All language subtitles for DWH_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 752 00:41:51,180 --> 00:41:55,492 Or any other of 1,000 moving parts down there. 753 00:41:55,820 --> 00:41:58,129 Now, the way we gonna find out 754 00:41:58,220 --> 00:42:02,008 is run that negative pressure test on the kill line. 755 00:42:02,100 --> 00:42:04,933 And if they zero pressure, Mr. Jimmy, 756 00:42:05,020 --> 00:42:08,171 then that gonna tell us all we need to know. 757 00:42:08,420 --> 00:42:09,819 Are we in agreement? 758 00:42:10,660 --> 00:42:13,413 I don't know about agreement, but never hurts to run a test. 759 00:42:13,540 --> 00:42:14,575 Lovely. 760 00:42:14,860 --> 00:42:16,452 How we doing in here, Mr. Jimmy? 761 00:42:16,540 --> 00:42:17,893 Oh, we doing great. 762 00:42:18,580 --> 00:42:19,774 Aren't we, Don? 763 00:42:20,580 --> 00:42:21,729 Yes, we are. 764 00:42:26,300 --> 00:42:27,528 BP's well. 765 00:42:32,180 --> 00:42:33,180 It is. 766 00:42:33,260 --> 00:42:34,329 BP's oil. 767 00:42:34,700 --> 00:42:35,700 Indeed. 768 00:42:36,060 --> 00:42:39,211 And we just the help y'all hire to drill a hole. 769 00:42:39,580 --> 00:42:41,775 You are correct, Mr. Jimmy. 770 00:42:41,900 --> 00:42:43,856 But we 50 days late. 771 00:42:43,940 --> 00:42:45,532 And the hole ain't drilled. 772 00:42:47,500 --> 00:42:50,378 Now, Mr. Jimmy, we have a issue in the galley. 773 00:42:51,060 --> 00:42:52,116 What? Yeah, a whole buncha people. 774 00:42:52,140 --> 00:42:53,175 It's a safety issue. 775 00:42:53,260 --> 00:42:54,932 Yeah, won't take but a minute. 776 00:43:05,620 --> 00:43:08,498 It's 43 days behind. Not 50. Simple mathematics. 777 00:43:08,580 --> 00:43:09,876 Original completion date was March 8th. 778 00:43:09,900 --> 00:43:13,779 It's April 20th today. 43 days. Yup. 779 00:43:13,940 --> 00:43:16,460 Think you money-hungry sons of bitches at least be good at math. 780 00:43:17,580 --> 00:43:18,808 All right, gentlemen. 781 00:43:19,260 --> 00:43:20,329 Go ahead, Dewey. 782 00:43:20,420 --> 00:43:22,490 Negative pressure test on the kill line. 783 00:43:22,580 --> 00:43:23,980 Switching to kill line test. 784 00:43:24,020 --> 00:43:26,580 Initiating kill line pressure test. 785 00:43:26,660 --> 00:43:27,775 Bladder effect. 786 00:43:28,940 --> 00:43:30,339 That ring true to you? 787 00:43:30,780 --> 00:43:33,533 Well, nothing ever come outta Don Vidrine's mouth 788 00:43:33,660 --> 00:43:36,777 ever really rang true to me, but, yeah, I mean... 789 00:43:37,580 --> 00:43:38,933 On its face? Yeah. 790 00:43:39,820 --> 00:43:41,014 There's a logic to it. 791 00:43:41,100 --> 00:43:42,328 It's got merit, but... 792 00:43:43,060 --> 00:43:45,620 I don't know, applied to drill pipes and kill lines? 793 00:43:46,740 --> 00:43:48,060 It's a little above my pay grade. 794 00:43:48,100 --> 00:43:49,453 We should've seen some mud. 795 00:44:14,660 --> 00:44:16,378 Pressure warning. 796 00:44:31,820 --> 00:44:32,820 Mr. Jimmy! 797 00:44:32,900 --> 00:44:35,494 Hey! Yeah, Mr. Jimmy! Good job! 798 00:44:36,140 --> 00:44:39,894 Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award 799 00:44:40,020 --> 00:44:41,692 for the 7th straight year. 800 00:44:41,780 --> 00:44:46,171 And it all starts at the top with the man you call "Mr. Jimmy." 801 00:44:50,220 --> 00:44:52,415 Mr. Jimmy, Mr. Jimmy... Speech. 802 00:45:11,100 --> 00:45:14,490 Held at zero, boss. It's a good test. No pressure. 803 00:45:14,580 --> 00:45:17,777 Congratulations. Good test. 804 00:45:17,900 --> 00:45:21,529 We still got 1,400 PSI on the drill line. 805 00:45:21,620 --> 00:45:24,851 Drill line and the kill line should be exactly the same. 806 00:45:24,980 --> 00:45:26,129 They should be all lined up. 807 00:45:26,220 --> 00:45:29,196 We already agreed that there's something wrong with the drill line. 808 00:45:29,220 --> 00:45:30,700 So why do you keep comin' back to it? 809 00:45:30,820 --> 00:45:32,492 I don't know. Good oil field practice? 810 00:45:32,580 --> 00:45:36,539 No mud. No flow. We got to go. 811 00:45:37,700 --> 00:45:40,931 Now, how quick can we lock the door on this well? 812 00:45:41,380 --> 00:45:44,577 I'm not doin' nothin' until Mr. Jimmy's made aware. 813 00:45:47,060 --> 00:45:50,370 Is there a man among you? Is there an adult here? 814 00:45:52,340 --> 00:45:54,979 You all got the paraphernalia. 815 00:45:55,060 --> 00:45:57,528 The dip. The steel toes. 816 00:45:57,620 --> 00:46:02,648 But it's all bullshit. We got zero pressure on the kill line. 817 00:46:03,140 --> 00:46:05,335 You nervous as cats. 818 00:46:05,420 --> 00:46:08,776 Afraid to make it work at every turn. 819 00:46:08,900 --> 00:46:12,415 That will be my summary back to my bosses in London. 820 00:46:12,500 --> 00:46:15,253 Bob? Agreed. 821 00:46:17,420 --> 00:46:22,289 Again, you can call Mr. Jimmy. 822 00:46:24,420 --> 00:46:27,260 And don't let me keep ya from your ice cream for another second. Thanks. 823 00:46:29,100 --> 00:46:30,169 It's Mr. Jimmy. 824 00:46:30,260 --> 00:46:31,739 Ran the negative test. 825 00:46:31,820 --> 00:46:34,414 It was a good test. We got no pressure. 826 00:46:35,420 --> 00:46:37,650 'Bout to start displacing. Wanted your blessing. 827 00:46:37,740 --> 00:46:39,253 You sure about this, Jason? 828 00:46:39,740 --> 00:46:43,733 Kill line was good. Sure of that. That's the only thing I'm sure of. 829 00:46:45,140 --> 00:46:47,973 These guys are all over me. What do you wanna do? 830 00:46:49,460 --> 00:46:52,611 Zero flow, correct? That's correct. No flow. 831 00:47:04,620 --> 00:47:05,735 We good? 832 00:47:07,420 --> 00:47:10,014 Well, looks like it's gonna be a long night. 833 00:47:11,700 --> 00:47:14,220 You stay on top of it, Jason. I'll see you in about a half hour. 834 00:47:14,340 --> 00:47:15,489 Thanks. 835 00:47:18,980 --> 00:47:21,050 Okay, guys, good test. 836 00:47:21,180 --> 00:47:22,295 Yahoo. 837 00:47:22,380 --> 00:47:24,530 Get ready to pull out 10,000 barrels of mud. 838 00:47:24,620 --> 00:47:26,770 I think I'm goin' take a shower and wash my day off 839 00:47:26,860 --> 00:47:28,498 before I start my night. 840 00:47:28,580 --> 00:47:30,676 Gonna be a long one, huh? Get some ice cream, Mike. 841 00:47:30,700 --> 00:47:32,099 I gotta watch my figure. 842 00:47:32,580 --> 00:47:33,636 Gonna go fix smoke detectors 843 00:47:33,660 --> 00:47:35,516 till I don't feel like poppin' somebody in the mouth. 844 00:47:35,540 --> 00:47:37,019 That's a good idea. 845 00:47:37,540 --> 00:47:38,768 Say "Hi" to Felicia for me. 846 00:47:38,860 --> 00:47:39,895 Mr. Jimmy? Yeah? 847 00:47:39,980 --> 00:47:41,236 We really need for you to leave with this. 848 00:47:41,260 --> 00:47:42,316 Let's just get a... a quick pic. 849 00:47:42,340 --> 00:47:44,196 Yeah, we'll take a picture. Mr. Jimmy. 850 00:47:44,220 --> 00:47:45,653 Congratulations, Mr. Jimmy. 851 00:47:45,740 --> 00:47:47,093 Hey, appreciate it a lot, fellas. 852 00:47:51,900 --> 00:47:53,015 You got the picture? 853 00:47:59,020 --> 00:48:00,135 Come in, Shaker House. 854 00:48:00,260 --> 00:48:02,316 Go for Shaker House. Yeah, we got a good test. 855 00:48:02,340 --> 00:48:04,456 We're gonna start sending you some mud to clean. 856 00:48:04,540 --> 00:48:05,859 Transfer it to the Bankston. 857 00:48:05,940 --> 00:48:07,780 All right, copy that. 858 00:48:08,100 --> 00:48:10,409 "Nervous as cats." Cats ain't scared. 859 00:48:10,500 --> 00:48:13,094 I had a cat named Oscar, used to try to mount my Labrador. 860 00:48:14,100 --> 00:48:17,217 I'm opening the annular. Let's hope that monster ain't awake. 861 00:48:20,540 --> 00:48:23,532 Mud pumps are on. Removing heavy mud from well. 862 00:48:23,660 --> 00:48:27,938 Mud displacement. Holding tank 2. 4 percent. 863 00:48:28,020 --> 00:48:29,738 Boys, we got a good test! 864 00:48:29,820 --> 00:48:32,050 Aw, baby! Let's pump up all this mud! 865 00:48:38,940 --> 00:48:40,009 We done! 866 00:48:40,100 --> 00:48:41,818 Whoo! We're goin' home! 867 00:48:41,900 --> 00:48:43,174 We're going home. 868 00:48:43,260 --> 00:48:44,818 Bring the mud. Bring the mud. 869 00:48:46,060 --> 00:48:48,316 Damon Bankston, this is Deepwater Horizon. 870 00:48:48,340 --> 00:48:50,649 You are clear to approach and receive drilling mud. 871 00:48:50,740 --> 00:48:53,732 Copy, Deepwater. Comin' alongside to receive heavy mud. 872 00:48:53,820 --> 00:48:56,573 Reference units good. PDOP good. All to the norm. 873 00:48:59,100 --> 00:49:02,331 Master of the Deck, prepare to take on heavy mud. 874 00:49:02,420 --> 00:49:04,012 10,000 barrels. 875 00:49:05,220 --> 00:49:08,018 Attention on the rig. Pressure tests were good. 876 00:49:08,100 --> 00:49:11,137 Congratulations, DWH crew. We're gonna be movin' on. 877 00:49:11,220 --> 00:49:12,858 Well from Hell's done, boys. 878 00:49:13,100 --> 00:49:16,331 Oh, man, I'll be in the Basin soon. 879 00:49:16,860 --> 00:49:18,771 2, 3 days maybe. Be in my boat. 880 00:49:18,860 --> 00:49:21,658 Drinkin' me a beer. Catchin' me some sakalay. 881 00:49:21,980 --> 00:49:25,017 Yeah! You big, beautiful mud! 882 00:49:25,100 --> 00:49:26,772 35 percent. 883 00:49:27,220 --> 00:49:28,448 Come on, baby! 884 00:49:28,540 --> 00:49:30,053 We're going home! To the house? 885 00:49:30,140 --> 00:49:32,210 Thought you had plans? I thought you were goin' out. 886 00:49:32,300 --> 00:49:33,300 Oh, rescheduled. 887 00:49:33,380 --> 00:49:37,055 Oh, oh, oh. Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time. 888 00:49:37,140 --> 00:49:38,539 My fave. Hmm. 889 00:49:38,620 --> 00:49:41,339 Mmm-hmm. Just a simple country girl. 890 00:49:54,180 --> 00:49:55,772 55 percent. 891 00:50:00,860 --> 00:50:02,851 75 percent. 892 00:50:03,940 --> 00:50:05,276 Do it all again on the next. 893 00:50:05,300 --> 00:50:06,420 Hopefully smoother. 894 00:50:06,860 --> 00:50:07,895 Jason! 895 00:50:07,980 --> 00:50:10,892 I got a 20 barrel increase in active pits and increase in flow. 896 00:50:10,980 --> 00:50:13,414 It's not slowin' down. All right, stop pumping mud. 897 00:50:13,540 --> 00:50:15,576 Pressure alert. Oh, Lord. 898 00:50:17,340 --> 00:50:18,636 Stand by, Shaker House. 899 00:50:18,660 --> 00:50:22,289 They're shuttin' it down. They must not be likin' somethin' up there. 900 00:50:23,460 --> 00:50:24,859 Hey, boys, I'ma go take a leak. 901 00:50:24,940 --> 00:50:26,340 You guys good? I got you, buddy. 902 00:50:26,380 --> 00:50:27,699 All right. 903 00:50:31,780 --> 00:50:32,836 Pressure alert. 904 00:50:32,860 --> 00:50:34,676 It's not stoppin'. Clear the drill shack. 905 00:50:34,700 --> 00:50:37,612 Get him and him out of here. What is happening? 906 00:50:37,700 --> 00:50:41,010 Gentlemen, what is the excitement? We stipulated there's something wrong. 907 00:50:41,100 --> 00:50:42,340 I never should've let you push. 908 00:50:42,420 --> 00:50:44,300 Now get your ass out of here before I push back. 909 00:50:44,340 --> 00:50:46,729 That comment will be noted. 910 00:50:46,820 --> 00:50:48,236 Hey, I'm ready to get the hell home. 911 00:50:48,260 --> 00:50:50,410 Get me a 6 pack a beer and a steak in my ass. 912 00:50:54,860 --> 00:50:56,134 What is goin' on? 913 00:50:56,740 --> 00:50:58,378 Likely nothin', Mr. Kaluza. 914 00:50:58,980 --> 00:51:01,050 Watch your step over here. Shit. 915 00:51:02,540 --> 00:51:03,540 What you got, Caleb? 916 00:51:07,300 --> 00:51:08,528 What the hell's he doin'? 917 00:51:24,820 --> 00:51:26,219 Whoa, whoa, whoa, shit. 918 00:51:26,340 --> 00:51:27,716 What the hell's goin' on here? 919 00:51:27,740 --> 00:51:29,651 We got flow. Shit! 920 00:51:29,740 --> 00:51:32,208 That ain't good. Jason, are you seein' this? 921 00:51:32,300 --> 00:51:33,574 We got flow out here. 922 00:51:33,980 --> 00:51:35,876 Warning. It's not stopping. 923 00:51:35,900 --> 00:51:37,697 Hey, Jason, are you seein' this? 924 00:51:37,780 --> 00:51:39,418 We got mud on the rig floor. 925 00:51:39,500 --> 00:51:40,996 Are they not tellin' you to do anything? 926 00:51:41,020 --> 00:51:42,453 Is she just kickin' or that... 927 00:51:45,740 --> 00:51:47,540 Oh, shit! Clear the floor! 928 00:51:49,540 --> 00:51:50,939 Holy shit! Jason! 929 00:52:01,020 --> 00:52:02,931 Mike, what is that? Is everything okay? 930 00:52:06,260 --> 00:52:07,773 I'm closin' the annular. 931 00:52:11,140 --> 00:52:13,734 Duck, get in here now! Are you shuttin' it in? 932 00:52:13,820 --> 00:52:15,276 All right, we're okay. I closed the annular. 933 00:52:15,300 --> 00:52:16,699 We got 30 seconds. 934 00:52:19,900 --> 00:52:21,572 Get off the floor now! 935 00:52:22,300 --> 00:52:23,300 Duck, you okay? 936 00:52:23,380 --> 00:52:25,196 Yeah, I'm all right. Get your finger on the EDS. 937 00:52:25,220 --> 00:52:26,448 Get ready to cut that pipe. 938 00:52:26,540 --> 00:52:27,859 This way! This way! 939 00:52:29,980 --> 00:52:30,980 Adam! 940 00:52:31,220 --> 00:52:32,220 Shane! 941 00:52:34,420 --> 00:52:35,648 What do we do? 942 00:52:36,060 --> 00:52:37,356 Caleb! What do we do? 943 00:52:37,380 --> 00:52:39,450 Get on the drill pipe and let it bleed! 944 00:52:48,980 --> 00:52:50,732 Right here. Right, right there. 945 00:52:50,820 --> 00:52:52,299 No, I understand. I understand. 946 00:52:52,380 --> 00:52:55,053 You know, I'm doing my best to accommodate everybody, but look... 947 00:53:00,140 --> 00:53:01,140 Fuck! 948 00:53:14,340 --> 00:53:17,935 Okay. Okay. We're all right. 949 00:53:18,020 --> 00:53:19,169 We're all right. 950 00:53:19,620 --> 00:53:20,956 Caleb, how you doin', buddy? 951 00:53:20,980 --> 00:53:22,208 Did we cut the pipe? 952 00:53:22,300 --> 00:53:23,494 No, we're good. 953 00:53:23,820 --> 00:53:25,253 Annular took care of it. 954 00:53:25,340 --> 00:53:26,853 It was just a kick. 955 00:53:26,940 --> 00:53:29,010 That's the biggest dang kick I ever seen. 956 00:53:30,180 --> 00:53:32,819 She put a whoop ass on Maggie and her penguin. 957 00:53:32,900 --> 00:53:33,900 Get outta here! 958 00:53:33,980 --> 00:53:34,980 She did. Huh? 959 00:53:35,060 --> 00:53:37,051 And she did it all without this? 960 00:53:37,180 --> 00:53:38,772 No! 961 00:53:38,860 --> 00:53:41,328 That is a genuine dinosaur tooth. 962 00:54:26,060 --> 00:54:27,971 Gas alarm in the mud pits. Again. 963 00:54:28,060 --> 00:54:29,937 Same one goes off every time. 964 00:54:30,020 --> 00:54:31,055 I'll call down. 965 00:54:35,820 --> 00:54:37,776 ...Roy? I got it! You got yours? 966 00:54:44,420 --> 00:54:45,676 Pressure warning. 967 00:54:46,780 --> 00:54:47,849 Pressure warning. 968 00:54:47,940 --> 00:54:50,010 Shit. Jason! 969 00:54:50,100 --> 00:54:51,135 Oh, shit! 970 00:54:51,620 --> 00:54:53,497 Caleb, get everybody off the... 971 00:55:08,500 --> 00:55:09,694 Bypass ain't workin'! 972 00:55:09,780 --> 00:55:11,213 Damn. Holy shit! 973 00:55:11,300 --> 00:55:13,052 Duck, close the second annular! 974 00:55:13,140 --> 00:55:14,500 Annular failure. 975 00:55:16,300 --> 00:55:18,814 Adam! Shane! Get down to the Mud Room now! 976 00:55:18,900 --> 00:55:19,969 Adam! 977 00:55:20,580 --> 00:55:22,457 We gotta go, buddy! 978 00:55:22,540 --> 00:55:23,689 We gotta go! 979 00:55:24,340 --> 00:55:26,900 We gotta get to the mud pit! Caleb! 980 00:55:27,660 --> 00:55:28,729 Caleb! 981 00:55:28,820 --> 00:55:30,617 Get off the floor! Get off the floor! 982 00:55:34,620 --> 00:55:36,850 It's Pump 2! Bleed it! Bleed it! 983 00:55:55,340 --> 00:55:58,093 Caleb, close the drill pipe valve and feed the standpipe. 984 00:55:58,180 --> 00:56:00,011 Divert everything overboard. 985 00:56:02,580 --> 00:56:03,729 Jason, what do we do? 986 00:56:25,540 --> 00:56:27,340 We got debris! Jesus Christ! 987 00:56:27,420 --> 00:56:30,253 Oh shit! Caleb, clear the floor! 988 00:56:35,620 --> 00:56:36,655 You all right? 989 00:56:36,740 --> 00:56:37,934 The alarm didn't sound. 990 00:56:38,020 --> 00:56:40,818 I'm gonna make sure everyone evacuates. You get to the lifeboats. 991 00:56:40,900 --> 00:56:41,900 Go! Okay. 992 00:56:46,020 --> 00:56:47,055 All stop. 993 00:56:54,060 --> 00:56:55,209 Whoa! 994 00:57:00,740 --> 00:57:02,139 Look out! Look out! 995 00:57:03,420 --> 00:57:05,809 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Get that! Get it! Get it! 996 00:57:07,460 --> 00:57:10,452 What the heck? Damn! 997 00:57:11,380 --> 00:57:12,415 Oh! 998 00:57:16,820 --> 00:57:18,333 Jesus. 999 00:57:19,380 --> 00:57:21,620 Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Copy? 1000 00:57:24,260 --> 00:57:26,296 All right. BOP's not responding. 1001 00:57:28,780 --> 00:57:30,657 Duck, cut the pipe! Okay. 1002 00:57:31,140 --> 00:57:32,140 Right now! 1003 00:57:33,780 --> 00:57:37,170 Gas warning... Duck! Duck! 1004 00:57:37,260 --> 00:57:39,535 What happened? Jesus. 1005 00:57:40,100 --> 00:57:41,135 Keith! 1006 00:57:41,660 --> 00:57:42,660 Gordie! 1007 00:57:42,740 --> 00:57:46,016 Come on, man! Get up! Roy! Come on, man! 1008 00:57:46,100 --> 00:57:49,376 We gotta go! We gotta go right now! 1009 00:58:18,820 --> 00:58:20,253 Gas warning. 1010 00:58:20,380 --> 00:58:22,211 Oh, shit. We got a gas alarm. 1011 00:58:35,140 --> 00:58:36,493 Thrusters are over-revving. 1012 00:58:39,580 --> 00:58:41,093 My thrusters are running away from me. 1013 00:58:41,860 --> 00:58:43,316 I'm not gonna be able to hold the rig in place. 1014 00:58:43,340 --> 00:58:44,819 All right. Just calm down. 1015 00:58:46,020 --> 00:58:47,089 Oh, my God. 1016 00:58:49,780 --> 00:58:53,216 Is it just me or it just get real bright in there all of a sudden? 1017 00:59:00,900 --> 00:59:01,935 Magenta. 1018 00:59:02,020 --> 00:59:03,135 Magenta alarms! 1019 00:59:03,220 --> 00:59:04,892 Gas warning. 1020 00:59:08,860 --> 00:59:10,339 The well is blowing out. What? 1021 00:59:11,740 --> 00:59:13,776 Mike. 1022 00:59:13,860 --> 00:59:16,579 Mayday! This is Deepwater Horizon. We are in a... 1023 00:59:17,580 --> 00:59:19,940 What the hell are you doing? Did I ask you to call a Mayday? 1024 00:59:22,460 --> 00:59:24,018 I'll call you back, I'll call you back! 1025 00:59:27,620 --> 00:59:30,036 You don't know the difference between a kick and a goddamn blowout! 1026 00:59:30,060 --> 00:59:31,396 Why's the... You don't know shit! 1027 00:59:31,420 --> 00:59:32,455 Why's the monitor out? 1028 00:59:32,540 --> 00:59:34,053 Gas warning. 1029 00:59:35,380 --> 00:59:38,292 Mayday! Mayday! Mayday! This is Deepwater Horizon. 1030 00:59:46,380 --> 00:59:48,814 Hang on, Duck. I'm gonna get you out. 1031 01:00:18,700 --> 01:00:21,817 God damn it! Dewey! Steve! 1032 01:00:34,340 --> 01:00:35,700 Down! Jesus! 1033 01:00:42,140 --> 01:00:43,236 Mayday! Mayday! Mayday! 1034 01:00:43,260 --> 01:00:44,956 This is Deepwater Horizon. Rig's on fire. 1035 01:00:44,980 --> 01:00:46,316 We've had a major explosion. 1036 01:00:46,340 --> 01:00:48,116 We need assistance... Can't you see it's on fire? 1037 01:00:48,140 --> 01:00:50,449 I repeat, we've had a mass casualty explosion. 1038 01:00:50,540 --> 01:00:51,939 We need assistance immediately. 1039 01:00:52,020 --> 01:00:53,533 Mayday! Mayday! Mayday! 1040 01:00:53,620 --> 01:00:54,956 This is Deepwater Horizon... 1041 01:00:54,980 --> 01:00:56,777 This is motor vessel Damon Bankston. 1042 01:00:56,860 --> 01:00:59,454 Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1043 01:01:00,060 --> 01:01:04,053 I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1044 01:01:04,140 --> 01:01:05,516 We just saw a huge explosion. 1045 01:01:05,540 --> 01:01:07,756 Yes sir, we see the Deepwater Horizon on fire. 1046 01:01:07,780 --> 01:01:09,116 Okay. And everybody's off the rig? 1047 01:01:09,140 --> 01:01:10,289 We have no idea. 1048 01:01:15,460 --> 01:01:17,116 United States Coast Guard District 8 Command Center, 1049 01:01:17,140 --> 01:01:18,493 Ensign Von Huene speaking. 1050 01:01:18,580 --> 01:01:20,332 Yes, there's an oil rig on fire. 1051 01:01:20,420 --> 01:01:22,570 About 48 nautical miles south of Venice. 1052 01:01:23,660 --> 01:01:28,017 Okay, an oil rig on fire. About 48 nautical miles south of Venice? 1053 01:01:28,100 --> 01:01:30,091 Yes, ma'am. I've never seen anything like it... 1054 01:01:30,180 --> 01:01:32,535 Okay, yes, sir. What vessel are you on? 1055 01:01:32,620 --> 01:01:33,860 What's the name of your vessel? 1056 01:01:35,380 --> 01:01:38,260 Coast Guard District 8 Command Center, this is Lieutenant Degan speaking. 1057 01:01:40,740 --> 01:01:42,980 An oil rig on fire? Sir, do you have a position for that? 1058 01:01:44,900 --> 01:01:46,253 Sir, I'm not exactly sure, 1059 01:01:46,340 --> 01:01:47,916 I need to get some information from you first. 1060 01:01:47,940 --> 01:01:49,236 If that's all right. Can you give me your name, please? 1061 01:01:49,260 --> 01:01:50,693 Okay, sir, what is your location? 1062 01:01:51,300 --> 01:01:53,516 We got 100 miles south of Port Fourchon there's a vessel reporting a fire. 1063 01:01:53,540 --> 01:01:54,636 Where's your call? 1064 01:01:54,660 --> 01:01:56,036 48 nautical miles south of Venice. 1065 01:01:56,060 --> 01:01:58,654 I had a report from a OSV. 1066 01:01:58,740 --> 01:02:01,208 That's the lat/long. That's a confirmed position. 1067 01:02:01,300 --> 01:02:03,530 Sir, we got a satellite image of the scene. 1068 01:02:03,780 --> 01:02:04,815 Right here. 1069 01:02:06,540 --> 01:02:07,655 Oh, my God. 1070 01:02:09,220 --> 01:02:11,036 Listen, guys, we need to bump this up, okay? 1071 01:02:11,060 --> 01:02:13,556 Call land area. See what kinda float cutters we have in the area. 1072 01:02:13,580 --> 01:02:14,729 Divert 'em over to the area. 1073 01:02:14,820 --> 01:02:17,380 Air stations. I need to know how many bravo aircraft we have up. 1074 01:02:17,460 --> 01:02:18,654 Okay, get 'em goin'. 1075 01:02:26,340 --> 01:02:27,534 Shit! 1076 01:02:36,980 --> 01:02:38,174 Shit! 1077 01:03:36,060 --> 01:03:38,415 Evacuation procedure in effect. 1078 01:03:38,860 --> 01:03:40,339 This is not a drill. 1079 01:03:40,420 --> 01:03:43,059 Evacuation procedure in effect... 1080 01:04:05,860 --> 01:04:06,860 Dougie? 1081 01:04:07,740 --> 01:04:10,493 Dougie? Hey, Dougie, can you hear me? 1082 01:04:10,580 --> 01:04:13,094 What? Can you hear me, Dougie? 1083 01:04:13,180 --> 01:04:14,898 Huh? My little brother. 1084 01:04:15,500 --> 01:04:16,500 What? 1085 01:04:17,340 --> 01:04:18,659 It's his birthday. 1086 01:04:20,060 --> 01:04:21,175 My little brother. 1087 01:04:21,260 --> 01:04:22,852 Your little brother's not here. 1088 01:04:23,460 --> 01:04:25,610 What about your legs? Huh? Can you move 'em? 1089 01:04:25,700 --> 01:04:27,816 My little brother. Look at me, Dougie. 1090 01:04:27,900 --> 01:04:30,260 You're gonna need to use 'em. We gotta get to the lifeboats. 1091 01:04:30,300 --> 01:04:32,655 I'm gonna get you up. All right? 1092 01:04:38,020 --> 01:04:39,055 Shit. 1093 01:04:41,420 --> 01:04:42,455 Come on. 1094 01:04:42,540 --> 01:04:43,876 Evacuation procedure in effect. 1095 01:04:43,900 --> 01:04:44,935 Come on! 1096 01:04:48,220 --> 01:04:49,255 Easy. 1097 01:04:57,860 --> 01:04:59,179 Thruster 2 failure. 1098 01:04:59,260 --> 01:05:01,196 I just lost 4 thrusters on the port side. 1099 01:05:01,220 --> 01:05:02,276 I only have 4 left, Captain. 1100 01:05:02,300 --> 01:05:04,370 What do we do? I need a damage report. 1101 01:05:04,460 --> 01:05:06,140 I'm gonna take manual control over the rig. 1102 01:05:06,220 --> 01:05:08,370 This is Kuchta on the bridge. I need a damage report. 1103 01:05:11,500 --> 01:05:13,356 Come on, baby. Where's the fire team? Now! 1104 01:05:13,380 --> 01:05:15,556 This is Damon Bankston to Coast Guard Rescue. 1105 01:05:15,580 --> 01:05:17,650 We have an incident on the Deepwater Horizon. 1106 01:05:17,740 --> 01:05:20,860 Bring her 'round 90 degrees starboard. Tell me that rescue boat's in the water! 1107 01:05:22,580 --> 01:05:23,899 Let's go! We need medical kits! 1108 01:05:25,540 --> 01:05:28,816 Where's the oxygen tanks? Empty out the supply house! Let's go! 1109 01:05:31,060 --> 01:05:32,254 Go portside! 1110 01:06:17,140 --> 01:06:19,529 Proceed to your assigned lifeboat. 1111 01:06:23,420 --> 01:06:25,172 Son of a bitch! 1112 01:06:33,420 --> 01:06:34,569 Hey! Hey! 1113 01:06:34,660 --> 01:06:36,236 He needs to get on the boat! Get back in line! 1114 01:06:36,260 --> 01:06:37,436 He's hurt. This man is hurt! 1115 01:06:37,460 --> 01:06:38,796 This man is hurt bad. I don't give a shit! 1116 01:06:38,820 --> 01:06:41,380 Did you hear what I said? I'm not trying to get on the boat! 1117 01:06:42,020 --> 01:06:43,578 This man is hurt real bad. 1118 01:06:43,660 --> 01:06:45,173 Do you understand me? 1119 01:06:45,300 --> 01:06:48,212 Calm down. Did anybody see Mr. Jimmy? 1120 01:06:48,300 --> 01:06:49,938 I saw him in Accommodations. 1121 01:06:50,020 --> 01:06:52,596 I'm goin' back for Mr. Jimmy. Make sure this man gets off this rig. 1122 01:06:52,620 --> 01:06:55,612 Okay? Everybody, calm down. Slow it down. 1123 01:06:55,700 --> 01:06:57,116 And smooth it out. All right? Okay, okay. 1124 01:06:57,140 --> 01:06:58,175 All right, let's go. 1125 01:07:28,380 --> 01:07:29,529 Hello? 1126 01:07:34,540 --> 01:07:35,575 Hello? 1127 01:07:37,020 --> 01:07:38,169 Hello! 1128 01:07:39,060 --> 01:07:40,971 Hey, hey, hey! You're good? 1129 01:07:41,060 --> 01:07:42,129 I think so. 1130 01:07:42,220 --> 01:07:43,733 Where're you goin'? I dunno. 1131 01:07:43,860 --> 01:07:44,975 Muster. No, no. 1132 01:07:45,060 --> 01:07:46,340 You gotta go to lifeboats, okay? 1133 01:07:46,380 --> 01:07:47,436 Yeah. Go to the lifeboats. 1134 01:07:47,460 --> 01:07:49,156 Right here. Come on, we're gonna make a left. 1135 01:07:49,180 --> 01:07:51,819 Stay to the wall! Hey! Stay to the wall! 1136 01:07:55,140 --> 01:07:56,255 Hello? 1137 01:08:04,820 --> 01:08:05,969 Mr. Jimmy? 1138 01:08:15,260 --> 01:08:16,260 Hey! 1139 01:08:18,620 --> 01:08:19,973 Help! Mr. Jimmy! 1140 01:08:21,180 --> 01:08:22,215 Hey! 1141 01:08:23,220 --> 01:08:24,289 Who's there? 1142 01:08:25,220 --> 01:08:26,289 This way! 1143 01:08:29,100 --> 01:08:33,218 Mr. Jimmy? Mr. Jimmy? Mike! I can't, I can't see shit. 1144 01:08:33,300 --> 01:08:34,938 I got... What happened? 1145 01:08:35,020 --> 01:08:36,453 We blew out, Mr. Jimmy. Aw, no. 1146 01:08:36,580 --> 01:08:38,218 Lot of secondary explosions, all right? 1147 01:08:38,300 --> 01:08:39,556 All right, we gotta... Shit's on fire everywhere. 1148 01:08:39,580 --> 01:08:42,014 Have we disconnected? Did we cut the pipe? 1149 01:08:42,100 --> 01:08:43,692 I don't know. But I don't think so. 1150 01:08:43,780 --> 01:08:45,293 We need to disconnect, Mike. 1151 01:08:45,420 --> 01:08:47,380 Help me get to the bridge. All right. Come on. 1152 01:08:51,300 --> 01:08:52,938 Gotcha. Gotcha. 1153 01:08:54,460 --> 01:08:55,813 Where are we? 1154 01:08:56,140 --> 01:08:57,980 Wouldn't recognize it even if you could see it. 1155 01:09:00,980 --> 01:09:03,300 This pipe is gonna break. Off station alert. 1156 01:09:04,580 --> 01:09:06,059 Come on, Mr. Jimmy. Come on. 1157 01:09:08,820 --> 01:09:11,732 If you find yourself in the water, you got a light and a whistle. 1158 01:09:11,820 --> 01:09:12,855 You understand? 1159 01:09:12,940 --> 01:09:15,818 If you get into oil or anything spilling it, swim away from the rig. 1160 01:09:15,900 --> 01:09:18,095 Should we wait till the Coast Guard gets us... 1161 01:09:18,180 --> 01:09:19,852 No, we need to go. Okay, we need to go. 1162 01:09:19,940 --> 01:09:21,737 Come on, let's go. Now, now, now, come on. 1163 01:09:21,820 --> 01:09:23,048 Water's on fire. 1164 01:09:23,140 --> 01:09:24,796 Who's coordinating the air assets out there? 1165 01:09:24,820 --> 01:09:26,253 ATC. Fixed wing, they have... 1166 01:09:26,380 --> 01:09:28,416 West Jefferson, East Jefferson and Tulane 1167 01:09:28,500 --> 01:09:29,676 are prepared to take in multiple... 1168 01:09:29,700 --> 01:09:30,836 First engine start. Locked. 1169 01:09:30,860 --> 01:09:32,088 External power. 1170 01:09:32,180 --> 01:09:33,852 Coast Guard 1, area's clear. 1171 01:09:33,940 --> 01:09:35,196 There's people jumpin' in the water. 1172 01:09:35,220 --> 01:09:36,516 He's seen 3 people jump into the water. 1173 01:09:36,540 --> 01:09:38,316 Jumpers? You gettin' this? We have jumpers? 1174 01:09:38,340 --> 01:09:40,220 What's the ETA on the first on-scene helicopter? 1175 01:09:40,300 --> 01:09:43,975 Sir, it's gonna be like 35 minutes. That's about 30 minutes too late. 1176 01:09:44,860 --> 01:09:48,978 This is US Coast Guard B17 departing RRT6 1177 01:09:49,060 --> 01:09:51,972 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon. 1178 01:09:52,060 --> 01:09:56,576 ETA to location, 25 minutes. Silence imposed on this frequency. 1179 01:10:06,020 --> 01:10:07,339 Get in! Get in! 1180 01:10:25,540 --> 01:10:26,734 Come on. 1181 01:10:26,820 --> 01:10:27,820 You good? Yeah. 1182 01:10:27,940 --> 01:10:29,453 All right, come on. Help! 1183 01:10:31,260 --> 01:10:32,932 Can you hear him? Call out! 1184 01:10:33,660 --> 01:10:34,979 Shit! 1185 01:10:35,660 --> 01:10:36,695 Call out! 1186 01:10:36,780 --> 01:10:37,836 Is someone there? It's Caleb. 1187 01:10:37,860 --> 01:10:39,418 I need help in here. It's Wyman! 1188 01:10:40,020 --> 01:10:42,375 We gotta get outta here. There's methane everywhere. 1189 01:10:43,020 --> 01:10:44,020 Found him here like this. 1190 01:10:44,100 --> 01:10:45,596 He's hurt real bad and I can't get him outta there. 1191 01:10:45,620 --> 01:10:46,769 Don't look down, all right? 1192 01:10:46,860 --> 01:10:47,895 No. No. 1193 01:10:50,580 --> 01:10:51,580 Wait! 1194 01:10:51,660 --> 01:10:53,140 Shit, his bone's caught on the metal. 1195 01:10:55,100 --> 01:10:56,249 Shit! 1196 01:11:03,820 --> 01:11:04,855 Mike! 1197 01:11:05,500 --> 01:11:06,500 Mike! 1198 01:11:06,580 --> 01:11:09,572 Come on, we gotta wedge this open. We gotta find something to get it open. 1199 01:11:10,780 --> 01:11:12,930 Pull! Pull! 1200 01:11:13,020 --> 01:11:14,578 Keep pullin'! 1201 01:11:21,260 --> 01:11:23,615 I've lost power. All right, just stop. 1202 01:11:23,700 --> 01:11:25,053 Just gimme a second. Lemme think. 1203 01:11:35,020 --> 01:11:36,294 I'm gonna cut the pipe. 1204 01:11:37,780 --> 01:11:40,340 Hey, hey, hey. Andrea, get your ass back on station. 1205 01:11:40,860 --> 01:11:43,499 We don't have the authority. I'm gonna seal the well. 1206 01:11:43,580 --> 01:11:44,979 Do not touch that button. 1207 01:11:46,700 --> 01:11:50,010 You need to hit the EDS. We don't have the authority. 1208 01:11:52,980 --> 01:11:54,095 You ain't pushin' it. 1209 01:11:55,380 --> 01:11:58,213 Can somebody help me? Please? 1210 01:11:58,300 --> 01:11:59,892 Just go! Get outta here! 1211 01:11:59,980 --> 01:12:01,891 You're comin' with or without that leg. 1212 01:12:01,980 --> 01:12:03,413 Hold on! Hold on! 1213 01:12:03,500 --> 01:12:05,411 Hey, look at me. It's gonna hurt like a bitch, 1214 01:12:05,500 --> 01:12:07,730 but just stay calm for a second, okay? Just stay calm. 1215 01:12:07,820 --> 01:12:09,420 Look at me, don't look down, look at me. 1216 01:12:10,140 --> 01:12:11,573 We got you. Hold on! 1217 01:12:13,100 --> 01:12:14,613 Pull! Pull! 1218 01:12:15,540 --> 01:12:16,609 Wyman, can you move? 1219 01:12:16,700 --> 01:12:17,735 Let's go. 1220 01:12:19,340 --> 01:12:21,092 You gotta get me to the bridge, Mike. 1221 01:12:30,180 --> 01:12:31,516 Coast Guard District 8 Command Center. 1222 01:12:31,540 --> 01:12:33,576 This is Lieutenant Degan speaking. Hi. Sir. 1223 01:12:33,660 --> 01:12:34,854 Um... 1224 01:12:35,300 --> 01:12:36,733 I just, uh... 1225 01:12:36,860 --> 01:12:37,900 I don't mean to bother ya' 1226 01:12:37,940 --> 01:12:41,455 and I'm sure everything's just fine, um, but my husband Mike Williams 1227 01:12:41,540 --> 01:12:44,373 is on the Deepwater Horizon, and... 1228 01:12:44,460 --> 01:12:46,894 Yes, ma'am. Right now we only have a couple confirmed reports 1229 01:12:46,980 --> 01:12:49,096 of a fire on an oil rig. That's about all I can say. 1230 01:12:49,180 --> 01:12:51,853 There... On the Deepwater Horizon? 1231 01:12:51,940 --> 01:12:53,896 Because there are so many rigs out there. 1232 01:12:53,980 --> 01:12:54,980 You sure? 1233 01:12:55,060 --> 01:12:56,996 Yes, ma'am, it is a fire on the Deepwater Horizon. 1234 01:12:57,020 --> 01:12:59,380 That's all I can say, ma'am. I'm sorry, I really have to go. 1235 01:13:58,420 --> 01:13:59,535 What happened? 1236 01:14:08,460 --> 01:14:10,620 Ken, you all right? The derrick's gonna fall on us! 1237 01:14:13,500 --> 01:14:15,252 Dale, the boat's leaving! 1238 01:14:15,620 --> 01:14:17,611 My crane's gonna take the goddamn derrick out. 1239 01:14:17,700 --> 01:14:19,676 It's comin' down! Get on the boat now! 1240 01:14:19,700 --> 01:14:21,895 I gotta stop it or it's gonna kill us all. 1241 01:14:38,820 --> 01:14:39,969 Go, Dale! 1242 01:14:43,620 --> 01:14:44,894 Go, go, go! 1243 01:14:45,540 --> 01:14:48,100 Get him up the steps! 1244 01:14:49,700 --> 01:14:50,849 Ah, shit! 1245 01:15:09,820 --> 01:15:10,969 Go, Dale! 1246 01:15:25,940 --> 01:15:28,135 Dale, get outta there! Now! 1247 01:15:48,580 --> 01:15:49,933 Oh, my God. 1248 01:16:06,540 --> 01:16:07,814 Who's on the bridge? 1249 01:16:07,900 --> 01:16:09,379 Fleytas. Kuchta. 1250 01:16:10,740 --> 01:16:12,970 Let's go! We're full! Let's go! 1251 01:16:18,220 --> 01:16:20,575 Report to Muster Station 1! 1252 01:16:22,700 --> 01:16:24,611 Get your ass on the lifeboats. 1253 01:16:31,220 --> 01:16:34,849 Andrea, Kuchta, have we disconnected? 1254 01:16:34,940 --> 01:16:38,569 No. Andrea, get my hands on the EDS. 1255 01:16:39,300 --> 01:16:41,860 I'm gonna cut the pipe and seal this well. 1256 01:16:41,980 --> 01:16:43,459 We gonna choke this fire. 1257 01:16:43,540 --> 01:16:45,735 Right here, right here. No, no. Up, up! 1258 01:16:46,540 --> 01:16:47,575 Come on. 1259 01:16:56,820 --> 01:16:59,316 Is she still burnin'? There's still flow, Mr. Jimmy. 1260 01:16:59,340 --> 01:17:02,457 Oh, come on. Please. Please! 1261 01:17:08,780 --> 01:17:10,736 It's still burning, Mr. Jimmy. We gotta go. 1262 01:17:10,860 --> 01:17:13,010 This is the last for Lifeboat 1, guys! 1263 01:17:14,100 --> 01:17:15,897 Hey! Hey! Back up! We're first! 1264 01:17:16,300 --> 01:17:18,211 Room for a couple more. Get in! 1265 01:17:22,220 --> 01:17:23,858 We need to restore power up here. 1266 01:17:23,980 --> 01:17:26,653 We need to bring the standby generator online. 1267 01:17:26,740 --> 01:17:27,820 For the firefighting pumps? 1268 01:17:27,860 --> 01:17:30,420 No, we just wanna keep this rig on station long as we can 1269 01:17:30,500 --> 01:17:31,899 so that pipe doesn't break. 1270 01:17:31,980 --> 01:17:33,971 That's all we can do. We can't save this rig. 1271 01:17:34,060 --> 01:17:35,556 All right, then it can't hurt to go try it. 1272 01:17:35,580 --> 01:17:38,777 It could very much, Mike. It's on the other side of that derrick. 1273 01:17:38,860 --> 01:17:40,236 I know it, I know it. I'm coming with you. 1274 01:17:40,260 --> 01:17:41,260 What? 1275 01:17:41,340 --> 01:17:42,596 I'm coming with you. You sure? 1276 01:17:42,620 --> 01:17:45,054 I'm with you. Go on, Mike. 1277 01:17:50,180 --> 01:17:53,092 This rig, last we heard, is still burning. 1278 01:17:53,220 --> 01:17:54,778 There's something burning in there. 1279 01:17:54,860 --> 01:17:57,169 The gasoline, the natural gas or the oil. 1280 01:17:57,260 --> 01:17:58,316 Is that what you understand, Mike? 1281 01:17:58,340 --> 01:17:59,580 Uh, it is still burning. 1282 01:17:59,980 --> 01:18:02,796 This platform's about 20 miles south of Grand Isle, Louisiana. 1283 01:18:02,820 --> 01:18:05,539 Hello? Natalie, this is Felicia Williams. 1284 01:18:05,620 --> 01:18:08,293 Our husbands work on the Deepwater Horizon together. 1285 01:18:08,380 --> 01:18:09,716 Well, I just called the Coast Guard 1286 01:18:09,740 --> 01:18:11,316 and they could just confirm that there's a fire 1287 01:18:11,340 --> 01:18:13,934 but I just was wondering if maybe you heard somethin'. 1288 01:18:14,020 --> 01:18:17,171 What did the Coast Guard say? Just that there's been a fire. 1289 01:18:18,460 --> 01:18:20,928 Shelly heard people were jumping off the rig. 1290 01:18:27,100 --> 01:18:28,249 What are you doing? 1291 01:18:30,260 --> 01:18:31,488 Not now, baby. 1292 01:18:31,940 --> 01:18:34,454 What's wrong? Not now, baby. 1293 01:18:40,220 --> 01:18:41,619 Oh, shit. 1294 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 Come on. 1295 01:18:48,420 --> 01:18:49,420 Oh, shit. 1296 01:18:53,180 --> 01:18:55,156 Lifeboat 1, come on! Easy, easy, easy! 1297 01:18:55,180 --> 01:18:56,818 Make your way to Lifeboat 2! 1298 01:18:56,900 --> 01:18:58,891 Lower the boat! Let's go! 1299 01:19:09,900 --> 01:19:12,130 Oh, fuck this! Oh, shit! 1300 01:19:12,220 --> 01:19:14,734 Oh, shit! Shit! Put it out! 1301 01:19:20,260 --> 01:19:22,649 Ah, shit! Shit! 1302 01:19:22,820 --> 01:19:24,458 You got gloves? Yeah, yeah, yeah! 1303 01:19:27,420 --> 01:19:28,739 Whoa! 1304 01:19:30,100 --> 01:19:31,658 Get in, get in, get in! Get in! 1305 01:19:34,500 --> 01:19:35,535 Come here! 1306 01:19:36,500 --> 01:19:37,500 Mike? 1307 01:19:37,580 --> 01:19:39,252 Shit. Mike, are you there? 1308 01:19:42,860 --> 01:19:44,851 Mike? Mike, bring up power. 1309 01:19:44,940 --> 01:19:46,116 You know your way around this thing? 1310 01:19:46,140 --> 01:19:47,573 Well, how hard could it be? 1311 01:19:47,660 --> 01:19:49,140 Come here. Rattle this shit off to me. 1312 01:19:50,660 --> 01:19:51,729 You gotta be shittin' me. 1313 01:19:51,820 --> 01:19:52,820 Come on! All right. 1314 01:19:52,900 --> 01:19:54,174 "Turn remote switch to 'local'. 1315 01:19:54,860 --> 01:19:55,860 System power switch. 1316 01:19:55,940 --> 01:19:57,168 Turn to 'on' position." 1317 01:19:57,300 --> 01:19:59,052 Okay. "Press main start button." 1318 01:19:59,140 --> 01:20:00,209 Red one right there. 1319 01:20:01,700 --> 01:20:03,916 I'm impressed, man. I don't know no roughnecks that could read. 1320 01:20:03,940 --> 01:20:05,612 Very funny. Very funny. 1321 01:20:05,700 --> 01:20:07,816 You know I had a full ride to UT architecture school. 1322 01:20:07,900 --> 01:20:08,900 The hell you doin' here? 1323 01:20:09,020 --> 01:20:10,916 Shoulda' listened to my mom. Yeah, you shoulda'. 1324 01:20:10,940 --> 01:20:12,612 Mr. Jimmy, you gettin' any power up there? 1325 01:20:12,700 --> 01:20:13,769 Should be it. 1326 01:20:15,820 --> 01:20:16,876 Gettin' any power? 1327 01:20:16,900 --> 01:20:17,956 We still outside the watch circle? 1328 01:20:17,980 --> 01:20:19,036 Yes, we're off station. 1329 01:20:19,060 --> 01:20:20,288 Bring us back slow. Okay. 1330 01:20:20,540 --> 01:20:21,859 Okay. Bring us back slow. 1331 01:20:25,940 --> 01:20:26,975 Come on, baby, come on! 1332 01:20:30,140 --> 01:20:31,140 Shit! 1333 01:20:31,660 --> 01:20:32,660 Shit. 1334 01:20:36,100 --> 01:20:38,170 Hit your start key. Turn to 'on' position. 1335 01:20:41,500 --> 01:20:42,979 We got ya'. We got ya'. 1336 01:20:45,500 --> 01:20:46,569 Watch his leg! 1337 01:20:47,980 --> 01:20:49,459 Wait for the glowplug light. 1338 01:20:49,740 --> 01:20:51,617 Come on. Come on! 1339 01:20:51,700 --> 01:20:53,099 That should be it. 1340 01:20:53,180 --> 01:20:55,250 Oh, there we go. There we go! 1341 01:20:55,340 --> 01:20:57,649 Mr. Jimmy, she get power again? 1342 01:20:58,260 --> 01:21:00,899 Bring us power, Mike. Come on. No. No. 1343 01:21:02,060 --> 01:21:03,891 Kuchta, can you help me? 1344 01:21:03,980 --> 01:21:05,811 Close the door. No! No, no, no. 1345 01:21:07,300 --> 01:21:10,531 Close the goddamn door! Get to the boats, Mike. 1346 01:21:10,620 --> 01:21:12,053 Shit! It's over. 1347 01:21:12,140 --> 01:21:13,860 We need to get off this. Jimmy, we gotta go. 1348 01:21:32,900 --> 01:21:34,049 Look out! 1349 01:21:35,740 --> 01:21:39,415 Ah! It's all coming down. We gotta get to the boats. 1350 01:21:39,500 --> 01:21:41,156 Come on, lower the boat! 1351 01:21:41,180 --> 01:21:42,852 Shut the door. We're full. 1352 01:21:46,420 --> 01:21:47,535 Let's go! 1353 01:22:03,420 --> 01:22:04,648 They left us. 1354 01:22:05,100 --> 01:22:06,169 They left us! 1355 01:22:06,740 --> 01:22:07,740 Shit! 1356 01:22:13,420 --> 01:22:15,536 Emergency life raft! Somebody got a knife? 1357 01:22:16,660 --> 01:22:18,252 I need a knife! 1358 01:22:23,060 --> 01:22:24,539 I got one. Watch out! 1359 01:22:26,780 --> 01:22:27,780 Open it up! 1360 01:22:28,340 --> 01:22:30,137 Pull that shit! 1361 01:22:30,220 --> 01:22:31,996 Hold it straight. Get on the hand crank! 1362 01:22:32,020 --> 01:22:34,170 Shit! Come on! Pull the slack! 1363 01:22:34,260 --> 01:22:36,820 Come on, we gotta swing it out! Crank it! 1364 01:22:36,900 --> 01:22:38,458 I'm crankin' as hard as I can! 1365 01:22:39,660 --> 01:22:41,252 Come on, stay with me, man, come on! 1366 01:22:45,660 --> 01:22:46,775 Oh, shit! 1367 01:22:46,860 --> 01:22:47,895 Tie it off, tie it off! 1368 01:22:48,620 --> 01:22:50,292 Shit! 1369 01:22:54,380 --> 01:22:55,380 Tie it off! 1370 01:22:56,540 --> 01:22:58,610 Come on! Come on, bring it in! 1371 01:22:59,260 --> 01:23:00,898 Injured first! Let's go! 1372 01:23:02,300 --> 01:23:05,258 Where's Andrea? Andrea, let's go! 1373 01:23:05,340 --> 01:23:06,455 Come on, Andrea! 1374 01:23:17,260 --> 01:23:18,818 No, wait! Wait! 1375 01:23:29,900 --> 01:23:31,856 There's too much fire. We can't jump from here. 1376 01:23:34,060 --> 01:23:35,288 We need to get up higher. 1377 01:23:35,940 --> 01:23:37,692 We need to get up higher. Come on! 1378 01:23:42,660 --> 01:23:43,888 Slow down! Slow down! 1379 01:23:44,660 --> 01:23:45,775 It's a raft! 1380 01:23:45,860 --> 01:23:47,532 Hey, hang on! 1381 01:23:51,220 --> 01:23:52,220 Come on. 1382 01:23:53,420 --> 01:23:55,251 Bankston Rescue! 1383 01:23:56,020 --> 01:23:57,020 Here! 1384 01:23:57,100 --> 01:23:59,898 Over here! We got ya'. Here you go. 1385 01:24:06,020 --> 01:24:07,658 Come on! We gotta get up. 1386 01:24:07,740 --> 01:24:08,740 Come on! 1387 01:24:15,100 --> 01:24:16,692 On the stairs, goin' high. 1388 01:24:20,340 --> 01:24:21,340 Ah! Shit! 1389 01:24:21,420 --> 01:24:22,420 Go! Ow! 1390 01:24:28,180 --> 01:24:29,249 Come on, come on! 1391 01:24:54,580 --> 01:24:56,730 Hey! Hey. 1392 01:24:57,260 --> 01:24:58,488 Come on. 1393 01:25:00,260 --> 01:25:02,615 The original V8 or a crate motor? 1394 01:25:02,700 --> 01:25:04,418 Huh? Your Mustang. 1395 01:25:04,940 --> 01:25:07,613 Original V8 or crate motor? It's original. Original. 1396 01:25:08,500 --> 01:25:09,569 That's cool. 1397 01:25:10,260 --> 01:25:11,818 You know, we might need to rebuild it. 1398 01:25:12,380 --> 01:25:13,495 Who's "we"? 1399 01:25:14,380 --> 01:25:16,940 You see anyone else here? Huh? 1400 01:25:17,220 --> 01:25:18,255 Me and you. 1401 01:25:20,700 --> 01:25:22,133 Now listen to me. Look at me! 1402 01:25:23,060 --> 01:25:25,528 We came up higher so we can jump out further. 1403 01:25:25,620 --> 01:25:27,212 Okay? We're gonna jump over the fire. 1404 01:25:27,340 --> 01:25:29,376 No. 1405 01:25:30,820 --> 01:25:31,855 I can't. 1406 01:25:33,460 --> 01:25:36,338 Can't what? Rebuild an engine? 1407 01:25:36,420 --> 01:25:37,535 Jump. 1408 01:25:38,580 --> 01:25:39,580 Trust me. 1409 01:25:39,660 --> 01:25:41,116 We're not gonna hit the fire, you hear me? 1410 01:25:41,140 --> 01:25:42,236 I don't wanna die. You're not gonna die. 1411 01:25:42,260 --> 01:25:43,316 Look at me. I don't wanna die. 1412 01:25:43,340 --> 01:25:44,516 I don't wanna die. Our choice... 1413 01:25:44,540 --> 01:25:45,540 I don't wanna die. 1414 01:25:45,620 --> 01:25:47,929 Our choice right now is to burn or jump. 1415 01:25:48,020 --> 01:25:49,156 No, you let go of me! Okay! 1416 01:25:49,180 --> 01:25:52,331 Don't touch me! Don't touch me. Don't touch me. 1417 01:25:52,420 --> 01:25:53,569 You jump. Okay. 1418 01:25:53,700 --> 01:25:54,849 Do what you want. 1419 01:25:54,940 --> 01:25:56,658 You know what? I'ma do whatever you do. 1420 01:26:01,180 --> 01:26:02,374 My wife's name is Felicia. 1421 01:26:02,500 --> 01:26:03,996 And my daughter's Sydney. Don't put that on me! 1422 01:26:04,020 --> 01:26:06,534 And I will see them again. Do you understand me? 1423 01:26:07,700 --> 01:26:09,756 What do you think the odds of you gettin' off this rig alive are? 1424 01:26:09,780 --> 01:26:11,220 If you don't jump with me right now? 1425 01:26:11,820 --> 01:26:14,095 I'm gettin' off this rig. You hear me? 1426 01:26:14,220 --> 01:26:15,494 You wanna stay here? 1427 01:26:16,100 --> 01:26:17,215 You stay here. 1428 01:26:22,820 --> 01:26:24,412 Hey, what color's the Mustang? 1429 01:26:24,500 --> 01:26:25,649 Let's go! 1430 01:27:05,860 --> 01:27:08,454 Andrea! 1431 01:28:05,700 --> 01:28:08,737 If you hear your name, call out! 1432 01:28:09,940 --> 01:28:12,773 Albers, Shane! Here! 1433 01:28:13,860 --> 01:28:15,612 Holloway, Caleb! 1434 01:28:16,180 --> 01:28:17,180 Here! 1435 01:28:20,780 --> 01:28:22,850 Anderson, Jason! 1436 01:28:25,620 --> 01:28:28,373 Jason Anderson, are you here? 1437 01:28:31,660 --> 01:28:34,413 Is there anybody here from the drill shack? 1438 01:28:38,980 --> 01:28:40,129 Nobody? 1439 01:28:55,580 --> 01:28:57,491 Donald Clark, are you here? 1440 01:29:01,660 --> 01:29:02,809 Dewey Revette? 1441 01:29:07,260 --> 01:29:08,579 Shane Roshto? 1442 01:29:10,820 --> 01:29:12,139 Adam Weise? 1443 01:29:17,860 --> 01:29:18,975 Roy Kemp? 1444 01:29:21,260 --> 01:29:22,852 We got a medic right up top, okay? 1445 01:29:24,860 --> 01:29:26,339 Dale Burkeen? 1446 01:29:31,500 --> 01:29:33,092 Gordon Jones? 1447 01:29:36,860 --> 01:29:38,373 Karl Kleppinger? 1448 01:29:45,860 --> 01:29:47,213 Stephen Curtis? 1449 01:29:59,420 --> 01:30:01,092 Keith Manuel. 1450 01:30:01,180 --> 01:30:02,408 Thank you. 1451 01:30:07,340 --> 01:30:08,898 You okay? 1452 01:30:53,460 --> 01:30:55,018 Everybody take a knee. 1453 01:30:56,780 --> 01:31:01,217 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 1454 01:31:01,740 --> 01:31:06,018 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 1455 01:31:06,100 --> 01:31:08,660 Give us this day, our daily bread. 1456 01:31:08,740 --> 01:31:10,537 Forgive us our trespasses, 1457 01:31:10,620 --> 01:31:13,737 as we forgive those who trespass against us. 1458 01:31:13,820 --> 01:31:17,210 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1459 01:31:44,860 --> 01:31:46,179 What's your name, sir? 1460 01:31:46,820 --> 01:31:47,820 Mike Williams. 1461 01:31:54,500 --> 01:31:55,796 All right, you just need to get some rest, 1462 01:31:55,820 --> 01:31:58,493 and when you do, after you're done, you'll talk to me and... 1463 01:31:58,580 --> 01:32:00,332 Hey, hey, hey. Were you on the rig? 1464 01:32:00,420 --> 01:32:02,331 Yes, sir. My son get off the rig with you? 1465 01:32:02,700 --> 01:32:04,452 Rig? Did he get off the rig? 1466 01:32:05,060 --> 01:32:06,236 I don't know if he made it off... 1467 01:32:06,260 --> 01:32:07,329 Where is my son? 1468 01:32:07,740 --> 01:32:09,856 Where is my son? 1469 01:32:09,940 --> 01:32:11,771 Did he get off the rig? I don't know. 1470 01:32:16,740 --> 01:32:17,775 My son. 1471 01:32:18,260 --> 01:32:20,820 Do you know him? Did he get off with you? 1472 01:32:20,900 --> 01:32:22,970 Somebody better tell me something. 1473 01:32:26,420 --> 01:32:27,694 Somebody help me! 1474 01:32:28,100 --> 01:32:29,249 Please! 1475 01:32:33,180 --> 01:32:35,330 ...will trigger an alarm. 1476 01:32:35,420 --> 01:32:37,260 Did you hear any one of those alarms? 1477 01:33:07,420 --> 01:33:09,058 Baby, it's okay. 1478 01:35:17,140 --> 01:35:19,859 I remember closing my eyes and, and saying a prayer. 1479 01:35:19,940 --> 01:35:22,932 Asking God to tell my wife and little girl 1480 01:35:23,060 --> 01:35:25,290 that, uh, Daddy did everything he could. 1481 01:35:25,380 --> 01:35:28,053 And if I survive this, it's for a reason. 1482 01:35:34,780 --> 01:35:36,816 Please raise your right hand, sir. 1483 01:35:36,900 --> 01:35:37,969 Do you solemnly swear 1484 01:35:38,060 --> 01:35:40,369 that the testimony you're about to give is the truth, 1485 01:35:40,460 --> 01:35:41,876 the whole truth and nothing but the truth, 1486 01:35:41,900 --> 01:35:43,036 so help you God? Yes, sir. 1487 01:35:43,060 --> 01:35:44,060 Thank you, sir. 1488 01:35:50,940 --> 01:35:53,659 We went to the next light that we saw in the water 1489 01:35:53,740 --> 01:35:54,968 and retrieved that person, 1490 01:35:55,060 --> 01:35:58,416 who was Andrea, the dynamic position operator. 1491 01:36:06,100 --> 01:36:08,819 I went over to the PA and made the last announcement 1492 01:36:08,900 --> 01:36:11,016 and said that we were abandoning the rig. 1493 01:36:11,100 --> 01:36:13,568 Who, in your view, was in charge of the rig? 1494 01:36:13,660 --> 01:36:14,660 The OIM. 1495 01:36:14,740 --> 01:36:15,968 And that would be Mr. Harrell. 1496 01:36:16,060 --> 01:36:17,459 Is that correct? Correct. 1497 01:36:21,100 --> 01:36:22,818 There was a major explosion 1498 01:36:22,900 --> 01:36:26,176 followed by a second explosion on the starboard side. 1499 01:36:26,620 --> 01:36:28,975 So after explosion, I call the rig floor. 1500 01:36:29,060 --> 01:36:30,539 No answer. 1501 01:36:37,460 --> 01:36:38,500 All the things that 1502 01:36:38,540 --> 01:36:41,532 they told us could never happen happened. 1503 01:36:41,620 --> 01:36:43,133 Men lost their lives. 53441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.