Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,940 --> 00:02:15,373
We don't have any.
2
00:02:17,600 --> 00:02:19,699
That's not good for business.
3
00:02:19,980 --> 00:02:22,892
I sensed what he wanted.
4
00:02:23,500 --> 00:02:27,618
So customers don't need to order
because of your intuition?
5
00:02:28,200 --> 00:02:28,975
Listen,
6
00:02:29,500 --> 00:02:32,333
the waiter of the future
will activate his neurons,
7
00:02:32,780 --> 00:02:34,930
to dock onto the customer's brain.
8
00:02:35,140 --> 00:02:37,210
He will feel what the other wants.
9
00:02:37,420 --> 00:02:40,457
It's about brain waves tapping into
the other's feelings.
10
00:02:40,660 --> 00:02:42,730
Shamans have known this for ages.
11
00:02:42,940 --> 00:02:45,613
More scientific proof can be seen everyday.
12
00:02:46,420 --> 00:02:47,535
I see.
13
00:02:47,820 --> 00:02:49,412
A hit of this,
14
00:02:49,620 --> 00:02:52,612
and my vibes can connect with yours...
15
00:02:52,900 --> 00:02:54,697
if you open yourself up.
16
00:02:59,740 --> 00:03:02,812
That's exactly what I'm afraid of.
17
00:03:57,200 --> 00:04:00,120
Senor, a gringo is asking for you.
He gave me 20 pesos.
18
00:06:56,660 --> 00:06:58,173
Tell me, Stevie...
19
00:06:59,740 --> 00:07:01,173
have you ever had...
20
00:07:03,380 --> 00:07:06,190
an out-of-body experience?
21
00:07:08,500 --> 00:07:10,570
Like an astral projection?
22
00:07:12,660 --> 00:07:14,252
I had an Opel Astra once.
23
00:07:15,180 --> 00:07:16,169
Briefly.
24
00:07:21,980 --> 00:07:24,653
You should let your hair grow.
25
00:07:25,180 --> 00:07:28,580
Streaking it once a
month is trouble enough.
26
00:08:11,660 --> 00:08:14,128
Are you driving just to finish?
27
00:08:16,260 --> 00:08:17,773
You messing with me?
28
00:08:19,820 --> 00:08:21,811
The gas pedal is on the right!
29
00:08:31,300 --> 00:08:35,532
Why do Polacks put
windshield wipers on the inside?
30
00:08:35,940 --> 00:08:37,900
Don't know?
31
00:08:37,300 --> 00:08:38,289
They drive like this!
32
00:08:53,460 --> 00:08:55,257
You don't think it's funny?
33
00:08:56,740 --> 00:08:57,968
Then your turn.
34
00:08:58,180 --> 00:09:00,330
If I don't laugh, you're dead.
35
00:09:07,420 --> 00:09:08,455
Hey Johann...
36
00:09:08,660 --> 00:09:11,572
Remember when E.T. And that little boy
made contact?
37
00:09:11,780 --> 00:09:14,658
E.T. Drank a beer and the boy burped.
38
00:09:15,460 --> 00:09:17,530
Yeah, but that wasn't real!
39
00:09:18,540 --> 00:09:19,939
But it works in real life too.
40
00:09:20,140 --> 00:09:23,257
Didi told me he always
simultaneously hallucinates...
41
00:09:23,460 --> 00:09:26,577
when his boyfriend takes acid
and fucks him in the ass.
42
00:09:27,940 --> 00:09:30,659
But that's some pretty hardcore contact.
43
00:09:31,900 --> 00:09:33,333
Yeah, you can say that again.
44
00:09:33,860 --> 00:09:36,454
Your theory should work
over the phone too.
45
00:09:36,660 --> 00:09:40,255
Sure, that's why
mobile dating is so popular.
46
00:09:40,460 --> 00:09:41,973
It's no coincidence.
47
00:09:42,620 --> 00:09:45,976
It's funny because
she hands him her compact mirror...
48
00:09:46,180 --> 00:09:47,738
instead of her driver's license.
49
00:09:51,980 --> 00:09:53,379
I don't get it.
50
00:09:56,220 --> 00:09:57,539
I don't get it.
51
00:09:58,180 --> 00:09:59,499
Give me your phone!
52
00:10:00,660 --> 00:10:03,940
Come on!
You won't need it in Poland.
53
00:10:03,300 --> 00:10:04,892
Roaming is expensive there.
54
00:10:05,180 --> 00:10:06,215
Poland?
55
00:10:06,380 --> 00:10:07,369
Mao here!
56
00:10:07,580 --> 00:10:10,140
I need you, it's urgent.
57
00:10:10,220 --> 00:10:12,859
What's wrong?
I can't hear you.
58
00:10:13,300 --> 00:10:14,369
Bad connection.
59
00:10:14,580 --> 00:10:15,860
Where are you?
60
00:10:15,860 --> 00:10:16,895
Turn left there!
61
00:10:19,420 --> 00:10:22,139
What's so funny about her
handing the cop...
62
00:10:22,340 --> 00:10:23,534
a compact mirror?
63
00:10:23,740 --> 00:10:27,160
The cop asks for her driver's license.
64
00:10:27,220 --> 00:10:30,690
But she pulls out her mirror by mistake.
65
00:10:30,900 --> 00:10:34,336
He says:
"I didn't know you were a cop too."
66
00:10:34,540 --> 00:10:38,215
He’s the real idiot, not her.
Get it?
67
00:10:38,420 --> 00:10:40,456
Did you make that up?
68
00:10:42,180 --> 00:10:44,330
Don't fuck with me!
69
00:10:50,340 --> 00:10:52,137
George!
What’s the rush?
70
00:10:52,340 --> 00:10:55,218
A blonde gets pulled over by a cop.
71
00:10:55,420 --> 00:10:57,456
He asks her for
her registration papers...
72
00:10:57,660 --> 00:10:59,139
Driver's license!
- Shut up!
73
00:10:59,340 --> 00:11:01,217
Registration papers won't work.
74
00:11:01,420 --> 00:11:03,934
Because it's not funny!
75
00:11:04,380 --> 00:11:05,369
I know it.
76
00:11:06,460 --> 00:11:08,690
Well?
- It's very funny.
77
00:11:09,700 --> 00:11:11,418
Really?
- Of course.
78
00:11:13,140 --> 00:11:14,493
Who cares anyway?
79
00:11:15,700 --> 00:11:16,689
Well?
80
00:11:17,580 --> 00:11:18,649
Well what?
81
00:11:18,860 --> 00:11:20,540
That's why you're here?
82
00:11:20,260 --> 00:11:23,616
I was going to waste him
if the joke wasn't funny.
83
00:11:24,140 --> 00:11:26,574
And who was supposed
to get wasted?
84
00:11:26,780 --> 00:11:28,577
Loibnegger. Gerhard Loibnegger.
85
00:11:28,780 --> 00:11:30,293
I got mixed up in this by chance...
86
00:11:30,500 --> 00:11:33,600
Shut up, before I change my mind!
87
00:11:38,940 --> 00:11:40,453
Bad intuition!
88
00:11:41,540 --> 00:11:43,895
Hans Wurst and Max Durst.
89
00:11:44,100 --> 00:11:45,772
The hot dog barons at your service!
90
00:11:47,700 --> 00:11:48,735
Hi, Astrid.
How are you?
91
00:11:50,220 --> 00:11:51,175
Sissi?
92
00:11:52,780 --> 00:11:53,929
Over the long weekend?
93
00:11:57,300 --> 00:11:58,892
Well...
94
00:12:01,660 --> 00:12:02,649
Fine.
95
00:12:03,380 --> 00:12:04,415
Bye.
96
00:12:10,940 --> 00:12:11,975
Great!
97
00:12:12,740 --> 00:12:15,254
Maybe she can help us
straighten up and stuff.
98
00:12:16,980 --> 00:12:18,493
Where's all the bologna-loaf?
99
00:12:20,420 --> 00:12:22,615
Which kind?
Pizza-flavored, horsemeat,
100
00:12:22,820 --> 00:12:25,334
with cheese, or normal?
101
00:12:26,540 --> 00:12:28,815
Are you trying to insult my car?
102
00:12:29,200 --> 00:12:30,373
I don't know the way out.
103
00:12:30,580 --> 00:12:32,130
Turn there...
You, drop the gun.
104
00:12:32,220 --> 00:12:35,735
Why Poland?
Might be too hot for me.
105
00:12:35,940 --> 00:12:37,214
Picking up a bag.
106
00:12:37,420 --> 00:12:40,651
Sounds easy enough.
It's been done before.
107
00:12:40,980 --> 00:12:43,733
I'm in kind of a predicament.
108
00:12:43,860 --> 00:12:44,849
Shoot!
109
00:12:52,580 --> 00:12:53,774
I'm going to puke!
110
00:12:56,940 --> 00:12:57,975
Don't move!
- Let him go!
111
00:13:05,700 --> 00:13:07,133
Where did he come from?
112
00:13:08,660 --> 00:13:11,220
This Poland business is urgent...
113
00:13:11,420 --> 00:13:13,854
My license was revoked last week.
114
00:13:15,740 --> 00:13:17,571
So I got a driver.
115
00:13:18,340 --> 00:13:19,568
How did you manage that?
116
00:13:20,380 --> 00:13:21,813
With this!
117
00:13:23,540 --> 00:13:25,656
You found someone on the street,
118
00:13:25,860 --> 00:13:28,420
stuck a gun to his face and said:
119
00:13:28,620 --> 00:13:30,190
We're going to Poland?
120
00:13:30,220 --> 00:13:32,510
What was I supposed to do?
121
00:13:33,380 --> 00:13:35,416
Does he have a passport?
- I don't know.
122
00:13:35,620 --> 00:13:36,609
Well, ask him.
123
00:13:37,340 --> 00:13:38,329
Aw, shit!
124
00:13:38,540 --> 00:13:39,575
Don't!
125
00:13:39,740 --> 00:13:41,935
Or it's about kidnapping,
126
00:13:42,140 --> 00:13:45,257
possession of an illegal weapon
and attempted murder.
127
00:13:45,620 --> 00:13:47,292
And you still won't have a driver.
128
00:13:52,740 --> 00:13:55,950
Who says I don't have a driver?
129
00:13:57,600 --> 00:13:58,950
Forget it!
130
00:13:59,380 --> 00:14:00,449
Come on, Mao!
131
00:14:00,940 --> 00:14:04,137
I have urgent business at home.
132
00:14:04,420 --> 00:14:06,729
Besides, you owe me!
133
00:14:17,780 --> 00:14:18,895
Inspection time!
134
00:14:19,820 --> 00:14:20,889
Ah, the boss!
135
00:14:23,420 --> 00:14:25,570
Resorting to child labor, are we?
136
00:14:27,860 --> 00:14:30,579
Just over the long weekend
until her mom gets back.
137
00:14:32,980 --> 00:14:35,699
Sissi, make the boss
a sandwich with pickles.
138
00:14:35,900 --> 00:14:37,150
Forget it!
139
00:14:41,500 --> 00:14:43,580
We've got raspberry soda.
140
00:14:43,340 --> 00:14:44,295
Forget it.
141
00:14:44,500 --> 00:14:47,600
We're out of bologna-loaf.
The minion ate it all...
142
00:14:47,260 --> 00:14:48,659
when the boss wasn't looking.
143
00:14:48,860 --> 00:14:50,418
He never answers the phone!
144
00:14:51,260 --> 00:14:53,137
I'm not a babysitter.
145
00:14:53,900 --> 00:14:55,492
And stop tattling on each other!
146
00:14:55,700 --> 00:14:57,258
I hate that.
147
00:14:58,260 --> 00:15:00,820
No customers? We close.
It's simple.
148
00:15:01,220 --> 00:15:03,654
Excuse me!
I'm working my ass off.
149
00:15:03,860 --> 00:15:05,930
Thursday we're having
an open-air dance party.
150
00:15:06,140 --> 00:15:08,170
With rose petal punch for the ladies!
151
00:15:08,220 --> 00:15:09,653
And Saturday is theme night.
152
00:15:09,860 --> 00:15:10,895
With special cocktails!
153
00:15:11,100 --> 00:15:14,297
Like "Whiskey Cola Massacre"
for under 18-year-olds.
154
00:15:14,500 --> 00:15:16,218
We've got big plans!
155
00:15:16,620 --> 00:15:18,690
Yeah, I can see that.
156
00:15:22,140 --> 00:15:24,131
No more hot dogs?
157
00:15:27,380 --> 00:15:28,574
They keep splitting open.
158
00:15:29,300 --> 00:15:31,291
You can't even boil a hot dog?
159
00:15:32,580 --> 00:15:34,172
Where's the price list?
160
00:15:34,380 --> 00:15:35,415
It's like...
161
00:15:35,860 --> 00:15:38,169
those little Italian fish restaurants,
162
00:15:38,380 --> 00:15:40,980
where the owner charges
according to whim?
163
00:15:40,300 --> 00:15:41,858
Those places are always packed.
164
00:15:42,600 --> 00:15:44,972
People like the personal touch,
the unpredictability.
165
00:15:45,620 --> 00:15:48,900
I wouldn't think
you'd go for such nonsense.
166
00:15:48,900 --> 00:15:50,174
What nonsense?
167
00:15:51,260 --> 00:15:53,490
It's a joint concept.
That's low of you...
168
00:15:53,700 --> 00:15:55,736
to play us against each other.
169
00:15:55,940 --> 00:15:59,910
We're trying to make a living here.
170
00:15:59,380 --> 00:16:01,180
Yeah, and we're not leaving.
171
00:16:01,220 --> 00:16:02,369
Yeah, great.
172
00:16:03,200 --> 00:16:05,488
But I need your expertise elsewhere.
173
00:16:05,820 --> 00:16:07,890
A pick-up in Poland.
174
00:16:08,580 --> 00:16:09,774
Polish sausage?
175
00:16:09,940 --> 00:16:11,890
Not a bad idea.
176
00:16:11,300 --> 00:16:12,289
Hey,
177
00:16:12,620 --> 00:16:14,258
no way I'm going.
178
00:16:14,780 --> 00:16:17,852
Get out at the Lodz train station.
179
00:16:18,600 --> 00:16:19,493
I wrote it all down.
180
00:16:20,940 --> 00:16:24,120
Find "Blaue Krone" Hotel.
181
00:16:24,220 --> 00:16:25,209
It's really called that?
182
00:16:25,420 --> 00:16:27,411
Apparently the Poles like
German names.
183
00:16:27,620 --> 00:16:30,540
The owner is a friend of a friend.
184
00:16:30,380 --> 00:16:33,497
Ask nicely,
and he'll give you a bag.
185
00:16:33,980 --> 00:16:34,935
He knows you're coming.
186
00:16:35,140 --> 00:16:36,812
That's all anyone needs to know.
187
00:16:37,200 --> 00:16:38,453
Let's get started.
188
00:16:38,660 --> 00:16:40,412
No questions or
unnecessary answers.
189
00:16:41,220 --> 00:16:43,688
We're pros.
- Bring me the bag in 2 days.
190
00:16:43,900 --> 00:16:47,893
I'll double your wages for6 months.
191
00:16:48,140 --> 00:16:49,950
Wages?
192
00:16:49,540 --> 00:16:52,373
Turn your cell phones off.
193
00:16:52,580 --> 00:16:55,378
We don't need anyone tracking you.
194
00:16:55,580 --> 00:16:58,140
Anything else?
Can we talk to each other?
195
00:16:58,220 --> 00:17:00,170
Or do we self-destruct...
196
00:17:00,220 --> 00:17:02,540
to please Madam Mission Impossible?
197
00:17:02,540 --> 00:17:03,529
Listen, Max.
198
00:17:03,900 --> 00:17:06,160
Getting caught means jail time.
199
00:17:06,700 --> 00:17:10,329
Remind me to tell you
about Polish prison protocol.
200
00:17:10,540 --> 00:17:11,689
Stay alert.
201
00:17:12,380 --> 00:17:14,769
There are rotten pigs out there.
202
00:17:16,340 --> 00:17:17,614
Here's your travel money.
203
00:17:18,500 --> 00:17:19,569
Go!
204
00:17:19,740 --> 00:17:22,334
Don't spend it all in the dining car.
205
00:17:22,540 --> 00:17:23,939
Buy tickets from the conductor!
206
00:17:24,260 --> 00:17:25,773
Take good care of the stand!
207
00:17:28,620 --> 00:17:32,408
Let's try to get along
for the next few days, OK?
208
00:17:32,620 --> 00:17:36,169
"Let’s try to get along
for the next few days."
209
00:17:36,420 --> 00:17:37,489
This is going to be fun.
210
00:17:37,700 --> 00:17:39,179
“This is going to be fun."
211
00:17:39,580 --> 00:17:40,615
That's enough, OK!
212
00:17:40,820 --> 00:17:42,412
"That's enough, OK!"
213
00:17:42,860 --> 00:17:44,880
How old are you?
214
00:17:44,300 --> 00:17:45,369
"How old are you?"
215
00:17:45,580 --> 00:17:48,219
None of your fucking business.
- "None of your fucking business."
216
00:17:48,780 --> 00:17:50,213
You sleep in the basement.
217
00:17:50,420 --> 00:17:51,489
“You sleep in the basement."
218
00:17:51,700 --> 00:17:54,168
You sleep in the basement!
- "You sleep in the basement!"
219
00:17:54,380 --> 00:17:57,690
Do you think you're smart?
- "Do you think you're smart?"
220
00:17:57,900 --> 00:17:59,128
Shut up!
- "Shut up!"
221
00:17:59,260 --> 00:18:00,215
Oh please!
222
00:18:15,820 --> 00:18:17,299
This is mega inconvenient.
223
00:18:17,500 --> 00:18:19,889
Georgie Boy,
crossed the border yet?
224
00:18:20,100 --> 00:18:21,374
Almost Harry, almost.
225
00:18:21,580 --> 00:18:25,500
But the traffic is insane.
226
00:18:25,180 --> 00:18:26,169
Listen!
227
00:18:30,180 --> 00:18:32,569
It's crazy,
but everything's under control.
228
00:18:32,780 --> 00:18:34,611
You'll have the bag in two days.
229
00:18:35,780 --> 00:18:37,691
Hold on, the doorbell.
230
00:18:41,180 --> 00:18:44,252
Georgie, I called you on your landline.
231
00:18:44,500 --> 00:18:46,730
Landline.
Know what that means?
232
00:18:48,140 --> 00:18:50,495
You think about calling rates?
233
00:18:50,700 --> 00:18:52,975
I'm economical, too.
234
00:18:53,180 --> 00:18:54,659
No. It means...
235
00:18:54,860 --> 00:18:56,532
you're not in Poland.
236
00:18:56,740 --> 00:18:58,651
You're lounging at home.
237
00:18:59,900 --> 00:19:01,970
That's one way to see it.
238
00:19:03,500 --> 00:19:05,218
How should I see it?
239
00:19:07,660 --> 00:19:10,254
So I could watch the race,
I sent a girl.
240
00:19:10,460 --> 00:19:12,416
Sent her ahead, I mean.
241
00:19:14,340 --> 00:19:16,120
I love Le Mans.
242
00:19:16,220 --> 00:19:18,510
It's only once a year.
243
00:19:19,900 --> 00:19:21,697
That porn bimbo?
244
00:19:24,980 --> 00:19:26,208
Yes and no.
245
00:19:27,100 --> 00:19:28,249
Which?
246
00:19:32,540 --> 00:19:34,337
A little more yes than no.
247
00:19:46,900 --> 00:19:48,174
Maybe she's watching the race.
248
00:19:48,380 --> 00:19:50,132
Maybe you could shut up!
249
00:19:50,940 --> 00:19:53,135
Maybe you could be more original?
250
00:19:54,340 --> 00:19:55,409
Asshole.
251
00:19:57,300 --> 00:19:58,528
Mao, open up!
252
00:19:59,820 --> 00:20:00,889
Feet off the table.
253
00:20:01,940 --> 00:20:03,419
"Feet off the table."
254
00:20:03,620 --> 00:20:06,134
Tell us what the plan is!
255
00:20:11,420 --> 00:20:13,172
Do you have cable TV?
256
00:20:16,780 --> 00:20:18,133
Open up! See this?
257
00:20:20,860 --> 00:20:23,772
There are 2 gangsters with guns out there.
258
00:20:24,220 --> 00:20:25,369
Turn it down,
259
00:20:25,580 --> 00:20:27,930
or you're going with them.
260
00:20:27,300 --> 00:20:29,689
“There are 2 gangsters
with guns out there."
261
00:20:29,900 --> 00:20:31,299
“Turn it down...”
262
00:20:31,500 --> 00:20:32,535
For real?
263
00:20:32,780 --> 00:20:34,498
Look! See these?
264
00:20:34,700 --> 00:20:36,850
These aren't toys!
265
00:20:37,100 --> 00:20:38,328
For fucking real!
266
00:20:39,420 --> 00:20:42,140
How long are you gonna jerk us around?
267
00:20:42,620 --> 00:20:44,338
We give you an international job,
268
00:20:44,540 --> 00:20:46,929
and you stay home to do laundry!
269
00:20:47,500 --> 00:20:48,774
Everything is fine.
270
00:20:48,980 --> 00:20:52,177
I've got two of my best people
on the job.
271
00:20:53,460 --> 00:20:54,529
Those Styrians?
272
00:20:55,740 --> 00:20:59,500
Are you out of your mind!
273
00:20:59,300 --> 00:21:00,779
TO POLAND, PLEASE
274
00:21:00,980 --> 00:21:02,618
Maybe this isn't a good spot.
275
00:21:03,600 --> 00:21:04,129
No.
276
00:21:04,460 --> 00:21:06,530
It's a lack of solidarity.
277
00:21:06,740 --> 00:21:09,950
It has spread even to the highways.
278
00:21:09,860 --> 00:21:11,896
We could try a feeder road.
279
00:21:12,100 --> 00:21:14,375
Statistically, our chances would be better.
280
00:21:23,500 --> 00:21:24,774
ON VACATION
281
00:21:28,460 --> 00:21:30,655
Maybe they're really on vacation.
282
00:21:31,140 --> 00:21:32,892
Poland is beautiful
this time of year.
283
00:21:33,380 --> 00:21:34,972
That's news to me.
284
00:21:37,200 --> 00:21:38,499
What a bummer!
285
00:21:38,740 --> 00:21:41,300
Did your statistics include cars...
286
00:21:41,500 --> 00:21:44,333
that failed to perceive us as hitchhikers?
287
00:21:44,540 --> 00:21:45,939
I don't think so.
288
00:21:46,140 --> 00:21:49,980
We wasted time and didn't save a cent.
289
00:21:50,200 --> 00:21:52,773
A penny saved is a penny burned.
290
00:21:57,460 --> 00:21:59,928
I hope we get
Korean synchronized swimmers.
291
00:22:00,140 --> 00:22:01,129
Really?
292
00:22:01,900 --> 00:22:05,176
Aren't you more the
retired Bulgarian spearthrowers type?
293
00:22:05,380 --> 00:22:07,689
Or beach volleyball babes
from Carinthia.
294
00:22:08,200 --> 00:22:09,692
That would be hot.
295
00:22:09,900 --> 00:22:11,777
Sleep well.
296
00:22:14,260 --> 00:22:15,329
Hi, guys.
297
00:22:40,980 --> 00:22:42,254
Hey, Max...
298
00:22:43,780 --> 00:22:45,975
What did Mao mean by pigs?
299
00:22:46,260 --> 00:22:48,569
Metaphorically or for real?
300
00:22:49,500 --> 00:22:52,572
I doubt they really throw pigs
in prison in Poland.
301
00:22:53,620 --> 00:22:57,329
Naughty pigs
probably go to a special pig prison.
302
00:22:58,380 --> 00:23:00,769
Actually, all pigs are locked up.
303
00:23:01,340 --> 00:23:02,329
Here you go.
304
00:23:04,540 --> 00:23:06,974
This outfit isn't me.
305
00:23:07,660 --> 00:23:09,537
Can we get something else?
306
00:23:11,300 --> 00:23:13,609
Shall I style your hair?
307
00:23:14,900 --> 00:23:17,130
A cooler cap would help.
308
00:23:17,340 --> 00:23:21,490
Even a baseball cap,
turned backwards.
309
00:23:22,540 --> 00:23:24,496
But that's only for blow jobs!
310
00:23:24,700 --> 00:23:26,895
Really?
Do the border guards know that?
311
00:23:27,100 --> 00:23:28,169
Sure!
312
00:23:28,380 --> 00:23:31,530
Be cool at the border.
313
00:23:31,460 --> 00:23:33,180
Or you’ll get the full treatment.
314
00:23:33,220 --> 00:23:34,653
These glasses are ugly!
315
00:23:34,860 --> 00:23:37,579
I look like a professor in detox.
316
00:23:52,780 --> 00:23:53,735
What does he want?
317
00:23:53,940 --> 00:23:55,890
I knew it!
318
00:23:55,300 --> 00:23:56,733
He wants you to blow him.
319
00:24:00,140 --> 00:24:01,653
I can't do that!
320
00:24:02,740 --> 00:24:03,695
I know.
321
00:24:12,980 --> 00:24:13,935
What did he say?
322
00:24:14,140 --> 00:24:16,654
He said he'll get you next time.
323
00:24:16,980 --> 00:24:18,150
On our way back.
324
00:24:23,820 --> 00:24:24,935
How did that happen?
325
00:24:25,140 --> 00:24:28,180
My cap isn't on backwards!
326
00:24:28,820 --> 00:24:30,651
Then it must be you.
327
00:24:30,860 --> 00:24:32,373
But that's OK.
328
00:24:41,780 --> 00:24:43,691
It's pretty far to the hotel.
329
00:24:43,900 --> 00:24:46,175
Good thing Mao gave us taxi money.
330
00:24:46,380 --> 00:24:47,813
I'm riding the tram for free.
331
00:24:48,460 --> 00:24:50,178
A penny saved!
332
00:24:50,460 --> 00:24:51,734
Hope this works better
than your hitchhiking plan!
333
00:24:55,900 --> 00:24:59,170
First, we need to find
a good deli in Lodz.
334
00:24:59,300 --> 00:25:01,530
Woodge.
- What did you say?
335
00:25:01,780 --> 00:25:03,691
"Woodge" is how Poles pronounce Lodz.
336
00:25:03,940 --> 00:25:04,895
Whatever.
337
00:25:05,100 --> 00:25:06,249
Check it out!
338
00:25:06,460 --> 00:25:09,816
Dry kielbasa with real intestine skins.
339
00:25:10,820 --> 00:25:12,970
They're used in borscht.
- Borscht?
340
00:25:13,340 --> 00:25:16,590
A Russian soup with Polish sausage.
341
00:25:16,180 --> 00:25:17,169
Listen, Jo...
342
00:25:17,380 --> 00:25:19,814
We've got a hot dog stand
not a gourmet bistro.
343
00:25:20,600 --> 00:25:22,290
Maybe it's a niche market.
344
00:25:22,660 --> 00:25:24,651
Sautéed Polish sausage and onions...
345
00:25:24,860 --> 00:25:27,550
with Dijon mustard dressing
for 8.50.
346
00:25:27,260 --> 00:25:28,659
Pretty expensive.
347
00:25:29,860 --> 00:25:30,849
We'll charge according to whim.
348
00:25:54,660 --> 00:25:56,935
One Silesian garlic sausage...
349
00:25:59,100 --> 00:26:01,978
Some Warsaw poultry sausage...
350
00:26:08,600 --> 00:26:10,620
If we get 20 kg of this, we have it made.
351
00:26:11,700 --> 00:26:13,736
Good thing we're getting a new bag soon.
352
00:26:13,940 --> 00:26:15,419
Hope it's big,
353
00:26:15,620 --> 00:26:17,497
so we can toss the contents...
354
00:26:17,700 --> 00:26:19,133
and pack our sausages.
355
00:26:55,580 --> 00:26:58,299
Maybe she doesn't speak English.
You know the Poles.
356
00:26:59,780 --> 00:27:03,560
Does she look Polish?
357
00:27:03,860 --> 00:27:06,454
She's a Filipina and speaks English.
Watch.
358
00:27:10,700 --> 00:27:12,930
You asked the same thing.
359
00:27:31,700 --> 00:27:33,372
What was that supposed to mean?
360
00:27:35,420 --> 00:27:38,856
I asked if two jokers came by
and picked up the bag.
361
00:27:39,340 --> 00:27:40,568
What did she say?
362
00:27:41,100 --> 00:27:42,328
Weren't you listening?
363
00:27:42,700 --> 00:27:43,655
No, what did she say?
364
00:27:43,860 --> 00:27:46,135
They were here 3 hours ago,
got the bag,
365
00:27:46,340 --> 00:27:48,729
took a piss,
and are now on the train back home.
366
00:27:55,600 --> 00:27:57,176
Fuck with someone else,
not with me!
367
00:27:57,820 --> 00:27:59,776
She didn't even open her mouth.
368
00:28:01,220 --> 00:28:03,176
Come now, Georgie. It was a joke.
369
00:28:13,740 --> 00:28:15,332
Why aren't we taking it?
370
00:28:15,540 --> 00:28:17,337
Why get our hands dirty?
371
00:28:17,540 --> 00:28:20,100
We have those 2 jokers
to do it for us.
372
00:28:20,300 --> 00:28:22,520
Then why are we here?
373
00:28:24,100 --> 00:28:25,852
To spy on them?
374
00:28:27,340 --> 00:28:29,137
We wait for the 2 jokers to show up,
375
00:28:29,340 --> 00:28:31,920
follow them to the train,
376
00:28:31,300 --> 00:28:33,609
drive home,
then meet them at the station.
377
00:28:34,820 --> 00:28:36,776
Doesn't make much sense.
378
00:28:36,980 --> 00:28:39,972
Besides, Le Mans starts at five.
379
00:29:08,420 --> 00:29:10,251
How about letting me speak too?
380
00:29:11,200 --> 00:29:12,890
Get over here!
381
00:29:22,940 --> 00:29:24,890
Styrians.
382
00:29:24,660 --> 00:29:25,934
Tickets please!
383
00:29:28,340 --> 00:29:29,455
I don't understand him.
384
00:29:29,660 --> 00:29:33,500
Hey, I'm talking to you.
385
00:29:33,260 --> 00:29:36,930
Your tickets please.
386
00:29:36,300 --> 00:29:37,972
That boy’s talking weird.
387
00:29:38,180 --> 00:29:40,375
What does that mean: "weird"?
388
00:29:40,580 --> 00:29:42,457
Did you escape from the circus?
389
00:29:42,660 --> 00:29:43,649
Like gibberish.
390
00:29:43,860 --> 00:29:47,250
Don't treat me like a fool!
391
00:29:47,940 --> 00:29:49,692
And don't get the tram dirty!
392
00:29:50,200 --> 00:29:51,135
Want to talk about it?
393
00:29:57,660 --> 00:29:59,776
What's wrong?
394
00:30:00,780 --> 00:30:02,975
You never know.
A cop is a cop is a cop.
395
00:30:05,380 --> 00:30:07,291
My little philosopher.
396
00:30:13,300 --> 00:30:14,415
How much did you pay?
397
00:30:14,620 --> 00:30:16,497
5 for fare dodging,
zero for the ride.
398
00:30:16,700 --> 00:30:17,689
Did you tip him?
399
00:30:17,900 --> 00:30:19,697
10 percent, international standard.
400
00:30:34,540 --> 00:30:35,973
Hello, my one and only.
401
00:30:36,380 --> 00:30:39,531
A thousand kisses.
My Vienna sausage throbs for you.
402
00:30:40,620 --> 00:30:42,258
What was that?
403
00:30:42,460 --> 00:30:44,815
Just making sure
she doesn't speak German.
404
00:30:45,780 --> 00:30:46,895
I'll handle this.
405
00:31:17,380 --> 00:31:19,416
What's "auftrag" in English?
406
00:31:21,620 --> 00:31:23,417
"Command?” Are you nuts?
407
00:31:23,620 --> 00:31:26,134
We're not in a Chuck Norris movie!
408
00:31:26,540 --> 00:31:28,496
Excuse me for not having
a dictionary.
409
00:31:28,700 --> 00:31:31,373
We're not rescuing GIs
from a jungle prison!
410
00:31:32,620 --> 00:31:35,578
What’s that got to do with
your lousy English?
411
00:31:36,220 --> 00:31:38,970
No need to get obnoxious...
412
00:31:38,300 --> 00:31:40,530
just because I can't think of one word.
413
00:31:41,380 --> 00:31:43,980
Are you completely crazy?
414
00:31:43,700 --> 00:31:45,736
I saw the way you looked at me.
415
00:31:46,580 --> 00:31:48,889
Mr. Hypersensitive
misinterpreted something.
416
00:32:17,180 --> 00:32:18,738
We have a train to catch, idiot!
417
00:32:24,420 --> 00:32:25,409
Forget Mao!
418
00:32:25,540 --> 00:32:27,530
We can make our own decisions!
419
00:32:36,780 --> 00:32:38,338
Hope there's a fridge,
420
00:32:38,540 --> 00:32:40,451
or all my sausages will go bad.
421
00:32:40,660 --> 00:32:44,175
A jacuzzi wouldn't be bad either.
To relax in before the disco.
422
00:32:44,420 --> 00:32:47,412
I'm tired from all this traveling.
423
00:32:49,700 --> 00:32:50,974
How nice!
424
00:32:52,540 --> 00:32:54,576
I like plain and simple.
425
00:32:58,600 --> 00:33:00,510
You think they have a hotel safe?
426
00:33:00,860 --> 00:33:03,454
Maybe it's valuable.
- Take a look!
427
00:33:08,540 --> 00:33:09,575
It won't open.
428
00:33:09,660 --> 00:33:10,649
Whatever.
429
00:33:10,940 --> 00:33:13,738
Should we grab a bite to eat?
430
00:33:14,200 --> 00:33:15,248
No need.
431
00:33:15,900 --> 00:33:17,811
Sissi made us sandwiches.
432
00:33:18,860 --> 00:33:19,815
Throw me one!
433
00:33:22,100 --> 00:33:23,890
Tell me...
434
00:33:24,300 --> 00:33:26,495
What do they look like anyway?
435
00:33:27,340 --> 00:33:29,934
I've only heard about them.
436
00:33:30,140 --> 00:33:31,937
No idea.
437
00:33:32,540 --> 00:33:35,657
But they'll have a bag, right?
438
00:33:37,700 --> 00:33:39,691
They still have to get here first.
439
00:33:52,780 --> 00:33:54,771
Look, a '68 Mustang.
440
00:33:54,980 --> 00:33:56,150
Yeah, I saw it.
441
00:33:57,820 --> 00:33:59,480
Want some E?
442
00:33:59,260 --> 00:34:02,252
No. I'll have fun watching
what happens to you.
443
00:34:02,460 --> 00:34:03,575
Don't forget:
444
00:34:03,780 --> 00:34:05,611
When he took the pill specific,
445
00:34:06,200 --> 00:34:07,772
it made him most prolific...
446
00:34:51,340 --> 00:34:53,580
Holy Mother!
447
00:34:53,380 --> 00:34:55,980
I'm totally tripping!
448
00:34:57,180 --> 00:34:58,932
You're tripping?
449
00:35:13,660 --> 00:35:15,457
You can't help laughing either?
450
00:35:20,780 --> 00:35:23,499
Johnny Boy, do you see what I see?
451
00:35:24,860 --> 00:35:25,849
What?
452
00:35:32,420 --> 00:35:33,648
Look closely!
453
00:35:44,540 --> 00:35:46,980
You see it too, right?
454
00:35:46,340 --> 00:35:48,580
Totally wild man!
455
00:35:57,100 --> 00:35:59,898
Wicked pigtails with those ears!
456
00:36:10,540 --> 00:36:12,895
I'm have an irresistible urge to bow!
457
00:36:16,180 --> 00:36:17,408
It's coming!
458
00:36:17,660 --> 00:36:20,379
The psycho crap is coming!
459
00:36:24,580 --> 00:36:27,458
The psycho crap is coming!
460
00:36:29,900 --> 00:36:31,413
She can't be real!
461
00:36:31,620 --> 00:36:34,657
The whole world must be
crazy about her!
462
00:36:36,860 --> 00:36:38,691
Get us two mai-tais.
463
00:36:55,620 --> 00:36:58,540
They're still not here.
464
00:37:03,600 --> 00:37:05,779
I told you they weren't too bright.
465
00:37:09,780 --> 00:37:12,772
That is so bad for your health.
466
00:37:15,340 --> 00:37:18,377
I've been driving for 18 hours.
I'm sleepy.
467
00:37:19,620 --> 00:37:21,611
Le Mans is 24 hours.
468
00:37:22,500 --> 00:37:24,491
Shit, I don't even know who's leading.
469
00:37:25,600 --> 00:37:27,255
But snorting speed won't help!
470
00:37:27,780 --> 00:37:29,771
You have to take care of your body.
471
00:37:31,500 --> 00:37:32,535
Go on,
472
00:37:32,940 --> 00:37:34,453
take a nap.
473
00:37:35,460 --> 00:37:36,893
Really?
- Yes.
474
00:37:37,980 --> 00:37:40,175
I'll keep watch.
475
00:37:41,260 --> 00:37:42,978
You sleep. No problem.
476
00:37:43,260 --> 00:37:44,295
Thanks.
477
00:37:49,860 --> 00:37:52,693
There's no way I can sleep after that.
478
00:38:00,660 --> 00:38:01,775
OK, well...
479
00:38:02,500 --> 00:38:05,298
I'll sleep first, then you.
480
00:38:06,260 --> 00:38:07,295
Fine.
481
00:38:18,300 --> 00:38:20,495
You're a real good friend.
482
00:39:27,900 --> 00:39:30,858
It feels like I've been
in this kennel for ages!
483
00:39:45,980 --> 00:39:48,733
Are you nuts?
My flirting is going great.
484
00:39:48,940 --> 00:39:49,929
Forget it!
485
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
We're here on a mission,
and I feel sick.
486
00:40:03,700 --> 00:40:05,338
She’s too hot for you.
487
00:40:05,540 --> 00:40:07,371
She'd just make you unhappy.
488
00:40:21,620 --> 00:40:23,212
Are we going uphill or downhill?
489
00:40:23,900 --> 00:40:25,572
Down the rabbit hole!
490
00:40:27,820 --> 00:40:30,950
Hope the Dormouse is at home!
491
00:41:42,820 --> 00:41:43,969
This is Mao.
492
00:41:44,260 --> 00:41:45,739
It's Astrid!
493
00:41:46,180 --> 00:41:47,977
I heard Sissi is with you.
494
00:41:48,180 --> 00:41:49,533
I wanted to thank you.
495
00:41:49,740 --> 00:41:52,334
I'm glad she's with you
instead of with those two.
496
00:41:52,540 --> 00:41:55,800
They can be excessive and weird,
497
00:41:55,220 --> 00:41:57,336
and Sissi is so headstrong herself.
498
00:41:57,540 --> 00:41:59,258
But you know how kids are.
499
00:41:59,460 --> 00:42:02,179
Which is why I don't have any.
500
00:42:04,260 --> 00:42:05,579
But seriously...
501
00:42:06,580 --> 00:42:09,856
Have you considered
disciplinary measures?
502
00:42:10,600 --> 00:42:11,732
Stuff like...
503
00:42:12,140 --> 00:42:14,415
"that's a no-no" or...
504
00:42:14,860 --> 00:42:16,418
"say thank you."
505
00:42:17,600 --> 00:42:19,528
I'm not raising a dumb conformist.
506
00:42:20,700 --> 00:42:22,691
Of course not!
507
00:42:25,940 --> 00:42:28,560
I don't believe it!
508
00:42:28,660 --> 00:42:29,695
What is it?
509
00:42:29,780 --> 00:42:30,849
Oh nothing.
510
00:42:38,860 --> 00:42:40,339
DREAM BARS
511
00:42:43,780 --> 00:42:46,499
BORED! ALLYOU DO IS SLEEP!
GOING FORAWALK!
512
00:42:46,700 --> 00:42:47,974
TURN PAGE!
513
00:43:07,100 --> 00:43:08,658
Thanks. Whose cookie is this?
514
00:43:08,860 --> 00:43:09,815
My new friend's.
515
00:43:10,200 --> 00:43:13,296
Blond, blue eyes, butterfly dress?
- "Blond, blue eyes, butterfly dress?"
516
00:43:18,220 --> 00:43:21,530
Blond, blue eyes, butterfly dress?
- "Blond, blue eyes, butterfly dress?"
517
00:43:22,540 --> 00:43:24,656
Blond, blue eyes, butterfly dress?
518
00:43:47,500 --> 00:43:48,694
What the hell!
519
00:44:01,820 --> 00:44:03,412
Maybe we just grew.
520
00:44:06,540 --> 00:44:08,656
The bags stayed the same.
521
00:44:10,700 --> 00:44:11,849
Don't speak.
522
00:44:13,700 --> 00:44:15,577
Because verbalizing...
523
00:44:15,780 --> 00:44:17,577
what you think you see...
524
00:44:17,780 --> 00:44:19,293
will make it real.
525
00:44:21,980 --> 00:44:23,459
This isn't real?
526
00:44:25,220 --> 00:44:26,892
Doesn't happen too often.
527
00:44:31,420 --> 00:44:32,933
Maybe we're still sleeping.
528
00:44:36,300 --> 00:44:38,609
No, I need a shower.
529
00:44:39,460 --> 00:44:42,133
When is our train?
- It's high time.
530
00:44:53,140 --> 00:44:54,732
Wow, this is terrific!
531
00:45:15,820 --> 00:45:18,288
Le Mans is really small this year!
532
00:46:10,500 --> 00:46:12,377
The lady is completely nuts.
533
00:46:12,580 --> 00:46:15,140
Yeah, it was a '68 Mustang.
534
00:47:50,100 --> 00:47:51,931
Two chumps with the bag!
535
00:47:52,140 --> 00:47:53,971
They were inside?
Were you sleeping?
536
00:47:54,180 --> 00:47:55,738
No, I swear.
537
00:47:55,940 --> 00:47:59,910
Crystal keeps me alert!
- Really?
538
00:47:59,300 --> 00:48:00,892
What else did you bring?
539
00:48:01,100 --> 00:48:02,328
I'm not sure.
540
00:48:02,540 --> 00:48:04,735
I'd have to check the trunk.
541
00:48:05,200 --> 00:48:06,550
Some grass,
542
00:48:06,260 --> 00:48:07,852
Moroccan oil,
543
00:48:08,600 --> 00:48:09,698
poppers, uppers, downers,
544
00:48:09,900 --> 00:48:10,855
LSD,
545
00:48:11,300 --> 00:48:12,972
some great MDMA,
546
00:48:13,180 --> 00:48:15,250
speed, coke, E,
547
00:48:15,460 --> 00:48:18,540
Mitsubishis and some Elmers.
548
00:48:19,700 --> 00:48:20,689
Elmers?
549
00:48:21,380 --> 00:48:23,180
Epoxy, glue.
550
00:48:23,820 --> 00:48:24,935
Inhalants!
551
00:48:25,420 --> 00:48:27,172
Yeah, as a treat for kids.
552
00:48:27,740 --> 00:48:29,696
Shouldn't we follow them?
553
00:49:11,100 --> 00:49:12,340
Hey, Otto...
554
00:49:12,340 --> 00:49:13,455
Yeah?
555
00:49:14,460 --> 00:49:17,930
Do you feel out of step?
556
00:49:18,500 --> 00:49:21,298
No, but everyone else...
557
00:49:21,500 --> 00:49:23,650
is acting weird.
558
00:49:24,600 --> 00:49:28,497
I really need to come down.
559
00:49:28,740 --> 00:49:32,130
That was some wicked shit.
560
00:49:32,580 --> 00:49:33,729
Here.
561
00:49:34,600 --> 00:49:35,459
No thanks.
562
00:49:35,660 --> 00:49:37,696
Contact high is enough.
563
00:49:38,340 --> 00:49:41,969
Did you say anything
in the past half hour?
564
00:49:49,740 --> 00:49:50,729
Me? Nothing.
565
00:49:51,180 --> 00:49:52,852
I think it was an announcement.
566
00:49:56,260 --> 00:49:58,330
Which platform?
567
00:50:01,200 --> 00:50:04,410
I didn't hear the announcement.
568
00:50:04,700 --> 00:50:06,656
Let's just follow the crowd.
569
00:50:08,200 --> 00:50:11,570
Now we're all going
in the same direction.
570
00:50:12,820 --> 00:50:14,299
Which direction?
571
00:50:20,980 --> 00:50:24,256
The Vienna train leaves from platform 5.
572
00:50:24,500 --> 00:50:25,933
What does that tell us?
573
00:50:28,500 --> 00:50:30,331
They're on their way to Drogomysl!
574
00:50:30,620 --> 00:50:32,372
Yes, but mainly that...
575
00:50:32,580 --> 00:50:34,218
we can't trust these men.
576
00:50:34,420 --> 00:50:36,888
They're tricking us.
I won't stand for that.
577
00:50:37,100 --> 00:50:40,615
We should have taken the stupid bag
and gone home!
578
00:50:41,780 --> 00:50:42,974
I could be watching Le Mans now.
579
00:50:43,180 --> 00:50:44,533
But Mr. Cool didn't want that!
580
00:50:44,740 --> 00:50:46,458
Who wanted to fix things alone?
581
00:50:46,660 --> 00:50:47,888
Everything could have been cool!
582
00:50:48,100 --> 00:50:50,910
Nothing is cool, but it should be!
583
00:50:50,420 --> 00:50:53,332
Everything would be cool
if you hadn't interfered.
584
00:50:53,540 --> 00:50:56,373
Or if you had done a cool job
from the start!
585
00:50:57,600 --> 00:50:59,733
I'm going to Drogomysl for the bag.
586
00:50:59,940 --> 00:51:02,374
You follow!
Don't loose us!
587
00:51:06,260 --> 00:51:07,739
Are we cool again?
588
00:51:43,820 --> 00:51:45,299
Is everything alright?
589
00:51:45,940 --> 00:51:48,135
It feels like
we're moving backwards again.
590
00:51:49,900 --> 00:51:51,731
You're facing the wrong direction.
591
00:51:54,180 --> 00:51:55,738
This is too heavy.
592
00:51:57,260 --> 00:52:00,218
Can you ask him
to trade places with me?
593
00:52:00,820 --> 00:52:01,775
Sure.
594
00:52:50,820 --> 00:52:52,651
What did you tell him?
595
00:52:52,860 --> 00:52:54,816
That the wind
is messing with your brain.
596
00:52:55,660 --> 00:52:56,775
That's right.
597
00:52:57,340 --> 00:52:59,570
I have to focus on my inner self...
598
00:53:00,900 --> 00:53:03,368
and harmonize with my surroundings.
599
00:53:05,620 --> 00:53:07,497
I can't talk right now.
600
00:53:08,620 --> 00:53:10,929
Tell him.
601
00:53:11,580 --> 00:53:12,695
Sure thing.
602
00:54:28,460 --> 00:54:30,610
Stupid fucking Polack tractor!
603
00:54:31,620 --> 00:54:33,736
Where the hell
does he think he's going?
604
00:55:13,980 --> 00:55:15,732
I'm so incredibly bored.
605
00:55:25,540 --> 00:55:27,929
Hurry, I don't have all day.
606
00:55:50,620 --> 00:55:52,258
Did I understand you?
607
00:55:52,460 --> 00:55:54,849
Did you call my Mustang a "shitty Ford"?
608
00:56:05,740 --> 00:56:07,810
357 zloty!
609
00:56:11,900 --> 00:56:13,618
Zloty! You idiot!
610
00:56:14,900 --> 00:56:17,653
Stick your zlotys up your ass!
611
00:56:18,200 --> 00:56:19,169
Along with your chicken!
612
00:56:19,580 --> 00:56:20,899
And your mommy!
613
00:56:21,220 --> 00:56:23,170
You shithead moron!
614
00:56:24,580 --> 00:56:25,615
Moron!
615
00:57:34,180 --> 00:57:35,169
This is crazy!
616
00:57:37,100 --> 00:57:39,898
You can't trust anyone these days.
617
00:57:43,340 --> 00:57:44,819
Have you seen the dog?
618
00:57:45,780 --> 00:57:46,735
The dog?
619
00:57:47,220 --> 00:57:48,289
Our dog.
620
00:57:48,900 --> 00:57:49,855
Our dog?
621
00:57:50,380 --> 00:57:52,575
You think we have a dog?
622
00:57:53,860 --> 00:57:55,657
Bag. Not dog.
623
00:57:56,180 --> 00:57:58,110
I meant bag. Where is it?
624
00:57:59,420 --> 00:58:00,614
Don't worry!
625
00:58:17,980 --> 00:58:20,500
That was a close call!
626
00:58:22,100 --> 00:58:24,136
Was the bag always so yellow?
627
00:58:25,500 --> 00:58:27,411
Relatively yellow...
628
00:58:28,140 --> 00:58:30,960
but not this yellow.
629
00:59:26,460 --> 00:59:27,415
Quick!
630
00:59:30,740 --> 00:59:32,173
Disguise yourself!
631
00:59:34,200 --> 00:59:36,110
The Polacks will recognize you!
632
00:59:36,700 --> 00:59:38,736
But they don't know me.
633
00:59:39,580 --> 00:59:42,219
To find you,
they look for your Mustang.
634
00:59:42,420 --> 00:59:43,375
I'm in disguise!
635
00:59:43,820 --> 00:59:47,960
So they'll chase a different Mustang.
636
00:59:48,700 --> 00:59:50,530
Then why is he chasing us?
637
00:59:50,420 --> 00:59:52,650
Because of the damn chick.
638
00:59:53,380 --> 00:59:54,529
Chick?
- Chicken.
639
00:59:54,900 --> 00:59:55,889
Fryer.
640
00:59:56,460 --> 00:59:59,657
Like fried chicken, broiled chicken!
641
00:59:59,780 --> 01:00:00,849
Chicken?
642
01:00:02,420 --> 01:00:03,535
Chicken.
643
01:00:09,380 --> 01:00:11,450
Look at all the eyeliner!
644
01:00:44,620 --> 01:00:47,453
I told you the bag was too yellow!
645
01:00:49,980 --> 01:00:52,500
Thank God, my sausage bag!
646
01:01:21,580 --> 01:01:23,616
I knew I recognized that dress.
647
01:01:53,900 --> 01:01:55,891
Things aren't going as planned.
648
01:01:56,180 --> 01:01:57,533
We should call Mao.
649
01:01:57,740 --> 01:01:59,651
She was that babe
with the pigtails!
650
01:02:00,340 --> 01:02:03,457
From the club.
You said she'd make me unhappy.
651
01:02:12,580 --> 01:02:14,138
Shit!
What's "zöpf" in English?
652
01:02:14,540 --> 01:02:15,529
I couldn't care less.
653
01:02:29,580 --> 01:02:31,616
If the yellow bag is this yellow...
654
01:02:31,820 --> 01:02:33,970
and belongs to
Miss Dog-Ear Hairdo,
655
01:02:34,260 --> 01:02:36,569
then our bag is gone
and we blew our "command".
656
01:02:36,780 --> 01:02:37,769
Understand?
657
01:02:41,200 --> 01:02:42,976
Don't be such a drama queen, Joe!
658
01:02:43,260 --> 01:02:45,854
Just ask yourself
what Chuck Norris would do.
659
01:02:47,180 --> 01:02:48,533
He'd call Mao.
660
01:02:48,740 --> 01:02:50,930
Slow down, Johann.
661
01:02:51,220 --> 01:02:53,415
Where are you?
And how did you get there?
662
01:02:53,620 --> 01:02:55,133
“Where are you?
And how did you get there?"
663
01:02:55,340 --> 01:02:56,409
We waltzed into Lodz,
664
01:02:56,620 --> 01:02:58,133
and suddenly we were out of step.
665
01:02:58,460 --> 01:02:59,654
Are you in dance class?
666
01:02:59,860 --> 01:03:01,418
No, Drogomysl.
667
01:03:01,980 --> 01:03:04,813
Max has drugs on him?
- I can't go into detail now,
668
01:03:05,200 --> 01:03:08,171
but after the disco everything went wrong.
669
01:03:08,380 --> 01:03:10,132
We're lucky to have
the sausage bag...
670
01:03:10,340 --> 01:03:11,534
and the pigtail-girl's yellow one.
671
01:03:11,740 --> 01:03:12,695
Pigtails? Disco?
672
01:03:13,140 --> 01:03:14,334
Put Max on!
673
01:03:29,600 --> 01:03:30,652
What are you doing in Drogo-whatever?
674
01:03:32,220 --> 01:03:33,175
Just chilling.
675
01:03:33,300 --> 01:03:34,938
How about you? How's it going?
676
01:03:35,300 --> 01:03:38,212
Max, Johann said the bag is gone.
677
01:03:39,600 --> 01:03:41,210
Limited view!
- Limited?
678
01:03:41,540 --> 01:03:43,980
It doesn't get more limited!
679
01:03:50,980 --> 01:03:53,255
So?
- She says: Keep up the good work.
680
01:04:21,660 --> 01:04:23,298
Can't you two even phone?
681
01:04:26,700 --> 01:04:27,689
What?
682
01:04:27,780 --> 01:04:29,816
Hurry, or I can't help.
683
01:04:30,200 --> 01:04:31,890
Who is this?
684
01:04:33,740 --> 01:04:34,809
Do I know you?
685
01:04:39,460 --> 01:04:40,609
What's in there?
686
01:04:40,900 --> 01:04:42,458
Guess we should look.
687
01:04:42,660 --> 01:04:44,969
We could sneak a little coke!
688
01:04:45,180 --> 01:04:46,374
Or some pills.
689
01:04:46,580 --> 01:04:50,414
This running around is quite tiring.
690
01:04:51,940 --> 01:04:52,975
Restraint, Georgie.
691
01:04:53,860 --> 01:04:54,815
What?
692
01:04:55,500 --> 01:04:56,455
Please.
693
01:04:58,700 --> 01:04:59,849
What’s this?
694
01:05:00,600 --> 01:05:01,698
You little rat!
695
01:05:01,900 --> 01:05:02,969
Who?
696
01:05:03,180 --> 01:05:04,215
That...
697
01:05:05,620 --> 01:05:08,578
That Paki!
He stole our bag!
698
01:05:09,860 --> 01:05:10,975
Turn around!
699
01:05:11,180 --> 01:05:14,252
Now's not a good time.
700
01:05:14,460 --> 01:05:17,258
Turn around now!
The Paki stole our bag!
701
01:05:17,540 --> 01:05:20,418
Turn around!
You took off too fast.
702
01:05:40,140 --> 01:05:41,209
I ditched him!
703
01:05:41,860 --> 01:05:42,895
There’s the Paki!
704
01:05:43,100 --> 01:05:44,215
Let's get him!
705
01:06:09,220 --> 01:06:10,892
Put the gun away!
706
01:06:12,180 --> 01:06:14,910
Why should I?
707
01:06:14,900 --> 01:06:16,150
In this country...
708
01:06:17,140 --> 01:06:19,256
cops are real pigs.
709
01:06:36,620 --> 01:06:40,579
My Friends!
I just snap my fingers and they come.
710
01:06:40,900 --> 01:06:42,253
No, please. Please!
711
01:06:44,180 --> 01:06:45,169
Please don't.
712
01:06:45,740 --> 01:06:49,255
The Fiat is parked over there.
I even filled the tank.
713
01:06:49,460 --> 01:06:50,609
Please, please!
714
01:06:50,820 --> 01:06:52,480
Please don't!
715
01:06:52,420 --> 01:06:54,615
No, that's my... Harry!
716
01:06:54,820 --> 01:06:56,173
That's my car!
717
01:06:57,900 --> 01:07:00,573
Double-clutch in first!
718
01:07:00,780 --> 01:07:03,550
Please, please, please don't. No!
719
01:07:05,700 --> 01:07:07,531
Why on earth?
720
01:07:31,620 --> 01:07:32,689
Faster!
721
01:07:32,940 --> 01:07:34,453
And take the little Paki.
722
01:08:08,540 --> 01:08:11,532
Forget the Mustang!
Let's just cruise home.
723
01:08:12,380 --> 01:08:14,974
You can't cruise in this sardine can!
724
01:08:15,300 --> 01:08:17,336
That Polack won't keep my car!
725
01:08:25,580 --> 01:08:27,930
Must you always pick a fight?
726
01:08:27,300 --> 01:08:29,734
What would you do
if someone insulted your car?
727
01:08:30,200 --> 01:08:32,454
I don't even have a license.
- Neither do I.
728
01:08:37,180 --> 01:08:38,852
You don't have a driver's license?
729
01:08:41,180 --> 01:08:43,535
It got revoked last week.
730
01:08:43,860 --> 01:08:45,771
You drive thousands of miles...
731
01:08:46,340 --> 01:08:47,932
without a license? Stop!
732
01:08:48,220 --> 01:08:50,176
I didn't want to stress you out.
733
01:09:12,580 --> 01:09:13,933
Yeah, Blosmanova.
734
01:09:33,780 --> 01:09:35,975
It's your fault I'm missing Le Mans.
735
01:09:39,380 --> 01:09:42,452
Shut up.
They don't race cars in Prague.
736
01:09:42,980 --> 01:09:45,540
Georgie, you're not at peace.
Your vibes...
737
01:09:46,700 --> 01:09:47,689
They're confused.
738
01:09:48,420 --> 01:09:51,139
You're not in harmony.
That's why we're losing it.
739
01:09:51,340 --> 01:09:52,329
Could be.
740
01:09:52,420 --> 01:09:54,854
Why did we bring Mr. Pac Man?
741
01:09:55,600 --> 01:09:56,857
Mr. Paki tried to rob us.
742
01:09:57,600 --> 01:09:58,539
He's going to tell us why.
743
01:09:59,200 --> 01:10:00,294
Get the bag!
744
01:10:09,600 --> 01:10:10,652
Watch out!
745
01:10:10,860 --> 01:10:14,170
I bet he's got some smack!
746
01:10:24,940 --> 01:10:26,578
He better tell us how to open it...
747
01:10:26,900 --> 01:10:28,492
or I'll clobber him.
748
01:10:29,200 --> 01:10:30,453
You're much too nervous.
749
01:10:32,340 --> 01:10:35,491
I'm sure this sweet Paki will open up.
750
01:10:35,780 --> 01:10:37,372
Let's pull over...
751
01:10:37,860 --> 01:10:40,420
and ask him a few questions.
752
01:10:44,460 --> 01:10:45,495
A chicken!
753
01:10:54,380 --> 01:10:57,736
I'm so beat, I have to rest.
754
01:10:57,940 --> 01:10:59,373
Of course, Georgie.
755
01:11:21,420 --> 01:11:22,535
Search him!
756
01:11:30,200 --> 01:11:32,693
Don't get smart, Mussulman!
757
01:11:33,700 --> 01:11:35,179
He does have smack on him.
758
01:11:53,700 --> 01:11:55,133
Good stuff!
759
01:12:09,340 --> 01:12:10,932
Show me your teeth!
760
01:12:12,100 --> 01:12:13,249
Show me your teeth!
761
01:12:19,460 --> 01:12:22,418
I have a craving for apple compote.
762
01:12:22,980 --> 01:12:25,653
It’s the cinnamon, Georgie.
763
01:12:32,140 --> 01:12:34,170
You've got to get into contact.
764
01:12:35,600 --> 01:12:36,950
Now.
765
01:13:01,100 --> 01:13:02,215
No!
766
01:13:04,100 --> 01:13:07,615
It's not the end of the world.
767
01:13:09,100 --> 01:13:14,174
Determine your life and art.
768
01:13:18,580 --> 01:13:21,697
And the game goes on,
769
01:13:22,300 --> 01:13:23,733
as we know.
770
01:13:26,860 --> 01:13:29,169
Still so many happy reunions.
771
01:15:07,660 --> 01:15:08,775
Someone coming over?
772
01:15:09,620 --> 01:15:11,975
People always come
if you cook the right thing.
773
01:15:41,260 --> 01:15:42,659
Maybe they're all Persians.
774
01:15:45,340 --> 01:15:46,898
Or Iraqis?
They look like that.
775
01:15:50,380 --> 01:15:53,530
Aren't all Iranians and Iraqis
also Persians?
776
01:15:54,300 --> 01:15:56,860
I've got the feeling
you stopped speaking English.
777
01:15:57,380 --> 01:15:59,940
You understood everything the whole time?
778
01:16:05,780 --> 01:16:06,769
Of course.
779
01:16:07,580 --> 01:16:08,933
I'll be a monkey's uncle.
780
01:16:10,580 --> 01:16:12,252
I'll be a monkey's uncle too.
781
01:16:15,380 --> 01:16:17,211
Isn't Poland a great vacation resort?
782
01:16:17,540 --> 01:16:18,973
We picked a winner.
783
01:16:19,980 --> 01:16:21,618
Are you still in contact with Johann?
784
01:16:24,900 --> 01:16:26,652
Only vaguely.
785
01:16:29,300 --> 01:16:31,370
Somehow I sense...
786
01:16:32,260 --> 01:16:33,773
he's falling in love.
787
01:16:59,260 --> 01:17:00,932
I hear weird birds.
788
01:17:03,500 --> 01:17:05,252
They sound sick.
789
01:17:06,620 --> 01:17:09,737
Maybe they caught a cold
in the Persian draft.
790
01:17:12,460 --> 01:17:15,540
Maybe they've been with us
since the disco,
791
01:17:15,980 --> 01:17:19,290
and we just didn't notice them before.
792
01:17:21,740 --> 01:17:23,696
That is so beautiful.
793
01:17:24,500 --> 01:17:25,489
Look out!
49229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.