Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
752
00:41:51,180 --> 00:41:55,492
Or any other of
1,000 moving parts down there.
753
00:41:55,820 --> 00:41:58,129
Now, the way we gonna find out
754
00:41:58,220 --> 00:42:02,008
is run that negative pressure
test on the kill line.
755
00:42:02,100 --> 00:42:04,933
And if they zero pressure, Mr. Jimmy,
756
00:42:05,020 --> 00:42:08,171
then that gonna tell us
all we need to know.
757
00:42:08,420 --> 00:42:09,819
Are we in agreement?
758
00:42:10,660 --> 00:42:13,413
I don't know about agreement,
but never hurts to run a test.
759
00:42:13,540 --> 00:42:14,575
Lovely.
760
00:42:14,860 --> 00:42:16,452
How we doing in here, Mr. Jimmy?
761
00:42:16,540 --> 00:42:17,893
Oh, we doing great.
762
00:42:18,580 --> 00:42:19,774
Aren't we, Don?
763
00:42:20,580 --> 00:42:21,729
Yes, we are.
764
00:42:26,300 --> 00:42:27,528
BP's well.
765
00:42:32,180 --> 00:42:33,180
It is.
766
00:42:33,260 --> 00:42:34,329
BP's oil.
767
00:42:34,700 --> 00:42:35,700
Indeed.
768
00:42:36,060 --> 00:42:39,211
And we just the help
y'all hire to drill a hole.
769
00:42:39,580 --> 00:42:41,775
You are correct, Mr. Jimmy.
770
00:42:41,900 --> 00:42:43,856
But we 50 days late.
771
00:42:43,940 --> 00:42:45,532
And the hole ain't drilled.
772
00:42:47,500 --> 00:42:50,378
Now, Mr. Jimmy,
we have a issue in the galley.
773
00:42:51,060 --> 00:42:52,116
What?
Yeah, a whole buncha people.
774
00:42:52,140 --> 00:42:53,175
It's a safety issue.
775
00:42:53,260 --> 00:42:54,932
Yeah, won't take but a minute.
776
00:43:05,620 --> 00:43:08,498
It's 43 days behind.
Not 50. Simple mathematics.
777
00:43:08,580 --> 00:43:09,876
Original completion date was March 8th.
778
00:43:09,900 --> 00:43:13,779
It's April 20th today. 43 days.
Yup.
779
00:43:13,940 --> 00:43:16,460
Think you money-hungry sons of bitches
at least be good at math.
780
00:43:17,580 --> 00:43:18,808
All right, gentlemen.
781
00:43:19,260 --> 00:43:20,329
Go ahead, Dewey.
782
00:43:20,420 --> 00:43:22,490
Negative pressure test on the kill line.
783
00:43:22,580 --> 00:43:23,980
Switching to kill line test.
784
00:43:24,020 --> 00:43:26,580
Initiating kill line pressure test.
785
00:43:26,660 --> 00:43:27,775
Bladder effect.
786
00:43:28,940 --> 00:43:30,339
That ring true to you?
787
00:43:30,780 --> 00:43:33,533
Well, nothing ever come
outta Don Vidrine's mouth
788
00:43:33,660 --> 00:43:36,777
ever really rang true to me,
but, yeah, I mean...
789
00:43:37,580 --> 00:43:38,933
On its face? Yeah.
790
00:43:39,820 --> 00:43:41,014
There's a logic to it.
791
00:43:41,100 --> 00:43:42,328
It's got merit, but...
792
00:43:43,060 --> 00:43:45,620
I don't know, applied to
drill pipes and kill lines?
793
00:43:46,740 --> 00:43:48,060
It's a little above my pay grade.
794
00:43:48,100 --> 00:43:49,453
We should've seen some mud.
795
00:44:14,660 --> 00:44:16,378
Pressure warning.
796
00:44:31,820 --> 00:44:32,820
Mr. Jimmy!
797
00:44:32,900 --> 00:44:35,494
Hey! Yeah, Mr. Jimmy!
Good job!
798
00:44:36,140 --> 00:44:39,894
Deepwater Horizon is receiving
BP's highest safety award
799
00:44:40,020 --> 00:44:41,692
for the 7th straight year.
800
00:44:41,780 --> 00:44:46,171
And it all starts at the top
with the man you call "Mr. Jimmy."
801
00:44:50,220 --> 00:44:52,415
Mr. Jimmy, Mr. Jimmy...
Speech.
802
00:45:11,100 --> 00:45:14,490
Held at zero, boss.
It's a good test. No pressure.
803
00:45:14,580 --> 00:45:17,777
Congratulations. Good test.
804
00:45:17,900 --> 00:45:21,529
We still got 1,400 PSI
on the drill line.
805
00:45:21,620 --> 00:45:24,851
Drill line and the kill line
should be exactly the same.
806
00:45:24,980 --> 00:45:26,129
They should be all lined up.
807
00:45:26,220 --> 00:45:29,196
We already agreed that there's
something wrong with the drill line.
808
00:45:29,220 --> 00:45:30,700
So why do you keep comin' back to it?
809
00:45:30,820 --> 00:45:32,492
I don't know.
Good oil field practice?
810
00:45:32,580 --> 00:45:36,539
No mud. No flow.
We got to go.
811
00:45:37,700 --> 00:45:40,931
Now, how quick can we
lock the door on this well?
812
00:45:41,380 --> 00:45:44,577
I'm not doin' nothin' until
Mr. Jimmy's made aware.
813
00:45:47,060 --> 00:45:50,370
Is there a man among you?
Is there an adult here?
814
00:45:52,340 --> 00:45:54,979
You all got the paraphernalia.
815
00:45:55,060 --> 00:45:57,528
The dip. The steel toes.
816
00:45:57,620 --> 00:46:02,648
But it's all bullshit.
We got zero pressure on the kill line.
817
00:46:03,140 --> 00:46:05,335
You nervous as cats.
818
00:46:05,420 --> 00:46:08,776
Afraid to make it work at every turn.
819
00:46:08,900 --> 00:46:12,415
That will be my summary
back to my bosses in London.
820
00:46:12,500 --> 00:46:15,253
Bob?
Agreed.
821
00:46:17,420 --> 00:46:22,289
Again, you can call Mr. Jimmy.
822
00:46:24,420 --> 00:46:27,260
And don't let me keep ya from your
ice cream for another second. Thanks.
823
00:46:29,100 --> 00:46:30,169
It's Mr. Jimmy.
824
00:46:30,260 --> 00:46:31,739
Ran the negative test.
825
00:46:31,820 --> 00:46:34,414
It was a good test.
We got no pressure.
826
00:46:35,420 --> 00:46:37,650
'Bout to start displacing.
Wanted your blessing.
827
00:46:37,740 --> 00:46:39,253
You sure about this, Jason?
828
00:46:39,740 --> 00:46:43,733
Kill line was good. Sure of that.
That's the only thing I'm sure of.
829
00:46:45,140 --> 00:46:47,973
These guys are all over me.
What do you wanna do?
830
00:46:49,460 --> 00:46:52,611
Zero flow, correct?
That's correct. No flow.
831
00:47:04,620 --> 00:47:05,735
We good?
832
00:47:07,420 --> 00:47:10,014
Well, looks like
it's gonna be a long night.
833
00:47:11,700 --> 00:47:14,220
You stay on top of it, Jason.
I'll see you in about a half hour.
834
00:47:14,340 --> 00:47:15,489
Thanks.
835
00:47:18,980 --> 00:47:21,050
Okay, guys, good test.
836
00:47:21,180 --> 00:47:22,295
Yahoo.
837
00:47:22,380 --> 00:47:24,530
Get ready to pull out
10,000 barrels of mud.
838
00:47:24,620 --> 00:47:26,770
I think I'm goin' take a shower
and wash my day off
839
00:47:26,860 --> 00:47:28,498
before I start my night.
840
00:47:28,580 --> 00:47:30,676
Gonna be a long one, huh?
Get some ice cream, Mike.
841
00:47:30,700 --> 00:47:32,099
I gotta watch my figure.
842
00:47:32,580 --> 00:47:33,636
Gonna go fix smoke detectors
843
00:47:33,660 --> 00:47:35,516
till I don't feel like
poppin' somebody in the mouth.
844
00:47:35,540 --> 00:47:37,019
That's a good idea.
845
00:47:37,540 --> 00:47:38,768
Say "Hi" to Felicia for me.
846
00:47:38,860 --> 00:47:39,895
Mr. Jimmy?
Yeah?
847
00:47:39,980 --> 00:47:41,236
We really need for you
to leave with this.
848
00:47:41,260 --> 00:47:42,316
Let's just get a... a quick pic.
849
00:47:42,340 --> 00:47:44,196
Yeah, we'll take a picture.
Mr. Jimmy.
850
00:47:44,220 --> 00:47:45,653
Congratulations, Mr. Jimmy.
851
00:47:45,740 --> 00:47:47,093
Hey, appreciate it a lot, fellas.
852
00:47:51,900 --> 00:47:53,015
You got the picture?
853
00:47:59,020 --> 00:48:00,135
Come in, Shaker House.
854
00:48:00,260 --> 00:48:02,316
Go for Shaker House.
Yeah, we got a good test.
855
00:48:02,340 --> 00:48:04,456
We're gonna start sending you
some mud to clean.
856
00:48:04,540 --> 00:48:05,859
Transfer it to the Bankston.
857
00:48:05,940 --> 00:48:07,780
All right, copy that.
858
00:48:08,100 --> 00:48:10,409
"Nervous as cats."
Cats ain't scared.
859
00:48:10,500 --> 00:48:13,094
I had a cat named Oscar,
used to try to mount my Labrador.
860
00:48:14,100 --> 00:48:17,217
I'm opening the annular.
Let's hope that monster ain't awake.
861
00:48:20,540 --> 00:48:23,532
Mud pumps are on.
Removing heavy mud from well.
862
00:48:23,660 --> 00:48:27,938
Mud displacement.
Holding tank 2. 4 percent.
863
00:48:28,020 --> 00:48:29,738
Boys, we got a good test!
864
00:48:29,820 --> 00:48:32,050
Aw, baby! Let's pump up all this mud!
865
00:48:38,940 --> 00:48:40,009
We done!
866
00:48:40,100 --> 00:48:41,818
Whoo! We're goin' home!
867
00:48:41,900 --> 00:48:43,174
We're going home.
868
00:48:43,260 --> 00:48:44,818
Bring the mud. Bring the mud.
869
00:48:46,060 --> 00:48:48,316
Damon Bankston,
this is Deepwater Horizon.
870
00:48:48,340 --> 00:48:50,649
You are clear to approach
and receive drilling mud.
871
00:48:50,740 --> 00:48:53,732
Copy, Deepwater.
Comin' alongside to receive heavy mud.
872
00:48:53,820 --> 00:48:56,573
Reference units good. PDOP good.
All to the norm.
873
00:48:59,100 --> 00:49:02,331
Master of the Deck,
prepare to take on heavy mud.
874
00:49:02,420 --> 00:49:04,012
10,000 barrels.
875
00:49:05,220 --> 00:49:08,018
Attention on the rig.
Pressure tests were good.
876
00:49:08,100 --> 00:49:11,137
Congratulations, DWH crew.
We're gonna be movin' on.
877
00:49:11,220 --> 00:49:12,858
Well from Hell's done, boys.
878
00:49:13,100 --> 00:49:16,331
Oh, man, I'll be in the Basin soon.
879
00:49:16,860 --> 00:49:18,771
2, 3 days maybe.
Be in my boat.
880
00:49:18,860 --> 00:49:21,658
Drinkin' me a beer.
Catchin' me some sakalay.
881
00:49:21,980 --> 00:49:25,017
Yeah! You big, beautiful mud!
882
00:49:25,100 --> 00:49:26,772
35 percent.
883
00:49:27,220 --> 00:49:28,448
Come on, baby!
884
00:49:28,540 --> 00:49:30,053
We're going home!
To the house?
885
00:49:30,140 --> 00:49:32,210
Thought you had plans?
I thought you were goin' out.
886
00:49:32,300 --> 00:49:33,300
Oh, rescheduled.
887
00:49:33,380 --> 00:49:37,055
Oh, oh, oh.
Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time.
888
00:49:37,140 --> 00:49:38,539
My fave.
Hmm.
889
00:49:38,620 --> 00:49:41,339
Mmm-hmm. Just a simple country girl.
890
00:49:54,180 --> 00:49:55,772
55 percent.
891
00:50:00,860 --> 00:50:02,851
75 percent.
892
00:50:03,940 --> 00:50:05,276
Do it all again on the next.
893
00:50:05,300 --> 00:50:06,420
Hopefully smoother.
894
00:50:06,860 --> 00:50:07,895
Jason!
895
00:50:07,980 --> 00:50:10,892
I got a 20 barrel increase
in active pits and increase in flow.
896
00:50:10,980 --> 00:50:13,414
It's not slowin' down.
All right, stop pumping mud.
897
00:50:13,540 --> 00:50:15,576
Pressure alert.
Oh, Lord.
898
00:50:17,340 --> 00:50:18,636
Stand by, Shaker House.
899
00:50:18,660 --> 00:50:22,289
They're shuttin' it down. They must
not be likin' somethin' up there.
900
00:50:23,460 --> 00:50:24,859
Hey, boys, I'ma go take a leak.
901
00:50:24,940 --> 00:50:26,340
You guys good?
I got you, buddy.
902
00:50:26,380 --> 00:50:27,699
All right.
903
00:50:31,780 --> 00:50:32,836
Pressure alert.
904
00:50:32,860 --> 00:50:34,676
It's not stoppin'.
Clear the drill shack.
905
00:50:34,700 --> 00:50:37,612
Get him and him out of here.
What is happening?
906
00:50:37,700 --> 00:50:41,010
Gentlemen, what is the excitement?
We stipulated there's something wrong.
907
00:50:41,100 --> 00:50:42,340
I never should've let you push.
908
00:50:42,420 --> 00:50:44,300
Now get your ass out of here
before I push back.
909
00:50:44,340 --> 00:50:46,729
That comment will be noted.
910
00:50:46,820 --> 00:50:48,236
Hey, I'm ready
to get the hell home.
911
00:50:48,260 --> 00:50:50,410
Get me a 6 pack a beer
and a steak in my ass.
912
00:50:54,860 --> 00:50:56,134
What is goin' on?
913
00:50:56,740 --> 00:50:58,378
Likely nothin', Mr. Kaluza.
914
00:50:58,980 --> 00:51:01,050
Watch your step over here.
Shit.
915
00:51:02,540 --> 00:51:03,540
What you got, Caleb?
916
00:51:07,300 --> 00:51:08,528
What the hell's he doin'?
917
00:51:24,820 --> 00:51:26,219
Whoa, whoa, whoa, shit.
918
00:51:26,340 --> 00:51:27,716
What the hell's goin' on here?
919
00:51:27,740 --> 00:51:29,651
We got flow.
Shit!
920
00:51:29,740 --> 00:51:32,208
That ain't good.
Jason, are you seein' this?
921
00:51:32,300 --> 00:51:33,574
We got flow out here.
922
00:51:33,980 --> 00:51:35,876
Warning.
It's not stopping.
923
00:51:35,900 --> 00:51:37,697
Hey, Jason, are you seein' this?
924
00:51:37,780 --> 00:51:39,418
We got mud on the rig floor.
925
00:51:39,500 --> 00:51:40,996
Are they not tellin' you to do anything?
926
00:51:41,020 --> 00:51:42,453
Is she just kickin' or that...
927
00:51:45,740 --> 00:51:47,540
Oh, shit!
Clear the floor!
928
00:51:49,540 --> 00:51:50,939
Holy shit! Jason!
929
00:52:01,020 --> 00:52:02,931
Mike, what is that?
Is everything okay?
930
00:52:06,260 --> 00:52:07,773
I'm closin' the annular.
931
00:52:11,140 --> 00:52:13,734
Duck, get in here now!
Are you shuttin' it in?
932
00:52:13,820 --> 00:52:15,276
All right, we're okay.
I closed the annular.
933
00:52:15,300 --> 00:52:16,699
We got 30 seconds.
934
00:52:19,900 --> 00:52:21,572
Get off the floor now!
935
00:52:22,300 --> 00:52:23,300
Duck, you okay?
936
00:52:23,380 --> 00:52:25,196
Yeah, I'm all right.
Get your finger on the EDS.
937
00:52:25,220 --> 00:52:26,448
Get ready to cut that pipe.
938
00:52:26,540 --> 00:52:27,859
This way! This way!
939
00:52:29,980 --> 00:52:30,980
Adam!
940
00:52:31,220 --> 00:52:32,220
Shane!
941
00:52:34,420 --> 00:52:35,648
What do we do?
942
00:52:36,060 --> 00:52:37,356
Caleb!
What do we do?
943
00:52:37,380 --> 00:52:39,450
Get on the drill pipe and let it bleed!
944
00:52:48,980 --> 00:52:50,732
Right here. Right, right there.
945
00:52:50,820 --> 00:52:52,299
No, I understand. I understand.
946
00:52:52,380 --> 00:52:55,053
You know, I'm doing my best
to accommodate everybody, but look...
947
00:53:00,140 --> 00:53:01,140
Fuck!
948
00:53:14,340 --> 00:53:17,935
Okay. Okay. We're all right.
949
00:53:18,020 --> 00:53:19,169
We're all right.
950
00:53:19,620 --> 00:53:20,956
Caleb, how you doin', buddy?
951
00:53:20,980 --> 00:53:22,208
Did we cut the pipe?
952
00:53:22,300 --> 00:53:23,494
No, we're good.
953
00:53:23,820 --> 00:53:25,253
Annular took care of it.
954
00:53:25,340 --> 00:53:26,853
It was just a kick.
955
00:53:26,940 --> 00:53:29,010
That's the biggest dang kick
I ever seen.
956
00:53:30,180 --> 00:53:32,819
She put a whoop ass
on Maggie and her penguin.
957
00:53:32,900 --> 00:53:33,900
Get outta here!
958
00:53:33,980 --> 00:53:34,980
She did.
Huh?
959
00:53:35,060 --> 00:53:37,051
And she did it all without this?
960
00:53:37,180 --> 00:53:38,772
No!
961
00:53:38,860 --> 00:53:41,328
That is a genuine dinosaur tooth.
962
00:54:26,060 --> 00:54:27,971
Gas alarm in the mud pits. Again.
963
00:54:28,060 --> 00:54:29,937
Same one goes off every time.
964
00:54:30,020 --> 00:54:31,055
I'll call down.
965
00:54:35,820 --> 00:54:37,776
...Roy?
I got it! You got yours?
966
00:54:44,420 --> 00:54:45,676
Pressure warning.
967
00:54:46,780 --> 00:54:47,849
Pressure warning.
968
00:54:47,940 --> 00:54:50,010
Shit. Jason!
969
00:54:50,100 --> 00:54:51,135
Oh, shit!
970
00:54:51,620 --> 00:54:53,497
Caleb, get everybody off the...
971
00:55:08,500 --> 00:55:09,694
Bypass ain't workin'!
972
00:55:09,780 --> 00:55:11,213
Damn.
Holy shit!
973
00:55:11,300 --> 00:55:13,052
Duck, close the second annular!
974
00:55:13,140 --> 00:55:14,500
Annular failure.
975
00:55:16,300 --> 00:55:18,814
Adam! Shane!
Get down to the Mud Room now!
976
00:55:18,900 --> 00:55:19,969
Adam!
977
00:55:20,580 --> 00:55:22,457
We gotta go, buddy!
978
00:55:22,540 --> 00:55:23,689
We gotta go!
979
00:55:24,340 --> 00:55:26,900
We gotta get to the mud pit!
Caleb!
980
00:55:27,660 --> 00:55:28,729
Caleb!
981
00:55:28,820 --> 00:55:30,617
Get off the floor!
Get off the floor!
982
00:55:34,620 --> 00:55:36,850
It's Pump 2! Bleed it! Bleed it!
983
00:55:55,340 --> 00:55:58,093
Caleb, close the drill pipe valve
and feed the standpipe.
984
00:55:58,180 --> 00:56:00,011
Divert everything overboard.
985
00:56:02,580 --> 00:56:03,729
Jason, what do we do?
986
00:56:25,540 --> 00:56:27,340
We got debris!
Jesus Christ!
987
00:56:27,420 --> 00:56:30,253
Oh shit! Caleb, clear the floor!
988
00:56:35,620 --> 00:56:36,655
You all right?
989
00:56:36,740 --> 00:56:37,934
The alarm didn't sound.
990
00:56:38,020 --> 00:56:40,818
I'm gonna make sure everyone evacuates.
You get to the lifeboats.
991
00:56:40,900 --> 00:56:41,900
Go!
Okay.
992
00:56:46,020 --> 00:56:47,055
All stop.
993
00:56:54,060 --> 00:56:55,209
Whoa!
994
00:57:00,740 --> 00:57:02,139
Look out! Look out!
995
00:57:03,420 --> 00:57:05,809
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Get that! Get it! Get it!
996
00:57:07,460 --> 00:57:10,452
What the heck?
Damn!
997
00:57:11,380 --> 00:57:12,415
Oh!
998
00:57:16,820 --> 00:57:18,333
Jesus.
999
00:57:19,380 --> 00:57:21,620
Deepwater Horizon,
this is Damon Bankston. Copy?
1000
00:57:24,260 --> 00:57:26,296
All right.
BOP's not responding.
1001
00:57:28,780 --> 00:57:30,657
Duck, cut the pipe!
Okay.
1002
00:57:31,140 --> 00:57:32,140
Right now!
1003
00:57:33,780 --> 00:57:37,170
Gas warning...
Duck! Duck!
1004
00:57:37,260 --> 00:57:39,535
What happened? Jesus.
1005
00:57:40,100 --> 00:57:41,135
Keith!
1006
00:57:41,660 --> 00:57:42,660
Gordie!
1007
00:57:42,740 --> 00:57:46,016
Come on, man! Get up!
Roy! Come on, man!
1008
00:57:46,100 --> 00:57:49,376
We gotta go!
We gotta go right now!
1009
00:58:18,820 --> 00:58:20,253
Gas warning.
1010
00:58:20,380 --> 00:58:22,211
Oh, shit. We got a gas alarm.
1011
00:58:35,140 --> 00:58:36,493
Thrusters are over-revving.
1012
00:58:39,580 --> 00:58:41,093
My thrusters are
running away from me.
1013
00:58:41,860 --> 00:58:43,316
I'm not gonna be able to
hold the rig in place.
1014
00:58:43,340 --> 00:58:44,819
All right. Just calm down.
1015
00:58:46,020 --> 00:58:47,089
Oh, my God.
1016
00:58:49,780 --> 00:58:53,216
Is it just me or it just get
real bright in there all of a sudden?
1017
00:59:00,900 --> 00:59:01,935
Magenta.
1018
00:59:02,020 --> 00:59:03,135
Magenta alarms!
1019
00:59:03,220 --> 00:59:04,892
Gas warning.
1020
00:59:08,860 --> 00:59:10,339
The well is blowing out.
What?
1021
00:59:11,740 --> 00:59:13,776
Mike.
1022
00:59:13,860 --> 00:59:16,579
Mayday! This is Deepwater Horizon.
We are in a...
1023
00:59:17,580 --> 00:59:19,940
What the hell are you doing?
Did I ask you to call a Mayday?
1024
00:59:22,460 --> 00:59:24,018
I'll call you back,
I'll call you back!
1025
00:59:27,620 --> 00:59:30,036
You don't know the difference between
a kick and a goddamn blowout!
1026
00:59:30,060 --> 00:59:31,396
Why's the...
You don't know shit!
1027
00:59:31,420 --> 00:59:32,455
Why's the monitor out?
1028
00:59:32,540 --> 00:59:34,053
Gas warning.
1029
00:59:35,380 --> 00:59:38,292
Mayday! Mayday!
Mayday! This is Deepwater Horizon.
1030
00:59:46,380 --> 00:59:48,814
Hang on, Duck.
I'm gonna get you out.
1031
01:00:18,700 --> 01:00:21,817
God damn it! Dewey! Steve!
1032
01:00:34,340 --> 01:00:35,700
Down!
Jesus!
1033
01:00:42,140 --> 01:00:43,236
Mayday! Mayday! Mayday!
1034
01:00:43,260 --> 01:00:44,956
This is Deepwater Horizon.
Rig's on fire.
1035
01:00:44,980 --> 01:00:46,316
We've had a major explosion.
1036
01:00:46,340 --> 01:00:48,116
We need assistance...
Can't you see it's on fire?
1037
01:00:48,140 --> 01:00:50,449
I repeat, we've had
a mass casualty explosion.
1038
01:00:50,540 --> 01:00:51,939
We need assistance immediately.
1039
01:00:52,020 --> 01:00:53,533
Mayday! Mayday! Mayday!
1040
01:00:53,620 --> 01:00:54,956
This is Deepwater Horizon...
1041
01:00:54,980 --> 01:00:56,777
This is motor vessel Damon Bankston.
1042
01:00:56,860 --> 01:00:59,454
Deepwater Horizon
has exploded and is on fire.
1043
01:01:00,060 --> 01:01:04,053
I say again, the Deepwater Horizon
has exploded and is on fire.
1044
01:01:04,140 --> 01:01:05,516
We just saw a huge explosion.
1045
01:01:05,540 --> 01:01:07,756
Yes sir,
we see the Deepwater Horizon on fire.
1046
01:01:07,780 --> 01:01:09,116
Okay. And everybody's off the rig?
1047
01:01:09,140 --> 01:01:10,289
We have no idea.
1048
01:01:15,460 --> 01:01:17,116
United States Coast Guard
District 8 Command Center,
1049
01:01:17,140 --> 01:01:18,493
Ensign Von Huene speaking.
1050
01:01:18,580 --> 01:01:20,332
Yes, there's an oil rig on fire.
1051
01:01:20,420 --> 01:01:22,570
About 48 nautical miles south of Venice.
1052
01:01:23,660 --> 01:01:28,017
Okay, an oil rig on fire.
About 48 nautical miles south of Venice?
1053
01:01:28,100 --> 01:01:30,091
Yes, ma'am. I've never
seen anything like it...
1054
01:01:30,180 --> 01:01:32,535
Okay, yes, sir.
What vessel are you on?
1055
01:01:32,620 --> 01:01:33,860
What's the name of your vessel?
1056
01:01:35,380 --> 01:01:38,260
Coast Guard District 8 Command Center,
this is Lieutenant Degan speaking.
1057
01:01:40,740 --> 01:01:42,980
An oil rig on fire?
Sir, do you have a position for that?
1058
01:01:44,900 --> 01:01:46,253
Sir, I'm not exactly sure,
1059
01:01:46,340 --> 01:01:47,916
I need to get some
information from you first.
1060
01:01:47,940 --> 01:01:49,236
If that's all right.
Can you give me your name, please?
1061
01:01:49,260 --> 01:01:50,693
Okay, sir, what is your location?
1062
01:01:51,300 --> 01:01:53,516
We got 100 miles south of Port Fourchon
there's a vessel reporting a fire.
1063
01:01:53,540 --> 01:01:54,636
Where's your call?
1064
01:01:54,660 --> 01:01:56,036
48 nautical miles south of Venice.
1065
01:01:56,060 --> 01:01:58,654
I had a report from a OSV.
1066
01:01:58,740 --> 01:02:01,208
That's the lat/long.
That's a confirmed position.
1067
01:02:01,300 --> 01:02:03,530
Sir, we got a satellite
image of the scene.
1068
01:02:03,780 --> 01:02:04,815
Right here.
1069
01:02:06,540 --> 01:02:07,655
Oh, my God.
1070
01:02:09,220 --> 01:02:11,036
Listen, guys,
we need to bump this up, okay?
1071
01:02:11,060 --> 01:02:13,556
Call land area. See what kinda
float cutters we have in the area.
1072
01:02:13,580 --> 01:02:14,729
Divert 'em over to the area.
1073
01:02:14,820 --> 01:02:17,380
Air stations. I need to know
how many bravo aircraft we have up.
1074
01:02:17,460 --> 01:02:18,654
Okay, get 'em goin'.
1075
01:02:26,340 --> 01:02:27,534
Shit!
1076
01:02:36,980 --> 01:02:38,174
Shit!
1077
01:03:36,060 --> 01:03:38,415
Evacuation procedure in effect.
1078
01:03:38,860 --> 01:03:40,339
This is not a drill.
1079
01:03:40,420 --> 01:03:43,059
Evacuation procedure in effect...
1080
01:04:05,860 --> 01:04:06,860
Dougie?
1081
01:04:07,740 --> 01:04:10,493
Dougie?
Hey, Dougie, can you hear me?
1082
01:04:10,580 --> 01:04:13,094
What?
Can you hear me, Dougie?
1083
01:04:13,180 --> 01:04:14,898
Huh?
My little brother.
1084
01:04:15,500 --> 01:04:16,500
What?
1085
01:04:17,340 --> 01:04:18,659
It's his birthday.
1086
01:04:20,060 --> 01:04:21,175
My little brother.
1087
01:04:21,260 --> 01:04:22,852
Your little brother's not here.
1088
01:04:23,460 --> 01:04:25,610
What about your legs?
Huh? Can you move 'em?
1089
01:04:25,700 --> 01:04:27,816
My little brother.
Look at me, Dougie.
1090
01:04:27,900 --> 01:04:30,260
You're gonna need to use 'em.
We gotta get to the lifeboats.
1091
01:04:30,300 --> 01:04:32,655
I'm gonna get you up. All right?
1092
01:04:38,020 --> 01:04:39,055
Shit.
1093
01:04:41,420 --> 01:04:42,455
Come on.
1094
01:04:42,540 --> 01:04:43,876
Evacuation procedure in effect.
1095
01:04:43,900 --> 01:04:44,935
Come on!
1096
01:04:48,220 --> 01:04:49,255
Easy.
1097
01:04:57,860 --> 01:04:59,179
Thruster 2 failure.
1098
01:04:59,260 --> 01:05:01,196
I just lost
4 thrusters on the port side.
1099
01:05:01,220 --> 01:05:02,276
I only have 4 left, Captain.
1100
01:05:02,300 --> 01:05:04,370
What do we do?
I need a damage report.
1101
01:05:04,460 --> 01:05:06,140
I'm gonna take manual
control over the rig.
1102
01:05:06,220 --> 01:05:08,370
This is Kuchta on the bridge.
I need a damage report.
1103
01:05:11,500 --> 01:05:13,356
Come on, baby.
Where's the fire team? Now!
1104
01:05:13,380 --> 01:05:15,556
This is Damon
Bankston to Coast Guard Rescue.
1105
01:05:15,580 --> 01:05:17,650
We have an incident
on the Deepwater Horizon.
1106
01:05:17,740 --> 01:05:20,860
Bring her 'round 90 degrees starboard.
Tell me that rescue boat's in the water!
1107
01:05:22,580 --> 01:05:23,899
Let's go! We need medical kits!
1108
01:05:25,540 --> 01:05:28,816
Where's the oxygen tanks?
Empty out the supply house! Let's go!
1109
01:05:31,060 --> 01:05:32,254
Go portside!
1110
01:06:17,140 --> 01:06:19,529
Proceed to your assigned lifeboat.
1111
01:06:23,420 --> 01:06:25,172
Son of a bitch!
1112
01:06:33,420 --> 01:06:34,569
Hey! Hey!
1113
01:06:34,660 --> 01:06:36,236
He needs to get on the boat!
Get back in line!
1114
01:06:36,260 --> 01:06:37,436
He's hurt.
This man is hurt!
1115
01:06:37,460 --> 01:06:38,796
This man is hurt bad.
I don't give a shit!
1116
01:06:38,820 --> 01:06:41,380
Did you hear what I said?
I'm not trying to get on the boat!
1117
01:06:42,020 --> 01:06:43,578
This man is hurt real bad.
1118
01:06:43,660 --> 01:06:45,173
Do you understand me?
1119
01:06:45,300 --> 01:06:48,212
Calm down.
Did anybody see Mr. Jimmy?
1120
01:06:48,300 --> 01:06:49,938
I saw him in Accommodations.
1121
01:06:50,020 --> 01:06:52,596
I'm goin' back for Mr. Jimmy.
Make sure this man gets off this rig.
1122
01:06:52,620 --> 01:06:55,612
Okay? Everybody, calm down.
Slow it down.
1123
01:06:55,700 --> 01:06:57,116
And smooth it out. All right?
Okay, okay.
1124
01:06:57,140 --> 01:06:58,175
All right, let's go.
1125
01:07:28,380 --> 01:07:29,529
Hello?
1126
01:07:34,540 --> 01:07:35,575
Hello?
1127
01:07:37,020 --> 01:07:38,169
Hello!
1128
01:07:39,060 --> 01:07:40,971
Hey, hey, hey! You're good?
1129
01:07:41,060 --> 01:07:42,129
I think so.
1130
01:07:42,220 --> 01:07:43,733
Where're you goin'?
I dunno.
1131
01:07:43,860 --> 01:07:44,975
Muster.
No, no.
1132
01:07:45,060 --> 01:07:46,340
You gotta go to lifeboats, okay?
1133
01:07:46,380 --> 01:07:47,436
Yeah.
Go to the lifeboats.
1134
01:07:47,460 --> 01:07:49,156
Right here.
Come on, we're gonna make a left.
1135
01:07:49,180 --> 01:07:51,819
Stay to the wall!
Hey! Stay to the wall!
1136
01:07:55,140 --> 01:07:56,255
Hello?
1137
01:08:04,820 --> 01:08:05,969
Mr. Jimmy?
1138
01:08:15,260 --> 01:08:16,260
Hey!
1139
01:08:18,620 --> 01:08:19,973
Help!
Mr. Jimmy!
1140
01:08:21,180 --> 01:08:22,215
Hey!
1141
01:08:23,220 --> 01:08:24,289
Who's there?
1142
01:08:25,220 --> 01:08:26,289
This way!
1143
01:08:29,100 --> 01:08:33,218
Mr. Jimmy? Mr. Jimmy?
Mike! I can't, I can't see shit.
1144
01:08:33,300 --> 01:08:34,938
I got... What happened?
1145
01:08:35,020 --> 01:08:36,453
We blew out, Mr. Jimmy.
Aw, no.
1146
01:08:36,580 --> 01:08:38,218
Lot of secondary explosions, all right?
1147
01:08:38,300 --> 01:08:39,556
All right, we gotta...
Shit's on fire everywhere.
1148
01:08:39,580 --> 01:08:42,014
Have we disconnected?
Did we cut the pipe?
1149
01:08:42,100 --> 01:08:43,692
I don't know.
But I don't think so.
1150
01:08:43,780 --> 01:08:45,293
We need to disconnect, Mike.
1151
01:08:45,420 --> 01:08:47,380
Help me get to the bridge.
All right. Come on.
1152
01:08:51,300 --> 01:08:52,938
Gotcha. Gotcha.
1153
01:08:54,460 --> 01:08:55,813
Where are we?
1154
01:08:56,140 --> 01:08:57,980
Wouldn't recognize it
even if you could see it.
1155
01:09:00,980 --> 01:09:03,300
This pipe is gonna break.
Off station alert.
1156
01:09:04,580 --> 01:09:06,059
Come on, Mr. Jimmy. Come on.
1157
01:09:08,820 --> 01:09:11,732
If you find yourself in the water,
you got a light and a whistle.
1158
01:09:11,820 --> 01:09:12,855
You understand?
1159
01:09:12,940 --> 01:09:15,818
If you get into oil or anything
spilling it, swim away from the rig.
1160
01:09:15,900 --> 01:09:18,095
Should we wait till
the Coast Guard gets us...
1161
01:09:18,180 --> 01:09:19,852
No, we need to go.
Okay, we need to go.
1162
01:09:19,940 --> 01:09:21,737
Come on, let's go.
Now, now, now, come on.
1163
01:09:21,820 --> 01:09:23,048
Water's on fire.
1164
01:09:23,140 --> 01:09:24,796
Who's coordinating
the air assets out there?
1165
01:09:24,820 --> 01:09:26,253
ATC. Fixed wing, they have...
1166
01:09:26,380 --> 01:09:28,416
West Jefferson,
East Jefferson and Tulane
1167
01:09:28,500 --> 01:09:29,676
are prepared to take in multiple...
1168
01:09:29,700 --> 01:09:30,836
First engine start.
Locked.
1169
01:09:30,860 --> 01:09:32,088
External power.
1170
01:09:32,180 --> 01:09:33,852
Coast Guard 1, area's clear.
1171
01:09:33,940 --> 01:09:35,196
There's people jumpin' in the water.
1172
01:09:35,220 --> 01:09:36,516
He's seen 3 people
jump into the water.
1173
01:09:36,540 --> 01:09:38,316
Jumpers? You gettin' this?
We have jumpers?
1174
01:09:38,340 --> 01:09:40,220
What's the ETA
on the first on-scene helicopter?
1175
01:09:40,300 --> 01:09:43,975
Sir, it's gonna be like 35 minutes.
That's about 30 minutes too late.
1176
01:09:44,860 --> 01:09:48,978
This is US Coast
Guard B17 departing RRT6
1177
01:09:49,060 --> 01:09:51,972
en route to emergency distress
call for Deepwater Horizon.
1178
01:09:52,060 --> 01:09:56,576
ETA to location, 25 minutes.
Silence imposed on this frequency.
1179
01:10:06,020 --> 01:10:07,339
Get in! Get in!
1180
01:10:25,540 --> 01:10:26,734
Come on.
1181
01:10:26,820 --> 01:10:27,820
You good?
Yeah.
1182
01:10:27,940 --> 01:10:29,453
All right, come on.
Help!
1183
01:10:31,260 --> 01:10:32,932
Can you hear him?
Call out!
1184
01:10:33,660 --> 01:10:34,979
Shit!
1185
01:10:35,660 --> 01:10:36,695
Call out!
1186
01:10:36,780 --> 01:10:37,836
Is someone there? It's Caleb.
1187
01:10:37,860 --> 01:10:39,418
I need help in here.
It's Wyman!
1188
01:10:40,020 --> 01:10:42,375
We gotta get outta here.
There's methane everywhere.
1189
01:10:43,020 --> 01:10:44,020
Found him here like this.
1190
01:10:44,100 --> 01:10:45,596
He's hurt real bad
and I can't get him outta there.
1191
01:10:45,620 --> 01:10:46,769
Don't look down, all right?
1192
01:10:46,860 --> 01:10:47,895
No. No.
1193
01:10:50,580 --> 01:10:51,580
Wait!
1194
01:10:51,660 --> 01:10:53,140
Shit, his bone's caught on the metal.
1195
01:10:55,100 --> 01:10:56,249
Shit!
1196
01:11:03,820 --> 01:11:04,855
Mike!
1197
01:11:05,500 --> 01:11:06,500
Mike!
1198
01:11:06,580 --> 01:11:09,572
Come on, we gotta wedge this open.
We gotta find something to get it open.
1199
01:11:10,780 --> 01:11:12,930
Pull! Pull!
1200
01:11:13,020 --> 01:11:14,578
Keep pullin'!
1201
01:11:21,260 --> 01:11:23,615
I've lost power.
All right, just stop.
1202
01:11:23,700 --> 01:11:25,053
Just gimme a second. Lemme think.
1203
01:11:35,020 --> 01:11:36,294
I'm gonna cut the pipe.
1204
01:11:37,780 --> 01:11:40,340
Hey, hey, hey.
Andrea, get your ass back on station.
1205
01:11:40,860 --> 01:11:43,499
We don't have the authority.
I'm gonna seal the well.
1206
01:11:43,580 --> 01:11:44,979
Do not touch that button.
1207
01:11:46,700 --> 01:11:50,010
You need to hit the EDS.
We don't have the authority.
1208
01:11:52,980 --> 01:11:54,095
You ain't pushin' it.
1209
01:11:55,380 --> 01:11:58,213
Can somebody help me? Please?
1210
01:11:58,300 --> 01:11:59,892
Just go! Get outta here!
1211
01:11:59,980 --> 01:12:01,891
You're comin' with or without that leg.
1212
01:12:01,980 --> 01:12:03,413
Hold on! Hold on!
1213
01:12:03,500 --> 01:12:05,411
Hey, look at me.
It's gonna hurt like a bitch,
1214
01:12:05,500 --> 01:12:07,730
but just stay calm for a second, okay?
Just stay calm.
1215
01:12:07,820 --> 01:12:09,420
Look at me, don't look down, look at me.
1216
01:12:10,140 --> 01:12:11,573
We got you.
Hold on!
1217
01:12:13,100 --> 01:12:14,613
Pull! Pull!
1218
01:12:15,540 --> 01:12:16,609
Wyman, can you move?
1219
01:12:16,700 --> 01:12:17,735
Let's go.
1220
01:12:19,340 --> 01:12:21,092
You gotta get me to the bridge, Mike.
1221
01:12:30,180 --> 01:12:31,516
Coast Guard District 8 Command Center.
1222
01:12:31,540 --> 01:12:33,576
This is Lieutenant Degan speaking.
Hi. Sir.
1223
01:12:33,660 --> 01:12:34,854
Um...
1224
01:12:35,300 --> 01:12:36,733
I just, uh...
1225
01:12:36,860 --> 01:12:37,900
I don't mean to bother ya'
1226
01:12:37,940 --> 01:12:41,455
and I'm sure everything's just fine,
um, but my husband Mike Williams
1227
01:12:41,540 --> 01:12:44,373
is on the Deepwater Horizon, and...
1228
01:12:44,460 --> 01:12:46,894
Yes, ma'am. Right now we only have
a couple confirmed reports
1229
01:12:46,980 --> 01:12:49,096
of a fire on an oil rig.
That's about all I can say.
1230
01:12:49,180 --> 01:12:51,853
There...
On the Deepwater Horizon?
1231
01:12:51,940 --> 01:12:53,896
Because there are
so many rigs out there.
1232
01:12:53,980 --> 01:12:54,980
You sure?
1233
01:12:55,060 --> 01:12:56,996
Yes, ma'am, it is a fire
on the Deepwater Horizon.
1234
01:12:57,020 --> 01:12:59,380
That's all I can say, ma'am.
I'm sorry, I really have to go.
1235
01:13:58,420 --> 01:13:59,535
What happened?
1236
01:14:08,460 --> 01:14:10,620
Ken, you all right?
The derrick's gonna fall on us!
1237
01:14:13,500 --> 01:14:15,252
Dale, the boat's leaving!
1238
01:14:15,620 --> 01:14:17,611
My crane's gonna take
the goddamn derrick out.
1239
01:14:17,700 --> 01:14:19,676
It's comin' down!
Get on the boat now!
1240
01:14:19,700 --> 01:14:21,895
I gotta stop it
or it's gonna kill us all.
1241
01:14:38,820 --> 01:14:39,969
Go, Dale!
1242
01:14:43,620 --> 01:14:44,894
Go, go, go!
1243
01:14:45,540 --> 01:14:48,100
Get him up the steps!
1244
01:14:49,700 --> 01:14:50,849
Ah, shit!
1245
01:15:09,820 --> 01:15:10,969
Go, Dale!
1246
01:15:25,940 --> 01:15:28,135
Dale, get outta there! Now!
1247
01:15:48,580 --> 01:15:49,933
Oh, my God.
1248
01:16:06,540 --> 01:16:07,814
Who's on the bridge?
1249
01:16:07,900 --> 01:16:09,379
Fleytas.
Kuchta.
1250
01:16:10,740 --> 01:16:12,970
Let's go! We're full! Let's go!
1251
01:16:18,220 --> 01:16:20,575
Report to Muster Station 1!
1252
01:16:22,700 --> 01:16:24,611
Get your ass on the lifeboats.
1253
01:16:31,220 --> 01:16:34,849
Andrea, Kuchta, have we disconnected?
1254
01:16:34,940 --> 01:16:38,569
No.
Andrea, get my hands on the EDS.
1255
01:16:39,300 --> 01:16:41,860
I'm gonna cut the pipe
and seal this well.
1256
01:16:41,980 --> 01:16:43,459
We gonna choke this fire.
1257
01:16:43,540 --> 01:16:45,735
Right here, right here.
No, no. Up, up!
1258
01:16:46,540 --> 01:16:47,575
Come on.
1259
01:16:56,820 --> 01:16:59,316
Is she still burnin'?
There's still flow, Mr. Jimmy.
1260
01:16:59,340 --> 01:17:02,457
Oh, come on. Please. Please!
1261
01:17:08,780 --> 01:17:10,736
It's still burning, Mr. Jimmy.
We gotta go.
1262
01:17:10,860 --> 01:17:13,010
This is the last
for Lifeboat 1, guys!
1263
01:17:14,100 --> 01:17:15,897
Hey! Hey! Back up! We're first!
1264
01:17:16,300 --> 01:17:18,211
Room for a couple more. Get in!
1265
01:17:22,220 --> 01:17:23,858
We need to restore power up here.
1266
01:17:23,980 --> 01:17:26,653
We need to bring
the standby generator online.
1267
01:17:26,740 --> 01:17:27,820
For the firefighting pumps?
1268
01:17:27,860 --> 01:17:30,420
No, we just wanna keep this
rig on station long as we can
1269
01:17:30,500 --> 01:17:31,899
so that pipe doesn't break.
1270
01:17:31,980 --> 01:17:33,971
That's all we can do.
We can't save this rig.
1271
01:17:34,060 --> 01:17:35,556
All right, then
it can't hurt to go try it.
1272
01:17:35,580 --> 01:17:38,777
It could very much, Mike.
It's on the other side of that derrick.
1273
01:17:38,860 --> 01:17:40,236
I know it, I know it.
I'm coming with you.
1274
01:17:40,260 --> 01:17:41,260
What?
1275
01:17:41,340 --> 01:17:42,596
I'm coming with you.
You sure?
1276
01:17:42,620 --> 01:17:45,054
I'm with you.
Go on, Mike.
1277
01:17:50,180 --> 01:17:53,092
This rig, last we heard,
is still burning.
1278
01:17:53,220 --> 01:17:54,778
There's something burning in there.
1279
01:17:54,860 --> 01:17:57,169
The gasoline,
the natural gas or the oil.
1280
01:17:57,260 --> 01:17:58,316
Is that what you understand, Mike?
1281
01:17:58,340 --> 01:17:59,580
Uh, it is still burning.
1282
01:17:59,980 --> 01:18:02,796
This platform's about
20 miles south of Grand Isle, Louisiana.
1283
01:18:02,820 --> 01:18:05,539
Hello?
Natalie, this is Felicia Williams.
1284
01:18:05,620 --> 01:18:08,293
Our husbands work on the
Deepwater Horizon together.
1285
01:18:08,380 --> 01:18:09,716
Well, I just
called the Coast Guard
1286
01:18:09,740 --> 01:18:11,316
and they could just confirm
that there's a fire
1287
01:18:11,340 --> 01:18:13,934
but I just was wondering if
maybe you heard somethin'.
1288
01:18:14,020 --> 01:18:17,171
What did the Coast Guard say?
Just that there's been a fire.
1289
01:18:18,460 --> 01:18:20,928
Shelly heard people
were jumping off the rig.
1290
01:18:27,100 --> 01:18:28,249
What are you doing?
1291
01:18:30,260 --> 01:18:31,488
Not now, baby.
1292
01:18:31,940 --> 01:18:34,454
What's wrong?
Not now, baby.
1293
01:18:40,220 --> 01:18:41,619
Oh, shit.
1294
01:18:41,700 --> 01:18:42,700
Come on.
1295
01:18:48,420 --> 01:18:49,420
Oh, shit.
1296
01:18:53,180 --> 01:18:55,156
Lifeboat 1, come on!
Easy, easy, easy!
1297
01:18:55,180 --> 01:18:56,818
Make your way to Lifeboat 2!
1298
01:18:56,900 --> 01:18:58,891
Lower the boat!
Let's go!
1299
01:19:09,900 --> 01:19:12,130
Oh, fuck this!
Oh, shit!
1300
01:19:12,220 --> 01:19:14,734
Oh, shit! Shit!
Put it out!
1301
01:19:20,260 --> 01:19:22,649
Ah, shit! Shit!
1302
01:19:22,820 --> 01:19:24,458
You got gloves?
Yeah, yeah, yeah!
1303
01:19:27,420 --> 01:19:28,739
Whoa!
1304
01:19:30,100 --> 01:19:31,658
Get in, get in, get in! Get in!
1305
01:19:34,500 --> 01:19:35,535
Come here!
1306
01:19:36,500 --> 01:19:37,500
Mike?
1307
01:19:37,580 --> 01:19:39,252
Shit.
Mike, are you there?
1308
01:19:42,860 --> 01:19:44,851
Mike? Mike, bring up power.
1309
01:19:44,940 --> 01:19:46,116
You know your way around this thing?
1310
01:19:46,140 --> 01:19:47,573
Well, how hard could it be?
1311
01:19:47,660 --> 01:19:49,140
Come here.
Rattle this shit off to me.
1312
01:19:50,660 --> 01:19:51,729
You gotta be shittin' me.
1313
01:19:51,820 --> 01:19:52,820
Come on!
All right.
1314
01:19:52,900 --> 01:19:54,174
"Turn remote switch to 'local'.
1315
01:19:54,860 --> 01:19:55,860
System power switch.
1316
01:19:55,940 --> 01:19:57,168
Turn to 'on' position."
1317
01:19:57,300 --> 01:19:59,052
Okay. "Press main start button."
1318
01:19:59,140 --> 01:20:00,209
Red one right there.
1319
01:20:01,700 --> 01:20:03,916
I'm impressed, man. I don't know
no roughnecks that could read.
1320
01:20:03,940 --> 01:20:05,612
Very funny. Very funny.
1321
01:20:05,700 --> 01:20:07,816
You know I had a full ride
to UT architecture school.
1322
01:20:07,900 --> 01:20:08,900
The hell you doin' here?
1323
01:20:09,020 --> 01:20:10,916
Shoulda' listened to my mom.
Yeah, you shoulda'.
1324
01:20:10,940 --> 01:20:12,612
Mr. Jimmy, you gettin'
any power up there?
1325
01:20:12,700 --> 01:20:13,769
Should be it.
1326
01:20:15,820 --> 01:20:16,876
Gettin' any power?
1327
01:20:16,900 --> 01:20:17,956
We still outside the watch circle?
1328
01:20:17,980 --> 01:20:19,036
Yes, we're off station.
1329
01:20:19,060 --> 01:20:20,288
Bring us back slow.
Okay.
1330
01:20:20,540 --> 01:20:21,859
Okay.
Bring us back slow.
1331
01:20:25,940 --> 01:20:26,975
Come on, baby, come on!
1332
01:20:30,140 --> 01:20:31,140
Shit!
1333
01:20:31,660 --> 01:20:32,660
Shit.
1334
01:20:36,100 --> 01:20:38,170
Hit your start key.
Turn to 'on' position.
1335
01:20:41,500 --> 01:20:42,979
We got ya'. We got ya'.
1336
01:20:45,500 --> 01:20:46,569
Watch his leg!
1337
01:20:47,980 --> 01:20:49,459
Wait for the glowplug light.
1338
01:20:49,740 --> 01:20:51,617
Come on.
Come on!
1339
01:20:51,700 --> 01:20:53,099
That should be it.
1340
01:20:53,180 --> 01:20:55,250
Oh, there we go. There we go!
1341
01:20:55,340 --> 01:20:57,649
Mr. Jimmy, she get power again?
1342
01:20:58,260 --> 01:21:00,899
Bring us power, Mike.
Come on. No. No.
1343
01:21:02,060 --> 01:21:03,891
Kuchta, can you help me?
1344
01:21:03,980 --> 01:21:05,811
Close the door. No! No, no, no.
1345
01:21:07,300 --> 01:21:10,531
Close the goddamn door!
Get to the boats, Mike.
1346
01:21:10,620 --> 01:21:12,053
Shit!
It's over.
1347
01:21:12,140 --> 01:21:13,860
We need to get off this.
Jimmy, we gotta go.
1348
01:21:32,900 --> 01:21:34,049
Look out!
1349
01:21:35,740 --> 01:21:39,415
Ah! It's all coming down.
We gotta get to the boats.
1350
01:21:39,500 --> 01:21:41,156
Come on, lower the boat!
1351
01:21:41,180 --> 01:21:42,852
Shut the door. We're full.
1352
01:21:46,420 --> 01:21:47,535
Let's go!
1353
01:22:03,420 --> 01:22:04,648
They left us.
1354
01:22:05,100 --> 01:22:06,169
They left us!
1355
01:22:06,740 --> 01:22:07,740
Shit!
1356
01:22:13,420 --> 01:22:15,536
Emergency life raft!
Somebody got a knife?
1357
01:22:16,660 --> 01:22:18,252
I need a knife!
1358
01:22:23,060 --> 01:22:24,539
I got one. Watch out!
1359
01:22:26,780 --> 01:22:27,780
Open it up!
1360
01:22:28,340 --> 01:22:30,137
Pull that shit!
1361
01:22:30,220 --> 01:22:31,996
Hold it straight.
Get on the hand crank!
1362
01:22:32,020 --> 01:22:34,170
Shit! Come on!
Pull the slack!
1363
01:22:34,260 --> 01:22:36,820
Come on, we gotta swing it out!
Crank it!
1364
01:22:36,900 --> 01:22:38,458
I'm crankin' as hard as I can!
1365
01:22:39,660 --> 01:22:41,252
Come on, stay with me, man, come on!
1366
01:22:45,660 --> 01:22:46,775
Oh, shit!
1367
01:22:46,860 --> 01:22:47,895
Tie it off, tie it off!
1368
01:22:48,620 --> 01:22:50,292
Shit!
1369
01:22:54,380 --> 01:22:55,380
Tie it off!
1370
01:22:56,540 --> 01:22:58,610
Come on! Come on, bring it in!
1371
01:22:59,260 --> 01:23:00,898
Injured first! Let's go!
1372
01:23:02,300 --> 01:23:05,258
Where's Andrea?
Andrea, let's go!
1373
01:23:05,340 --> 01:23:06,455
Come on, Andrea!
1374
01:23:17,260 --> 01:23:18,818
No, wait! Wait!
1375
01:23:29,900 --> 01:23:31,856
There's too much fire.
We can't jump from here.
1376
01:23:34,060 --> 01:23:35,288
We need to get up higher.
1377
01:23:35,940 --> 01:23:37,692
We need to get up higher. Come on!
1378
01:23:42,660 --> 01:23:43,888
Slow down! Slow down!
1379
01:23:44,660 --> 01:23:45,775
It's a raft!
1380
01:23:45,860 --> 01:23:47,532
Hey, hang on!
1381
01:23:51,220 --> 01:23:52,220
Come on.
1382
01:23:53,420 --> 01:23:55,251
Bankston Rescue!
1383
01:23:56,020 --> 01:23:57,020
Here!
1384
01:23:57,100 --> 01:23:59,898
Over here!
We got ya'. Here you go.
1385
01:24:06,020 --> 01:24:07,658
Come on! We gotta get up.
1386
01:24:07,740 --> 01:24:08,740
Come on!
1387
01:24:15,100 --> 01:24:16,692
On the stairs, goin' high.
1388
01:24:20,340 --> 01:24:21,340
Ah! Shit!
1389
01:24:21,420 --> 01:24:22,420
Go!
Ow!
1390
01:24:28,180 --> 01:24:29,249
Come on, come on!
1391
01:24:54,580 --> 01:24:56,730
Hey! Hey.
1392
01:24:57,260 --> 01:24:58,488
Come on.
1393
01:25:00,260 --> 01:25:02,615
The original V8 or a crate motor?
1394
01:25:02,700 --> 01:25:04,418
Huh?
Your Mustang.
1395
01:25:04,940 --> 01:25:07,613
Original V8 or crate motor?
It's original. Original.
1396
01:25:08,500 --> 01:25:09,569
That's cool.
1397
01:25:10,260 --> 01:25:11,818
You know, we might need to rebuild it.
1398
01:25:12,380 --> 01:25:13,495
Who's "we"?
1399
01:25:14,380 --> 01:25:16,940
You see anyone else here? Huh?
1400
01:25:17,220 --> 01:25:18,255
Me and you.
1401
01:25:20,700 --> 01:25:22,133
Now listen to me. Look at me!
1402
01:25:23,060 --> 01:25:25,528
We came up higher
so we can jump out further.
1403
01:25:25,620 --> 01:25:27,212
Okay? We're gonna jump over the fire.
1404
01:25:27,340 --> 01:25:29,376
No.
1405
01:25:30,820 --> 01:25:31,855
I can't.
1406
01:25:33,460 --> 01:25:36,338
Can't what?
Rebuild an engine?
1407
01:25:36,420 --> 01:25:37,535
Jump.
1408
01:25:38,580 --> 01:25:39,580
Trust me.
1409
01:25:39,660 --> 01:25:41,116
We're not gonna hit the fire,
you hear me?
1410
01:25:41,140 --> 01:25:42,236
I don't wanna die.
You're not gonna die.
1411
01:25:42,260 --> 01:25:43,316
Look at me.
I don't wanna die.
1412
01:25:43,340 --> 01:25:44,516
I don't wanna die.
Our choice...
1413
01:25:44,540 --> 01:25:45,540
I don't wanna die.
1414
01:25:45,620 --> 01:25:47,929
Our choice right now is to burn or jump.
1415
01:25:48,020 --> 01:25:49,156
No, you let go of me!
Okay!
1416
01:25:49,180 --> 01:25:52,331
Don't touch me!
Don't touch me. Don't touch me.
1417
01:25:52,420 --> 01:25:53,569
You jump.
Okay.
1418
01:25:53,700 --> 01:25:54,849
Do what you want.
1419
01:25:54,940 --> 01:25:56,658
You know what?
I'ma do whatever you do.
1420
01:26:01,180 --> 01:26:02,374
My wife's name is Felicia.
1421
01:26:02,500 --> 01:26:03,996
And my daughter's Sydney.
Don't put that on me!
1422
01:26:04,020 --> 01:26:06,534
And I will see them again.
Do you understand me?
1423
01:26:07,700 --> 01:26:09,756
What do you think the odds of you
gettin' off this rig alive are?
1424
01:26:09,780 --> 01:26:11,220
If you don't jump with me right now?
1425
01:26:11,820 --> 01:26:14,095
I'm gettin' off this rig.
You hear me?
1426
01:26:14,220 --> 01:26:15,494
You wanna stay here?
1427
01:26:16,100 --> 01:26:17,215
You stay here.
1428
01:26:22,820 --> 01:26:24,412
Hey, what color's the Mustang?
1429
01:26:24,500 --> 01:26:25,649
Let's go!
1430
01:27:05,860 --> 01:27:08,454
Andrea!
1431
01:28:05,700 --> 01:28:08,737
If you hear your name, call out!
1432
01:28:09,940 --> 01:28:12,773
Albers, Shane!
Here!
1433
01:28:13,860 --> 01:28:15,612
Holloway, Caleb!
1434
01:28:16,180 --> 01:28:17,180
Here!
1435
01:28:20,780 --> 01:28:22,850
Anderson, Jason!
1436
01:28:25,620 --> 01:28:28,373
Jason Anderson, are you here?
1437
01:28:31,660 --> 01:28:34,413
Is there anybody here
from the drill shack?
1438
01:28:38,980 --> 01:28:40,129
Nobody?
1439
01:28:55,580 --> 01:28:57,491
Donald Clark, are you here?
1440
01:29:01,660 --> 01:29:02,809
Dewey Revette?
1441
01:29:07,260 --> 01:29:08,579
Shane Roshto?
1442
01:29:10,820 --> 01:29:12,139
Adam Weise?
1443
01:29:17,860 --> 01:29:18,975
Roy Kemp?
1444
01:29:21,260 --> 01:29:22,852
We got a medic right up top, okay?
1445
01:29:24,860 --> 01:29:26,339
Dale Burkeen?
1446
01:29:31,500 --> 01:29:33,092
Gordon Jones?
1447
01:29:36,860 --> 01:29:38,373
Karl Kleppinger?
1448
01:29:45,860 --> 01:29:47,213
Stephen Curtis?
1449
01:29:59,420 --> 01:30:01,092
Keith Manuel.
1450
01:30:01,180 --> 01:30:02,408
Thank you.
1451
01:30:07,340 --> 01:30:08,898
You okay?
1452
01:30:53,460 --> 01:30:55,018
Everybody take a knee.
1453
01:30:56,780 --> 01:31:01,217
Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name.
1454
01:31:01,740 --> 01:31:06,018
Thy will be done on Earth
as it is in heaven.
1455
01:31:06,100 --> 01:31:08,660
Give us this day, our daily bread.
1456
01:31:08,740 --> 01:31:10,537
Forgive us our trespasses,
1457
01:31:10,620 --> 01:31:13,737
as we forgive those
who trespass against us.
1458
01:31:13,820 --> 01:31:17,210
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
1459
01:31:44,860 --> 01:31:46,179
What's your name, sir?
1460
01:31:46,820 --> 01:31:47,820
Mike Williams.
1461
01:31:54,500 --> 01:31:55,796
All right, you just
need to get some rest,
1462
01:31:55,820 --> 01:31:58,493
and when you do, after you're done,
you'll talk to me and...
1463
01:31:58,580 --> 01:32:00,332
Hey, hey, hey.
Were you on the rig?
1464
01:32:00,420 --> 01:32:02,331
Yes, sir.
My son get off the rig with you?
1465
01:32:02,700 --> 01:32:04,452
Rig?
Did he get off the rig?
1466
01:32:05,060 --> 01:32:06,236
I don't know if he made it off...
1467
01:32:06,260 --> 01:32:07,329
Where is my son?
1468
01:32:07,740 --> 01:32:09,856
Where is my son?
1469
01:32:09,940 --> 01:32:11,771
Did he get off the rig?
I don't know.
1470
01:32:16,740 --> 01:32:17,775
My son.
1471
01:32:18,260 --> 01:32:20,820
Do you know him?
Did he get off with you?
1472
01:32:20,900 --> 01:32:22,970
Somebody better
tell me something.
1473
01:32:26,420 --> 01:32:27,694
Somebody help me!
1474
01:32:28,100 --> 01:32:29,249
Please!
1475
01:32:33,180 --> 01:32:35,330
...will trigger an alarm.
1476
01:32:35,420 --> 01:32:37,260
Did you hear
any one of those alarms?
1477
01:33:07,420 --> 01:33:09,058
Baby, it's okay.
1478
01:35:17,140 --> 01:35:19,859
I remember closing my eyes and,
and saying a prayer.
1479
01:35:19,940 --> 01:35:22,932
Asking God to tell my wife
and little girl
1480
01:35:23,060 --> 01:35:25,290
that, uh, Daddy did
everything he could.
1481
01:35:25,380 --> 01:35:28,053
And if I survive this,
it's for a reason.
1482
01:35:34,780 --> 01:35:36,816
Please raise your right hand, sir.
1483
01:35:36,900 --> 01:35:37,969
Do you solemnly swear
1484
01:35:38,060 --> 01:35:40,369
that the testimony
you're about to give is the truth,
1485
01:35:40,460 --> 01:35:41,876
the whole truth and
nothing but the truth,
1486
01:35:41,900 --> 01:35:43,036
so help you God?
Yes, sir.
1487
01:35:43,060 --> 01:35:44,060
Thank you, sir.
1488
01:35:50,940 --> 01:35:53,659
We went to the next light
that we saw in the water
1489
01:35:53,740 --> 01:35:54,968
and retrieved that person,
1490
01:35:55,060 --> 01:35:58,416
who was Andrea,
the dynamic position operator.
1491
01:36:06,100 --> 01:36:08,819
I went over to the PA
and made the last announcement
1492
01:36:08,900 --> 01:36:11,016
and said that we were
abandoning the rig.
1493
01:36:11,100 --> 01:36:13,568
Who, in your view,
was in charge of the rig?
1494
01:36:13,660 --> 01:36:14,660
The OIM.
1495
01:36:14,740 --> 01:36:15,968
And that would be Mr. Harrell.
1496
01:36:16,060 --> 01:36:17,459
Is that correct?
Correct.
1497
01:36:21,100 --> 01:36:22,818
There was a major explosion
1498
01:36:22,900 --> 01:36:26,176
followed by a second explosion
on the starboard side.
1499
01:36:26,620 --> 01:36:28,975
So after explosion,
I call the rig floor.
1500
01:36:29,060 --> 01:36:30,539
No answer.
1501
01:36:37,460 --> 01:36:38,500
All the things that
1502
01:36:38,540 --> 01:36:41,532
they told us
could never happen happened.
1503
01:36:41,620 --> 01:36:43,133
Men lost their lives.
53441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.