
25
00:04:26,221 --> 00:04:29,156
We need chief to overcome the bomb.
- Leave it to me.
26
00:04:52,213 --> 00:04:54,113
I'm almost there. hang in there.
27
00:04:55,283 --> 00:05:02,086
This is insane. I'll attack, cover me!
- Stick to your position, do not move!
28
00:05:03,358 --> 00:05:07,226
Sir, I will cover this, just quickly go!
29
00:05:07,295 --> 00:05:11,129
Quickly, otherwise we will be in danger!
30
00:05:14,335 --> 00:05:18,237
Sir, he is already in dead end, Just forget about him!
31
00:05:38,326 --> 00:05:42,353
Lets Help him! Quickly overcome the bomb!
32
00:05:44,132 --> 00:05:47,260
Roger that!
- You are really crazy!
33
00:05:47,302 --> 00:05:49,133
That is why he is our leader.
34
00:05:54,142 --> 00:05:57,134
Chief! we have arrived!
- Good job, hurry up defuse it!
35
00:06:06,354 --> 00:06:08,345
Chief! Chief!
36
00:06:18,166 --> 00:06:19,360
Hurry up defuse the bomb!
37
00:06:20,168 --> 00:06:23,137
Almost.. Almost there.
38
00:06:40,121 --> 00:06:41,315
Chief!
39
00:06:59,207 --> 00:07:01,266
The Bomb has been defused
40
00:07:13,154 --> 00:07:17,181
- Sorry friend, we have won
- all because of him
41
00:07:17,225 --> 00:07:19,193
Do you think it is the right way to play the game like that?
42
00:07:19,227 --> 00:07:21,195
Well, winning is more important.
43
00:07:22,163 --> 00:07:25,155
Chief, you're so cool.
44
00:07:25,199 --> 00:07:29,135
Not really, He is just really good at it, Of course he is the leader.
45
00:07:29,170 --> 00:07:31,138
What is the point of being a Leader ? if every games i died.
46
00:07:31,205 --> 00:07:34,197
Who told you to always help others.
47
00:07:34,242 --> 00:07:39,145
- You still have nerve to say that?
- Come on, let's have a party.
48
00:07:39,314 --> 00:07:42,283
- It only costs 30 thousand.
- Chief, make sure you come.
49
00:07:42,383 --> 00:07:44,351
Yes. It is nice if you are there.
50
00:07:45,086 --> 00:07:49,284
- We also want to see our great chief.
- Absolutely, we shall eat with our heart content!
51
00:07:51,125 --> 00:07:54,117
I am... actually really busy lately.
52
00:07:54,195 --> 00:07:57,096
- Maybe next time..
- Come on
- Don't be like that, We really want to meet you.
53
00:07:57,165 --> 00:07:59,292
What the heck do you do, everyday is busy.
54
00:07:59,367 --> 00:08:04,168
Ops, There is someone calling. See you guys around.
55
00:08:05,206 --> 00:08:06,298
- What's up?
- Where are you now ?
56
00:08:07,208 --> 00:08:09,176
- Playing games again? do not work right?
- What is wrong?
57
00:08:09,243 --> 00:08:13,270
- Are you a kid ? only know how to play games.
- So, Why are you calling me?
58
00:08:14,349 --> 00:08:17,182
I forgot to turn off the stove.
59
00:08:17,352 --> 00:08:22,221
- You call me just for that? Really?
- It could explode, hurry up go home and turn it off.
60
00:08:22,290 --> 00:08:24,121
How could it explode? Seriously!
61
00:08:25,293 --> 00:08:28,262
- You are free at the moment, right?
- Seriously..!
62
00:08:30,198 --> 00:08:33,258
Today, I have to work overtime at the hospital. Go home quickly okay.
63
00:08:33,267 --> 00:08:36,327
- I'm really busy. - See you tomorrow.
64
00:08:42,343 --> 00:08:50,079
Beautiful, isn't it? My son bought this necklace for me.
65
00:08:50,351 --> 00:08:53,184
I heard it is good for health.
66
00:09:14,242 --> 00:09:20,374
- Hello.
- Are you playing games? I left my phone there. Could you please bring my phone to me.
67
00:09:21,115 --> 00:09:25,245
- My address is ...
- Hold on.. I am really busy at the moment
- I will pay you. 300 000 Won
68
00:09:26,287 --> 00:09:29,085
Really ... I am speechless.
69
00:09:33,161 --> 00:09:35,152
Well, your house ... where is it?
70
00:09:54,348 --> 00:10:00,116
Excuse me. Is there anyone here?
71
00:10:11,165 --> 00:10:13,156
Ah ...
72
00:10:14,235 --> 00:10:18,228
Hey there! I have brought your phone here.
73
00:10:19,173 --> 00:10:24,236
Oh You're here? I'm in shower right now. You could Leave it here and go.
74
00:10:24,345 --> 00:10:29,214
- You said you would pay me.
- Put it on the bed upstairs, I have left the money there.
75
00:10:32,153 --> 00:10:33,120
Alright.
76
00:10:40,261 --> 00:10:42,252
I have put your phone on your bed.
77
00:10:49,203 --> 00:10:53,367
Hey there, It is really dangerous to leave your door like that when taking bath.
Dont forget to lock it okay.
78
00:11:27,174 --> 00:11:30,302
Do not move!
79
00:11:30,378 --> 00:11:37,181
You're under arrest for the charge of murder and rape an underaged girl.
80
00:11:43,124 --> 00:11:45,149
- Bring him there.
- Roger that.
81
00:12:01,309 --> 00:12:07,214
Underaged girl murder case.
82
00:12:08,149 --> 00:12:10,310
Look at this ... this is your signature right?
83
00:12:11,252 --> 00:12:16,246
- Yes, that's my signature but
- Then what are you going to do with the fingerprint there?
84
00:12:16,324 --> 00:12:21,284
- What are you talking about?
- The suspect is a former national athlete
85
00:12:22,096 --> 00:12:27,090
because of the act of violence,
he has been expelled from the national team.
86
00:12:27,168 --> 00:12:30,331
- Such a person can enter the national team ?
- Where is my son?
87
00:12:31,205 --> 00:12:35,107
Move away!
Where's my son?
Please go out out.
88
00:12:35,142 --> 00:12:39,272
The suspect denies everything.
89
00:12:39,313 --> 00:12:44,148
With the evidences left on the scene, will the suspect still be able to deny it?
90
00:12:44,218 --> 00:12:46,243
There is your sperm
91
00:12:48,122 --> 00:12:50,113
on the tissus at the crime scene.
92
00:12:51,258 --> 00:12:56,127
My son is not a murderer. Please look at this.
93
00:12:56,230 --> 00:13:02,135
Please look at this. My son is innocent.
94
00:13:03,371 --> 00:13:06,340
Thank you.
Such a shameless crazy bitch.
95
00:13:10,344 --> 00:13:13,370
DNA results match perfectly with the suspect.
96
00:13:13,381 --> 00:13:17,112
It seems impossible to escape from the law ..
97
00:13:19,086 --> 00:13:24,183
Lawyers, my son could not have killed people.
Please take a look at this.
98
00:13:24,225 --> 00:13:25,249
Just Leave it and go
99
00:13:25,292 --> 00:13:30,320
- Sir, please try to look at this, his awards... since childhood, he was ..
100
00:13:30,398 --> 00:13:32,332
Yes, it's me.
101
00:13:34,135 --> 00:13:37,298
That's right, I am the lawyer. What is the problem?
102
00:13:42,176 --> 00:13:50,208
Ah.. Do not worry too much.
Just send the files here, we will take a look at it.
103
00:13:52,119 --> 00:13:55,179
Even though he does not has a father,
104
00:13:55,189 --> 00:13:58,249
But he is really a good person.
105
00:13:58,443 --> 00:14:05,154
I think it is better for your son to surrender,
at least it could reduce the sentence.
106
00:14:05,232 --> 00:14:10,295
- No Sir.
- All the evidence are there.
107
00:14:11,205 --> 00:14:15,335
- If you still denying it, it will only increase the penalty
- Madam, Let's talk.
108
00:14:16,143 --> 00:14:22,173
The police told you to come here right?
We do help people who are in trouble.
109
00:14:23,284 --> 00:14:27,311
Lawyer! Please believe in my son.
110
00:14:29,256 --> 00:14:35,195
After the defendant killed the victim, he immediately left the scene.
- Just to be rewarded...he..
111
00:14:35,296 --> 00:14:41,360
There are fingerprints on the knife and on the door of the hotel.
112
00:14:43,204 --> 00:14:50,337
The defendant raped and then killed the victim.
113
00:14:51,145 --> 00:14:55,343
then the body were taken to the bathroom. he was trying to eliminate the evidence ..
114
00:14:57,118 --> 00:15:02,146
He is a game addict,
unable to distinguish between the real world and the gaming world.
115
00:15:02,256 --> 00:15:07,353
He has been influenced too much by the game.
116
00:15:09,263 --> 00:15:17,261
This rape case deserve to be punished severely.
117
00:15:17,371 --> 00:15:23,332
After being expelled from the national team,
he seems to have a hallucinations
118
00:15:25,346 --> 00:15:33,219
The defendant still denies everything and says he is innocent
119
00:15:33,320 --> 00:15:43,286
With all of these evidence, the defendant is found guilty,
120
00:15:44,098 --> 00:15:51,266
by raping and murdering a minor girl.
121
00:15:51,372 --> 00:15:56,071
hereby, The defendant is sentenced to life in prison
122
00:15:59,313 --> 00:16:02,373
My son did not do it!
123
00:16:03,284 --> 00:16:10,087
I did not do it! Mom! Mom!
124
00:16:42,122 --> 00:16:48,357
Wait! Not me! No!
125
00:18:21,388 --> 00:18:24,323
Come here, get up!
126
00:18:50,117 --> 00:18:57,182
You did the rape right ? to that little girl ..
- No, not me..
127
00:19:00,127 --> 00:19:01,185
How dare you talk back!
128
00:19:07,167 --> 00:19:10,068
You guys better stop it, dammit..
129
00:19:11,205 --> 00:19:12,229
If u did it, you must have the courage to say
130
00:19:12,339 --> 00:19:17,072
I kill people! I torture people until half dead! Unfortunately, not dead. 'sigh..'
131
00:19:17,311 --> 00:19:23,216
But you don't want to admit it.
132
00:19:24,251 --> 00:19:29,188
I did not do it, we love each other.
- I will kill you bastard!
133
00:19:49,376 --> 00:19:55,144
You are crazy mother****er! I gave the lesson, you should say, "Yes, I understand!"
134
00:19:55,282 --> 00:20:01,187
Do not fall yet! Stand still!
135
00:20:06,260 --> 00:20:08,353
Ma Deok Soo
136
00:20:09,263 --> 00:20:12,198
I'm the victim here, he hit me first
137
00:20:12,266 --> 00:20:15,292
See, I am bleeding
138
00:20:20,240 --> 00:20:21,207
Take him out.
139
00:20:31,351 --> 00:20:34,115
Kwon Yu, isolate room for 30 days
140
00:21:00,347 --> 00:21:02,178
Rumors said you hit Ma De Siu
141
00:21:04,184 --> 00:21:08,314
It's okay, we do not belong there, we are on your side
142
00:21:12,292 --> 00:21:18,231
If you want to be safe here, you have to be like me
- You should be careful with that person.
143
00:21:19,133 --> 00:21:22,125
Serial killer. He torture people then kill them.
144
00:21:22,169 --> 00:21:25,161
You must be careful with Ma De Siu and him
145
00:21:25,339 --> 00:21:28,365
I think, you should to tell us the truth.
146
00:21:32,346 --> 00:21:37,249
How old was the girl? Still in school? College student?
147
00:21:38,352 --> 00:21:44,120
Quickly tell us, so we could help you.
148
00:21:59,306 --> 00:22:00,204
After him!
149
00:22:10,250 --> 00:22:11,217
it is me.
150
00:22:14,188 --> 00:22:20,354
I just hate people like you, don't know how to respect older person.
151
00:22:21,128 --> 00:22:23,255
From the beginning you were not showing any respect.
152
00:22:25,332 --> 00:22:30,269
Today I'll show you the consequences for doing that.
153
00:22:36,310 --> 00:22:37,299
Get them now!
154
00:22:43,383 --> 00:22:46,352
Try it, you will like it
155
00:22:47,254 --> 00:22:48,278
are you're crazy?
156
00:22:49,289 --> 00:22:52,224
What are you waiting for? show him now.
157
00:22:55,195 --> 00:22:57,254
I am sorry, give me chance!
158
00:22:58,198 --> 00:23:02,134
Hurry up
- Get off me, asshole!
159
00:23:20,287 --> 00:23:24,121
Shut up!
160
00:24:02,162 --> 00:24:03,288
It must be hard, right?
161
00:24:07,367 --> 00:24:12,327
I will not stop trying for you
162
00:24:14,174 --> 00:24:19,202
I've done some interviews
163
00:24:19,313 --> 00:24:26,151
and other things to find your alibi
164
00:24:27,220 --> 00:24:36,322
After this, we can be prepare in court
165
00:24:49,343 --> 00:24:56,078
I, do not want to be the mother of a rapists.
166
00:24:56,116 --> 00:25:02,146
If you really do not do, you have to pull yourself together.
167
00:25:06,093 --> 00:25:12,259
I, can not stand to see you here.
168
00:25:33,120 --> 00:25:38,319
Look at that boy. Should we give him more lesson?
169
00:26:19,166 --> 00:26:21,100
It is not food, it is for the wounds.
170
00:26:24,337 --> 00:26:27,306
It seems you have practiced martial arts before,
171
00:26:27,340 --> 00:26:30,309
So, you could avoid some deadly hit.
172
00:26:51,198 --> 00:26:55,259
From what i see, you do not seems like a killer.
173
00:26:59,339 --> 00:27:03,332
Deok Soo Ma could not make you his underling
174
00:27:08,114 --> 00:27:11,277
You are making him uneasy
175
00:29:05,098 --> 00:29:06,326
What the hell ? Ma Deok Soo has been defeated
- What?
176
00:29:08,401 --> 00:29:11,097
What hell just happened?
177
00:29:11,338 --> 00:29:14,068
you have a guest
178
00:29:29,255 --> 00:29:33,191
You alone? What about my mother?
179
00:29:44,270 --> 00:29:46,135
What is this?
180
00:29:53,213 --> 00:29:55,238
Even though your mother is tired, She never stop trying
181
00:29:57,217 --> 00:30:01,347
She never get to rest..
- What do you mean?
182
00:30:02,255 --> 00:30:08,057
What about my mother? She said she would get me out
183
00:30:10,196 --> 00:30:16,260
Why suddently mention her, What about my mother?
- For burial, it requires your signature.
184
00:30:18,238 --> 00:30:23,301
besides you, she has no other relatives. The government will help it.
185
00:30:24,277 --> 00:30:29,214
but, you could not come to the burial
186
00:30:31,217 --> 00:30:35,244
I've tried to get you on parole but it has been denied
187
00:32:56,162 --> 00:32:58,096
How dare you!
188
00:33:32,265 --> 00:33:34,165
Drop the knife!
189
00:34:07,333 --> 00:34:16,139
You have to thrust the knife on the vital part near abdomen,
if you got the wrong part, you are doomed.
190
00:34:19,345 --> 00:34:21,279
If you managed to get out, what are you going to do?
191
00:34:23,316 --> 00:34:30,245
I can not say anything, I have promised my mother
192
00:34:43,136 --> 00:34:44,194
Give me the key!
193
00:36:29,108 --> 00:36:32,271
One prisoner has escaped
194
00:36:32,345 --> 00:36:41,185
The ambulance had an accident and one of the prisoner has escaped.
195
00:36:41,287 --> 00:36:48,125
His whereabout is still unknown.
196
00:37:30,236 --> 00:37:34,263
What a great help!
- it is Amazing
197
00:37:34,307 --> 00:37:38,243
Our vacation would ruined if you didn't help us.
198
00:37:38,277 --> 00:37:41,337
We're going to Jeon Ju Airport
199
00:37:41,380 --> 00:37:46,283
We're going to Jeong Ju Airport
200
00:37:46,352 --> 00:37:50,220
We want to go Han Ju
201
00:37:50,289 --> 00:37:52,223
Yeah, in China, yea
202
00:37:52,291 --> 00:37:54,156
Wonderful Holiday!
203
00:38:01,367 --> 00:38:03,232
What is this?
204
00:38:18,351 --> 00:38:21,149
Sorry to bother...
- What is going on? I don't have all day.
205
00:38:21,220 --> 00:38:27,181
Listen, we really got to go.
- We have a plane to catch on
Could u let me talk.
206
00:38:27,193 --> 00:38:33,325
Okay
- Thank you!
207
00:38:52,185 --> 00:38:56,315
We bought it for 200,000 when we first came to korea, now you can scrapt it for..
208
00:38:57,290 --> 00:39:00,225
How do you say 400,000?
400,000 won
209
00:39:03,196 --> 00:39:06,165
Thank you, Thank you.
210
00:39:23,249 --> 00:39:29,085
It has been already 2 days and his whereabout is still unknown.
211
00:39:46,272 --> 00:39:49,105
I kind of forgot, how should i do it?
212
00:39:50,209 --> 00:39:53,372
I really forgot things easily nowadays.
213
00:39:55,248 --> 00:39:57,216
How should i say it.
214
00:40:00,219 --> 00:40:02,119
Ah is it like that?
215
00:40:05,224 --> 00:40:10,355
I will make sure first, then I will call you again
216
00:40:23,242 --> 00:40:26,109
Who are you?
- It is me.
217
00:40:26,212 --> 00:40:31,275
Sorry to barge into your house, i have no other place to go. I am sorry.
218
00:40:50,403 --> 00:40:54,339
Last time you came with my mom.
219
00:40:55,308 --> 00:41:00,268
Have you found the person who has the alibi yet?
- Alibi?
220
00:41:00,346 --> 00:41:05,181
Did you find the person?
I am not sure who is the person you are talking about.
221
00:41:05,251 --> 00:41:10,154
I do not know who is it, but I do really have to meet that person.
222
00:41:12,158 --> 00:41:15,286
Things that happened to my mom, it is really strange.
223
00:41:17,263 --> 00:41:21,097
I need to meet that person.
- That is just a hoax
224
00:41:22,101 --> 00:41:32,136
Such a child play. Your mother was having hard time
225
00:41:33,379 --> 00:41:38,112
It is really a huge things, in the end she had no other choice.
226
00:41:41,320 --> 00:41:45,188
It is belong to your mother, do you remember?
227
00:41:53,165 --> 00:41:58,228
I don't know how to say this, but it is better if you just surrender.
228
00:42:02,308 --> 00:42:05,141
Don't move!
229
00:42:46,252 --> 00:43:00,292
The suspect was caught in CCTV leaving the cyber cafe that day
230
00:43:04,136 --> 00:43:11,133
From the blackbox, it was confirmed that the suspect was in the hotel that day.
231
00:43:18,250 --> 00:43:24,086
232
00:43:31,163 --> 00:43:39,161
From the blackbox, it is shown that the suspect was in the hotel for 3 hours 16 minutes
233
00:43:39,205 --> 00:43:43,335
During that time, the suspect has raped and then stabbed the
234
00:43:43,375 --> 00:43:48,210
victim 31 times. And brought the victim to the bathroom.
235
00:43:49,148 --> 00:43:58,250
They had some interaction in social media before,
Their relationship starts from facebook and instagram
236
00:43:58,324 --> 00:44:03,261
They met in Hongdae Club
237
00:44:03,295 --> 00:44:08,323
the CCTV in the club recorded the girl had a meeting with a man
238
00:44:09,168 --> 00:44:14,162
And then she left the club with the man.
After one day she was found dead in the hotel.
239
00:44:14,240 --> 00:44:21,339
After went through the investigation, the man is confirmed to match with the suspect.
240
00:44:22,214 --> 00:44:25,183
Get out from here now !
There is no time! Quickly!
241
00:44:34,326 --> 00:44:39,195
Chief, we are watching this province.
242
00:44:43,302 --> 00:44:47,261
Welcome. Oh, young man has come
243
00:44:54,146 --> 00:44:55,238
Please come again!
244
00:45:02,388 --> 00:45:07,223
Is there any people called "chief" here?
245
00:45:09,361 --> 00:45:11,329
Are the chief here?
246
00:45:20,105 --> 00:45:24,337
What is the chief they talking about?
- Hello brother Da pyung,
247
00:45:25,144 --> 00:45:30,275
Is this the place? It seems insecure here.
248
00:45:46,332 --> 00:45:49,301
You, who are you?
249
00:45:54,173 --> 00:45:57,233
You are Da Pyung?
250
00:46:02,381 --> 00:46:09,287
Hyungnim, what is it about? Who is this person?
251
00:46:11,223 --> 00:46:15,250
What is this woman? Why don't you speak..
- It is me
252
00:46:18,397 --> 00:46:24,165
The person in front of you
- Hello
253
00:46:31,377 --> 00:46:34,346
This voice, what is happening?
254
00:46:35,314 --> 00:46:39,341
I used phone tapping. I changed the voice.
255
00:47:38,343 --> 00:47:42,370
Just sit anywhere, it is safe here.
256
00:47:53,325 --> 00:47:55,088
Delievery!
257
00:47:56,161 --> 00:48:00,188
Just leave it there
- he is super shy or what?
258
00:48:13,245 --> 00:48:20,174
Rice?
Why so many rice here? Where do i put it?
259
00:50:05,224 --> 00:50:06,191
Yes?
260
00:50:11,196 --> 00:50:17,226
Don't cry. It is not good to cry infront of food.
261
00:50:28,280 --> 00:50:30,180
Slowly..
262
00:50:36,321 --> 00:50:41,054
Sister, We are hungry!
- It seems delicious!
263
00:50:42,127 --> 00:50:48,362
He knew we are hungry ? We must be careful, CCTV is everywhere
264
00:50:49,134 --> 00:50:52,331
is that right, Chief?
- ah.. It is finally here.
265
00:50:53,305 --> 00:50:57,366
Thanks
- this, egg for you.
266
00:50:58,143 --> 00:51:02,341
Actually, we just have meet yesterday.
267
00:51:02,381 --> 00:51:07,318
We gathered here to think of plan to help you
268
00:51:07,386 --> 00:51:10,355
And thankfully we managed to reach you.
Sit down
269
00:51:11,123 --> 00:51:17,084
We have to hack computers and other people handphone's
270
00:51:17,195 --> 00:51:22,326
She did good job cracking everything to find you
271
00:51:25,203 --> 00:51:30,140
Wait, so you guys are ..
This is Reckon
272
00:51:30,208 --> 00:51:36,238
The one who do the controlling and hacking things
273
00:51:36,315 --> 00:51:38,283
This is the Demolisher
274
00:51:39,284 --> 00:51:44,278
You often see the sniper in TV, it is cool right?
275
00:51:44,356 --> 00:51:51,091
I do something like that.
276
00:51:51,196 --> 00:51:55,223
I am a teacher but I don't know.
277
00:51:58,136 --> 00:52:01,105
Why are you ... / We can not say anything, we'll support
278
00:52:01,139 --> 00:52:04,108
I am very grateful
279
00:52:04,209 --> 00:52:09,306
- I can manage ... - Hey, do not be so. You can not own
280
00:52:09,381 --> 00:52:14,250
I thank you in good faith / I still have two people yet to come.
281
00:52:21,193 --> 00:52:25,254
What are you planning to go? /No
282
00:52:31,370 --> 00:52:35,170
You look very busy / Yes, ...
283
00:52:36,108 --> 00:52:41,205
If he contacts you, please contact us. You can come back
284
00:52:50,122 --> 00:52:57,119
What are you still file a case Kwon Yoo? Can I see?
285
00:53:01,299 --> 00:53:08,137
do not do useless things. A concentration of your job.
286
00:53:08,306 --> 00:53:14,074
I had already gone to the scene
287
00:53:14,212 --> 00:53:18,239
I'll email you the data
288
00:53:28,160 --> 00:53:29,092
Ma Deok Soo
289
00:53:30,162 --> 00:53:36,158
drugs. murder
290
00:53:36,368 --> 00:53:39,303
once dared to create problems with people like that
291
00:53:43,341 --> 00:53:52,079
What you can not see while driving? Fuck ... do not arbitrarily
292
00:53:55,287 --> 00:54:01,317
62N6089
293
00:54:02,260 --> 00:54:08,130
I gathered up all these big cases
294
00:54:08,200 --> 00:54:13,160
But, what do you have to talk with a phone like this? This is very strange
295
00:54:13,305 --> 00:54:18,333
is there any similarities? /'d Try menghilangan evidence
296
00:54:18,376 --> 00:54:22,142
correct. they certainly tried to eliminate the evidence.
297
00:54:22,214 --> 00:54:29,120
but one thing in this case, the evidence is easily found
298
00:54:30,088 --> 00:54:30,349
ya ..
299
00:54:31,123 --> 00:54:38,086
and after the incident, the suspect caught no more than 24 hours
300
00:54:38,130 --> 00:54:43,363
not all have in common, is not it?
301
00:54:44,269 --> 00:54:46,237
What's that?
302
00:54:56,148 --> 00:54:58,207
Look at the monitor
303
00:54:58,250 --> 00:55:05,088
The appropriate time entered the motel
304
00:55:05,190 --> 00:55:07,181
What's wrong with the car? / You see?
305
00:55:07,259 --> 00:55:10,228
This fits all. false.
306
00:55:10,295 --> 00:55:14,322
lihatjam it. one hour of parking there
307
00:55:15,100 --> 00:55:19,264
The cars go anywhere, it's menutupinya./benar
308
00:55:20,105 --> 00:55:23,165
Try searching what no other cases
309
00:55:27,145 --> 00:55:32,344
What is all this? / Mobil2 is suspicious, I'm into it
310
00:55:34,252 --> 00:55:36,345
Alamatnya di Ren Zhuan, tempat mobil rongsokan
311
00:55:39,191 --> 00:55:43,321
When I was going out, they envy me. Because it could follow chairman.
312
00:55:50,235 --> 00:55:53,295
The presence of leaders like gods.
313
00:55:57,209 --> 00:56:00,110
Well ... benar2 / Great
314
00:56:02,314 --> 00:56:04,111
He's right
315
00:56:06,318 --> 00:56:09,185
Grotesquely dressed in suits in a place like this.
316
00:56:10,255 --> 00:56:17,252
I'll go chase a car, you can do it right? you certainly can
317
00:57:51,222 --> 00:57:53,213
He had just returned
318
00:58:05,103 --> 00:58:07,333
What this is, they replace the truck
319
00:58:08,239 --> 00:58:12,107
Who they are. He came out, how?
320
00:58:15,380 --> 00:58:19,180
Pursuing? I had no car
321
00:58:22,220 --> 00:58:26,247
baik2 you alone? / Grandpa, fast
322
00:58:27,359 --> 00:58:31,193
It's the fastest / Chairman ...
323
00:58:34,132 --> 00:58:38,125
In the building ... cars go there
324
00:58:39,137 --> 00:58:44,234
I want to go, but the security was too tight. How?
325
00:58:53,218 --> 00:58:56,278
Has been lost / Good, fast sign.
326
00:58:56,354 --> 00:59:00,222
This time, all go home and back to work tomorrow morning, right?
327
00:59:00,325 --> 00:59:07,231
It was not easy as we are, we are working hard until late at night
328
00:59:07,399 --> 00:59:13,167
He is an expert in this case
329
00:59:13,271 --> 00:59:21,178
I will briefly review / Wait, did you hear the news yesterday?
330
00:59:22,213 --> 00:59:27,173
Is fired? / Yeah. She said trying to work hard
331
00:59:27,252 --> 00:59:30,278
connecting it
332
00:59:30,388 --> 00:59:37,157
you can not know ... what do you think? Not apa2?
333
00:59:37,228 --> 00:59:41,187
What do you mean? /This...
334
00:59:42,300 --> 00:59:47,237
What can I say? The talk now ..
335
00:59:47,372 --> 00:59:56,280
You want to talk what exactly? /no. itu.. sejak age 28, my hair ..
336
00:59:57,182 --> 01:00:04,247
Hair? / My hair is gradually reduced
337
01:00:04,322 --> 01:00:12,093
What took you so long? / It could not be quickly resolved
338
01:00:12,163 --> 01:00:19,092
Must be done one by one, it is not easy / Done
339
01:00:21,239 --> 01:00:26,074
already know the problem
340
01:00:27,145 --> 01:00:30,239
Sister, I'm done / Thanks
341
01:00:43,261 --> 01:00:45,229
Chairman, 1306
342
01:00:51,269 --> 01:00:52,236
13th floor safe
343
01:01:18,263 --> 01:01:20,231
Jeon Do Yoong? / You know him?
344
01:01:20,265 --> 01:01:28,172
He's in the drama, all the women crazy about him. It was his home?
345
01:01:29,107 --> 01:01:31,337
It was ... a guitar
346
01:01:42,253 --> 01:01:48,123
Why did he get there? / What was he killed?
347
01:01:48,393 --> 01:01:51,362
Human destiny is so, nobody could guess
348
01:01:52,130 --> 01:01:53,222
Someone is coming
349
01:02:10,281 --> 01:02:12,215
What they do
350
01:03:01,332 --> 01:03:03,266
All done
351
01:03:42,306 --> 01:03:49,212
all of it because of fights. not easy to eliminate the evidence.
352
01:03:49,313 --> 01:03:55,218
because of an emergency, I pick it all
353
01:03:55,319 --> 01:03:59,255
What is always in a hurry? Why so fast
354
01:04:01,225 --> 01:04:07,323
we have to do something .. / I know
355
01:04:10,301 --> 01:04:16,171
not the first time in this field. have to wait for the right time
356
01:05:15,166 --> 01:05:17,327
This view first
357
01:05:58,142 --> 01:06:00,110
the place
358
01:06:24,268 --> 01:06:31,106
hello / I already send data
359
01:06:31,209 --> 01:06:34,303
... right now I'm busy the others / why?
360
01:06:36,380 --> 01:06:38,143
can not you?
361
01:06:40,084 --> 01:06:42,211
No ... I will tonight ..
362
01:06:42,253 --> 01:06:46,189
I already gave you how much, ingrate
363
01:06:49,360 --> 01:06:55,321
this time chasing a murder case
364
01:07:04,108 --> 01:07:09,205
Who? / There are items for you
365
01:08:06,137 --> 01:08:07,104
OK
366
01:08:07,138 --> 01:08:13,270
send someone here
367
01:08:15,212 --> 01:08:19,308
I've been investigating. he is chairman of the group Siau Sin
368
01:08:21,118 --> 01:08:27,148
Why a movie player can deal with them? / Answer, do not meddle
369
01:08:30,094 --> 01:08:33,291
The news about them
370
01:08:33,364 --> 01:08:35,332
Cherry? / Son Choo Jang Yue
371
01:08:37,101 --> 01:08:39,296
seems to fit one by one
372
01:08:40,104 --> 01:08:45,132
Then, she was photographed woman? / Answer, do not talk nonsense
373
01:08:48,312 --> 01:08:57,084
Brother, you can find this woman? This woman would become a scapegoat
374
01:08:57,188 --> 01:08:58,177
I tried
375
01:09:22,113 --> 01:09:26,311
What to do with her hair? / Please trimming alone
376
01:09:29,220 --> 01:09:32,087
We first shampooing / Good
377
01:09:44,268 --> 01:09:46,236
Chairman, he has gone up
378
01:09:46,370 --> 01:09:54,277
Good / Why is it so easy? - That's why you have much to learn from me
379
01:09:55,179 --> 01:09:58,239
Goddamn it, why do not you received the phone
380
01:09:59,383 --> 01:10:03,080
do you know how long I've been looking for? /Follow me
381
01:10:03,120 --> 01:10:09,320
I beg you ... hrntikan / you make me wait?
382
01:10:14,265 --> 01:10:17,132
See what, jerk?
383
01:10:17,201 --> 01:10:26,303
You want to feel the consequences? Fuck ...
384
01:10:40,291 --> 01:10:41,280
benar2
385
01:10:42,126 --> 01:10:47,359
I had no money, if you want to look for ways money
386
01:10:48,132 --> 01:10:56,267
you say that about your brother? you know how kesulian him? brash / Mother
387
01:10:58,175 --> 01:11:04,307
you know he used my money for what? Do not call me again, I'm going to die
388
01:11:28,205 --> 01:11:31,265
Do you stay up? You want to eat?
389
01:11:33,210 --> 01:11:35,303
Not apa2, soon all will wake up
390
01:11:37,348 --> 01:11:42,342
however, you are a fugitive. do not arbitrarily go.
391
01:11:45,189 --> 01:11:48,317
You're helping mom right?
392
01:11:49,260 --> 01:11:58,293
Yeo Wool ... my name / Hello, I found your wallet
393
01:11:59,303 --> 01:12:05,208
I will come in 30 min / I call you to return it
394
01:12:05,276 --> 01:12:06,300
That woman
395
01:12:08,212 --> 01:12:11,181
The woman who called me
396
01:12:11,282 --> 01:12:15,309
kau tahu di Cheongdamdong Officetel?
397
01:12:16,287 --> 01:12:19,256
Yes ... you're there, I'll give it to you
398
01:12:19,390 --> 01:12:22,257
Thanks, I'll be there / Good
399
01:12:22,259 --> 01:12:26,218
This is the same trick, this woman will get stuck
400
01:12:33,304 --> 01:12:34,328
Talk for 3 minutes
401
01:12:39,310 --> 01:12:42,074
Yes, anyone can help?
402
01:12:43,247 --> 01:12:44,271
Halo...
403
01:12:47,218 --> 01:12:48,207
Halo...
404
01:12:55,092 --> 01:12:56,059
Halo...
405
01:12:57,328 --> 01:12:59,193
Halo...
406
01:13:05,135 --> 01:13:11,199
Hello ... must be hard, right? I know what you're doing
407
01:13:11,275 --> 01:13:15,177
pagi2 this, you call anyone?
408
01:13:15,279 --> 01:13:17,304
dammit!
409
01:13:17,381 --> 01:13:21,181
if I have to destroy you?
410
01:13:25,356 --> 01:13:30,293
you are crazy. you nothing else to do huh? unemployment?
411
01:13:31,362 --> 01:13:36,265
Unemployment must not be the phone, breaking the law?
412
01:13:37,234 --> 01:13:40,226
painstakingly want to do with you / not good to talk
413
01:13:42,106 --> 01:13:44,165
you excited, hear me mad people
414
01:13:44,375 --> 01:13:47,071
You scolded, can only be excited
415
01:13:47,177 --> 01:13:53,207
you worse than me. go only if you are passionate
416
01:13:56,220 --> 01:13:59,212
Disgusting, never mind
417
01:14:09,199 --> 01:14:10,223
Already completed
418
01:14:20,110 --> 01:14:25,309
Kao Li's office, then contact you
419
01:14:33,390 --> 01:14:37,121
where you are known. for a while, just rest
420
01:14:39,263 --> 01:14:41,322
The culprit! tell the police!
421
01:14:50,000 --> 01:15:15,000
Resycn & Editing by ArifinLagi
422
01:15:21,372 --> 01:15:23,272
quick stop
423
01:15:28,278 --> 01:15:31,247
What are you doing, asshole
424
01:15:31,315 --> 01:15:35,251
Sorry / You're crazy ...
425
01:15:36,220 --> 01:15:39,314
long time no see, jerk
426
01:15:43,293 --> 01:15:46,228
you awake
427
01:15:46,330 --> 01:15:48,264
fuck you
428
01:15:50,367 --> 01:15:54,360
you you curious why I get out? I also
429
01:15:55,205 --> 01:15:58,368
you know this? feel
430
01:16:06,116 --> 01:16:08,346
Jerk / do not move, grasp
431
01:16:13,223 --> 01:16:14,281
We start again
432
01:16:32,276 --> 01:16:34,301
We try something else, try lip ..
433
01:16:42,252 --> 01:16:48,191
I'll rip your mouth ... you relax now
434
01:16:51,361 --> 01:16:57,095
quickly help me
435
01:16:57,134 --> 01:17:01,264
we will help you. please calm
436
01:17:02,372 --> 01:17:09,107
police ordered him out / she will bereskannya
437
01:17:09,346 --> 01:17:12,315
there is something you need to do
438
01:17:12,349 --> 01:17:16,183
do not act recklessly. We will save you.
439
01:17:17,187 --> 01:17:20,179
We are asked to stand down / What are you saying? There kidnapping in
440
01:17:20,224 --> 01:17:23,216
We are commanded to retreat
441
01:17:32,336 --> 01:17:34,201
Loading ...
442
01:17:51,121 --> 01:17:56,058
Nothing apa2. we only talk / Why are you here?
443
01:18:11,208 --> 01:18:13,267
quick ride
444
01:18:19,316 --> 01:18:22,217
I saw the car
445
01:18:23,153 --> 01:18:25,178
thanks. How do you drive
446
01:18:25,222 --> 01:18:28,214
I no sim
447
01:18:30,193 --> 01:18:32,127
We must exchange
448
01:18:46,176 --> 01:18:47,143
But...
449
01:18:48,278 --> 01:18:50,303
How can the police there?
450
01:18:57,120 --> 01:18:58,109
useless
451
01:18:59,156 --> 01:19:06,085
Quickly after him ... here you ...
452
01:19:07,197 --> 01:19:09,290
He was like a ghost, and then follow
453
01:19:12,102 --> 01:19:15,128
Fuck, fast rotary
454
01:19:15,172 --> 01:19:19,336
brother, we can not get there / It does not matter, after him
455
01:19:23,180 --> 01:19:28,174
What are you doing? / Tracker, you must be tapped
456
01:19:34,124 --> 01:19:36,285
How can...
457
01:19:36,360 --> 01:19:39,227
Wait...
458
01:20:04,221 --> 01:20:12,287
signal is lost around there. quick check!
459
01:20:12,362 --> 01:20:22,328
so wanted to lure me out. You only need to do
460
01:20:24,241 --> 01:20:30,305
closed? / Mother's necklace. but inside there is a tracking device
461
01:20:31,114 --> 01:20:36,074
they also want to catch you. almost did something
462
01:20:36,119 --> 01:20:40,112
If not for his brother, would have serious
463
01:20:40,357 --> 01:20:42,348
They are?
464
01:20:44,294 --> 01:20:48,094
if we act on the lawyer first?
465
01:20:48,198 --> 01:20:54,103
You could make a drone? / Drone?
466
01:21:04,347 --> 01:21:07,248
How? Looks? /Yes, good
467
01:21:09,086 --> 01:21:15,150
This new view you wear / buy this brother
468
01:21:18,328 --> 01:21:25,200
So? / Yeon Doo was great, nice Yeon Doo
469
01:21:25,335 --> 01:21:31,171
This boy relaxing at home all day, unexpectedly ..
470
01:21:31,341 --> 01:21:35,141
because there are no jobs, the father often beat me
471
01:21:38,215 --> 01:21:44,279
I'm sure. no problem, has been handed to anah fruit.
472
01:21:45,088 --> 01:21:52,085
even talks in the office, clearly audible.
473
01:21:53,363 --> 01:22:01,361
Your request has been resolved. destroy all data.
474
01:22:02,272 --> 01:22:12,147
you must know that, do not you? / Yes / fast finish before it's too late.
475
01:22:12,249 --> 01:22:14,376
than we imagine
476
01:22:15,185 --> 01:22:23,285
do not worry, just do it. You also know, this conversation can not be too long
477
01:22:29,366 --> 01:22:32,199
whether he did all these things?
478
01:22:33,236 --> 01:22:39,175
in the office so simple, do so many things, is it possible?
479
01:22:39,276 --> 01:22:45,272
can not do here. Sure there are other places.
480
01:22:46,116 --> 01:22:50,109
try to fly again. let us know more location
481
01:22:59,329 --> 01:23:05,063
turned out to hide a lot of things. great brangkas
482
01:23:05,368 --> 01:23:11,136
surely many hidden secrets
483
01:23:11,374 --> 01:23:19,304
you can not pick it up? as you do it.
484
01:23:19,382 --> 01:23:24,319
I'm still trying, difficult to enter in / unlucky
485
01:23:25,121 --> 01:23:29,251
if you can go there, everything could be resolved. no way
486
01:23:29,259 --> 01:23:34,094
other? / Except open the door. otherwise, would not be able to enter
487
01:23:34,231 --> 01:23:38,292
immediately notify the police only / what if the police cooperate
488
01:23:38,301 --> 01:23:43,068
with them? / If so, direct broadcast via the Internet.
489
01:23:43,173 --> 01:23:47,234
Therefore, the head continues to shrink
490
01:23:51,248 --> 01:23:53,148
I had no idea
491
01:24:06,129 --> 01:24:11,328
Halo / There is a problem, all the mess
492
01:24:22,312 --> 01:24:29,150
All our efforts are ruined, I do not know who did this
493
01:24:32,322 --> 01:24:40,161
fun / You can laugh, how?
494
01:24:41,197 --> 01:24:46,294
itu.. ditunda first. trim all
495
01:24:54,177 --> 01:25:02,175
We move the body, we put DNA elsewhere
496
01:25:02,252 --> 01:25:07,349
Father, still no phone? Until when I am here?
497
01:25:08,124 --> 01:25:10,251
I do not eat and smell, I can not take anymore
498
01:25:11,194 --> 01:25:14,254
You work like this? /Director
499
01:25:14,397 --> 01:25:19,334
You know how hard I? How do I explain?
500
01:25:21,371 --> 01:25:25,307
We're trying, please give us time
501
01:25:25,375 --> 01:25:30,142
Give me the money ... sucks
502
01:25:34,117 --> 01:25:36,347
Why this again
503
01:25:38,388 --> 01:25:40,253
Basic Belengsek
504
01:25:41,257 --> 01:25:43,122
try
505
01:26:04,347 --> 01:26:05,336
What is this
506
01:26:51,127 --> 01:26:53,220
All our workers are attacked.
507
01:26:54,230 --> 01:27:03,229
not a big problem, looking for something else
508
01:27:04,107 --> 01:27:09,135
Do not worry too much, everything will soon be sorted out
509
01:27:13,149 --> 01:27:14,275
We'll see together
510
01:27:16,319 --> 01:27:25,159
we lost communication.
511
01:27:50,120 --> 01:27:54,352
Father, until when am I here? I'm hungry and smell, I can not take anymore
512
01:28:02,098 --> 01:28:10,198
Nn.Cherry ... after killing him, sleeping peacefully in the scene
513
01:28:10,273 --> 01:28:15,074
What are you doing? Why my son there?
514
01:28:15,311 --> 01:28:22,308
Nn.Cherry father in great danger ...
515
01:28:34,264 --> 01:28:40,169
How? feeling quite comfortable, is not it?
516
01:28:40,270 --> 01:28:45,264
really great once you / I wanted to kill you.
517
01:28:45,308 --> 01:28:50,336
but hear the praise you, homey feeling well
518
01:28:52,248 --> 01:28:56,344
you make me come back, I'm excited suffers
519
01:28:57,153 --> 01:29:04,286
you can understand? Initially still a little interesting. involving many people,
520
01:29:04,327 --> 01:29:12,166
make them go to jail. I then made the news ...
521
01:29:13,102 --> 01:29:21,100
tertawa.. lalu angry menangis.. lalu
522
01:29:26,182 --> 01:29:31,347
Then why? This ominous
523
01:29:36,392 --> 01:29:41,091
But, very happy. Because you give me
524
01:29:42,265 --> 01:29:50,331
Because you call me, I'm ... I'm very happy
525
01:29:55,345 --> 01:29:56,277
Halo
526
01:30:12,362 --> 01:30:18,164
the boy did not know myself! dare hang up senior.
527
01:30:20,203 --> 01:30:21,363
Bocan tengik
528
01:30:25,174 --> 01:30:33,138
permasalahnya here. young people now difficult to communicate
529
01:30:34,350 --> 01:30:46,126
difficult to communicate!
530
01:31:50,293 --> 01:31:53,353
Not take it anymore ...
531
01:32:35,338 --> 01:32:38,364
Quickly wake up, you play the game all night again, right?
532
01:32:40,276 --> 01:32:41,334
No...
533
01:32:43,179 --> 01:32:47,172
Mother'll make you / No, I can
534
01:32:49,252 --> 01:32:53,348
Please read this, my son is not the culprit ...
535
01:32:54,157 --> 01:32:56,250
Exciting is not it? / Please accept this
536
01:32:57,360 --> 01:33:03,265
many games are fun, and kill the mother
537
01:33:04,333 --> 01:33:08,099
sorry, though it is rather late
538
01:33:16,212 --> 01:33:24,347
Wait ... listen to me ..
539
01:33:28,224 --> 01:33:32,092
You know why you can be like this? because one is born
540
01:33:49,312 --> 01:34:03,158
I know you feel guilty. but you can not beat you consider senior
541
01:34:07,196 --> 01:34:08,356
accept
542
01:34:13,336 --> 01:34:16,203
Halo...
543
01:34:20,209 --> 01:34:31,177
They all will necessarily the because of you
544
01:34:35,157 --> 01:34:39,321
If you macam2 with the team I have, you will die
545
01:34:40,096 --> 01:34:47,195
Really sorry, but if so they will all die
546
01:34:52,275 --> 01:35:02,241
you know you're going to come looking for her, then I'm ready. it may take 30 minutes
547
01:35:02,285 --> 01:35:08,190
you'll get this bebasjika, nice huh.
548
01:35:08,291 --> 01:35:17,165
but teman2 you will be destroyed. there is no other way.
549
01:35:19,268 --> 01:35:23,170
I'll kill you if you do not let go of my friend
550
01:35:26,175 --> 01:35:29,076
I see what you mean
551
01:35:32,214 --> 01:35:41,282
Although I called, useless. They're all going to die
552
01:35:42,258 --> 01:35:49,289
Do not waste your time, try to save your friend
553
01:35:53,369 --> 01:36:01,208
Just give up, if you interfere all going to die
554
01:36:11,287 --> 01:36:20,286
almost forgot to tell you. Your friend's ..
555
01:36:23,332 --> 01:36:31,068
was gathering evidence, will not work.
556
01:36:31,207 --> 01:36:35,166
Sister ...
557
01:36:35,277 --> 01:36:43,184
tomorrow will be the headlines
558
01:36:46,155 --> 01:36:51,149
I'm very satisfied / Stop ... jerk
559
01:36:51,193 --> 01:36:58,122
And ... temanmu.. aku say I will kill them
560
01:36:58,234 --> 01:37:07,336
Do not go, you quickly run away. You think you can help your friend?
561
01:37:07,376 --> 01:37:13,076
Stop ... jerk
562
01:37:13,315 --> 01:37:16,148
Why do you find a problem with me
563
01:37:16,385 --> 01:37:18,182
useless
564
01:37:21,390 --> 01:37:24,257
You know the gun, right?
565
01:37:26,128 --> 01:37:30,360
Who wants first to feel / I beg you ...
566
01:37:31,133 --> 01:37:32,100
Uncle, you first
567
01:37:43,345 --> 01:37:49,215
Why can not ... / Wait, listen to me ...
568
01:37:54,190 --> 01:37:58,320
Why begini.. kita try again ...
569
01:38:05,134 --> 01:38:06,192
Sister ..
570
01:38:08,104 --> 01:38:13,132
Hurry ,,, / Damn you
571
01:38:17,279 --> 01:38:27,245
Jerk / Tunggu.. kita talk first
572
01:38:27,389 --> 01:38:36,297
Fuck ... here ... shoot me ...
573
01:38:36,332 --> 01:38:40,200
Shut up! You want me to shoot?
574
01:38:42,104 --> 01:38:45,232
Miss my father ... / Good
575
01:38:46,275 --> 01:38:53,147
Then you first / Wait ... uncle ... - What's this?
576
01:38:55,184 --> 01:38:57,175
What happened?
577
01:39:18,340 --> 01:39:22,174
Is dead? / You find it?
578
01:40:54,136 --> 01:40:55,194
Sister ...
579
01:40:57,306 --> 01:41:01,333
Pursue them ... catch ...
580
01:41:06,315 --> 01:41:08,215
Chase...
581
01:41:11,353 --> 01:41:16,120
Fast ...
582
01:41:20,129 --> 01:41:22,222
Fast chase ...
583
01:41:25,234 --> 01:41:27,065
In front ... fast
584
01:41:29,104 --> 01:41:32,096
Why the car was so fast
585
01:41:45,187 --> 01:41:47,246
Hati2 ...
586
01:41:54,129 --> 01:41:56,120
Hajar ...
587
01:42:04,306 --> 01:42:10,142
Quick chase ,,, / They are not easy - Why not pick up the phone?
588
01:42:10,145 --> 01:42:13,273
How to answer telepn, jerk
589
01:42:14,249 --> 01:42:21,348
Mr. Ma, I beg you have to catch him
590
01:42:34,203 --> 01:42:38,230
Sister, I come
591
01:42:39,208 --> 01:42:41,301
I will definitely catch them
592
01:42:54,189 --> 01:42:59,286
Fun, I'll help
593
01:43:05,234 --> 01:43:06,360
That's you ..
594
01:43:10,372 --> 01:43:13,239
what's going on?
595
01:43:23,185 --> 01:43:26,245
... Fast forward ...
596
01:43:35,264 --> 01:43:37,129
That...
597
01:44:34,123 --> 01:44:35,283
What's that...
598
01:44:38,260 --> 01:44:43,129
Dia.. kita definitely have to catch him
599
01:45:13,328 --> 01:45:20,131
TV station. I want to tell one thing. it's about the fugitive
600
01:45:29,077 --> 01:45:32,137
it seems he really killed us.
601
01:45:36,318 --> 01:45:43,121
What a pity ... you deserve to be this
602
01:46:09,351 --> 01:46:13,344
they helped him escape, often play violent games
603
01:46:14,156 --> 01:46:20,254
modifakasi their cars, and making explosives
604
01:46:20,362 --> 01:46:24,355
We framed / Police follow us
605
01:46:25,167 --> 01:46:30,264
the situation is getting serious / we have ahead of them
606
01:46:33,308 --> 01:46:37,108
hebatjuga looks like you play the game
607
01:46:40,249 --> 01:46:45,209
since the beginning, I'm sure you can do well.
608
01:46:51,226 --> 01:46:54,286
What we will baik2 alone? / We're going to
609
01:47:22,291 --> 01:47:23,349
You record it?
610
01:47:40,342 --> 01:47:49,250
This is your last chance ,,, / Sebentar.. brengsek, turned off
611
01:47:50,152 --> 01:47:52,211
I'm not finished
612
01:47:58,327 --> 01:48:05,130
perpetrators infiltrate the TV station. danger situation ..
613
01:48:05,200 --> 01:48:14,302
please get out of here / fast ..!
614
01:48:23,318 --> 01:48:26,287
You hear me? /Yes
615
01:48:26,355 --> 01:48:30,121
we should try to help
616
01:48:31,293 --> 01:48:35,127
Thank you for helping me
617
01:48:35,230 --> 01:48:39,257
you are already a couple of times to save us
618
01:48:40,102 --> 01:48:43,128
him as an assistant you
619
01:48:43,205 --> 01:48:49,075
Goddamn it, you'll die / This is not a game, you could hazard
620
01:48:52,147 --> 01:48:57,107
Come on, they come / Come down
621
01:48:59,321 --> 01:49:04,224
Good, all prepared right. Let us work these days / Come
622
01:49:04,292 --> 01:49:06,123
ready
623
01:49:07,362 --> 01:49:10,263
moment
624
01:49:19,241 --> 01:49:22,335
after I passed, you blast!
625
01:49:23,111 --> 01:49:25,170
do not worry, like playing games.
626
01:49:25,313 --> 01:49:30,216
after his car was passing by, I'll stop the car.
627
01:49:30,318 --> 01:49:36,154
I will destroy all, I hate the lifetime of this kind
628
01:49:46,301 --> 01:49:50,135
Ouch ... how do / From the beginning I warn you
629
01:50:06,154 --> 01:50:08,349
Hey, hit only
630
01:50:18,366 --> 01:50:21,301
apa2 not you? / No apa2
631
01:50:23,205 --> 01:50:24,365
ready
632
01:50:43,091 --> 01:50:46,117
Good ... / Yes
633
01:50:53,335 --> 01:50:58,136
They will soon come / No ...
634
01:51:02,277 --> 01:51:04,245
No...
635
01:51:06,181 --> 01:51:07,148
Now
636
01:51:24,165 --> 01:51:27,134
Nice ... getting another
637
01:51:28,169 --> 01:51:31,263
Sister ... / What happened?
638
01:51:54,262 --> 01:51:58,164
Sorry...
639
01:52:31,132 --> 01:52:33,362
Yeo Wool...
640
01:52:47,349 --> 01:52:51,080
Jerk / Yeo Wool, here
641
01:52:58,193 --> 01:52:59,319
Sister, I come
642
01:53:02,197 --> 01:53:06,133
Hell, right / Sorry
643
01:53:16,177 --> 01:53:17,166
What is it for real?
644
01:53:32,093 --> 01:53:35,153
Chairman / Yeo wool, here
645
01:54:32,220 --> 01:54:36,316
the perpetrator is found. he was there
646
01:54:37,325 --> 01:54:45,232
please send help
647
01:54:46,267 --> 01:54:49,259
He was heading for TV stations
648
01:54:50,105 --> 01:54:53,302
immediately cease way. lure him there
649
01:54:54,209 --> 01:54:58,339
maybe he was armed. if he resists, shoot
650
01:54:59,114 --> 01:55:05,349
he was on his way. apparently he wanted to surrender.
651
01:55:42,357 --> 01:55:44,222
Can not let
652
01:55:59,374 --> 01:56:01,274
Wake up, got
653
01:56:03,211 --> 01:56:06,305
Had reached? / Chairman, all ready
654
01:56:06,347 --> 01:56:08,338
I miss you
655
01:56:08,383 --> 01:56:12,114
you're noisy. chairman ,, tired right?
656
01:56:12,153 --> 01:56:13,177
The voice I wanted to hear
657
01:56:13,254 --> 01:56:16,246
Sister, how? Is it back?
658
01:56:42,317 --> 01:56:43,341
Perfectly
659
01:56:49,157 --> 01:56:54,117
This will directly broadcast. count on you
660
01:56:55,096 --> 01:56:57,291
Stop, all already know
661
01:56:58,099 --> 01:57:00,192
I was nervous / Ready?
662
01:57:13,281 --> 01:57:18,184
Do Joon Yung death, how is that exactly?
663
01:57:24,259 --> 01:57:28,320
My son made a mistake ... Do Joon Yung ...
664
01:57:29,163 --> 01:57:32,291
The movie player? / Please you take care of this
665
01:57:32,333 --> 01:57:36,269
It is the Director Cho Seon Dok right? /father
666
01:57:38,273 --> 01:57:40,264
he killed him
667
01:57:40,341 --> 01:57:45,108
then, what happened exactly?
668
01:57:45,213 --> 01:57:48,307
there is a little problem with my son, apparently drunk
669
01:57:49,284 --> 01:57:56,281
age as he easily made a mistake. kill people is also not uncommon.
670
01:57:56,357 --> 01:57:57,289
Is not that you?
671
01:57:58,192 --> 01:58:07,260
that night, the perpetrators who killed the son Yi Siu Park
672
01:58:07,335 --> 01:58:12,272
You see? exceptional job
673
01:58:12,307 --> 01:58:15,208
benar2 jerk
674
01:58:16,244 --> 01:58:19,145
It made me angry / you focus
675
01:58:19,314 --> 01:58:22,147
Director...
676
01:58:25,219 --> 01:58:28,347
You wonder who's the mastermind?
677
01:58:29,090 --> 01:58:31,320
when I fight with my wife, accidentally ..
678
01:58:32,260 --> 01:58:37,288
Your wife's corpse will appear inside the container
679
01:58:37,365 --> 01:58:41,199
What are you doing?
680
01:58:41,235 --> 01:58:45,103
sincerely thank you can help me solve this problem
681
01:58:45,173 --> 01:58:52,306
This idea was nice sekali./kantor our attorneys will contact you.
682
01:58:53,114 --> 01:58:55,207
lawyer, you're a fucking genius benar2
683
01:58:55,249 --> 01:59:00,118
yes, I jenius./kamu really great.
684
01:59:03,257 --> 01:59:04,315
I really want to kill him
685
01:59:06,194 --> 01:59:13,123
injure someone and go to prison. they will be angry after reading my report
686
01:59:13,267 --> 01:59:18,102
Mastermind of all these cases there Cheon Min Son
687
01:59:18,139 --> 01:59:21,233
This jerk really want to die
688
01:59:22,310 --> 01:59:30,274
before the data we have given to the police, will be fed into the internet
689
01:59:30,351 --> 01:59:35,220
And also, polisi.. tolong immediately arrested Cheon Min Son
690
01:59:35,289 --> 01:59:37,189
You think I will not say anything?
691
01:59:47,201 --> 01:59:51,194
Oh Yes, Cheon Min Son. you will not be able to escape
692
01:59:56,210 --> 01:59:59,179
How? He's been caught
693
01:59:59,247 --> 02:00:03,081
Do not worry, I'll find someone
694
02:00:03,117 --> 02:00:10,114
however, can not defame innocent people. this time, you understand, right?
695
02:00:11,159 --> 02:00:19,225
news of the day up here, sexy woman, Eun Bi
696
02:00:19,267 --> 02:00:22,100
nice...
697
02:00:27,308 --> 02:00:28,240
Let go
698
02:00:53,134 --> 02:00:56,228
Mr. Ma, nice to meet you
699
02:01:03,244 --> 02:01:04,211
Is he?
700
02:01:08,282 --> 02:01:10,341
What are you doing?
701
02:01:49,290 --> 02:01:53,283
everyone says, the tree was destroyed
702
02:01:55,229 --> 02:02:00,098
but I think, the tree was not destroyed
703
02:02:01,135 --> 02:02:07,199
That night, I dreamed, I ...
704
02:02:07,308 --> 02:02:14,237
in the dream, I saw a tree that grows in the sky
705
02:02:16,384 --> 02:02:22,084
many people say the tree was not destroyed
706
02:02:24,258 --> 02:02:28,160
the tree is destroyed.
707
02:02:35,000 --> 02:02:50,000
Original by COCOLAVA and ATHAN
708
02:02:52,000 --> 02:03:15,000
Resycn & Editing By ArifinLagi
AND IMPROVISED BY AlanzHurricanz
709
02:03:17,000 --> 02:03:40,000
Subtitle is still not perfect, because of the limitations of Skill in the Korean language. For better results, we wait for the English version
55455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.