All language subtitles for Dodge City (Western 1939) Errol Flynn, Olivia De Havilland & Michael Curtiz (BR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,480 --> 00:01:51,608 There's the 23rd marker, sir. 2 00:01:51,840 --> 00:01:54,320 Twenty three miles in one hour and 14 minutes. 3 00:01:54,480 --> 00:01:55,992 Gentlemen, that is moving. 4 00:01:56,017 --> 00:01:58,634 Our engineer is trying to set a record. 5 00:01:58,800 --> 00:02:02,122 I doubt if we can maintain this speed on our regular schedule. 6 00:02:02,280 --> 00:02:05,284 Why not? If this train can do it, the rest of them can. 7 00:02:05,440 --> 00:02:08,808 Providing Colonel Dodge's new town is worth speeding to reach. 8 00:02:08,960 --> 00:02:11,486 You wait. Right now it's the end of the line, 9 00:02:11,640 --> 00:02:14,530 but in a couple years, it'll give more business 10 00:02:14,680 --> 00:02:16,343 than any town west of Chicago. 11 00:02:16,368 --> 00:02:17,708 I hope you're right. 12 00:02:17,840 --> 00:02:20,366 You've stuck to that argument for five years. 13 00:02:20,520 --> 00:02:24,286 Why shouldn't I? I've raised that town from two hog pens and a buffalo Waller. 14 00:02:25,880 --> 00:02:27,405 How big is it now, colonel? 15 00:02:28,040 --> 00:02:33,251 Well, at the last census, gentlemen, they had three buffalo wallers. 16 00:02:35,680 --> 00:02:38,206 Look. There goes the stagecoach from Wichita. 17 00:02:38,360 --> 00:02:40,442 We'll be carrying the mail from now on. 18 00:02:44,000 --> 00:02:47,447 Listen to the darn snorting teapot. She's already winded. 19 00:02:47,640 --> 00:02:50,020 By Jove, we'll run her into the ground. 20 00:02:50,045 --> 00:02:52,067 Better pull your whip to him. 21 00:02:57,720 --> 00:03:00,041 - Willie. - Yes, sir, boss? 22 00:03:00,240 --> 00:03:04,245 You tell our engineer if that stagecoach beats us, he's fired. 23 00:03:04,400 --> 00:03:06,721 Yes, sir. And if this train go any faster 24 00:03:06,880 --> 00:03:10,726 I'm gonna get off and walk because I don't like this zest of the Lord. 25 00:03:36,080 --> 00:03:38,447 He's making a good showing. You know it. 26 00:03:38,600 --> 00:03:41,251 - We'll get him. - We'd better get up some speed. 27 00:04:21,720 --> 00:04:25,441 - There he goes. - We've got him. 28 00:04:26,240 --> 00:04:29,403 Goodbye. See you in town. 29 00:04:29,840 --> 00:04:34,164 Gentlemen, that's a symbol of America's future. Progress. 30 00:04:34,320 --> 00:04:38,211 Iron men and iron horses. You can't beat them. 31 00:04:50,800 --> 00:04:55,567 ♪ ♪ 32 00:04:58,680 --> 00:05:01,411 Lucky devils. Nothing to do but eat and sleep. 33 00:05:01,560 --> 00:05:05,360 Right. The only difference between you and them is a pair of horns. 34 00:05:05,520 --> 00:05:07,409 Oh, hush. 35 00:05:07,560 --> 00:05:10,245 Say, Wade. Let's cut out a couple of them. 36 00:05:10,400 --> 00:05:12,767 No. We've killed our last buffalo, boys. 37 00:05:12,920 --> 00:05:15,651 The railroads finished, and so is our contract. 38 00:05:15,800 --> 00:05:20,203 Besides, we've a little appointment to keep, do you know? Come on. 39 00:05:20,360 --> 00:05:26,720 ♪ ♪ 40 00:05:49,960 --> 00:05:52,327 Here comes our meal ticket for six months. 41 00:05:52,480 --> 00:05:55,848 That's what a steam engine looks like, a coffeepot on wheels. 42 00:05:56,040 --> 00:05:58,441 Let's pay our respects to the colonel. 43 00:06:16,240 --> 00:06:19,050 - Hello, colonel. How are you? - Fine, son. Fine. 44 00:06:19,200 --> 00:06:22,170 - See you soon. - We'll be there. 45 00:06:29,240 --> 00:06:31,322 Dodge, you know everybody in Kansas. 46 00:06:31,480 --> 00:06:35,690 They've been working for us, hunting buffalo, to feed our construction gang. 47 00:06:35,840 --> 00:06:38,810 Young Irishman is Wade Hatton. Met him during the war. 48 00:06:39,000 --> 00:06:41,651 He fought for the Rebels in Jeb Stuart's cavalry. 49 00:06:41,800 --> 00:06:44,565 Been everywhere, done everything. Sort of a rover. 50 00:06:44,720 --> 00:06:47,690 It takes all sorts of men to build a railroad, huh? 51 00:06:47,880 --> 00:06:50,690 No, sir. Just a couple of us Irishmen. 52 00:06:55,200 --> 00:06:59,250 - Men, we're gonna start moving. - Watch those hides, they don't slip. 53 00:06:59,400 --> 00:07:00,983 We're gonna start moving. 54 00:07:01,008 --> 00:07:02,906 You drivers keep close together. 55 00:07:07,000 --> 00:07:12,564 - Ready to start when you say. - All right. Let's move fast. 56 00:07:30,080 --> 00:07:32,606 Whoa! 57 00:07:37,640 --> 00:07:39,495 Which one of you is Jeff Surrett? 58 00:07:39,520 --> 00:07:40,588 I am. Why? 59 00:07:40,720 --> 00:07:43,963 I'm John Barlow, commissioner of Indian Affairs from Kansas. 60 00:07:44,120 --> 00:07:47,010 - You're under arrest. All three of you. - For what? 61 00:07:47,160 --> 00:07:49,447 For the illegal killing of buffalo. 62 00:07:49,600 --> 00:07:52,888 We got those buffalo on free land, just the same as he did. 63 00:07:53,040 --> 00:07:55,884 He has a permit to furnish meat for the railroad men. 64 00:07:56,040 --> 00:07:58,725 Have you got any such permit? 65 00:07:59,800 --> 00:08:02,326 - Is this your business? - I made it my business. 66 00:08:02,480 --> 00:08:06,121 When I found out you were shooting buffalo on Indian territory 67 00:08:06,280 --> 00:08:08,442 and letting the meat rot in the sun. 68 00:08:08,600 --> 00:08:11,444 When Indians protested, you shot them in cold blood. 69 00:08:11,600 --> 00:08:14,843 - This has been going on all winter. - Now you catch up? 70 00:08:15,000 --> 00:08:18,925 We didn't wanna catch up. Just counted the number of animals you killed. 71 00:08:19,080 --> 00:08:22,402 You'd have made them stop us long before this if you'd known. 72 00:08:22,600 --> 00:08:26,730 Why? It seemed a better idea to let you and your pals work your head off, 73 00:08:26,880 --> 00:08:29,963 packing and curing those hides until they caught you. 74 00:08:30,120 --> 00:08:32,487 Oh, so that's why you waited so long, huh? 75 00:08:32,640 --> 00:08:36,008 The Indians might as well get the hides in salable condition. 76 00:08:36,200 --> 00:08:37,850 All right, Hatton. 77 00:08:38,000 --> 00:08:40,970 But I hope you stick around Kansas for a long time. 78 00:08:41,160 --> 00:08:44,403 We'll collect for every one of those hides, in full. 79 00:08:44,560 --> 00:08:47,245 Right. If you're ever around our way, look us up. 80 00:08:49,120 --> 00:08:50,281 All right, boys. 81 00:08:50,440 --> 00:08:55,367 ♪ ♪ 82 00:09:37,840 --> 00:09:39,649 - Thanks, Tex. - Congratulations. 83 00:09:39,800 --> 00:09:43,202 Thanks. You've been a great help in building this railroad. 84 00:09:43,360 --> 00:09:45,886 The real work begins. We've got to make it pay. 85 00:09:46,040 --> 00:09:47,371 - That's up to you. - No. 86 00:09:47,560 --> 00:09:50,484 I've got other work to do. We're looking further west. 87 00:09:50,640 --> 00:09:54,770 I want you to take charge here, help build up this town. 88 00:09:54,920 --> 00:09:56,941 No, thanks. We're on our way back to 89 00:09:56,966 --> 00:09:59,313 Texas, drive cattle to meet your railroad. 90 00:09:59,440 --> 00:10:03,570 Besides, if we keep hanging around here, these two will get civilized. 91 00:10:03,720 --> 00:10:07,441 We'd better get out before he starts eating with a knife and fork. 92 00:10:07,600 --> 00:10:08,965 A knife anyway. 93 00:10:09,120 --> 00:10:13,205 You couldn't keep Wade here. He's the most moving-on man you ever saw. 94 00:10:13,360 --> 00:10:16,095 He was in the English army in India, then 95 00:10:16,120 --> 00:10:18,788 got mixed up in some revolution in Cuba. 96 00:10:18,920 --> 00:10:23,323 Then he started punching cattle in Texas, before he enlisted in the war. 97 00:10:23,480 --> 00:10:25,707 So he's either the greatest traveler who 98 00:10:25,732 --> 00:10:28,066 ever lived or else he is the biggest liar. 99 00:10:30,760 --> 00:10:33,445 It gives me great pleasure to introduce to you 100 00:10:33,600 --> 00:10:36,444 the man who made this progress possible: 101 00:10:36,600 --> 00:10:38,728 Colonel Dodge. 102 00:10:42,720 --> 00:10:44,404 Ladies and gentlemen, 103 00:10:44,560 --> 00:10:47,564 today a great chapter of history has been written 104 00:10:48,000 --> 00:10:50,480 and we take justifiable pride 105 00:10:50,640 --> 00:10:56,044 in bringing this railroad to the terminal furthest west in this country. 106 00:10:56,200 --> 00:11:00,125 Someday, and I believe it will be in the near future, 107 00:11:00,280 --> 00:11:04,842 a great city will spring from this very spot upon which we now stand. 108 00:11:05,240 --> 00:11:09,325 A city which will represent all that the West stands for: 109 00:11:09,520 --> 00:11:13,161 Honesty, courage, morality and culture. 110 00:11:13,640 --> 00:11:16,450 For all the noble virtues of civilization 111 00:11:16,600 --> 00:11:22,243 I can see a great metropolis of homes, churches, schools. 112 00:11:22,400 --> 00:11:27,804 A fine, decent city, which will become the flower of the prairie. 113 00:11:31,840 --> 00:11:34,889 A city whose name... 114 00:11:36,000 --> 00:11:38,810 - Whose name... - Yeah, colonel. 115 00:11:38,960 --> 00:11:42,282 Just what do you aim to call this here perfect metropolis? 116 00:11:44,400 --> 00:11:46,084 What are we going to call it? 117 00:11:46,240 --> 00:11:49,403 Call it after the man who made it possible. Dodge City. 118 00:11:49,600 --> 00:11:52,080 That's right. Dodge City it is. 119 00:13:15,720 --> 00:13:18,485 Hey, be sure and give those cattle plenty of salt. 120 00:13:19,120 --> 00:13:21,805 The more water, the more weight. 121 00:13:27,440 --> 00:13:29,522 Cattle is sure some business. 122 00:13:29,680 --> 00:13:32,968 They come to Dodge City from all over the world, don't they? 123 00:13:33,160 --> 00:13:35,367 Almost, son. Hold my horse. 124 00:13:44,240 --> 00:13:47,608 Wait. You can't ship those cattle. Where's my money? 125 00:13:47,800 --> 00:13:49,564 You'll get it. Stop worrying. 126 00:13:49,760 --> 00:13:54,243 You've got no right to ship those cattle until I'm paid, $15,000, cash in hand. 127 00:13:54,400 --> 00:13:55,845 We agreed. 128 00:13:56,000 --> 00:13:59,004 I can't run to the bank every time a train leaves town. 129 00:13:59,160 --> 00:14:01,845 There are other cattle brokers that will trust me. 130 00:14:02,000 --> 00:14:03,525 Maybe they used to, Surrett. 131 00:14:03,680 --> 00:14:07,366 But not since what happened to Sam Chapin and Kit Sproull. 132 00:14:07,680 --> 00:14:10,365 They trusted you too, didn't they? But not me. 133 00:14:10,520 --> 00:14:13,000 I'm coming to your place tonight to collect. 134 00:14:13,200 --> 00:14:16,283 Have the money waiting, or I'm slapping a warrant on you. 135 00:14:23,480 --> 00:14:26,450 You gotta get what's yours when dealing with men like that. 136 00:14:26,560 --> 00:14:30,963 - They're no good. - Sure, Pop, but we can handle them. 137 00:14:39,240 --> 00:14:41,447 Hold my horse. I won't be but a minute. 138 00:14:41,600 --> 00:14:44,843 Take your time, Pop, but get all that's coming to us. 139 00:14:45,000 --> 00:14:47,002 Come on, boys, this is the place. 140 00:15:18,320 --> 00:15:22,291 ♪ ♪ 141 00:15:56,320 --> 00:15:58,428 You look great, Ruby. I like that dress. 142 00:15:58,453 --> 00:15:59,154 Thanks. 143 00:15:59,280 --> 00:16:01,089 - For luck. - You don't need any. 144 00:16:01,240 --> 00:16:04,050 That's right, I don't. Not as long as I've got you. 145 00:16:04,200 --> 00:16:06,009 That's me. 146 00:16:07,400 --> 00:16:10,165 ♪ ♪ 147 00:16:19,560 --> 00:16:22,166 - Surrett, I was just looking for you. - Hello. 148 00:16:22,320 --> 00:16:25,064 - Ready to see me? - I was on my way to get some money. 149 00:16:25,220 --> 00:16:26,272 I'll go with you. 150 00:16:26,297 --> 00:16:28,871 Mind waiting? I got some business first. 151 00:16:29,000 --> 00:16:31,526 I don't mind. But don't try and run out on me. 152 00:16:31,680 --> 00:16:33,967 - This is your last chance. - Don't worry. 153 00:16:34,120 --> 00:16:37,488 I'll take care of you in a minute. Come and wet your whistle. 154 00:16:37,680 --> 00:16:39,967 - Hey, Jack. - Yes, sir? 155 00:16:40,120 --> 00:16:42,691 Give Mr. Cole anything he wants, on the house. 156 00:16:42,840 --> 00:16:45,047 - What will it be? - Glass of beer, please. 157 00:16:45,200 --> 00:16:46,645 Yes, sir. 158 00:16:54,640 --> 00:16:57,405 Nice-looking bunch of steers we shipped today, huh? 159 00:16:57,560 --> 00:16:59,562 They'd look better if I'd been paid. 160 00:16:59,720 --> 00:17:01,882 What do you mean? Haven't we always paid? 161 00:17:02,080 --> 00:17:03,396 Not from what I've heard. 162 00:17:03,421 --> 00:17:05,790 You've been listening to too much talk. 163 00:17:05,960 --> 00:17:08,327 Maybe. Maybe not. 164 00:17:08,480 --> 00:17:10,926 Are you calling me a liar? 165 00:17:11,080 --> 00:17:13,082 I'm not calling you anything, Yancey. 166 00:17:13,240 --> 00:17:14,774 In fact, I'd rather not talk to you at all. 167 00:17:14,799 --> 00:17:15,949 Keep your hand off that gun. 168 00:17:26,440 --> 00:17:30,206 In sure and certain hope of the resurrection of the dead. 169 00:17:30,400 --> 00:17:33,165 Father which art in heaven, hallowed be thy name 170 00:17:33,360 --> 00:17:37,285 thy kingdom come, thy will be done, as in heaven, so in earth. 171 00:17:37,440 --> 00:17:40,011 Give us day by day our daily bread 172 00:17:40,200 --> 00:17:44,524 and forgive us our debts as we also forgive everyone that is indebted to us. 173 00:17:44,680 --> 00:17:50,449 Lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen. 174 00:18:04,440 --> 00:18:06,329 To have him go this way, 175 00:18:06,520 --> 00:18:11,481 it's so, so cruel, so useless. 176 00:18:11,640 --> 00:18:15,201 You promised you wouldn't cry, Mom. 177 00:18:23,520 --> 00:18:27,320 - John, will you look after Mrs. Cole? - You don't have to, Mr. Orth. 178 00:18:27,480 --> 00:18:30,006 - I can take care of her. - That's right, Harry. 179 00:18:30,160 --> 00:18:32,128 You're the man of the family now. 180 00:18:34,520 --> 00:18:38,445 Well, funeral's over. There's your man, marshal. Serve your warrant. 181 00:18:38,600 --> 00:18:41,888 It's about time those gorillas were taken in hand. 182 00:18:42,120 --> 00:18:47,365 - What are you waiting for? Go on. - Don't push me. I know my duty. 183 00:18:51,800 --> 00:18:53,962 - Hello, marshal. - Yancey, 184 00:18:54,120 --> 00:18:56,566 I've got a warrant here to arrest you for the murder of 185 00:18:56,800 --> 00:18:58,962 Matt Cole. 186 00:18:59,880 --> 00:19:03,601 Why don't you go ahead and serve it, then. What are you waiting for? 187 00:19:03,760 --> 00:19:06,445 - Mind riding back into town with me? - Yeah. 188 00:19:06,600 --> 00:19:10,161 That's all right. You go ahead and ride in with the marshal. 189 00:19:13,960 --> 00:19:16,691 Why, sure, marshal. Come along. 190 00:19:16,880 --> 00:19:20,566 Come on, boys. Come on, Al. After all, the law's the law. 191 00:19:20,760 --> 00:19:23,081 Just a minute. This is your carriage. 192 00:19:23,240 --> 00:19:25,480 - Hold on! - Get him in there. Hurry up. 193 00:19:25,600 --> 00:19:27,682 I've got the law on my side. 194 00:19:31,920 --> 00:19:35,288 Come on, boys. We'll ride him out of town in style. 195 00:19:49,560 --> 00:19:52,245 Why try to make an honest town out of Dodge City? 196 00:19:52,400 --> 00:19:55,290 Surrett's crowd scares off the law-abiding settlers. 197 00:19:55,440 --> 00:19:58,125 They're all going on to Wichita and Kansas City. 198 00:19:58,280 --> 00:20:02,001 I tell you, Ellen, we're the public disgrace of America. 199 00:20:02,160 --> 00:20:04,845 You know what the New York newspapers are saying? 200 00:20:05,000 --> 00:20:09,722 There's no law west of Chicago. And west of Dodge City, no God. 201 00:20:09,880 --> 00:20:11,723 I'm afraid they're not far wrong. 202 00:20:12,000 --> 00:20:15,163 It's becoming unsafe for a woman to walk on the streets. 203 00:20:15,320 --> 00:20:19,928 As for children, I almost wish Lee and Abbie weren't coming to live with us. 204 00:20:20,080 --> 00:20:23,766 They'll be all right, unless they're as bullheaded as their father. 205 00:20:24,000 --> 00:20:26,765 We haven't heard a word since they reached Texas. 206 00:20:26,920 --> 00:20:28,922 When do you suppose they'll get here? 207 00:20:29,120 --> 00:20:31,043 I kept the record somewhere. 208 00:20:31,200 --> 00:20:33,441 - I always used to... - There, on the table. 209 00:20:33,600 --> 00:20:34,965 Oh, yeah. Thanks. 210 00:20:35,120 --> 00:20:38,727 They left Fort Worth three weeks ago with a cattle-drive party. 211 00:20:38,920 --> 00:20:41,048 Now, let's see. 212 00:20:42,280 --> 00:20:45,887 Yeah, they must have crossed the Red River about here 213 00:20:46,040 --> 00:20:50,284 then on up the Chisholm Trail into the Indian territory. 214 00:20:50,440 --> 00:20:54,331 I'd say they'd be about Broad Plain by now. 215 00:21:19,600 --> 00:21:22,524 Tex! Tex. 216 00:21:24,000 --> 00:21:26,082 - Have you seen my brother? - Yes, ma'am. 217 00:21:26,240 --> 00:21:28,447 He's over yonder hotfooting it around. 218 00:21:28,640 --> 00:21:32,008 He swiped one of the boss's horses. I reckon he's drunk again. 219 00:21:32,160 --> 00:21:34,561 I consider that a very impertinent remark. 220 00:21:34,720 --> 00:21:40,045 Yes, ma'am. I guess maybe I shouldn't have said he's drunk, even if he is drunk. 221 00:21:54,280 --> 00:21:57,090 I don't know what I'm gonna do about you. 222 00:21:57,280 --> 00:21:59,601 Broad Plain, huh? 223 00:21:59,760 --> 00:22:01,410 Broad Plain. 224 00:22:01,560 --> 00:22:04,006 This is where the Indians are supposed to be. 225 00:22:04,160 --> 00:22:07,004 If you keep up the fuss, they'll be on our doorstep. 226 00:22:07,160 --> 00:22:09,322 I wish they would attack us or something. 227 00:22:09,480 --> 00:22:12,404 It's dull plugging along like this clay in and clay out. 228 00:22:12,600 --> 00:22:15,683 But that's no reason for you to act like a lunatic. 229 00:22:15,840 --> 00:22:19,686 Maybe they don't even know we're here. Let's tell them. 230 00:22:21,200 --> 00:22:23,851 Lee, stop it. Stop it! 231 00:22:25,520 --> 00:22:27,443 Lee! 232 00:22:27,600 --> 00:22:28,965 Will you...? 233 00:22:31,360 --> 00:22:33,840 Was that you who fired those shots, Mr. Irving? 234 00:22:34,000 --> 00:22:36,241 - Sure, it was him. - What about it? 235 00:22:36,400 --> 00:22:39,244 Nothing. It seems like a silly waste of ammunition. 236 00:22:39,400 --> 00:22:41,368 He won't do it again. He was bored. 237 00:22:41,560 --> 00:22:46,122 - Oh. Faith, now. That's a great shame. - So am I. 238 00:22:46,320 --> 00:22:47,810 Really? Well, I'm sorry. 239 00:22:47,960 --> 00:22:51,885 Perhaps things will get enlivened if that shooting stampedes the cattle. 240 00:22:52,040 --> 00:22:56,250 Since you seem to know what troubles him, I'd suggest you see he drinks less. 241 00:23:02,520 --> 00:23:05,091 Them two is more trouble than they're worth. 242 00:23:05,240 --> 00:23:08,130 I'll certainly be glad to hand them over to their uncle in Dodge. 243 00:23:08,320 --> 00:23:11,688 Yeah. She sure is pretty, though. 244 00:23:11,840 --> 00:23:16,402 Yes. I'd still trade the two of them for one good cigar. 245 00:23:25,400 --> 00:23:29,644 All right, this is it. Tex. Rusty. 246 00:23:30,360 --> 00:23:34,126 Tex, get the steers watered. Rusty, line up the wagons along the slope. 247 00:23:34,280 --> 00:23:37,204 - Get moving, flat-neck. - Oh, hush. I'll get moving. 248 00:23:54,600 --> 00:23:56,364 All right. We're bedding down. 249 00:23:56,520 --> 00:23:59,046 Watch your cook fires. The grass is awful dry. 250 00:23:59,200 --> 00:24:02,761 - Don't you wander off. - I'm hungry. 251 00:24:26,560 --> 00:24:28,722 Get the teams hooked up. Let's move out. 252 00:24:28,880 --> 00:24:31,884 Move as soon as you're ready. Tex, get the herd started. 253 00:24:32,040 --> 00:24:34,884 Watch him. I caught him riding in a wagon yesterday. 254 00:24:35,040 --> 00:24:37,884 Oh, hush. I wasn't... 255 00:24:45,640 --> 00:24:47,210 Good morning. You rest well? 256 00:24:47,360 --> 00:24:50,250 - Thank you. Yeah, fine. - Good. 257 00:24:54,320 --> 00:24:56,926 Be sure you boil that water before you drink it. 258 00:24:57,080 --> 00:25:01,005 Two minutes after you were born, you were telling the doctor what to do. 259 00:25:01,160 --> 00:25:03,811 Think so? I'm sorry, Miss Irving. 260 00:25:03,960 --> 00:25:08,170 It's really no fun playing boss, but someone's gotta say what's to be done. 261 00:25:08,360 --> 00:25:12,570 Out here, trail boss sometimes even has to take the law into his own hands. 262 00:25:12,720 --> 00:25:15,485 Yes. Pioneering, I believe you call it, don't you? 263 00:25:15,640 --> 00:25:18,484 - You don't seem to be enjoying it much. - Enjoying it? 264 00:25:18,640 --> 00:25:21,928 Can anyone enjoy being jolted along week in and week out 265 00:25:22,120 --> 00:25:23,610 through heat and dust 266 00:25:23,760 --> 00:25:27,207 with sand in your teeth, in your eyes and in your hair? 267 00:25:27,360 --> 00:25:31,046 Faith, now. If you didn't like sand, you shouldn't have left home. 268 00:25:31,200 --> 00:25:36,206 I wouldn't have, but we didn't have much choice after Father died. 269 00:25:36,600 --> 00:25:38,489 I see. I'm sorry. 270 00:25:38,680 --> 00:25:42,002 - Can I take that? It looks heavy. - No, thanks. I can manage. 271 00:25:42,640 --> 00:25:46,690 I'm sure you can manage bigger ones if you wanted to, but why should you? 272 00:25:46,840 --> 00:25:49,605 - I happen to be in a hurry. - We'll wait for you. 273 00:25:49,760 --> 00:25:51,489 There. See? 274 00:25:51,640 --> 00:25:54,769 If everyone would obey orders as willingly as that 275 00:25:54,920 --> 00:25:57,321 we wouldn't have any trouble at all. 276 00:25:57,480 --> 00:26:00,723 My brother and I seem to be causing a great deal of trouble. 277 00:26:00,880 --> 00:26:03,690 No, no. Just your brother. 278 00:26:03,840 --> 00:26:07,083 I think you spoil him by mothering him, that's all. 279 00:26:07,240 --> 00:26:08,969 Maybe I do. 280 00:26:09,120 --> 00:26:11,566 May I make a suggestion? Why don't you go to him... 281 00:26:18,160 --> 00:26:19,491 Lee. 282 00:26:21,920 --> 00:26:25,003 Look here, Mr. Irving. This ain't no picnic grounds. 283 00:26:25,160 --> 00:26:28,130 Put up that gun before you stampede them cattle. 284 00:26:28,280 --> 00:26:30,123 Get down off your high horse. 285 00:26:30,280 --> 00:26:32,886 Watch me shoot the handle right off of this one. 286 00:26:33,640 --> 00:26:35,483 - Are you out of your mind? - Hi. 287 00:26:35,640 --> 00:26:39,565 You're in time to witness an exhibition of some real fancy shooting. 288 00:26:39,720 --> 00:26:41,961 Drop that gun before somebody takes it. 289 00:26:42,160 --> 00:26:45,164 - Who's gonna take it away from me? - You're drunk. 290 00:26:45,320 --> 00:26:48,369 Don't start the lecture. I've had enough of that. 291 00:26:48,520 --> 00:26:50,090 Lee, don't! Don't! 292 00:26:56,920 --> 00:26:58,604 It's a run! 293 00:26:58,800 --> 00:27:01,849 Tex, head in those leaders and keep them milling. 294 00:27:02,280 --> 00:27:04,442 See what you did. I hope you're satisfied. 295 00:27:04,640 --> 00:27:07,291 I've been waiting to see a little action since this trip started. 296 00:27:07,440 --> 00:27:09,697 You saw what nearly happened. 297 00:27:09,722 --> 00:27:13,107 What? I just gave you a little exercise. 298 00:27:20,720 --> 00:27:22,051 Irving. 299 00:27:22,240 --> 00:27:25,369 You're giving us trouble. I'll have to be unpleasant. 300 00:27:25,520 --> 00:27:28,763 Oh, let me alone. I'm not on your payroll, and I'll do as I please. 301 00:27:28,920 --> 00:27:33,687 You'll do as I please. You people in the wagons came to us for protection. 302 00:27:33,880 --> 00:27:36,884 You paid for it. Obey orders until we get to Dodge City. 303 00:27:37,040 --> 00:27:41,568 You may not realize it, but the Civil War is over. You're no longer in the army. 304 00:27:42,000 --> 00:27:45,891 Just sober up and stay sober, or I'll confiscate your liquor. 305 00:27:46,040 --> 00:27:49,044 You lay a hand inside our wagon, and I'll blow it off. 306 00:27:49,760 --> 00:27:52,081 Look, Irving. 307 00:27:52,240 --> 00:27:55,289 We've got a special treatment for bad boys like you. 308 00:27:55,640 --> 00:28:00,043 Behave yourself, or you're gonna ride into Dodge City backwards on a mule. 309 00:28:01,440 --> 00:28:03,522 Now we're moving. You better get started. 310 00:28:04,520 --> 00:28:06,443 - Lee, be sensible. - Let me alone. 311 00:28:09,560 --> 00:28:13,167 I can hardly wait to see you on that mule. You'll look funny. 312 00:28:13,320 --> 00:28:16,722 Take that stupid grin off your face, you big hyena. 313 00:28:19,280 --> 00:28:22,841 Drop that gun, Irving. Drop it, I tell you. 314 00:28:24,440 --> 00:28:26,044 Ah! Lee! 315 00:29:14,000 --> 00:29:16,002 You killed him. 316 00:29:35,400 --> 00:29:38,324 Here you are, Tex. That's for Dr. Irving. 317 00:29:38,480 --> 00:29:41,131 Take the shortcut into Twin Forks, bear left. 318 00:29:41,280 --> 00:29:43,931 - It's three hours to Dodge. Understand? - Sure. 319 00:29:44,080 --> 00:29:47,448 I tried to explain it. Tell him I'll call when we get there. 320 00:29:47,600 --> 00:29:50,649 I hope that doctor's more understanding than his niece. 321 00:29:50,800 --> 00:29:52,848 - Good luck. Get going, Tex. - Adiós. 322 00:30:11,240 --> 00:30:13,163 Miss Irving. 323 00:30:13,920 --> 00:30:18,528 I know how you must feel about all this and how you feel about my part in it. 324 00:30:18,680 --> 00:30:24,005 But my shot was unavoidable. I'd never have fired it except to defend myself. 325 00:30:25,320 --> 00:30:27,800 I have no words to tell you how badly I feel. 326 00:30:28,760 --> 00:30:31,331 Will you leave me alone, please? 327 00:30:55,160 --> 00:30:58,369 Well, well. So this is Dodge City, huh? 328 00:30:58,520 --> 00:31:00,443 It sort of smells like Fort Worth. 329 00:31:00,600 --> 00:31:02,682 That's not the city, that's you. 330 00:31:02,880 --> 00:31:05,963 Let's get you to a bath before you're shot for a buffalo. 331 00:31:06,240 --> 00:31:08,402 Gentlemen, can I hold your horse? 332 00:31:08,560 --> 00:31:11,211 Lady, can I carry your basket? 333 00:31:13,800 --> 00:31:15,404 Can I hold your horse? 334 00:31:17,360 --> 00:31:20,364 Can I hold your horses? I'll watch her real careful. 335 00:31:20,560 --> 00:31:23,166 - What's the idea, sonny? - I'm in business. 336 00:31:23,320 --> 00:31:25,243 I'm the man of the family now. 337 00:31:25,440 --> 00:31:27,363 You certainly make an early start. 338 00:31:27,388 --> 00:31:28,513 What do you charge? 339 00:31:28,640 --> 00:31:31,007 A quarter for keeping an eye on your horses. 340 00:31:31,200 --> 00:31:33,407 Fifty cents for watching them extra good. 341 00:31:33,560 --> 00:31:35,881 All right, we'll take a dollar's worth of the extra good. 342 00:31:37,280 --> 00:31:39,009 Didn't Shakespeare begin by holding horses? 343 00:31:39,160 --> 00:31:41,322 - Who? - Hey, stranger, where's the money? 344 00:31:41,480 --> 00:31:44,051 Oh, so you don't get any credit here, huh? 345 00:31:44,200 --> 00:31:47,727 - Well, here you are. - Thanks, mister. Much obliged. 346 00:31:47,920 --> 00:31:49,649 You're welcome. 347 00:31:51,320 --> 00:31:53,209 - Shakespeare. - Never heard of him. 348 00:31:53,360 --> 00:31:56,330 - What part of Texas is he from? - Stratford-on-Avon. 349 00:31:56,480 --> 00:31:58,084 - Morning, boys. - Good morning. 350 00:31:58,240 --> 00:31:59,924 You fellows look pretty dusty. 351 00:32:00,080 --> 00:32:03,641 It's on us about an inch thick for each state in the country. 352 00:32:07,000 --> 00:32:10,004 ♪ ♪ 353 00:32:25,160 --> 00:32:28,369 - What's the news in Dodge? - Just about the same as always. 354 00:32:28,520 --> 00:32:32,002 Gambling, drinking and killing. And mostly killing. 355 00:32:32,160 --> 00:32:36,165 Had one here just the other night. Coldest-blooded thing I ever heard of. 356 00:32:36,320 --> 00:32:38,846 Yancey shot Matt Cole at the Gay Lady. 357 00:32:39,000 --> 00:32:41,162 Matt Cole? I used to know him in Texas. 358 00:32:41,320 --> 00:32:43,846 - What was the trouble? - What was the trouble? 359 00:32:44,000 --> 00:32:45,843 How long since you been in Dodge? 360 00:32:46,000 --> 00:32:48,002 Some time. We ship up through Wichita. 361 00:32:48,160 --> 00:32:50,845 Well, this town's run by a man named Jeff Surrett. 362 00:32:51,000 --> 00:32:53,765 Cole was trying to collect for some cattle he sold. 363 00:32:53,920 --> 00:32:56,446 Fifteen thousand dollars, Surrett owed him. 364 00:32:59,920 --> 00:33:01,410 Good morning, gentlemen. 365 00:33:01,680 --> 00:33:03,967 How long before you're through with him? 366 00:33:04,120 --> 00:33:05,963 Why... 367 00:33:07,600 --> 00:33:11,366 - In about ten minutes, Mr. Surrett. - All right, hurry it up. 368 00:33:11,520 --> 00:33:14,364 I'm gonna take a bath. Yancey. 369 00:33:15,280 --> 00:33:19,171 I'm sorry, there's somebody in there already. 370 00:33:20,000 --> 00:33:22,367 ♪ ♪ 371 00:33:28,720 --> 00:33:32,088 Hey, shut that door. There's a draft in here. 372 00:33:33,200 --> 00:33:36,443 What's the idea? I always take a bath on Saturday mornings. 373 00:33:36,600 --> 00:33:40,286 - Get that fellow out of there. - Sorry. I can't do that, Mr. Surrett. 374 00:33:40,440 --> 00:33:44,126 - He ain't been in there half an hour. - He's been there long enough. 375 00:33:44,280 --> 00:33:46,886 Now, you tell him to get his clothes on. 376 00:33:47,080 --> 00:33:49,208 - All right, all right. - Wait a minute. 377 00:33:49,360 --> 00:33:51,681 What did you say? 378 00:33:51,880 --> 00:33:53,928 My friend in there paid for that tub. 379 00:33:54,080 --> 00:33:57,971 Much as you undoubtedly need to wash, he needs it even more. 380 00:34:00,480 --> 00:34:02,164 Well, if it ain't our old friend Hatton. 381 00:34:02,320 --> 00:34:05,767 Right. Quite a coincidence, isn't it? 382 00:34:08,320 --> 00:34:10,448 Are you figuring on being around long? 383 00:34:10,600 --> 00:34:13,365 No. Just as long as it takes me to finish my job. 384 00:34:13,520 --> 00:34:16,251 Maybe longer if it's interesting. Any objections? 385 00:34:16,400 --> 00:34:20,405 - We can make it interesting for you. - Yes. I'm sure you might. 386 00:34:20,560 --> 00:34:23,962 I hear you made it interesting for Matt Cole the other night. 387 00:34:26,680 --> 00:34:28,648 You always heard a little too much. 388 00:34:28,800 --> 00:34:32,043 It's possible you boys were always a little too noisy. 389 00:34:42,080 --> 00:34:44,731 Come on, finish me up. Put that green stuff on. 390 00:34:44,880 --> 00:34:47,201 Make me smell like a geranium. 391 00:34:48,200 --> 00:34:51,966 Say, Wade. You know, it just come to me who that feller was. 392 00:34:52,120 --> 00:34:54,851 It did? Marvelous. 393 00:34:55,240 --> 00:34:59,484 Naturally, our nephew's death was a great blow to us 394 00:34:59,640 --> 00:35:03,167 but since your explanation, I can understand how it happened. 395 00:35:03,320 --> 00:35:05,368 There's no sense in holding any grudge against you. 396 00:35:05,520 --> 00:35:06,567 Thank you, sir. 397 00:35:06,760 --> 00:35:10,526 We're used to death here in Dodge City, Mr. Hatton. 398 00:35:10,680 --> 00:35:12,762 Even of the people we love. 399 00:35:12,960 --> 00:35:17,761 - That's hard to say, but it's true. - Yes, I suppose so. 400 00:35:17,960 --> 00:35:20,930 Well, thanks again, doctor. 401 00:35:21,080 --> 00:35:24,163 Might I pay my respects to Mrs. and Miss Irving? 402 00:35:24,320 --> 00:35:26,243 No, my boy, I wouldn't advise that. 403 00:35:26,400 --> 00:35:29,404 Mr. Evans wants you to come as soon as you can. 404 00:35:29,600 --> 00:35:32,524 - Oh, excuse me. - Ellen, this is Mr. Hatton. 405 00:35:32,680 --> 00:35:34,489 How do you do, Mrs. Irving? 406 00:35:34,640 --> 00:35:37,291 He's come to tell us about Lee. 407 00:35:37,840 --> 00:35:42,084 It's regrettable that we have to meet under these circumstances, Mrs. Irving. 408 00:35:45,600 --> 00:35:49,491 I'm sorry, my boy, but you see, we never had any children of our own. 409 00:35:49,640 --> 00:35:51,449 And to my wife, Lee was... 410 00:35:51,600 --> 00:35:54,331 Well, you can understand how she feels about it. 411 00:35:54,480 --> 00:35:58,246 Yes, of course. Anyhow, it was very gracious of you to receive us. 412 00:35:59,280 --> 00:36:02,409 Oh, don't bother about that. Thank you, sir, I... 413 00:36:02,560 --> 00:36:04,244 Miss Irving. 414 00:36:05,600 --> 00:36:07,762 I'll not trouble you with apologies. 415 00:36:08,600 --> 00:36:11,968 But I would like you to know that if I can be of service 416 00:36:12,120 --> 00:36:14,600 - shall be only too happy. - Thank you. 417 00:36:14,760 --> 00:36:18,128 The only way you can be of service is to keep out of my sight. 418 00:36:20,840 --> 00:36:23,525 I wouldn't take her too seriously, my boy. 419 00:36:23,680 --> 00:36:27,480 Women's logic and emotions are often very confusing. 420 00:36:27,640 --> 00:36:30,291 I think I've heard my father say the same thing. 421 00:36:30,440 --> 00:36:35,002 I'm sure that Miss Abbie has a more biting tongue than my mother ever had. 422 00:36:36,200 --> 00:36:38,362 Gentlemen, let's begin the auction. 423 00:36:38,520 --> 00:36:42,047 One thousand six hundred and nineteen head of prime Texas steer. 424 00:36:42,200 --> 00:36:46,046 Grass-fed, fat, frisky, fresh off the Chisholm Trail. Is that correct? 425 00:36:46,200 --> 00:36:48,282 Go. But don't make any sale until I tell you. 426 00:36:48,440 --> 00:36:52,968 Right. The agent reserves his right to refuse all bids. Who will start us off? 427 00:36:53,120 --> 00:36:55,930 - What am I offered? - Twenty five dollars a head. 428 00:36:56,080 --> 00:36:58,606 Twenty five from Mr. Surrett. I'm going to 28. 429 00:36:58,760 --> 00:37:02,606 Twenty-eight for the finest herd of steers that ever come out of Texas. 430 00:37:02,760 --> 00:37:04,330 - Mr. Cagle? - No, sir. 431 00:37:04,480 --> 00:37:05,811 Mr. Orth? 432 00:37:05,960 --> 00:37:09,089 Here's a cash profit of $50,000 begging to be picked up. 433 00:37:09,240 --> 00:37:11,242 - All right, 28. - Thank you, 28 is bid. 434 00:37:11,400 --> 00:37:14,563 Who'll say 30? Thirty, 30, 30. Nobody will raise it? 435 00:37:14,720 --> 00:37:16,609 - Thirty dollars. - Thirty dollars. 436 00:37:17,920 --> 00:37:21,129 Anybody raise that? Anybody say 32? 437 00:37:21,280 --> 00:37:23,123 How about you, Mr. Orth? 438 00:37:23,280 --> 00:37:27,683 Going to Mr. Surrett for $30. Once. Going twice. 439 00:37:28,320 --> 00:37:29,765 Hold on. 440 00:37:29,920 --> 00:37:33,561 Mr. Surrett and Mr. Orth be kind enough to step up here. 441 00:37:33,800 --> 00:37:38,567 Oh, Mr. Surrett, Mr. Orth. Will you come over here, please? 442 00:37:41,800 --> 00:37:45,600 - You offered $30. Was that cash? - Do you own those cattle? 443 00:37:45,760 --> 00:37:48,525 I'm the agent. I'm protecting the owner's interest. 444 00:37:48,680 --> 00:37:51,064 Oh, I see. Well, I'll give you part of it 445 00:37:51,089 --> 00:37:53,585 in cash tonight and the balance in 30 days. 446 00:37:53,720 --> 00:37:55,802 I see. How about you, sir? 447 00:37:56,000 --> 00:37:58,571 I could've paid the full amount in cash today. 448 00:37:58,720 --> 00:38:00,404 You could've? They're yours. 449 00:38:00,560 --> 00:38:03,291 - Mine? But he offered... - I said, sold. 450 00:38:03,440 --> 00:38:06,011 What? I made the high bid on those steers. 451 00:38:06,160 --> 00:38:09,243 I heard, but I prefer to make my deal with cash buyers 452 00:38:09,400 --> 00:38:12,324 who don't pay off in the backrooms of saloons. 453 00:38:13,040 --> 00:38:15,239 I'm at the Drovers Hotel. Meet me at 454 00:38:15,264 --> 00:38:17,308 3:00 in Room 15, we'll close this deal. 455 00:38:17,480 --> 00:38:20,290 - I'll be there. - Right. Deal is made, Mr. Auctioneer. 456 00:38:20,480 --> 00:38:23,245 - Thanks. Good day. - Sold to Mr. Orth. 457 00:38:23,440 --> 00:38:26,330 - Did you hear that? - I'll put it on the front page. 458 00:38:26,480 --> 00:38:30,565 - Who's that fellow? - I don't know, but I'm gonna find out. 459 00:38:35,120 --> 00:38:37,964 - How are you, Harry? - Hello, Mr. Orth. 460 00:38:38,120 --> 00:38:39,804 - I'll hold your horse. - Good. 461 00:38:40,000 --> 00:38:41,206 For a quarter. 462 00:38:42,560 --> 00:38:45,689 - Well, that's fair enough. Here. - Thanks. 463 00:38:47,360 --> 00:38:49,601 - How are you, Frank? - Fine. How are you? 464 00:38:49,800 --> 00:38:52,167 - Just fine. - Howdy, Mr. Orth. 465 00:38:58,800 --> 00:39:00,484 Stick them up. 466 00:39:00,640 --> 00:39:01,971 Rusty, we're done for. 467 00:39:02,120 --> 00:39:05,681 It's Dangerous Ambrose, the terror of the prairie. He's got us. 468 00:39:05,840 --> 00:39:08,844 Yes, sir. I'm a pretty desperate character. 469 00:39:09,000 --> 00:39:12,083 I can see that. Would you take ransom if we offered it? 470 00:39:12,280 --> 00:39:14,726 Try it and see. 471 00:39:17,080 --> 00:39:18,491 How's that? 472 00:39:18,640 --> 00:39:23,521 Thanks. I'll watch your horses better than they were ever watched before. 473 00:39:23,680 --> 00:39:26,331 Well, that's fair enough. Here. 474 00:39:26,480 --> 00:39:30,929 - I hope you stay in town a long time. - I'll bet you do at that. 475 00:39:34,520 --> 00:39:38,081 - Has Orth come in yet? - Went upstairs a few minutes ago. 476 00:39:38,240 --> 00:39:40,527 I'm Joe Clemens. I'm editor of the Star. 477 00:39:40,680 --> 00:39:43,524 I'd like to publish your impressions of Dodge City, if you don't mind. 478 00:39:48,680 --> 00:39:53,163 Somebody shot him. He's laying right outside of Room 15. 479 00:40:10,080 --> 00:40:11,764 That's too bad, Hatton. 480 00:40:11,920 --> 00:40:14,571 I don't think your deal with Orth will go through. 481 00:40:15,360 --> 00:40:17,931 I'm still offering $30 a head for those cattle. 482 00:40:20,600 --> 00:40:24,161 Listen, Surrett, those cattle aren't for sale to you at any price. 483 00:40:29,720 --> 00:40:32,564 It's a shame about Jack Orth being killed, isn't it? 484 00:40:32,720 --> 00:40:35,371 Must've been a big surprise to you. 485 00:40:36,560 --> 00:40:38,324 Excuse me. 486 00:40:41,080 --> 00:40:43,162 Another murder. Four or five a day. 487 00:40:43,320 --> 00:40:45,448 Surrett's the undertaker's best friend. 488 00:40:45,600 --> 00:40:47,762 It's getting dangerous to live here. 489 00:40:47,960 --> 00:40:50,361 Well, why don't you get out? 490 00:41:08,160 --> 00:41:11,209 I see by that bulletin that you're looking for trouble. 491 00:41:11,400 --> 00:41:13,801 We're just printing the plain facts. 492 00:41:13,960 --> 00:41:16,008 We put up with your paper long enough. 493 00:41:16,200 --> 00:41:17,929 - Now we mean business. - Yancey, 494 00:41:18,120 --> 00:41:20,441 are you scared of that fellow from Texas? 495 00:41:20,600 --> 00:41:24,161 We'll take care of him, but don't print no story about Surrett. 496 00:41:24,320 --> 00:41:26,209 Is that clear? 497 00:41:26,920 --> 00:41:29,002 I'm waiting for an answer. 498 00:41:33,440 --> 00:41:36,444 I reckon you get the general idea now. 499 00:41:41,920 --> 00:41:45,049 Those clothes look as though you're up to no good. 500 00:41:45,200 --> 00:41:49,569 I ain't had store clothes on for a long time. I felt like I wanted to clean up. 501 00:41:49,720 --> 00:41:52,041 I got a call to make, so you're on your own. 502 00:41:52,200 --> 00:41:54,885 Just try and keep sober and stay out of trouble. 503 00:41:55,040 --> 00:41:57,884 I signed the temperance pledge before we left Texas. 504 00:41:58,040 --> 00:42:00,930 I know that, and you were drunk when you signed it. 505 00:42:01,120 --> 00:42:04,044 No, you're confusing the issue. I'm a reformed man. 506 00:42:04,200 --> 00:42:07,682 Even a reformed man gets into trouble when the boys get paid off. 507 00:42:07,840 --> 00:42:12,050 No. I ain't gonna touch a drop. I'll mosey around and take in the sights. 508 00:42:12,200 --> 00:42:15,363 - Don't become one of them. - Don't you worry none about it. 509 00:42:15,520 --> 00:42:17,682 After me getting on my store clothes 510 00:42:17,840 --> 00:42:20,684 I'm not gonna have anything like that happen. 511 00:42:30,480 --> 00:42:32,562 Hey, mister. 512 00:42:36,160 --> 00:42:38,561 Please help me over, will you, young man? 513 00:42:43,480 --> 00:42:45,289 Get closer. 514 00:42:45,440 --> 00:42:47,124 Oh! 515 00:42:53,120 --> 00:42:56,681 ♪ ♪ 516 00:42:58,960 --> 00:43:01,850 - There you are, ma'am. Glad to help. - Thank you. 517 00:43:33,160 --> 00:43:37,085 - Hi, Rusty. Come on, have a drink. - Come with us and get your feet wet. 518 00:43:37,240 --> 00:43:39,811 - I was just leaving. - What do you mean? 519 00:43:39,960 --> 00:43:42,531 We got a lot of Kansas dust to wash down. Come on. 520 00:43:42,720 --> 00:43:47,886 Waste my pay on liquor and gambling? Not me, boys. I'm on the pledge. 521 00:43:48,040 --> 00:43:50,771 Why, you ain't serious, Rusty. 522 00:43:50,920 --> 00:43:53,764 I'll tell you, boys, I've saw the light. 523 00:43:53,920 --> 00:43:57,606 I'm through with your sinful ways and your riotous living. 524 00:43:57,920 --> 00:44:01,288 He must be crazy with the heat. Come on. 525 00:44:01,600 --> 00:44:03,682 A drink! 526 00:44:08,400 --> 00:44:12,246 Hey, you old walrus, you. How about a drink? 527 00:44:12,400 --> 00:44:14,528 Come on. 528 00:44:14,680 --> 00:44:17,331 Oh, I don't want that. Give me one of those. 529 00:44:17,480 --> 00:44:20,051 That's more like it. 530 00:44:21,760 --> 00:44:25,003 ♪ ♪ 531 00:44:44,520 --> 00:44:46,568 My gracious. 532 00:44:47,480 --> 00:44:50,211 Howdy, young man. Are you a stranger in town? 533 00:44:50,360 --> 00:44:53,364 Yes, ma'am. I didn't know this was just for womenfolks. 534 00:44:53,520 --> 00:44:56,763 But it isn't. Not at all. We are mighty glad to have you. 535 00:44:56,960 --> 00:45:01,409 But first of all, let me introduce our beloved president, Mrs. McCoy. 536 00:45:01,560 --> 00:45:05,531 So delighted to meet you in this charitable institution. 537 00:45:06,080 --> 00:45:09,243 Well, ma'am, my name is Hart. Algernon Hart. 538 00:45:09,400 --> 00:45:11,289 Mr. Algernon Hart. 539 00:45:11,440 --> 00:45:14,444 Well, Mr. Hart, you're just in time for the meeting. 540 00:45:14,600 --> 00:45:17,968 But first, come have a cup of tea, Mr. Harvey. 541 00:45:18,120 --> 00:45:21,886 - Hart, ma'am. - Oh, I'm so sorry. Mr. Hart. 542 00:45:22,040 --> 00:45:24,407 Come, girls, help me. 543 00:45:24,560 --> 00:45:27,211 Now, here's your tea. I hope you like it. 544 00:45:27,360 --> 00:45:29,203 One or two? 545 00:45:29,360 --> 00:45:31,169 Three, ma'am. 546 00:45:31,680 --> 00:45:33,921 Are you married? 547 00:45:47,880 --> 00:45:52,283 ♪ ♪ 548 00:46:30,480 --> 00:46:33,051 Hey, Joe. How about that "Dixie"? 549 00:46:33,200 --> 00:46:35,931 Come on, right up here. 550 00:46:38,560 --> 00:46:44,727 ♪ ♪ 551 00:47:19,360 --> 00:47:21,408 That's for the 5th Kansas Infantry. 552 00:47:21,560 --> 00:47:24,131 We chased them so far from Fredericksburg 553 00:47:24,280 --> 00:47:26,521 they ain't stopped running yet. 554 00:47:26,680 --> 00:47:30,366 They must've stopped running long enough to get their picture took. 555 00:47:30,520 --> 00:47:32,329 Nobody chased the 5th Kansas. 556 00:47:32,480 --> 00:47:34,448 - Do you belong to it? - All of us do. 557 00:47:34,600 --> 00:47:36,170 Is that a fact? 558 00:47:36,320 --> 00:47:39,210 You must have had to run a long way to get to Kansas. 559 00:47:39,360 --> 00:47:41,567 It's gonna be a longer run back to Texas. 560 00:47:41,720 --> 00:47:43,643 Oh, yeah? 561 00:47:47,160 --> 00:47:49,891 It's that dreadful saloon next door. 562 00:47:50,040 --> 00:47:52,964 Mabel, please close the shutters. 563 00:47:53,960 --> 00:47:55,849 I'm so sorry, Mr. Hart. 564 00:47:57,880 --> 00:48:02,966 And there I was, a poor orphan, no ma and no pa, 565 00:48:03,120 --> 00:48:05,122 brung up by Comanche Indians. 566 00:48:44,320 --> 00:48:46,971 No matter where you go, fittin' ain't good. 567 00:48:47,120 --> 00:48:50,408 It ain't no use to fight. Fighting's a thing I... 568 00:48:50,560 --> 00:48:52,483 Well, I don't like it myself, and now I wanna... 569 00:48:59,440 --> 00:49:01,681 That's a present from U.S. Grant. 570 00:49:03,560 --> 00:49:06,291 That's for Robert E. Lee. 571 00:49:11,760 --> 00:49:15,162 Yes, sir. And I wanna say to you, sisters, 572 00:49:15,320 --> 00:49:19,609 that when righteousness flows from the str... From the riv... From the... 573 00:49:19,760 --> 00:49:21,091 Oh, it was smooth. 574 00:49:23,800 --> 00:49:26,565 Yippee! 575 00:49:43,200 --> 00:49:45,089 Who's next? 576 00:50:00,800 --> 00:50:02,928 Rusty! Oh! 577 00:50:03,560 --> 00:50:06,325 Come get these fleas out of my hair. 578 00:50:13,080 --> 00:50:18,325 Stop it, you fools. Stop it, I say. Stop it! Stop it! 579 00:50:18,800 --> 00:50:21,531 Thanks, Rusty. Just in time. 580 00:50:22,240 --> 00:50:23,287 Stop it, you fools! 581 00:51:05,240 --> 00:51:09,609 All right, boys. Looks like we've dusted this place off pretty good. 582 00:51:11,600 --> 00:51:14,126 That's one fight you Yanks didn't win. 583 00:51:14,280 --> 00:51:17,124 But take it easy. We'll send a veterinary right over. 584 00:51:27,640 --> 00:51:31,122 Somebody's gonna pay for this, and it ain't gonna be with money. 585 00:51:33,160 --> 00:51:38,769 When I seen the light, it come to me sort of vision-like, and I was saved. 586 00:51:39,080 --> 00:51:42,084 Hey, Jeff, there's one of them Texas heroes left behind. 587 00:51:42,280 --> 00:51:45,682 - Let me take a sock at him. - I'll handle this. 588 00:51:54,280 --> 00:51:57,170 - You boys had a lot of fun, didn't you? - We sure did. 589 00:51:57,320 --> 00:51:58,651 That's fine. 590 00:51:58,840 --> 00:52:02,686 I've waited for you or your pal to make a move. This looks like it. 591 00:52:02,840 --> 00:52:04,171 What are you gonna do? 592 00:52:04,320 --> 00:52:07,164 I'll have fun paying back an old debt with interest. 593 00:52:07,320 --> 00:52:10,085 Come on, boys. Let's take him out to the plaza. 594 00:52:24,440 --> 00:52:26,329 Bring him along. 595 00:52:29,120 --> 00:52:32,124 - Hey, doc. Mr. Hatton. - What's wrong, Joe? 596 00:52:32,280 --> 00:52:34,328 Your men wrecked the Gay Lady saloon. 597 00:52:34,480 --> 00:52:36,761 - Anybody hurt? - They're fixin' to hang one of your boys. 598 00:52:36,880 --> 00:52:38,840 - Where are my men? - They've ridden back to camp. 599 00:52:38,880 --> 00:52:42,009 - Where's the hanging party? - In the middle of the plaza. 600 00:52:52,520 --> 00:52:55,444 You're loco. I ain't done nothing to be strung up for. 601 00:52:55,600 --> 00:52:57,728 Shut up! 602 00:53:01,040 --> 00:53:02,485 Wade. 603 00:53:03,400 --> 00:53:05,323 There they are. 604 00:53:06,200 --> 00:53:08,009 Hold on, boys. 605 00:53:09,240 --> 00:53:12,926 Be careful, Mr. Hatton. Take it easy. 606 00:53:19,840 --> 00:53:22,161 That rope's strong enough for both of them. 607 00:53:24,160 --> 00:53:27,130 Well, what do you think of this? 608 00:53:29,240 --> 00:53:31,641 I've no wish to spoil your fun, Surrett, 609 00:53:31,800 --> 00:53:34,644 but would you tell those men to let him go? 610 00:53:36,160 --> 00:53:39,243 As quick as he gets through dancing around up there. 611 00:53:40,120 --> 00:53:43,124 You heard what I said, I think. Tell them to let him go. 612 00:53:43,480 --> 00:53:44,845 All right. 613 00:53:45,000 --> 00:53:46,684 String him up, boys. 614 00:53:46,840 --> 00:53:49,730 Put them up. Stick them up. 615 00:53:49,920 --> 00:53:53,402 Keep reaching high, boys, or you know what happens to Surrett. 616 00:53:54,840 --> 00:53:58,481 Get over here, Rusty. Get his gun. 617 00:53:59,880 --> 00:54:02,531 We may never be this close again, Surrett. 618 00:54:03,000 --> 00:54:06,163 I'm anxious to hear what the sheriff has to say about this. 619 00:54:06,320 --> 00:54:08,049 Start walking. 620 00:54:26,680 --> 00:54:29,047 - What are you gonna do? - There's no warrant. 621 00:54:29,240 --> 00:54:30,969 Did he have a warrant to hang him? 622 00:54:31,160 --> 00:54:33,527 Can't jail him without a sheriff's order. 623 00:54:33,680 --> 00:54:35,808 We're going to get a sheriff's order. 624 00:54:39,520 --> 00:54:42,729 Wait a minute. What's this? Where's the sheriff? 625 00:54:42,920 --> 00:54:47,050 - Somebody ran him out of town. - Mr. Surrett's the law in Dodge now. 626 00:54:48,800 --> 00:54:50,962 Oh, I see. 627 00:54:52,480 --> 00:54:55,768 - Why don't you make him sheriff, then? - Yeah. 628 00:54:55,920 --> 00:54:58,161 That's not a bad idea. 629 00:54:58,320 --> 00:55:00,288 Why not? 630 00:55:00,480 --> 00:55:03,529 If I can be of any service to you gents, let me know. 631 00:55:09,680 --> 00:55:13,526 That's the first jail I've ever seen you couldn't get in. Come on. 632 00:55:13,680 --> 00:55:15,284 Good day, gentlemen. 633 00:55:15,440 --> 00:55:18,444 - It was all a mistake. - A mistake, eh? 634 00:55:18,600 --> 00:55:21,206 You promised me you wouldn't get into trouble. 635 00:55:21,360 --> 00:55:24,011 Shucks, Wade, I really wasn't in trouble. 636 00:55:24,160 --> 00:55:26,766 You're the sort who doesn't get into trouble, 637 00:55:26,920 --> 00:55:29,400 until they nail the lid down on your coffin. 638 00:55:29,560 --> 00:55:31,528 What's that? 639 00:55:37,400 --> 00:55:41,041 "Pure Prairie League of Dodge City." 640 00:55:43,800 --> 00:55:46,610 Wait till I tell Tex about this. 641 00:55:50,080 --> 00:55:52,082 Don't tell Tex. 642 00:55:53,560 --> 00:55:55,449 Gentlemen, what's this all about? 643 00:55:55,600 --> 00:55:58,843 You all look as though you lost a dollar and found a dime. 644 00:55:59,040 --> 00:56:00,690 Go ahead and tell him, doctor. 645 00:56:00,840 --> 00:56:04,242 We've invited you here this afternoon with a special purpose. 646 00:56:04,400 --> 00:56:06,880 We want you to help us clean up our city. 647 00:56:07,040 --> 00:56:10,169 Our peace officers have not been equal to the job. 648 00:56:10,320 --> 00:56:14,882 They've either got killed or run out of town. Won't you take the job? 649 00:56:15,040 --> 00:56:18,442 Gentlemen, I certainly appreciate your confidence in me, 650 00:56:18,640 --> 00:56:21,644 but I'm afraid a position like that isn't in my line. 651 00:56:21,800 --> 00:56:23,723 You're asking me to turn policeman. 652 00:56:23,880 --> 00:56:27,202 I have as much qualifications for that as teaching the ballet. 653 00:56:27,400 --> 00:56:30,131 You seemed qualified the other day in the plaza. 654 00:56:30,320 --> 00:56:32,607 I had to get that hardhead out of there. 655 00:56:32,760 --> 00:56:35,570 Any one of you would've done the same. No. 656 00:56:35,720 --> 00:56:38,963 We know what we're asking and the chances you'd be taking, 657 00:56:39,160 --> 00:56:42,243 but it's come to a showdown, who's gonna run Dodge? 658 00:56:42,400 --> 00:56:45,927 We or Surrett? We're inviting peaceful immigration here. 659 00:56:46,080 --> 00:56:48,321 Family men with women and children, 660 00:56:48,480 --> 00:56:51,324 and we meet them with what's called "Hell Street." 661 00:56:51,480 --> 00:56:53,881 I can appreciate everything you say. 662 00:56:54,040 --> 00:56:56,281 As far as I'm concerned, it can't be done. 663 00:56:56,440 --> 00:56:59,284 I'm in the cattle business. That demands all my time. 664 00:56:59,440 --> 00:57:02,046 - I'm sorry. - I wish you'd think it over, my boy. 665 00:57:02,200 --> 00:57:05,329 - We need you. - You're asking the wrong man. 666 00:57:05,520 --> 00:57:08,490 - He isn't interested in innocent people. - Abbie. 667 00:57:08,640 --> 00:57:10,768 Why should he care what happens to you? 668 00:57:10,920 --> 00:57:13,526 Your struggle to make a living in a decent city. 669 00:57:13,680 --> 00:57:16,604 Dodge City needs a man with a sense of public pride, 670 00:57:16,760 --> 00:57:20,128 and the courage to back it up fighting men of equal skill. 671 00:57:20,280 --> 00:57:23,602 But his bravery consists of gunfights with impulsive boys. 672 00:57:23,760 --> 00:57:25,842 Abbie, stop it! 673 00:57:30,360 --> 00:57:34,604 Well, gentlemen, I don't think much remains to be said. 674 00:57:36,240 --> 00:57:39,801 Mrs. Irving. Thank you. Goodbye, gentlemen. 675 00:57:46,040 --> 00:57:49,010 Everybody, get in as quickly as you can. 676 00:57:49,160 --> 00:57:52,130 Come along. Harry, keep out of that lunch basket. 677 00:57:52,320 --> 00:57:56,450 I can't seem to get my mind off those pies. How long before we eat? 678 00:57:56,600 --> 00:57:58,409 Not till we get to Sycamore Springs. 679 00:57:58,560 --> 00:58:00,005 I'll do my best to wait. 680 00:58:07,760 --> 00:58:11,287 - Is everybody in? - Yes! 681 00:58:11,440 --> 00:58:13,169 Here we go. Come along. 682 00:58:20,240 --> 00:58:24,086 We cross the river here, Rus, and bear due west into Wichita. 683 00:58:24,240 --> 00:58:25,730 When are you starting? 684 00:58:25,880 --> 00:58:27,882 First thing in the morning. I'm sick of this town. 685 00:58:34,960 --> 00:58:36,928 Good morning. 686 00:58:42,560 --> 00:58:44,369 I know that man. 687 00:58:44,520 --> 00:58:48,206 - Hello, stranger. - Hello there, Shakespeare. 688 00:58:49,360 --> 00:58:52,569 - Here. - Thanks. 689 00:58:54,360 --> 00:58:57,887 You better watch that riverbed too. It's probably gonna be dry. 690 00:59:17,080 --> 00:59:19,447 Steady. 691 00:59:23,120 --> 00:59:26,090 I'll help you. Give me those reins. 692 01:00:19,040 --> 01:00:21,850 Let me through. Darling! 693 01:00:22,000 --> 01:00:23,525 Oh, my little... 694 01:00:24,520 --> 01:00:26,682 He was trying to help me. 695 01:00:26,840 --> 01:00:30,208 - Get a doctor, quick. - I'm afraid a doctor won't be any use. 696 01:00:32,720 --> 01:00:34,882 Children. 697 01:00:35,280 --> 01:00:37,760 This has got to stop. 698 01:00:38,600 --> 01:00:42,082 Oh, my darling. My little baby. 699 01:01:21,280 --> 01:01:23,681 Come on. Come on. 700 01:01:40,240 --> 01:01:42,083 You're all under arrest. 701 01:01:42,240 --> 01:01:43,844 Take them out, boys. 702 01:01:44,000 --> 01:01:45,968 Go on. 703 01:01:47,120 --> 01:01:48,565 Get in there. 704 01:02:10,880 --> 01:02:15,329 I wanted to be sure you'd seen this, Surrett, so I paid you a special visit. 705 01:02:15,480 --> 01:02:19,769 I've seen it. It looks like you're trying to run everybody out of Dodge City. 706 01:02:19,960 --> 01:02:23,328 No, no. Not everybody. Just the undesirable element. 707 01:02:23,480 --> 01:02:27,166 There's no law in Kansas that prevents a man from carrying a gun 708 01:02:27,320 --> 01:02:30,608 - or coming or going where he pleases. - There will be one. 709 01:02:31,160 --> 01:02:33,162 Sit down, Hatton. 710 01:02:34,320 --> 01:02:36,322 The merchants won't stand for this. 711 01:02:36,520 --> 01:02:39,285 I think they will. They helped me draw this law up. 712 01:02:39,480 --> 01:02:43,326 They're willing to take their chances. I want to be certain about you. 713 01:02:43,480 --> 01:02:46,802 - Let's get down to cases, Hatton. - Right. 714 01:02:47,600 --> 01:02:50,843 - What cases? - We have had a couple of run-ins 715 01:02:51,000 --> 01:02:54,209 but I'll forget them and see if we can't work together. 716 01:02:54,360 --> 01:02:56,567 If you mean that, my job will be easier. 717 01:02:56,720 --> 01:02:59,485 - Your job is just what you make it. - So I hear. 718 01:02:59,640 --> 01:03:02,849 - The last sheriffs didn't do well. - They weren't your type. 719 01:03:03,000 --> 01:03:07,324 They were dumb sheep wearing badges. In fact, I never bothered to talk to them. 720 01:03:07,480 --> 01:03:12,281 - You'd have told them a thing or two. - Not what I'm gonna tell you anyway. 721 01:03:12,440 --> 01:03:16,411 Listen. There's no reason that Dodge City can't be run properly. 722 01:03:16,600 --> 01:03:19,365 As long as you don't try to change things much. 723 01:03:19,560 --> 01:03:23,485 Because this is a cattle town, and that's what it's always gonna be. 724 01:03:23,640 --> 01:03:27,486 More than $20 million of beef and hides comes through here every year. 725 01:03:27,640 --> 01:03:31,406 You know that. You bring them up. You've been holding the wrong end. 726 01:03:31,560 --> 01:03:34,643 The real money ain't working for those Texas breeders. 727 01:03:34,800 --> 01:03:37,849 It's here in Dodge City. This is where they pay off. 728 01:03:38,160 --> 01:03:41,448 - You mean on your roulette tables. - Sure, coming and going. 729 01:03:41,600 --> 01:03:45,127 If not for the Gay Lady, that money would go out of Dodge City. 730 01:03:45,280 --> 01:03:47,442 The trade would move right on to Wichita. 731 01:03:47,600 --> 01:03:49,568 You know that cattle crowd. 732 01:03:49,760 --> 01:03:53,321 After months of work, getting those cattle up here, they want fun. 733 01:03:53,480 --> 01:03:56,165 They can't get it here, they'll go where they can. 734 01:03:56,320 --> 01:04:00,120 - And you'd go broke. - Sure. But I ain't aiming to, Hatton. 735 01:04:00,360 --> 01:04:03,728 You see, I make $100,000 a year, one way or another. 736 01:04:03,880 --> 01:04:05,962 Frankly, I don't need that much money. 737 01:04:06,120 --> 01:04:09,124 I'd be willing to make a deal with anybody that would, uh, 738 01:04:09,320 --> 01:04:11,641 well, sort of see things my way. 739 01:04:11,800 --> 01:04:14,167 Make a mighty good deal for both of us. 740 01:04:14,320 --> 01:04:15,924 A little friendly bribery? 741 01:04:16,480 --> 01:04:19,802 You can catch more flies with molasses than with vinegar. 742 01:04:20,480 --> 01:04:24,041 True enough. Well, I hope you'll not be offended, Surrett, 743 01:04:24,200 --> 01:04:27,249 but I don't like the smell of your molasses. 744 01:04:34,840 --> 01:04:36,410 Better get rid of that gun. 745 01:04:36,600 --> 01:04:40,844 You're north of Front Street here, and that jail's apt to be a little crowded. 746 01:04:45,120 --> 01:04:47,407 What's the matter? Didn't it work? 747 01:04:48,360 --> 01:04:52,251 - He wouldn't listen to reason, huh? - No, he wouldn't. 748 01:04:55,960 --> 01:04:58,201 All right, Rus, let's go. There's a lot to do. 749 01:05:02,240 --> 01:05:06,165 Don't do nothing like that unless I tell you to. This ain't the time. 750 01:05:08,760 --> 01:05:11,764 They sure make a fellow feel at home around here. 751 01:05:11,960 --> 01:05:14,850 They'll even dig you a home if you're nice to them. 752 01:05:18,200 --> 01:05:22,125 One at a time here, fellows. Line up there. Here you are. 753 01:05:22,280 --> 01:05:26,205 Will we get this stuff back again? CUSTODIAN: You sure will. 754 01:05:26,720 --> 01:05:30,122 - Disarm me? Not for no man. - Nobody gets my gun. 755 01:05:31,120 --> 01:05:34,488 - Never heard of such an idea. - Who does he think he is? 756 01:05:36,480 --> 01:05:37,811 - Bet 2. - I call it. 757 01:05:37,960 --> 01:05:39,564 - Raise it 5. - Call 5. 758 01:05:39,720 --> 01:05:42,371 - I'm dead. - King's up. 759 01:05:42,520 --> 01:05:43,965 I guess we better quit. 760 01:05:44,120 --> 01:05:45,724 Quitting because you're winning? 761 01:05:45,920 --> 01:05:48,400 - You read the sign. - We don't believe in signs. 762 01:05:48,560 --> 01:05:52,451 That sheriff's a big four-flusher, and that sign's been bad luck to me all night. 763 01:05:54,960 --> 01:05:57,361 Guess that'll show you Hatton ain't bluffing. 764 01:05:58,200 --> 01:06:01,124 That's right, gentlemen, Hatton's not bluffing. 765 01:06:01,280 --> 01:06:03,203 - You're all under arrest. - For what? 766 01:06:03,360 --> 01:06:07,001 - For not believing in signs. - All right, deputies, take them away. 767 01:06:07,280 --> 01:06:09,760 - Let go of me. - Go on now. 768 01:06:10,280 --> 01:06:14,330 I tried to warn them, but I guess they gotta learn through experience. 769 01:06:14,480 --> 01:06:17,370 - I don't know what you warn about. - What do you mean? 770 01:06:17,520 --> 01:06:19,682 - You're north of Front Street, aren't you? - Yeah. 771 01:06:19,920 --> 01:06:22,366 - You're carrying a gun, aren't you? - Yeah. 772 01:06:22,520 --> 01:06:25,000 - Right. You're under arrest. - What? 773 01:06:25,720 --> 01:06:26,767 Come on. 774 01:06:26,960 --> 01:06:29,770 But, Wade, I'd feel undressed without my gun. 775 01:06:29,960 --> 01:06:32,486 Where you're going, you won't need any clothes. 776 01:06:32,640 --> 01:06:35,405 If I was you, I'd rather arrest my brother than me. 777 01:06:35,560 --> 01:06:37,881 Hey, Rusty, you are a traitor. 778 01:06:38,760 --> 01:06:41,445 Sorry, boys, I can't do anything about it. 779 01:06:41,640 --> 01:06:45,361 Hey, Wade. You ain't gonna keep me in here, are you? 780 01:06:45,560 --> 01:06:49,690 You read that notice. Three days in there won't harm you. 781 01:06:49,840 --> 01:06:52,889 You can't do this to me after all we've been through. 782 01:06:53,040 --> 01:06:55,327 We fought the war, built the railroad. 783 01:06:55,480 --> 01:06:58,404 We ate, drank, slept, lived and died together. 784 01:06:58,560 --> 01:07:02,246 Now we're gonna be in jail together. You in there and me out here. 785 01:07:44,320 --> 01:07:45,970 Isn't that wonderful, Joe? 786 01:07:46,160 --> 01:07:48,891 That's seven families that have moved into town. 787 01:07:49,080 --> 01:07:50,730 That does my heart good. 788 01:07:50,920 --> 01:07:53,400 There's the Turner family, moving from Wichita. 789 01:07:53,560 --> 01:07:56,325 After she said she'd never set foot in Dodge again. 790 01:07:56,480 --> 01:07:57,970 Welcome home, Mr. Turner! 791 01:07:58,240 --> 01:08:00,561 - How do you do, Mr. Clemens? - Hello, Joe. 792 01:08:00,760 --> 01:08:04,321 Isn't that the sweetest bonnet she's got on? It's brown moiré. 793 01:08:04,480 --> 01:08:06,005 Moiré. Let me see. 794 01:08:06,400 --> 01:08:10,007 Moiré? How would you spell moiré? M-O-I-R-E? 795 01:08:10,160 --> 01:08:13,323 Who in tarnation gives a hoot what Mrs. Turner's wearing? 796 01:08:13,520 --> 01:08:16,251 Just about every blessed woman in town, that's all. 797 01:08:16,720 --> 01:08:20,122 What happened in this fight between the Indian and Jim Kendall? 798 01:08:20,320 --> 01:08:23,324 I went into that pretty thorough. There wasn't no fight. 799 01:08:23,480 --> 01:08:26,609 They called each other names, the Indian threw a knife 800 01:08:26,760 --> 01:08:29,730 Kendall fired a couple of shots. Nobody got hurt. 801 01:08:29,880 --> 01:08:34,807 Oh, I see. It wasn't a real fight. It was just a sort of friendly argument. 802 01:08:35,000 --> 01:08:36,729 - Hello, Tex. - Hi, fellows. 803 01:08:36,920 --> 01:08:39,082 Come on in and sit down. 804 01:08:39,240 --> 01:08:41,891 Why's that secondhand store around your neck? 805 01:08:42,040 --> 01:08:44,008 Where have you been? 806 01:08:44,160 --> 01:08:46,640 Around. Been doing a lot of thinking lately. 807 01:08:46,800 --> 01:08:48,131 Thinking? 808 01:08:48,280 --> 01:08:52,046 Hope you'll take that job I offered you. We need another good deputy. 809 01:08:52,240 --> 01:08:55,323 That's what I've been thinking. I'm going back to Texas. 810 01:08:55,520 --> 01:08:57,124 - What for? - Oh, I don't know. 811 01:08:57,280 --> 01:09:00,124 This place is getting too big, calm and peaceful. 812 01:09:00,320 --> 01:09:02,721 Rusty and I have stopped all the fun, huh? 813 01:09:02,920 --> 01:09:06,925 It's all right for women and children. I've decided to go back to Texas. 814 01:09:07,120 --> 01:09:09,122 If you made up your mind, that's that. 815 01:09:09,880 --> 01:09:12,531 - Sure there's nothing we can do? - No. 816 01:09:12,680 --> 01:09:14,523 - So long, Tex. - So long, Wade. 817 01:09:14,680 --> 01:09:17,490 Give him his gun, Rusty. Number 27. 818 01:09:17,640 --> 01:09:20,405 If you're ever around, that job will be waiting. 819 01:09:20,560 --> 01:09:24,007 No, sir. I just don't fit in a sissy town like this. 820 01:09:24,160 --> 01:09:26,162 Certainly hate to see you go. 821 01:09:26,320 --> 01:09:29,881 I'll miss you fellows, too, a lot. We had a lot of fun together. 822 01:09:30,040 --> 01:09:32,361 - Yeah. - So long, knot-head. 823 01:09:32,560 --> 01:09:36,246 But, you see, if I hung around here, I'd be riding a sidesaddle. 824 01:09:36,440 --> 01:09:37,885 Yes, I suppose so. 825 01:09:38,040 --> 01:09:41,522 - All right, Rusty. Arrest that man. - Who? Me? 826 01:09:41,680 --> 01:09:44,001 - What for? - He's carrying a gun, isn't he? 827 01:09:46,320 --> 01:09:48,561 Give him back his old room. 828 01:10:02,560 --> 01:10:05,370 - Morning, Joe. - Hello, Wade. What's the news? 829 01:10:05,520 --> 01:10:07,648 Haven't you read your paper? 830 01:10:07,800 --> 01:10:10,724 - You got those tax notices ready? - Running them off. 831 01:10:10,880 --> 01:10:12,689 - Come in, come in. - All right. 832 01:10:12,840 --> 01:10:15,525 - Have a chair. - You look as though you're pretty... 833 01:10:22,800 --> 01:10:25,280 - Fred. - Yes, ma'am. 834 01:10:25,440 --> 01:10:29,331 - Would you set this in my copy, please? - I will, ma'am. 835 01:10:29,480 --> 01:10:31,881 - Oh, Joe. - Good morning. 836 01:10:33,160 --> 01:10:34,491 Did you want something? 837 01:10:35,120 --> 01:10:38,488 I'd like have my curiosity satisfied. What are you doing here? 838 01:10:38,640 --> 01:10:42,167 - Well, obviously, I'm working. - Obviously. 839 01:10:42,320 --> 01:10:45,449 - But at what? And why? - The town happens to be growing 840 01:10:45,600 --> 01:10:49,685 and the paper needed someone who'd write things that interest women. 841 01:10:49,840 --> 01:10:51,330 Oh, I see. 842 01:10:51,480 --> 01:10:55,041 Tell me, what are the vital interests of your women readers? 843 01:10:56,040 --> 01:10:57,724 What other women are wearing, 844 01:10:57,880 --> 01:11:01,566 how to make a Lady Baltimore cake with two eggs, 845 01:11:01,720 --> 01:11:04,405 and whose baby is going to be born and when. 846 01:11:04,600 --> 01:11:07,683 - Fascinating. - Anything else you'd like to know? 847 01:11:07,840 --> 01:11:10,002 What do the doctor and Mrs. Irving think? 848 01:11:10,240 --> 01:11:14,928 They made the same stupid objections you're making mentally now. 849 01:11:15,160 --> 01:11:18,289 But when I decide on a thing, I usually carry it through. 850 01:11:18,480 --> 01:11:22,644 Yes, I noticed that. Of course, people in general are inclined to think, 851 01:11:22,840 --> 01:11:27,050 a newspaper office is an odd place for a charming lady to be working. 852 01:11:27,200 --> 01:11:29,663 Are you the delegation sent to tell me'? 853 01:11:29,688 --> 01:11:32,390 No, no. I just stop trouble around here. 854 01:11:32,520 --> 01:11:35,285 - I don't start it. - What's wrong with my working here? 855 01:11:35,480 --> 01:11:37,608 It's undignified. It's unladylike. 856 01:11:37,760 --> 01:11:40,650 You ought to be home, doing needlework. 857 01:11:40,800 --> 01:11:43,485 Sewing buttons on for some man, I suppose. 858 01:11:43,640 --> 01:11:45,961 They come off. Someone's gotta sew them on. 859 01:11:46,120 --> 01:11:48,361 A fine career for an intelligent woman. 860 01:11:48,560 --> 01:11:50,403 - Here are your tax notices. - Thanks. 861 01:11:50,560 --> 01:11:53,723 There'll be wailing and gnashing of teeth when they go out. 862 01:11:53,880 --> 01:11:58,249 Abbie, I know this isn't in your line, but as long as you insisted on the job, 863 01:11:58,400 --> 01:12:01,449 will you stop calling them cows in the stockyard? 864 01:12:01,600 --> 01:12:04,046 They're steers. Steers. 865 01:12:04,240 --> 01:12:07,483 I don't see a difference. "A rise is expected this season 866 01:12:07,640 --> 01:12:09,881 in the price of longhorn cows." 867 01:12:10,040 --> 01:12:13,726 Never mind. I'll correct this copy myself. 868 01:12:13,920 --> 01:12:16,002 Well, I must be running along. 869 01:12:16,160 --> 01:12:18,766 By the way, may I let you in to a little secret? 870 01:12:18,920 --> 01:12:20,365 What? 871 01:12:20,560 --> 01:12:23,086 You've got a smudge of ink on your nose. 872 01:12:23,920 --> 01:12:25,649 - Bye. Goodbye, Joe. - Goodbye. 873 01:12:28,320 --> 01:12:29,367 I'm sorry. Abbie. 874 01:12:31,560 --> 01:12:35,929 - Is this proper respect for the law? - I never saw the law fall on its face. 875 01:12:36,360 --> 01:12:37,691 I didn't. 876 01:12:37,840 --> 01:12:40,002 There's a saying in the British army: 877 01:12:40,160 --> 01:12:43,130 "The law must save its face in front of the natives." 878 01:12:43,320 --> 01:12:45,368 What if the natives object to its face? 879 01:12:46,000 --> 01:12:49,800 We just put them across our knee and spank them soundly. 880 01:12:49,960 --> 01:12:51,983 You're not suggesting I'm a native. 881 01:12:52,008 --> 01:12:54,592 The only native of Kansas is the buffalo. 882 01:12:54,760 --> 01:12:59,766 He's got a very hard head, a very uncertain temper and a lonely future. 883 01:12:59,920 --> 01:13:04,209 Apart from that, there's hardly any comparison between you. 884 01:13:04,400 --> 01:13:07,085 - Goodbye, Joe. - Goodbye, Wade. 885 01:13:07,680 --> 01:13:09,409 Good bye. 886 01:13:11,520 --> 01:13:13,648 - I like that fellow. - Oh! 887 01:13:16,640 --> 01:13:18,369 Cows in the stockyard. 888 01:13:19,800 --> 01:13:22,041 I ain't a man who believes in taxes 889 01:13:22,200 --> 01:13:24,168 but I can see they're a necessary evil. 890 01:13:24,320 --> 01:13:27,483 Somebody's gotta pay for schools, churches and such things. 891 01:13:27,640 --> 01:13:30,849 Especially now that the town's getting so darn big. 892 01:13:31,000 --> 01:13:35,085 Yes, sir. They do say there's nothing certain except taxes and death. 893 01:13:35,240 --> 01:13:37,049 Get up, Hatton. 894 01:13:39,680 --> 01:13:44,163 - What for? - The boys are outside waiting for a talk. 895 01:13:44,320 --> 01:13:46,163 I see. 896 01:13:46,720 --> 01:13:50,566 I'm really surprised at Surrett. I thought he had more intelligence 897 01:13:50,720 --> 01:13:53,724 than to send you in on a silly day like this. 898 01:13:53,920 --> 01:13:57,447 - You haven't got a chance... - Shut up and get out of the chair. 899 01:14:02,440 --> 01:14:06,161 Ten days for this customer. Five to cool off, five to think it over. 900 01:14:06,320 --> 01:14:11,565 You bet, Wade. I'll take care of it. Come on, sonny boy, I'll buy you candy. 901 01:14:16,280 --> 01:14:20,365 - What were you saying about taxes? - What taxes? 902 01:14:20,520 --> 01:14:22,124 I don't remember. 903 01:14:22,280 --> 01:14:26,524 - Shall I trim your mustache? - No, no. No, thanks. 904 01:14:26,680 --> 01:14:28,728 I think I can manage. 905 01:14:42,760 --> 01:14:46,606 See that big herd of buffalo grazing away so peacefully down there? 906 01:14:52,520 --> 01:14:56,809 The trouble with the buffalo is that they had things too easy at the start. 907 01:14:56,960 --> 01:15:00,442 It works the other way around too. We had such a bad beginning, 908 01:15:00,640 --> 01:15:02,844 we're bound for a wonderful future. 909 01:15:02,845 --> 01:15:05,047 Typical Irish logic, totally unconnected. 910 01:15:05,200 --> 01:15:09,125 Think so? It may be Irish, but it's not unconnected. I can prove it. 911 01:15:09,280 --> 01:15:13,569 Thirty years ago, my father met my mother at the Londonderry Fair. 912 01:15:13,760 --> 01:15:17,731 He'd come down to sell prize pig. Big, fat, lovely pigs, they were. 913 01:15:17,880 --> 01:15:21,965 And Mother was there after winning the grand prize for her roses, 914 01:15:22,160 --> 01:15:26,131 enormous, big things, as big as your face and nearly as beautiful. 915 01:15:26,280 --> 01:15:30,251 I don't suppose there were ever roses like that in the whole of Ireland. 916 01:15:30,400 --> 01:15:33,722 Well, what must happen? The very last day of the fair, 917 01:15:33,920 --> 01:15:37,891 Father's pigs get out and eat up every single one of Mother's roses. 918 01:15:38,040 --> 01:15:40,566 Root, stem, flower and all. 919 01:15:42,680 --> 01:15:45,843 Did any two people ever get off to a worse start than that? 920 01:15:46,000 --> 01:15:50,210 Look at them now. Six big lusty sons, a score of prize pigs, 921 01:15:50,360 --> 01:15:53,967 and the most beautiful rose garden in the whole of Antrim. 922 01:15:55,240 --> 01:15:57,686 I envy those who've kissed the Blarney Stone. 923 01:15:57,880 --> 01:16:01,487 You do? It's cold on the lips. 924 01:16:05,640 --> 01:16:07,290 I think we'd better get back. 925 01:16:07,480 --> 01:16:09,302 It'll be dark before we get there. 926 01:16:09,327 --> 01:16:11,668 You sure it's the dark you're afraid of? 927 01:16:11,800 --> 01:16:14,724 - What do you mean? - You're afraid I might kiss you. 928 01:16:14,920 --> 01:16:16,809 You wouldn't dare. 929 01:16:17,360 --> 01:16:20,443 Now, I wish I were as sure of that as you are. 930 01:16:27,600 --> 01:16:29,170 May I? 931 01:16:29,560 --> 01:16:31,050 Thank you. 932 01:16:35,080 --> 01:16:38,482 You know, I was just thinking, 933 01:16:39,000 --> 01:16:43,767 the buffalo wouldn't be so badly off if it didn't have such a one-track mind. 934 01:16:43,920 --> 01:16:46,581 Then the buffalo wouldn't be a buffalo. 935 01:16:46,606 --> 01:16:47,869 I suppose not. 936 01:16:48,040 --> 01:16:51,681 You wouldn't be you unless you thought you might like that kiss. 937 01:16:51,840 --> 01:16:53,729 You seem very sure of my reaction. 938 01:16:54,000 --> 01:16:55,365 Oh. 939 01:16:55,520 --> 01:16:59,445 That's something you can never be sure about till you've tried it. 940 01:17:01,200 --> 01:17:02,964 Can you? 941 01:17:21,360 --> 01:17:25,001 - Good morning, Abbie. - Good morning, Mrs. Cole. How are you? 942 01:17:25,200 --> 01:17:27,328 So-so. Just so-so. 943 01:17:27,480 --> 01:17:30,882 Well, won't you come in and sit down? 944 01:17:31,120 --> 01:17:34,044 There. Is there anything I can do for you? 945 01:17:34,200 --> 01:17:37,010 I'd like to run this advertisement in your paper. 946 01:17:37,160 --> 01:17:39,890 That is, if it doesn't cost too much. 947 01:17:39,915 --> 01:17:43,146 Our rates are very low, I'm sure we can. 948 01:17:43,280 --> 01:17:44,884 You want to sell your house? 949 01:17:45,360 --> 01:17:47,806 No, I don't want to. I have to. 950 01:17:48,000 --> 01:17:52,050 Abbie, let's get a new lead line on this church bazaar story. 951 01:17:52,200 --> 01:17:54,851 - How do, Mrs. Cole? - Good morning, Joe. 952 01:17:55,000 --> 01:17:57,241 Joe, how much will you charge on this? 953 01:17:57,440 --> 01:17:59,920 One, two, three, four... 954 01:18:00,080 --> 01:18:01,445 Selling your house? 955 01:18:01,600 --> 01:18:04,331 - You're not leaving town, are you? - No, I just... 956 01:18:04,480 --> 01:18:09,122 Well, I can't afford to keep it. I can't even begin to meet the taxes on it. 957 01:18:09,320 --> 01:18:12,563 I can't understand that. Matt always made good money. 958 01:18:12,720 --> 01:18:15,121 Why, just the day he died... 959 01:18:15,280 --> 01:18:18,523 He collected $15,000 from Surrett, didn't he? 960 01:18:18,720 --> 01:18:22,088 That's what I thought too. But I've never seen a penny of it. 961 01:18:23,000 --> 01:18:25,128 Well, what have you done about it? 962 01:18:25,320 --> 01:18:30,121 I've spoken to Jeff Surrett about it, but he'll never give me an answer. 963 01:18:30,320 --> 01:18:31,765 - Joe. - Yes? 964 01:18:31,920 --> 01:18:35,561 It looks as if Mrs. Cole needs help. We might be able to give it. 965 01:18:35,760 --> 01:18:37,762 Yeah, it does look that way. 966 01:18:37,920 --> 01:18:40,890 Mrs. Cole, would you mind if we looked into this? 967 01:18:41,080 --> 01:18:44,880 Mind, Joe? Oh, I'd consider it a very great favor. 968 01:18:45,080 --> 01:18:48,084 There are a lot of accounts in this town to be settled. 969 01:18:48,280 --> 01:18:50,123 Now, let's see. 970 01:18:50,280 --> 01:18:52,442 How's the best way to tackle this? 971 01:18:52,760 --> 01:18:56,401 There, the entry, the date and figures, $15,000. 972 01:18:56,560 --> 01:18:59,643 What Matt Cole did with his money after is his business. 973 01:18:59,800 --> 01:19:03,043 He had $10 when he was found. He never left the saloon. 974 01:19:03,200 --> 01:19:05,851 Hatton, I do not discuss my customers, 975 01:19:06,000 --> 01:19:08,731 but since you force me, I'll give you facts. 976 01:19:08,880 --> 01:19:11,611 Matt Cole lost that $15,000 playing roulette. 977 01:19:11,760 --> 01:19:14,491 Playing roulette? I'd like you to remember that. 978 01:19:14,720 --> 01:19:16,370 Don't worry, I'll remember. 979 01:19:16,600 --> 01:19:20,400 We'll all remember. He never went near those tables. 980 01:19:20,600 --> 01:19:23,046 He went to the bar, and Yancey killed him. 981 01:19:23,200 --> 01:19:25,646 - According to who? - You'll find out in court. 982 01:19:25,800 --> 01:19:28,724 If you've got such a clear case, arrest me now. 983 01:19:28,880 --> 01:19:32,601 No, I think we'll wait a few days. I'll talk to a few more people 984 01:19:32,760 --> 01:19:36,048 before we give you board and room at the state's expense. 985 01:19:36,200 --> 01:19:39,568 You're bluffing, Hatton. You're holding a pair of deuces. 986 01:19:39,760 --> 01:19:43,560 Am I? Munger killed Orth because he spoiled a cattle deal for you. 987 01:19:43,720 --> 01:19:47,202 Yancey killed Cole because he tried to collect $15,000. 988 01:19:47,400 --> 01:19:51,007 A dozen other citizens have been killed doing business with you. 989 01:19:51,200 --> 01:19:53,851 That's what the three of us will prove in court. 990 01:19:54,000 --> 01:19:56,731 We'll see if the jury thinks we're bluffing. 991 01:19:56,880 --> 01:19:58,609 Take that book with you. 992 01:19:58,760 --> 01:20:02,481 I can hardly wait to write this story. Ladies and gentlemen, 993 01:20:02,640 --> 01:20:06,850 this will be the most important article ever in the Dodge City Star. 994 01:20:12,720 --> 01:20:14,210 There it is. 995 01:20:14,360 --> 01:20:16,647 We'll have it out by noon tomorrow. 996 01:20:16,800 --> 01:20:19,485 How did you find out all this about Surrett? 997 01:20:19,640 --> 01:20:22,120 Abbie, a good newspaperman has two jobs. 998 01:20:22,280 --> 01:20:24,681 One is to write the news as it happens. 999 01:20:24,880 --> 01:20:27,645 The other is to be ready and write it first. 1000 01:20:28,120 --> 01:20:29,963 All but the end. 1001 01:20:30,120 --> 01:20:32,851 This is Jeff Surrett's morgue. 1002 01:20:33,000 --> 01:20:34,843 I must be an optimist at heart. 1003 01:20:35,040 --> 01:20:38,328 I've been getting it ready for a long time. 1004 01:20:38,520 --> 01:20:41,967 Hey, you two, haven't you homes to go to? It's past midnight. 1005 01:20:42,120 --> 01:20:45,408 You'd better be running along. The doc will skin me alive. 1006 01:20:45,560 --> 01:20:47,528 We've got Surrett by his neck. 1007 01:20:47,680 --> 01:20:51,321 Well, let it go for the night and resume your grip in the morning. 1008 01:20:51,480 --> 01:20:55,007 You two realize what kind of a target you'd make from out there? 1009 01:20:55,240 --> 01:20:58,608 Come on, before your uncle gets after Joe with a shotgun. 1010 01:20:59,320 --> 01:21:02,363 I'll come stay till you're finished, Joe. 1011 01:21:02,388 --> 01:21:04,271 Don't worry. 1012 01:21:04,400 --> 01:21:08,007 I'm just gonna mark it for the printer, then call it a day. 1013 01:21:08,160 --> 01:21:11,050 Don't hang around, or Surrett might mark it for you. 1014 01:21:11,240 --> 01:21:13,720 They wouldn't try anything at this stage. 1015 01:21:13,880 --> 01:21:15,769 Think not? I hope you're right. 1016 01:21:15,920 --> 01:21:19,242 - Good night. See you in the morning. - Good night. 1017 01:21:19,400 --> 01:21:23,928 - Lock this door up when we go. - I'm accustomed to being up after dark. 1018 01:21:24,080 --> 01:21:26,606 - Lock it. - All right. All right. 1019 01:21:26,760 --> 01:21:29,081 - Good night. - Good night. 1020 01:21:30,920 --> 01:21:34,970 "The laws of Dodge City must be respected, not only by one group, 1021 01:21:35,160 --> 01:21:37,766 but by all groups." Paragraph. 1022 01:21:38,360 --> 01:21:39,691 I like that. 1023 01:21:56,240 --> 01:21:57,844 What was that? 1024 01:22:09,920 --> 01:22:14,323 Whoever killed Joe Clemens ought to be strung up. And I'll furnish the rope. 1025 01:22:14,480 --> 01:22:16,642 If he's got enough neck to put it on. 1026 01:22:16,840 --> 01:22:21,084 They sneaked up on him, never even give him a chance. 1027 01:22:23,600 --> 01:22:26,206 The bullet went through his heart. 1028 01:22:26,960 --> 01:22:29,361 I can only blame myself for this. 1029 01:22:29,520 --> 01:22:32,364 But it's one thing they won't get away with. 1030 01:22:32,520 --> 01:22:35,251 Little fellow sure was aces. 1031 01:22:35,400 --> 01:22:37,368 It's too bad. 1032 01:22:38,080 --> 01:22:40,128 I can't understand it. 1033 01:22:40,280 --> 01:22:42,681 Joe didn't have an enemy in the world 1034 01:22:42,840 --> 01:22:46,128 except Surrett and his gang. Who else could've done it? 1035 01:22:46,280 --> 01:22:50,251 Isn't it proof that Joe's story is gone and the whole file on Surrett? 1036 01:22:51,800 --> 01:22:54,610 This door was locked. I know because I tried. 1037 01:22:54,760 --> 01:22:58,321 It's an old lock. Any key will fit it. 1038 01:23:02,520 --> 01:23:04,090 - Nothing in here? - No. 1039 01:23:04,280 --> 01:23:07,841 He always left his copy on top so we could set it in the morning. 1040 01:23:08,040 --> 01:23:12,489 I'm sorry, sheriff. That's printer's ink. You can't wash it. It has to wear off. 1041 01:23:18,040 --> 01:23:21,044 Did you ever read the contents of Joe's files? 1042 01:23:21,240 --> 01:23:24,084 I certainly did. There was enough to hang him. 1043 01:23:24,200 --> 01:23:25,770 Keep that to yourself. 1044 01:23:25,920 --> 01:23:27,922 I think you ought to go to bed now. You're looking tired. 1045 01:23:28,080 --> 01:23:29,161 Good night. 1046 01:23:30,320 --> 01:23:32,288 See the doctor and Miss Irving home. 1047 01:23:32,480 --> 01:23:33,891 Right. 1048 01:23:37,840 --> 01:23:40,286 What's the next move, Wade? 1049 01:23:42,520 --> 01:23:44,807 You sure he isn't in his office upstairs? 1050 01:23:44,960 --> 01:23:47,804 Surrett left town on the 4:30 train this afternoon. 1051 01:23:48,000 --> 01:23:50,765 If you don't believe us, ask the station agent. 1052 01:23:50,960 --> 01:23:53,486 He was halfway to Wichita when it occurred. 1053 01:23:53,640 --> 01:23:56,120 You're barking up the wrong tree. 1054 01:23:56,840 --> 01:23:58,171 Thanks. 1055 01:24:27,040 --> 01:24:28,804 Your bet. 1056 01:24:33,440 --> 01:24:35,010 Your bet. 1057 01:24:35,160 --> 01:24:37,970 - Three dollars. - I call. 1058 01:24:38,320 --> 01:24:40,482 Who's winning all the money? 1059 01:24:42,520 --> 01:24:44,329 Been playing long? 1060 01:24:45,120 --> 01:24:47,043 Ask the bartender. He's got a watch. 1061 01:24:49,040 --> 01:24:51,520 What do you know about Joe Clemens, Yancey? 1062 01:24:52,200 --> 01:24:54,601 No more than you, except he's dead. 1063 01:24:54,800 --> 01:24:56,689 How did you know he was dead? 1064 01:24:57,400 --> 01:25:01,166 I heard the boys talking. People keep dropping in and out of here. 1065 01:25:02,320 --> 01:25:04,402 Bet you 5. 1066 01:25:06,920 --> 01:25:09,764 - I call. - Yeah? 1067 01:25:10,600 --> 01:25:12,011 Three fives. 1068 01:25:18,040 --> 01:25:20,691 - You're under arrest, Yancey. - For what? 1069 01:25:20,880 --> 01:25:22,848 For the murder of Joe Clemens. 1070 01:25:24,880 --> 01:25:26,619 I'll be back in half an hour. 1071 01:25:26,644 --> 01:25:29,193 I wouldn't count on that if I were you. 1072 01:25:29,360 --> 01:25:31,283 Take him along, Rusty. 1073 01:25:43,640 --> 01:25:45,290 What's the matter, Taylor? 1074 01:25:45,440 --> 01:25:46,930 Are you nervous? 1075 01:25:47,200 --> 01:25:49,089 Go ahead. Deal them. 1076 01:25:50,640 --> 01:25:54,725 Yancey seemed vague about this game. Suppose you tell me what happened. 1077 01:25:54,880 --> 01:25:57,008 How should I know? Ask one of them. 1078 01:25:57,200 --> 01:26:02,161 I'm asking you. Did Yancey ever leave this table after the game started? 1079 01:26:02,320 --> 01:26:04,721 No. He never left the room. 1080 01:26:05,280 --> 01:26:07,521 I told you 100 times, he never went out. 1081 01:26:07,720 --> 01:26:10,041 You're wasting time. Answer my question. 1082 01:26:10,200 --> 01:26:12,521 No, he never left the table. 1083 01:26:12,720 --> 01:26:14,370 Stop lying. You're bad at it. 1084 01:26:14,560 --> 01:26:17,689 Yancey left that room sometime between midnight and 1:00. 1085 01:26:17,840 --> 01:26:19,171 - No. - What time? 1086 01:26:19,360 --> 01:26:22,364 - He didn't leave. - Let me work him. I'll make him talk. 1087 01:26:22,520 --> 01:26:24,807 - You can't, I can. - Let him alone. 1088 01:26:24,960 --> 01:26:28,646 If you're too stupid to realize you're facing a charge of murder. 1089 01:26:28,800 --> 01:26:31,121 You deserve what's coming to you. 1090 01:26:33,160 --> 01:26:35,811 - What do you mean? - I'll indict you for murder 1091 01:26:36,000 --> 01:26:38,731 - as an accessory. - I had nothing to do with it. 1092 01:26:38,920 --> 01:26:41,207 You'll be dancing in thin air like Yancey. 1093 01:26:41,360 --> 01:26:44,284 You wanna swing, or do you want to save your neck?! 1094 01:26:44,440 --> 01:26:45,851 All right. 1095 01:26:46,000 --> 01:26:47,445 I'll tell you. 1096 01:26:47,600 --> 01:26:49,011 Come on. 1097 01:26:49,640 --> 01:26:52,883 He went out about 12:30. Came back about half an hour. 1098 01:26:53,680 --> 01:26:55,250 That's better. 1099 01:27:01,000 --> 01:27:04,766 I'll do you a favor, Taylor. Lock him up. 1100 01:27:13,960 --> 01:27:15,720 - Good morning. - Morning. 1101 01:27:15,800 --> 01:27:19,327 - Did you get more out of Bud Taylor? - I did. Where's the doctor? 1102 01:27:19,480 --> 01:27:21,160 In there. - What did he say? 1103 01:27:21,320 --> 01:27:23,995 Morning, Mr. Hatton. You'll join us? 1104 01:27:24,020 --> 01:27:27,272 It's imperative you get Abbie out today. 1105 01:27:27,400 --> 01:27:28,845 Why? 1106 01:27:29,000 --> 01:27:34,564 Only two people beside myself heard Surrett lie about Cole losing his money. 1107 01:27:34,760 --> 01:27:37,764 One was Joe Clemens. That's why Surrett had him killed. 1108 01:27:37,920 --> 01:27:40,810 You're the other who can go to court. 1109 01:27:40,960 --> 01:27:43,566 Without you, he'll deny the thing. 1110 01:27:43,720 --> 01:27:47,520 That's why I should stay. I started this, and I'll see it through. 1111 01:27:47,840 --> 01:27:51,083 Will you not be an idiot? Your life isn't worth a nickel 1112 01:27:51,280 --> 01:27:54,762 as long as Surrett's out of jail. You're the key to our case. 1113 01:27:54,920 --> 01:27:58,686 We can't go to trial for two weeks. You'll be in danger every minute. 1114 01:27:58,840 --> 01:28:01,081 In this house, in the street. Everywhere. 1115 01:28:01,240 --> 01:28:03,004 I know what he'd do. 1116 01:28:03,200 --> 01:28:05,806 You know I'm right, doctor. Get her out of town. 1117 01:28:05,960 --> 01:28:08,486 - Stay out until I send for you. - You're right. 1118 01:28:08,640 --> 01:28:11,484 I see what you mean. Abbie must take the next train. 1119 01:28:11,680 --> 01:28:15,890 And she can stay with the Merrills. I'll pack a valise at once. Help me. 1120 01:28:16,240 --> 01:28:18,766 I'd never forgive myself if anything happened. 1121 01:28:18,960 --> 01:28:22,009 I won't go. You can't boss me around. 1122 01:28:22,160 --> 01:28:25,528 Can I not? I'm the law in this town, and you'll do as I say. 1123 01:28:25,720 --> 01:28:28,803 I don't care what you are. I'll stay right here. 1124 01:28:28,960 --> 01:28:33,602 You're the most stubborn thing I've met. I'm doing this because I love you. 1125 01:28:33,760 --> 01:28:37,162 - Well, why...? - You two. Stop arguing. 1126 01:28:37,320 --> 01:28:39,766 Don't worry, Mrs. Irving. We've stopped. 1127 01:28:48,080 --> 01:28:50,970 What he needs is a rope. He don't deserve a trial. 1128 01:28:51,120 --> 01:28:54,408 Hand him over to us. We'll give him a trial. 1129 01:28:56,240 --> 01:28:58,368 Well, this is more like it. 1130 01:28:58,560 --> 01:29:01,291 The last time I saw a mob like that was in Texas 1131 01:29:01,480 --> 01:29:03,369 for Curley Hawks' necktie party. 1132 01:29:03,600 --> 01:29:06,231 Mr. Brand, I wanna talk to you. 1133 01:29:06,256 --> 01:29:07,834 You got 10 minutes. 1134 01:29:08,000 --> 01:29:10,321 - Hello, Yancey. - Hello. 1135 01:29:12,440 --> 01:29:17,002 - What's going on? Why's the mob here? - Now, take it easy. Take it easy. 1136 01:29:17,440 --> 01:29:18,805 Well? 1137 01:29:18,960 --> 01:29:20,724 You might as well know this now. 1138 01:29:20,880 --> 01:29:23,804 They wormed it out of Taylor that you left the room. 1139 01:29:24,000 --> 01:29:25,764 They can't hang me on that. 1140 01:29:26,000 --> 01:29:30,369 Maybe a jury wouldn't hang you, if you ever get to a jury. 1141 01:29:31,240 --> 01:29:33,004 - What do you mean? - Well... 1142 01:29:33,160 --> 01:29:35,128 - What are you trying to say? - Well... 1143 01:29:35,280 --> 01:29:38,124 Joe Clemens was a mighty well-liked man, Yancey. 1144 01:29:38,280 --> 01:29:39,930 He had a lot of friends. 1145 01:29:40,080 --> 01:29:43,323 Half of Dodge City is planning to break in here 1146 01:29:43,520 --> 01:29:46,649 - and take things in their own hands. - Where's Jeff? 1147 01:29:46,800 --> 01:29:50,441 - He's gotta get me out of here. - I telegraphed him an hour ago. 1148 01:29:50,600 --> 01:29:54,685 - He got off the train at Spearville. - He got off? For what? 1149 01:29:54,880 --> 01:29:58,521 He's smart enough to know this town will be warm for a few days, 1150 01:29:58,680 --> 01:30:02,810 so he's just kind of laying low until the excitement blows over. 1151 01:30:03,000 --> 01:30:06,561 Too warm for him, huh? So I get hung for doing his job? 1152 01:30:06,720 --> 01:30:09,769 - Yeah? Well, if you think that I'm... - Shut up, you fool. 1153 01:30:09,960 --> 01:30:12,691 - Wanna tell the whole town? - You bet I'll tell. 1154 01:30:12,880 --> 01:30:16,487 I'll tell who paid me to shoot Joe Clemens and Matt Cole. 1155 01:30:16,680 --> 01:30:20,241 If I go, Jeff's going with me. Now you telegraph him that. 1156 01:30:20,400 --> 01:30:23,768 Get me out before night, or I'll give the story to Hatton. 1157 01:30:23,920 --> 01:30:26,956 All right, but how can Jeff get you out? 1158 01:30:26,981 --> 01:30:28,313 I don't know. 1159 01:30:28,480 --> 01:30:32,804 - That's his problem. - All right, keep your shirt on, Yancey. 1160 01:30:32,960 --> 01:30:36,043 I got an idea how Jeff and I can handle this. Yeah. 1161 01:30:36,280 --> 01:30:37,611 First, I'll see Hatton. 1162 01:30:37,920 --> 01:30:41,447 - What are you waiting for Hatton? - Yeah, what are we waiting for? 1163 01:30:41,600 --> 01:30:44,683 - If you don't know what to do, we do. - You bet we do. 1164 01:30:44,840 --> 01:30:47,923 - You gonna give us some action? - We'll give him action. 1165 01:30:48,080 --> 01:30:53,325 You don't turn him over to us, we'll come get him our own way tonight. 1166 01:30:53,480 --> 01:30:56,927 Listen, men. You put me in this office to enforce the law. 1167 01:30:57,080 --> 01:30:58,525 I'm going to enforce it. 1168 01:30:58,720 --> 01:31:01,644 That means a fair trial for any and all prisoners, 1169 01:31:01,800 --> 01:31:03,211 including Yancey. 1170 01:31:04,240 --> 01:31:06,208 And understand this: 1171 01:31:06,360 --> 01:31:11,002 There's gonna be no mob rule around this town as long as I'm sheriff. 1172 01:31:16,400 --> 01:31:20,803 - They're bringing up a post for a ram. - You see? They're right at the door. 1173 01:31:20,960 --> 01:31:22,883 What are you gonna do about it? 1174 01:31:23,080 --> 01:31:26,368 Yeah, Wade. The whole town's set on getting Yancey out. 1175 01:31:26,560 --> 01:31:30,929 You can't stop them, the five of you, while they burn down the building. 1176 01:31:31,120 --> 01:31:33,521 Save trouble if we feed him to the mob. 1177 01:31:33,680 --> 01:31:36,206 Throw my client to that pack of hungry wolves? 1178 01:31:36,400 --> 01:31:40,530 Listen, no one's gonna get your client but a jury. I promise you that. 1179 01:31:40,760 --> 01:31:42,285 Only one way to protect him. 1180 01:31:42,440 --> 01:31:45,205 He's gotta be taken out of Dodge City before night. 1181 01:31:45,360 --> 01:31:48,330 Fat chance we'd have of getting him to the station. 1182 01:31:48,520 --> 01:31:52,241 Get a closed carriage, drive to Spearville, catch a train to Wichita. 1183 01:31:52,480 --> 01:31:55,370 Keep him in jail there till he can be tried legally. 1184 01:31:55,520 --> 01:31:57,522 - Yes, that might work. - It will work. 1185 01:31:57,680 --> 01:32:01,651 My client's entitled to a fair trial. It's our job to see he gets it. 1186 01:32:01,840 --> 01:32:04,446 - You want me to rustle a carriage? - Yeah. 1187 01:32:04,600 --> 01:32:06,284 Oh, wait. 1188 01:32:06,440 --> 01:32:09,603 - I got a better idea. - But you agree. We gotta get him out. 1189 01:32:09,760 --> 01:32:12,081 Yes, but we'll do it my way. 1190 01:32:18,600 --> 01:32:20,741 This is a sample of your future. 1191 01:32:20,766 --> 01:32:22,424 Get in, Rus. Get in. 1192 01:32:24,360 --> 01:32:28,046 Hold them off as long as you can, Tex. I'll send word from Wichita. 1193 01:33:02,840 --> 01:33:06,401 - Say, what...? - Keep calm. This is official business. 1194 01:33:10,560 --> 01:33:14,406 I'm Sheriff Hatton of Dodge City. I've got a prisoner here for Wichita. 1195 01:33:14,600 --> 01:33:17,046 - Well, all right, sheriff. - Come on. 1196 01:33:51,280 --> 01:33:53,521 - You mind locking this door? - Not a bit. 1197 01:33:53,680 --> 01:33:55,284 Get over there. 1198 01:33:59,720 --> 01:34:03,691 You can sit there and rest your face and hands. 1199 01:34:06,800 --> 01:34:08,962 How many stops between here and Wichita? 1200 01:34:09,160 --> 01:34:10,969 - None. - Good. 1201 01:34:25,520 --> 01:34:29,081 Hey! Keep going! I'll tell you what to do. 1202 01:34:37,560 --> 01:34:39,927 - Put them up. - But, gentlemen... 1203 01:34:40,080 --> 01:34:42,367 - Take him away, Joe. - Get in there. 1204 01:35:18,320 --> 01:35:20,004 Get your hands up. 1205 01:35:20,880 --> 01:35:22,769 Get them up, I said! 1206 01:35:25,120 --> 01:35:27,691 Now, unlock those cuffs. 1207 01:36:33,680 --> 01:36:37,526 - We gotta stop. The train's on fire. - Don't slow till the water tower. 1208 01:36:53,400 --> 01:36:55,607 Hold it, Jeff. We're all gonna burn. 1209 01:37:02,040 --> 01:37:05,840 Got a friend of yours here, Hatton. Take a good look. 1210 01:37:06,040 --> 01:37:08,520 Throw me those guns! 1211 01:37:15,760 --> 01:37:17,649 Pick them up. 1212 01:37:18,120 --> 01:37:19,690 Unlock those cuffs. 1213 01:37:21,000 --> 01:37:23,970 Come on, come on! Hurry up! 1214 01:37:35,800 --> 01:37:37,165 Bolt that door. 1215 01:37:42,680 --> 01:37:44,682 Rusty, this end! 1216 01:37:51,040 --> 01:37:52,405 Look out! 1217 01:38:10,840 --> 01:38:12,490 Rusty! 1218 01:39:01,880 --> 01:39:03,405 Hurry up! 1219 01:39:10,320 --> 01:39:11,651 Hurry up! 1220 01:39:54,520 --> 01:39:56,170 Ha-ha! 1221 01:39:56,320 --> 01:39:58,846 So the lamb killed the butcher. 1222 01:40:00,040 --> 01:40:01,485 ♪ ♪ 1223 01:40:01,680 --> 01:40:04,843 Listen to that. Singing hymns, and it ain't even Sunday. 1224 01:40:05,000 --> 01:40:07,002 No one in sight even friendly drunk. 1225 01:40:08,000 --> 01:40:11,686 If this place ain't getting so pure and noble, it ain't fit to live in. 1226 01:40:11,840 --> 01:40:13,729 I'm sure not going to Texas now. 1227 01:40:13,880 --> 01:40:16,281 Imagine them asking me to lead the Pure Prairie League. 1228 01:40:16,440 --> 01:40:18,727 You're one of the leading lights in it. 1229 01:40:18,880 --> 01:40:21,804 First thing, they will start a chamber of commerce. 1230 01:40:21,960 --> 01:40:23,485 - It's not possible. - What? 1231 01:40:23,640 --> 01:40:25,404 Look. Colonel Dodge. 1232 01:40:28,600 --> 01:40:30,250 - Hello, colonel. - Hi, colonel. 1233 01:40:30,400 --> 01:40:32,880 - Hi, colonel. - Hiya, boys. 1234 01:40:33,040 --> 01:40:35,088 By golly, it's good to see you alive. 1235 01:40:35,280 --> 01:40:37,806 - It's good to be alive. - Come on up. 1236 01:40:40,160 --> 01:40:42,527 - Wade, son, it's good to see you. - Hi. 1237 01:40:42,720 --> 01:40:44,051 - Hi, Tex. - Hi, colonel. 1238 01:40:44,200 --> 01:40:47,010 - How are you? - Couldn't complain, colonel. 1239 01:40:47,240 --> 01:40:48,605 Sit down over there. 1240 01:40:48,760 --> 01:40:51,525 Wade, I came from Virginia City, Nevada, to see you. 1241 01:40:51,680 --> 01:40:54,490 - Yes? - I'm building a rail from San Francisco. 1242 01:40:54,640 --> 01:40:56,369 Richest square mile on earth. 1243 01:40:56,520 --> 01:41:00,002 Gold, silver, copper, a solid mountain of the stuff. 1244 01:41:00,160 --> 01:41:04,165 But it's a bad town, a wild, murderous town. Worse than Dodge City 1245 01:41:04,320 --> 01:41:07,369 before you cleaned it up. That's saying a good deal. 1246 01:41:07,520 --> 01:41:10,490 - I want you to come. - I knowed our luck changed. 1247 01:41:10,680 --> 01:41:12,489 We got 4,000 people out there. 1248 01:41:12,680 --> 01:41:14,887 Decent families living in terror. 1249 01:41:15,080 --> 01:41:19,085 - Think of them 4,000 poor people. - Yeah. There might be more. 1250 01:41:19,240 --> 01:41:22,722 We need you, son. The city is teeming with corruption. 1251 01:41:22,920 --> 01:41:27,323 What law we've tried has failed because the men didn't have courage. 1252 01:41:27,520 --> 01:41:30,205 You can get plenty of men for that job, colonel. 1253 01:41:30,360 --> 01:41:32,727 I'm getting married next week. 1254 01:41:32,880 --> 01:41:35,042 Oh, you can get married any time. 1255 01:41:35,200 --> 01:41:37,885 We'll even go on your honeymoon to Virginia City. 1256 01:41:38,040 --> 01:41:41,044 - Oh, thanks. - Getting married has ruined a lot of men. 1257 01:41:43,800 --> 01:41:45,689 Doesn't it mean anything to know that 1258 01:41:45,840 --> 01:41:48,491 there's terror and death you can stop? 1259 01:41:48,640 --> 01:41:52,087 Yes, it does, but the decision isn't as simple as that. 1260 01:41:52,240 --> 01:41:55,562 If I were free, it might be different, but I'll have a wife. 1261 01:41:55,720 --> 01:41:57,688 Abbie doesn't wanna go pioneering. 1262 01:41:57,920 --> 01:42:01,641 We're planning on coming back here from New York and settling down. 1263 01:42:01,960 --> 01:42:06,010 There's a wagon train leaving here the middle of next week for Nevada. 1264 01:42:08,640 --> 01:42:11,246 A great trip, wouldn't it? 1265 01:42:19,040 --> 01:42:22,647 Darling, I was just telling the boys how we're settling down... 1266 01:42:22,800 --> 01:42:25,007 - Lemonade? - Thank you. 1267 01:42:26,840 --> 01:42:29,525 - Lemonade. - Thank you, ma'am. 1268 01:42:36,320 --> 01:42:39,847 Darling, I was telling Colonel Dodge about our honeymoon. 1269 01:42:40,000 --> 01:42:44,608 How we'll see all the shops, the theaters and Niagara Falls. 1270 01:42:50,440 --> 01:42:55,241 Colonel Dodge, when do we start for Virginia City? 1271 01:42:55,560 --> 01:42:57,722 Wade, it looks like you're marrying the right girl. 1272 01:42:59,960 --> 01:43:02,930 Virginia City! 1273 01:43:02,954 --> 01:43:04,954 106238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.