All language subtitles for Concealed.2017.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,533 --> 00:03:24,367 - Oi. 2 00:03:29,967 --> 00:03:31,233 I'll be back in a month. 3 00:03:32,800 --> 00:03:35,300 The usual thing, feed the fish. 4 00:03:35,300 --> 00:03:36,267 Lots of love, Jodi. 5 00:03:37,733 --> 00:03:39,133 - Not too shabby, huh? 6 00:03:44,900 --> 00:03:45,900 - Okay, bye. 7 00:03:47,167 --> 00:03:49,100 - Reckon she'll like these? 8 00:03:49,100 --> 00:03:50,867 - Yeah, look how cute they are. 9 00:03:50,867 --> 00:03:53,500 - I still can't believe it. 10 00:03:53,500 --> 00:03:54,800 - Do we have to have this discussion again? 11 00:03:54,800 --> 00:03:56,533 - I know, I know, I've said it before. 12 00:03:56,533 --> 00:03:58,067 - Change-of-life baby. 13 00:03:58,067 --> 00:04:00,167 Some woman have children into their 50s. 14 00:04:00,167 --> 00:04:00,967 - Yeah. 15 00:04:03,000 --> 00:04:05,433 I'm just bloody glad it wasn't us. 16 00:04:05,433 --> 00:04:07,067 - Yeah, you've said that before too. 17 00:04:16,300 --> 00:04:17,300 Hey, what's this? 18 00:04:18,733 --> 00:04:20,133 - Don't know. 19 00:04:20,133 --> 00:04:22,200 Maybe the giraffe and hippo are breeding. 20 00:04:28,067 --> 00:04:30,133 - My wallet's not in here. 21 00:04:30,133 --> 00:04:31,633 Did I give it to you? 22 00:04:31,633 --> 00:04:32,900 - No. - Sure? 23 00:04:40,567 --> 00:04:42,833 Can you go and get the ticket to the airline? 24 00:04:42,833 --> 00:04:43,900 - Yeah, sure. - In that little thing... 25 00:04:43,900 --> 00:04:45,133 - Yeah, I know. 26 00:04:54,000 --> 00:04:55,467 Drop the gun, dead beat, or I'll blow 27 00:04:55,467 --> 00:04:57,933 your testicles to kingdom come. 28 00:04:59,567 --> 00:05:00,633 Who says dead beat? 29 00:05:00,633 --> 00:05:01,900 Sounds shit. 30 00:05:01,900 --> 00:05:02,700 - I don't suppose you've had another 31 00:05:02,700 --> 00:05:03,433 look for my wallet? 32 00:05:04,600 --> 00:05:05,767 - Oh. 33 00:05:05,767 --> 00:05:07,067 No, I'm just learning my lines, babe. 34 00:05:08,200 --> 00:05:10,133 - Don't worry about it. 35 00:05:14,133 --> 00:05:14,967 Hello? 36 00:05:17,000 --> 00:05:17,833 Yeah. 37 00:05:25,067 --> 00:05:26,267 Yep. 38 00:05:26,267 --> 00:05:28,433 Ah, that's awesome. 39 00:05:31,600 --> 00:05:32,433 Bye. 40 00:05:34,067 --> 00:05:35,167 - Who was it? 41 00:05:39,367 --> 00:05:40,200 - Hello? 42 00:05:40,200 --> 00:05:42,133 - Sis, it's me. 43 00:05:43,267 --> 00:05:44,500 Are you alone? 44 00:05:44,500 --> 00:05:47,233 - Yeah, what's wrong? 45 00:06:07,467 --> 00:06:09,433 - Sorry for disturbing you. 46 00:06:09,433 --> 00:06:11,033 Jodi left a second set of keys. 47 00:06:11,033 --> 00:06:12,867 - Oh, thanks for that. 48 00:06:12,867 --> 00:06:15,167 - That's cute. 49 00:06:15,167 --> 00:06:17,267 - Oh, did you hear that? 50 00:06:17,267 --> 00:06:19,100 She thinks you're cute. 51 00:06:19,100 --> 00:06:20,867 Think you'd better have him. 52 00:06:20,867 --> 00:06:21,700 - Aww. 53 00:06:21,700 --> 00:06:23,200 Sure? 54 00:06:23,200 --> 00:06:24,467 What do you say? 55 00:06:24,467 --> 00:06:25,733 - Thank you. 56 00:06:25,733 --> 00:06:27,233 - Catch you later. 57 00:07:06,200 --> 00:07:07,033 Sallie? 58 00:07:18,933 --> 00:07:19,767 Sallie? 59 00:07:27,267 --> 00:07:28,467 Hey, Bill. 60 00:07:28,467 --> 00:07:30,600 You haven't seen Sallie around, have ya? 61 00:07:30,600 --> 00:07:32,433 - No, is everything all right? 62 00:07:32,433 --> 00:07:35,800 - Yeah, she's probably just gone for a wander. 63 00:08:11,300 --> 00:08:12,667 It's a little bit strange 64 00:08:12,667 --> 00:08:14,600 but I'm sure it'll be okay, Irene. 65 00:08:14,600 --> 00:08:16,433 - Well, you've got me worried now. 66 00:08:16,433 --> 00:08:17,900 - Well, don't be. 67 00:08:17,900 --> 00:08:19,733 Honestly, I'm sure she'll wander in any second. 68 00:08:19,733 --> 00:08:21,833 I'll call you as soon as I know anything. 69 00:08:21,833 --> 00:08:22,667 Bye-bye. 70 00:08:32,000 --> 00:08:33,367 Look, the reason I'm calling is 71 00:08:33,367 --> 00:08:35,567 I'm just wondering, have you seen Sallie 72 00:08:35,567 --> 00:08:37,100 at all or have you spoken to her? 73 00:08:37,100 --> 00:08:38,267 - No, I haven't. 74 00:08:38,267 --> 00:08:39,100 - Hmm. 75 00:08:39,967 --> 00:08:41,000 - Is something wrong? 76 00:08:42,167 --> 00:08:44,500 - Oh no, it's just, she's just not about. 77 00:08:55,100 --> 00:08:57,333 Well, if she shows up can you give us a call? 78 00:08:59,300 --> 00:09:00,867 Uh-huh. 79 00:09:00,867 --> 00:09:01,733 Thank you, Jacky. 80 00:09:12,533 --> 00:09:14,100 If someone is admitted under that name 81 00:09:14,100 --> 00:09:16,467 can you please get them to call me immediately? 82 00:09:24,400 --> 00:09:27,333 Have you heard from her? 83 00:09:27,333 --> 00:09:28,567 - No. 84 00:09:28,567 --> 00:09:29,400 Have you? 85 00:09:39,700 --> 00:09:40,600 Called the police? 86 00:09:41,600 --> 00:09:42,433 - Yeah. 87 00:09:45,500 --> 00:09:46,867 - It'll be fine. - Yeah. 88 00:09:50,000 --> 00:09:52,333 - Look, is there something I can do? 89 00:09:52,333 --> 00:09:53,733 I could, I could stay with you. 90 00:09:53,733 --> 00:09:56,067 - Look, the police are on their way. 91 00:09:56,067 --> 00:09:57,733 They'll probably be here any minute. 92 00:10:00,333 --> 00:10:02,933 - Has she disappeared before? - No. 93 00:10:02,933 --> 00:10:04,500 - Was she on medication? - No. 94 00:10:05,900 --> 00:10:08,633 Isn't the first 48 hours, they're really crucial, yeah? 95 00:10:08,633 --> 00:10:09,900 - They are, Mr. Raven, but there are 96 00:10:09,900 --> 00:10:11,333 some questions we need to ask, okay? 97 00:10:11,333 --> 00:10:12,200 - Of course. 98 00:10:13,533 --> 00:10:14,900 - The two of you getting along okay? 99 00:10:14,900 --> 00:10:17,267 Any relationship troubles? - No. 100 00:10:17,267 --> 00:10:19,900 - Did she or you have any money problems? 101 00:10:19,900 --> 00:10:21,400 - No. 102 00:10:21,400 --> 00:10:23,900 - Did she take her passport or credit cards with her? 103 00:10:25,267 --> 00:10:28,400 - Actually, her passport's here but her wallet was stolen. 104 00:10:28,400 --> 00:10:29,767 - Stolen? 105 00:10:29,767 --> 00:10:30,967 - Yeah. 106 00:10:30,967 --> 00:10:34,133 Somewhere between the airport and here. 107 00:10:34,133 --> 00:10:35,367 - Any reason that you can think of 108 00:10:35,367 --> 00:10:36,800 for her to leave so suddenly? 109 00:10:41,200 --> 00:10:42,000 - No. 110 00:10:45,233 --> 00:10:47,067 - Anything at all you'd like to add? 111 00:10:53,767 --> 00:10:56,300 - Yeah, it's strange. 112 00:10:56,300 --> 00:10:57,833 I think we were followed. 113 00:10:57,833 --> 00:10:59,333 - Where? 114 00:10:59,333 --> 00:11:00,533 - In the park, on the way back from the airport. 115 00:11:00,533 --> 00:11:02,800 - Did you get a look at the person? 116 00:11:02,800 --> 00:11:04,667 - No, I didn't see him at all. 117 00:11:04,667 --> 00:11:05,867 - Was there anyone that might have 118 00:11:05,867 --> 00:11:07,633 had a grudge against you or your girlfriend? 119 00:11:09,567 --> 00:11:11,200 - We've been away six years. 120 00:11:11,200 --> 00:11:12,033 No. 121 00:11:16,667 --> 00:11:18,300 - The end of the world party? 122 00:11:18,300 --> 00:11:20,233 - Yeah, it's like, even if we invite everyone at once, 123 00:11:20,233 --> 00:11:21,933 we just invite everyone. 124 00:11:21,933 --> 00:11:23,500 Maybe, like-- - Uh, sorry. 125 00:11:23,500 --> 00:11:24,833 Mitch, get rid of the cigarette, mate. 126 00:11:24,833 --> 00:11:27,067 And stick it where the sun don't shine. 127 00:11:27,067 --> 00:11:29,233 You boys have a good holiday, stay out of trouble. 128 00:11:32,733 --> 00:11:35,500 Look, I'll see you guys next term. 129 00:11:35,500 --> 00:11:37,867 And remember astrology assignment's due first week back. 130 00:11:37,867 --> 00:11:39,133 What's a constellation and who named them. 131 00:11:39,133 --> 00:11:40,533 - Yes, sir, we know. - Yes, sir, we know. 132 00:11:40,533 --> 00:11:41,600 - What's the ecliptic? 133 00:11:48,033 --> 00:11:49,733 Did you have a fight? 134 00:11:51,633 --> 00:11:53,567 You said someone followed you? 135 00:11:53,567 --> 00:11:55,900 - Yeah, I think so. - Any idea why? 136 00:12:00,133 --> 00:12:02,900 Is there anything else you can think of that might help? 137 00:12:04,667 --> 00:12:06,267 - No. 138 00:12:06,267 --> 00:12:09,033 - Surely there has to be something out of the ordinary. 139 00:12:11,567 --> 00:12:12,667 - I don't have it. 140 00:12:12,667 --> 00:12:14,000 - She swapped it. 141 00:12:14,000 --> 00:12:15,967 - Who did you swap it with? - Susie Faletti. 142 00:12:15,967 --> 00:12:17,967 - These gentlemen need to find the elephant. 143 00:12:17,967 --> 00:12:18,900 There's not a school friend of yours 144 00:12:18,900 --> 00:12:20,600 that would know her address? 145 00:12:20,600 --> 00:12:23,067 - Okay, I'll try. 146 00:12:23,067 --> 00:12:24,267 - Good girl. 147 00:12:24,267 --> 00:12:25,800 I'll text you the address. 148 00:12:25,800 --> 00:12:27,700 You look like you could do with a rest. 149 00:12:33,900 --> 00:12:35,233 - What are we looking for? 150 00:12:35,233 --> 00:12:36,167 - Anything. 151 00:12:47,200 --> 00:12:48,000 Oi! 152 00:12:49,967 --> 00:12:50,767 Fagan. 153 00:12:52,233 --> 00:12:53,467 What's that say? 154 00:12:53,467 --> 00:12:54,800 - The Signatures Club. 155 00:12:56,467 --> 00:12:57,467 Fagan. 156 00:12:57,467 --> 00:12:58,933 You know him? 157 00:12:58,933 --> 00:12:59,700 - No. 158 00:13:29,467 --> 00:13:30,300 - Yo. 159 00:13:32,600 --> 00:13:34,633 You boys looking to play? 160 00:13:34,633 --> 00:13:35,467 - Yeah. 161 00:13:36,867 --> 00:13:38,333 Mate, we're actually looking for Fagan, is he about? 162 00:13:38,333 --> 00:13:40,200 - All right, I'll tell you what. 163 00:13:40,200 --> 00:13:41,700 Take a seat. 164 00:13:41,700 --> 00:13:43,633 It's $20 bucks to play, $35 if you win your match 165 00:13:43,633 --> 00:13:45,000 we take five for the house. 166 00:13:47,633 --> 00:13:48,933 - Check. 167 00:13:56,100 --> 00:13:58,200 - You boys looking to find Fagan? 168 00:13:59,667 --> 00:14:00,900 - Yeah, is he around? 169 00:14:00,900 --> 00:14:03,267 - Nah, Fagan ain't been around here for ages. 170 00:14:06,000 --> 00:14:07,267 - Can you help us out? 171 00:14:10,433 --> 00:14:12,100 - Yeah. 172 00:14:12,100 --> 00:14:15,333 Yeah, I'll see you boys at that door after your game, huh. 173 00:14:15,333 --> 00:14:18,500 - I'll take your horse thingy, and the black square. 174 00:14:26,633 --> 00:14:29,567 - Check. 175 00:14:29,567 --> 00:14:31,033 - You're gone, mate. 176 00:14:31,033 --> 00:14:32,300 He just moved your queen-- 177 00:14:32,300 --> 00:14:35,800 - Hey, we're here to find Fagan, remember? 178 00:14:46,267 --> 00:14:47,100 - Mate. 179 00:14:58,567 --> 00:14:59,833 - Have you seen her? 180 00:14:59,833 --> 00:15:02,100 - No, no, what are, what are you playing at, man? 181 00:15:02,100 --> 00:15:03,667 You fucking with us? 182 00:15:03,667 --> 00:15:04,633 No, I haven't seen her. 183 00:15:04,633 --> 00:15:05,567 I can't help. 184 00:15:05,567 --> 00:15:07,833 I fucking can't help, all right? 185 00:15:07,833 --> 00:15:08,767 Oh fuck! 186 00:15:08,767 --> 00:15:10,000 Wait, wait, wait. 187 00:15:10,000 --> 00:15:11,533 You boys had a deal with Fagan, yeah? 188 00:15:11,533 --> 00:15:13,667 I know what you're after, yeah, yeah. 189 00:15:13,667 --> 00:15:15,500 Yeah, okay, you better not be cops. 190 00:15:15,500 --> 00:15:16,733 - Mate, we're not cops. 191 00:15:16,733 --> 00:15:18,333 - Okay cool, just wait one minute. 192 00:15:25,833 --> 00:15:27,433 Yeah. 193 00:15:27,433 --> 00:15:28,267 Woo! 194 00:15:28,267 --> 00:15:29,367 There you go, boys. 195 00:15:30,467 --> 00:15:32,133 $1,200, yeah? 196 00:15:32,133 --> 00:15:33,167 Includes ammo. 197 00:15:33,167 --> 00:15:34,067 You won't do better, let's go. 198 00:15:34,067 --> 00:15:35,233 You got the cash, huh? 199 00:15:36,600 --> 00:15:37,433 - Um. 200 00:15:39,400 --> 00:15:41,400 No, I think we'll find Fagan, mate. 201 00:15:41,400 --> 00:15:44,233 - Hey, hey, mate, Fagan ain't doing guns no more. 202 00:15:44,233 --> 00:15:45,467 She's going straight. 203 00:15:45,467 --> 00:15:46,300 Yeah, let's go, okay. 204 00:15:46,300 --> 00:15:47,167 Are we on or what? 205 00:15:48,400 --> 00:15:49,600 Huh? 206 00:15:49,600 --> 00:15:50,833 Okay, okay, now what's up, boys? 207 00:15:50,833 --> 00:15:51,667 Let's go. 208 00:15:51,667 --> 00:15:53,467 Um, a grand, that's it. 209 00:15:53,467 --> 00:15:55,567 - Look mate, I think, really, I think we'll pass, okay? 210 00:15:55,567 --> 00:15:56,800 - You'll pass? 211 00:15:56,800 --> 00:15:58,000 Mate, mate this thing will smash anything 212 00:15:58,000 --> 00:15:59,033 within 100 meters. 213 00:15:59,033 --> 00:16:00,467 What's the problem, huh? 214 00:16:00,467 --> 00:16:02,533 - No, we just need to think about this, all right? 215 00:16:02,533 --> 00:16:03,567 - You need to think about it? 216 00:16:03,567 --> 00:16:05,000 What's your game, man? 217 00:16:05,000 --> 00:16:06,367 Are you undercovers? 218 00:16:06,367 --> 00:16:07,167 Just look at this guy, man. - Hey, we're not. 219 00:16:07,167 --> 00:16:08,000 Relax. 220 00:16:08,000 --> 00:16:09,200 - Relax? 221 00:16:09,200 --> 00:16:10,433 How about I just take it-- - Hey. 222 00:16:10,433 --> 00:16:11,667 - Keep your gun, maybe that's a fair deal. 223 00:16:11,667 --> 00:16:12,900 - Of course I want it, I want it, yeah. 224 00:16:12,900 --> 00:16:13,933 Mate, you've got to understand. 225 00:16:13,933 --> 00:16:14,800 Chill, please. 226 00:16:16,200 --> 00:16:17,133 Please? 227 00:16:17,133 --> 00:16:18,500 - Chill it, 228 00:16:18,500 --> 00:16:20,000 huh? 229 00:16:20,000 --> 00:16:22,033 - Okay, I came here to find Fagan, do you understand? 230 00:16:22,033 --> 00:16:24,867 So you've got to throw in Fagan's address. 231 00:16:24,867 --> 00:16:26,733 $750 is all I got, though. 232 00:16:26,733 --> 00:16:27,567 Deal? 233 00:16:28,733 --> 00:16:29,567 - Get rid of it. 234 00:16:31,833 --> 00:16:32,767 Mate, hey. 235 00:16:34,067 --> 00:16:34,900 - Yeah, okay. 236 00:16:36,133 --> 00:16:37,433 Keep a look out, will you? 237 00:16:49,767 --> 00:16:51,367 - I can't believe we bought a gun. 238 00:16:51,367 --> 00:16:52,867 - I know. 239 00:16:52,867 --> 00:16:55,600 But if I hadn't, he might have put a bullet in us. 240 00:16:56,567 --> 00:16:57,800 Plus I got the address. 241 00:16:57,800 --> 00:16:59,000 Did you see how wired he was, man? 242 00:16:59,000 --> 00:17:01,367 - Yes, it was a very uncomfortable situation. 243 00:17:19,800 --> 00:17:20,633 - Hello! 244 00:17:30,367 --> 00:17:31,833 Can you keep a look out? 245 00:17:31,833 --> 00:17:32,667 - For what? 246 00:17:32,667 --> 00:17:33,867 - I'm about to break in. 247 00:17:35,233 --> 00:17:36,133 - Mate, no. 248 00:17:36,133 --> 00:17:38,067 - Just keep a look out. 249 00:17:51,833 --> 00:17:53,633 Just hang back, all right? 250 00:17:58,633 --> 00:17:59,433 Hello? 251 00:18:07,567 --> 00:18:08,900 Is anybody here? 252 00:18:24,033 --> 00:18:26,033 - Hurry up. 253 00:18:26,033 --> 00:18:27,033 - Hang back. 254 00:19:01,467 --> 00:19:02,367 - Sallie's? 255 00:19:05,167 --> 00:19:06,267 Hey, hide. 256 00:19:06,267 --> 00:19:07,100 Hide! 257 00:19:12,633 --> 00:19:14,567 - Don't fuckin' move. 258 00:19:14,567 --> 00:19:15,667 Get down. 259 00:19:15,667 --> 00:19:16,600 Stay there. 260 00:19:18,867 --> 00:19:20,033 Where is it? 261 00:19:20,033 --> 00:19:23,333 Where is the address? - On the table. 262 00:19:23,333 --> 00:19:25,300 - Jodi, 88 Shephard Street, this is it? 263 00:19:25,300 --> 00:19:27,733 This is the address? - Yeah, yeah. 264 00:19:33,600 --> 00:19:38,400 - Did you have to do that? - Let's just get out of here. 265 00:20:07,033 --> 00:20:09,000 - Okay, okay, I'll call the cops. 266 00:20:09,000 --> 00:20:11,067 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 267 00:20:11,067 --> 00:20:13,533 Let's just take a minute to think about this. 268 00:20:13,533 --> 00:20:14,867 - Mate, I'm leaving right now, come on. 269 00:20:14,867 --> 00:20:16,333 - Just wait. - Mate, we've got to go. 270 00:20:16,333 --> 00:20:18,067 Come on! - Fagan? 271 00:20:18,067 --> 00:20:19,033 - Oh, shit! 272 00:20:19,033 --> 00:20:20,533 Oh, shit! 273 00:20:25,433 --> 00:20:26,600 What the fuck? 274 00:20:27,467 --> 00:20:28,300 - Fagan? 275 00:20:29,467 --> 00:20:30,833 - Down, get down! 276 00:20:30,833 --> 00:20:32,433 Get down! - Hey, hey! 277 00:20:35,733 --> 00:20:37,800 Get down, down, down, down. 278 00:20:37,800 --> 00:20:39,600 - Don't kill me, don't kill me, please, please! 279 00:20:39,600 --> 00:20:41,067 Take whatever you want, keep the elephant. 280 00:20:41,067 --> 00:20:42,033 - I don't want the elephant. 281 00:20:42,033 --> 00:20:43,333 I want my girlfriend. 282 00:20:43,333 --> 00:20:45,567 - I don't know where she is. 283 00:20:45,567 --> 00:20:46,533 - What are you doing here? 284 00:20:46,533 --> 00:20:47,867 - Why did you kill Fagan? 285 00:20:47,867 --> 00:20:48,667 - We didn't. 286 00:20:49,900 --> 00:20:51,933 What are you going to do, fry him to death? 287 00:20:51,933 --> 00:20:54,733 Right, now you're going to tell us what's going on. 288 00:20:54,733 --> 00:20:56,333 - I'm not telling you shit. 289 00:20:56,333 --> 00:20:57,133 - Uh-huh. 290 00:20:58,833 --> 00:20:59,767 - Come on boys, come on. 291 00:20:59,767 --> 00:21:00,567 What are you going to do? 292 00:21:00,567 --> 00:21:02,100 Don't kill me, please. 293 00:21:02,100 --> 00:21:04,667 - You're going to tell me where the fuck Sallie is. 294 00:21:07,500 --> 00:21:10,100 - You either tell us or tell the police, mate. 295 00:21:10,100 --> 00:21:11,767 Because that's where we're going now. 296 00:21:12,733 --> 00:21:14,400 - No, I don't think so. 297 00:21:14,400 --> 00:21:16,867 Because I'm sure they'd love to hear how we met. 298 00:21:18,000 --> 00:21:19,500 As I remember it, you were standing over 299 00:21:19,500 --> 00:21:21,333 Fagan Smallman's dead body with a gun in your hand. 300 00:21:21,333 --> 00:21:22,567 I reckon that'll interest them 301 00:21:22,567 --> 00:21:24,367 more than your missing girlfriend's purse. 302 00:21:24,367 --> 00:21:25,600 Oh yeah, and if I remember correctly 303 00:21:25,600 --> 00:21:27,100 I saw you put a bullet in her. 304 00:21:27,100 --> 00:21:28,733 No, no, no! 305 00:21:28,733 --> 00:21:30,300 I'll talk to the cops! 306 00:21:30,300 --> 00:21:31,867 Please, let me out! 307 00:21:31,867 --> 00:21:35,500 - Do you think he's okay in there? 308 00:21:35,500 --> 00:21:37,933 - Let me out of here! 309 00:21:49,367 --> 00:21:51,300 - Max Raven recalls Sallie 310 00:21:51,300 --> 00:21:53,233 on the phone before she disappeared. 311 00:21:53,233 --> 00:21:55,833 - Yeah, we talked about catching up. 312 00:21:56,900 --> 00:21:58,167 Her seeing Mum and Dad, 313 00:21:58,167 --> 00:21:59,700 nothing that would be of any help. 314 00:21:59,700 --> 00:22:00,500 - You realize you were the last person to talk to her 315 00:22:00,500 --> 00:22:01,533 before she went missing? 316 00:22:03,767 --> 00:22:05,233 - No, I hadn't. 317 00:22:05,233 --> 00:22:06,500 - Did she mention who she talked to 318 00:22:06,500 --> 00:22:07,400 on the other call? 319 00:22:09,333 --> 00:22:10,433 - No. 320 00:22:10,433 --> 00:22:11,000 - You're positive? - Yeah. 321 00:22:12,133 --> 00:22:14,233 - Was there a reason you called her? 322 00:22:14,233 --> 00:22:15,467 - She's my sister. 323 00:22:15,467 --> 00:22:17,633 She'd just got in, I wanted to say hi. 324 00:22:18,767 --> 00:22:20,267 I haven't seen her for six years. 325 00:22:28,967 --> 00:22:30,233 - What are we doing here? 326 00:22:31,700 --> 00:22:32,967 - Ah, audition. 327 00:22:32,967 --> 00:22:34,500 Audition. 328 00:22:38,867 --> 00:22:39,700 - Great. 329 00:22:40,867 --> 00:22:42,767 Where do we go next, drop him off at yoga? 330 00:22:44,667 --> 00:22:45,500 You can let go of me. 331 00:22:45,500 --> 00:22:46,633 I'm not going anywhere. 332 00:22:48,100 --> 00:22:49,067 - Sure. 333 00:22:49,067 --> 00:22:50,233 - Listen, I don't have a choice. 334 00:22:50,233 --> 00:22:52,033 I just want to get the elephant, 335 00:22:52,033 --> 00:22:53,867 get my money, and get out of here. 336 00:22:53,867 --> 00:22:56,367 You help me do that, it's all good. 337 00:22:58,633 --> 00:23:00,600 - Hey, and what about Sallie, huh? 338 00:23:00,600 --> 00:23:01,667 - What about Fagan? 339 00:23:09,300 --> 00:23:11,300 - So where are we driving to? - His place. 340 00:23:11,300 --> 00:23:12,233 - What? 341 00:23:12,233 --> 00:23:13,067 Why? 342 00:23:13,067 --> 00:23:14,367 There's nothing there. 343 00:23:25,167 --> 00:23:26,167 Oh, shit! 344 00:23:28,867 --> 00:23:29,700 - Shit. 345 00:23:30,667 --> 00:23:32,067 What do we do? 346 00:23:32,067 --> 00:23:34,067 - I've got the address. 347 00:23:40,300 --> 00:23:41,867 G'day, mate. 348 00:23:41,867 --> 00:23:43,000 - What do you want? 349 00:23:44,867 --> 00:23:47,033 - I don't know how to tell you this but, um, 350 00:23:47,033 --> 00:23:50,567 I believe your daughter Susie has an elephant 351 00:23:50,567 --> 00:23:54,767 which belongs to me, and I really need it back. 352 00:23:54,767 --> 00:23:56,133 - She traded that at school. 353 00:23:57,267 --> 00:23:59,067 - Look, I really have to have it back. 354 00:23:59,067 --> 00:24:00,500 - Sorry mate, there's no way 355 00:24:00,500 --> 00:24:02,333 I'm going to break my little angel's heart. 356 00:24:04,733 --> 00:24:07,933 - What about for a-- - Susie? 357 00:24:07,933 --> 00:24:09,733 - At least I've never made a little kid cry. 358 00:24:09,733 --> 00:24:11,133 - You're a drug runner, right? 359 00:24:11,133 --> 00:24:14,133 - Fuck you, arsehole. - You're the arsehole. 360 00:24:14,133 --> 00:24:15,033 - Hey, oh, Max. - Hey! 361 00:24:15,033 --> 00:24:16,733 You tell me right now. 362 00:24:16,733 --> 00:24:18,533 Why did Fagan have Sallie's purse, why? 363 00:24:18,533 --> 00:24:19,667 - Okay, okay! - Why? 364 00:24:19,667 --> 00:24:20,900 - Let go, let go. 365 00:24:24,100 --> 00:24:26,133 I would have told you anyway, like I fucking care. 366 00:24:26,133 --> 00:24:26,967 - Good. 367 00:24:28,367 --> 00:24:31,033 - It was the first time I'd ever smuggled anything. 368 00:24:31,033 --> 00:24:32,133 I didn't know what it was. 369 00:24:32,133 --> 00:24:34,200 I didn't want to know. 370 00:24:34,200 --> 00:24:36,367 When we landed in Sydney, everything went wrong. 371 00:24:36,367 --> 00:24:38,133 I started feeling real sick. 372 00:24:38,133 --> 00:24:39,300 I didn't know if it was me freaking out, 373 00:24:39,300 --> 00:24:40,800 or the bloody airplane food. 374 00:24:42,200 --> 00:24:43,733 I just didn't think I could hold it together enough 375 00:24:43,733 --> 00:24:45,433 to get through customs, you know. 376 00:24:46,567 --> 00:24:48,100 So I gave the purse to Fagan 377 00:24:48,100 --> 00:24:49,600 so she could get the elephant. 378 00:24:50,533 --> 00:24:51,633 I just couldn't do it. 379 00:24:53,367 --> 00:24:54,367 - Pull over. 380 00:25:09,667 --> 00:25:10,933 - Hey, hey, hey, what are you doing? 381 00:25:10,933 --> 00:25:11,867 Just leave it. 382 00:25:11,867 --> 00:25:13,533 Don't open them. - Hey, hey. 383 00:25:13,533 --> 00:25:14,367 - Chill. 384 00:25:19,600 --> 00:25:21,433 - Are you bloody serious? 385 00:25:21,433 --> 00:25:22,600 - All right, they're mine, they're mine! 386 00:25:22,600 --> 00:25:23,967 - Hey, hey, hey! - Hey! 387 00:25:23,967 --> 00:25:25,300 You can have them when I get Sallie back. 388 00:25:25,300 --> 00:25:26,500 - Mate, I have to hand them over. 389 00:25:26,500 --> 00:25:28,333 I'm not fucking around, I need them! 390 00:25:29,467 --> 00:25:31,167 - You can have them back when we get Sallie. 391 00:25:31,167 --> 00:25:32,967 I don't want the diamonds, you understand? 392 00:25:32,967 --> 00:25:34,533 - I don't think you understand. 393 00:25:45,667 --> 00:25:46,900 - Do you know much about diamonds? 394 00:25:46,900 --> 00:25:48,167 - No, that's why I'm here. 395 00:25:48,167 --> 00:25:51,433 - This is a rough diamond, and, 396 00:25:51,433 --> 00:25:53,233 you don't have a Kimberly Process Certificate? 397 00:25:53,233 --> 00:25:54,967 - Mate, I'm just after some help. 398 00:25:56,867 --> 00:25:58,133 If you can't point me in the right direction, 399 00:25:58,133 --> 00:25:59,167 that's, that's cool. 400 00:25:59,167 --> 00:26:00,267 - No, no, that's fine. 401 00:26:02,067 --> 00:26:03,167 Just hang on a second. 402 00:26:08,967 --> 00:26:13,267 No, he doesn't know a thing about diamonds. 403 00:26:19,733 --> 00:26:23,600 - Look, I really feel it's time we got the police involved. 404 00:26:23,600 --> 00:26:25,033 We got the diamonds. 405 00:26:25,033 --> 00:26:26,900 Why not just give them to the cops? 406 00:26:26,900 --> 00:26:28,533 - No, hold on to these. 407 00:26:30,033 --> 00:26:31,567 Keep them well hidden, okay? 408 00:26:32,900 --> 00:26:34,600 Oi, oi. 409 00:26:34,600 --> 00:26:36,533 You even think about stealing those diamonds, 410 00:26:36,533 --> 00:26:38,267 I'll make it my life's mission to find you 411 00:26:38,267 --> 00:26:39,100 and kill you. 412 00:26:41,100 --> 00:26:42,467 You understand? 413 00:26:42,467 --> 00:26:43,667 - Yeah, whatever. 414 00:26:43,667 --> 00:26:45,167 - Max, I don't feel good about this. 415 00:26:46,400 --> 00:26:47,500 What's the plan, mate? 416 00:27:20,167 --> 00:27:21,467 - Well, if anything comes up 417 00:27:21,467 --> 00:27:22,700 will you let us know? 418 00:27:22,700 --> 00:27:24,267 - Yeah. - No matter how small. 419 00:27:29,767 --> 00:27:32,900 - Sorry, Max, the front door was open. 420 00:27:32,900 --> 00:27:34,867 - That's okay, mate. 421 00:27:34,867 --> 00:27:36,800 - Any clues to what happened? 422 00:27:37,633 --> 00:27:39,267 - Yeah, look, I, um, 423 00:27:41,267 --> 00:27:44,533 I'm not coping so well with Sallie's disappearance. 424 00:27:45,500 --> 00:27:46,400 I got a bit upset. 425 00:27:51,733 --> 00:27:54,900 - Do you mind if we-- - No, of course. 426 00:28:01,233 --> 00:28:02,767 - You ever heard of a woman 427 00:28:02,767 --> 00:28:04,600 called Fagan Smallman? 428 00:28:04,600 --> 00:28:06,433 - Doesn't ring any bells. 429 00:28:06,433 --> 00:28:09,733 - She was found dead recently in her apartment. 430 00:28:09,733 --> 00:28:13,333 - Right, is that related to Sallie's disappearance? 431 00:28:13,333 --> 00:28:15,867 - She was a member of a local chess club. 432 00:28:15,867 --> 00:28:17,367 - Yeah, how does that concern me? 433 00:28:17,367 --> 00:28:18,200 - Apparently you made a visit 434 00:28:18,200 --> 00:28:19,167 to this chess club. 435 00:28:22,100 --> 00:28:23,467 - So I had a game of chess. 436 00:28:23,467 --> 00:28:25,000 - Have you ever heard of conflict diamonds? 437 00:28:25,000 --> 00:28:26,200 - Yeah, sure. 438 00:28:26,200 --> 00:28:27,800 - There have been a lot of deaths over them. 439 00:28:27,800 --> 00:28:29,433 Civil wars, Mr. Raven. 440 00:28:29,433 --> 00:28:30,667 - That's not something I want to get involved in. 441 00:28:30,667 --> 00:28:32,467 - Yeah, well I reckon you are involved. 442 00:28:32,467 --> 00:28:34,400 I think you're out there playing detective. 443 00:28:34,400 --> 00:28:35,733 - Mate, I've just come back to this country 444 00:28:35,733 --> 00:28:36,833 for a couple auditions. 445 00:28:36,833 --> 00:28:38,033 - Do you think we're idiots? 446 00:28:38,033 --> 00:28:39,600 - Of course I'm looking for Sallie! 447 00:28:39,600 --> 00:28:40,467 - Just calm down. 448 00:28:41,867 --> 00:28:44,167 - Do you understand, is that okay? 449 00:28:44,167 --> 00:28:46,500 - Is there anything you want to tell us? 450 00:28:49,967 --> 00:28:50,800 - No. 451 00:28:54,733 --> 00:28:56,233 - That's it, then. 452 00:29:01,367 --> 00:29:05,267 - I hope you know what you're doing, Mr. Raven. 453 00:29:31,700 --> 00:29:33,200 - It's okay, mate. 454 00:30:10,667 --> 00:30:12,567 - I'm gonna have to go. 455 00:30:12,567 --> 00:30:14,267 - The food's almost ready. - Yeah I know. 456 00:30:14,267 --> 00:30:15,600 Look, it's to do with Sallie 457 00:30:15,600 --> 00:30:17,700 I can't really talk about it. 458 00:30:17,700 --> 00:30:18,533 - No? 459 00:30:19,500 --> 00:30:20,333 It's okay. 460 00:31:17,200 --> 00:31:21,233 - So, after, after D5 there's a knight exchange 461 00:31:21,233 --> 00:31:24,833 and then black will have to retreat, say, to E7. 462 00:31:24,833 --> 00:31:27,200 And as the white tries to exploit the, 463 00:31:27,200 --> 00:31:29,133 the pole weakness on the queen's side 464 00:31:29,133 --> 00:31:30,567 black will counter play on the king's side. 465 00:31:32,333 --> 00:31:33,567 Too fast? 466 00:31:33,567 --> 00:31:34,800 - Yeah, just a little mate, just a little. 467 00:31:34,800 --> 00:31:36,433 - Sorry, I'm not good at this. 468 00:31:36,433 --> 00:31:37,800 I'm not good at this teaching. 469 00:31:37,800 --> 00:31:39,000 - Well, you're passionate about it. 470 00:31:39,000 --> 00:31:41,767 That's all you need really, to be a teacher. 471 00:31:41,767 --> 00:31:43,200 A good teacher. - You teach? 472 00:31:43,200 --> 00:31:45,200 - Ahh, yep, yep, science. 473 00:31:46,300 --> 00:31:47,367 11 years. - 11 years? 474 00:31:48,533 --> 00:31:50,700 - Yeah. - That would do my head in. 475 00:31:52,167 --> 00:31:54,033 - Actually, it is good to have a bit of time off. 476 00:31:54,033 --> 00:31:55,600 - You call this a holiday? 477 00:31:56,767 --> 00:31:58,300 - You ever tried to explain the laws 478 00:31:58,300 --> 00:32:00,367 of the universe to kids with behavioral problems? 479 00:32:02,467 --> 00:32:05,067 - Good at science and such a shitty chess player, 480 00:32:05,067 --> 00:32:06,500 how does that work? 481 00:32:06,500 --> 00:32:07,700 - On the ground! 482 00:32:07,700 --> 00:32:08,967 On the ground, both of you. 483 00:32:08,967 --> 00:32:11,933 On the ground and don't fuckin' move. 484 00:32:11,933 --> 00:32:13,133 Check the house, mate. 485 00:32:14,467 --> 00:32:16,767 Now stay down and shut up! 486 00:32:19,400 --> 00:32:20,267 - Hey! 487 00:32:20,267 --> 00:32:21,367 Now drop the gun. 488 00:32:21,367 --> 00:32:23,400 - Don't be stupid, mate. 489 00:32:23,400 --> 00:32:24,900 - I've got the diamonds. 490 00:32:24,900 --> 00:32:26,667 - Then just hand them over and let's end this now. 491 00:32:26,667 --> 00:32:27,667 - You think I'd keep them here? 492 00:32:27,667 --> 00:32:28,833 - What do you want? 493 00:32:29,867 --> 00:32:31,767 - I want my girlfriend. 494 00:32:31,767 --> 00:32:34,267 You bring her and I'll give you your fucking diamonds. 495 00:32:34,267 --> 00:32:35,067 - Where? 496 00:32:37,467 --> 00:32:40,267 - Hawthorne Canal, under the West Link. 497 00:32:40,267 --> 00:32:41,067 Two hours. 498 00:33:06,467 --> 00:33:07,467 - The diamonds. 499 00:33:07,467 --> 00:33:08,500 - Where's Sallie? 500 00:33:08,500 --> 00:33:09,433 - Where are the stones? 501 00:33:09,433 --> 00:33:10,867 I'm not fucking around here. 502 00:33:10,867 --> 00:33:12,133 - I just want to see Sallie's okay. 503 00:33:12,133 --> 00:33:14,100 - The diamonds are all that concerns me. 504 00:33:20,900 --> 00:33:23,033 - Okay, you've got your diamonds, where's Sallie? 505 00:33:23,033 --> 00:33:24,133 - Hey, hey, where's my money? 506 00:33:24,133 --> 00:33:25,233 I never got paid. 507 00:33:25,233 --> 00:33:26,233 - Where's Sallie? - Wait! 508 00:33:26,233 --> 00:33:27,600 - I just want-- - Wait a minute! 509 00:33:27,600 --> 00:33:29,433 - Have you got her or what? 510 00:33:29,433 --> 00:33:30,267 Hey! 511 00:33:39,900 --> 00:33:41,200 - Fuck! 512 00:33:41,200 --> 00:33:44,000 - I can't believe you didn't use it. 513 00:33:44,000 --> 00:33:45,500 At least when they were in the car driving off 514 00:33:45,500 --> 00:33:47,600 you could've blown out a window or something. 515 00:33:47,600 --> 00:33:50,700 - Hey, hey mate, this is all new to us, okay? 516 00:33:50,700 --> 00:33:52,500 We don't normally go around blowing out windows. 517 00:33:52,500 --> 00:33:53,633 - He's right, I should have used it. 518 00:33:53,633 --> 00:33:55,467 - Ah, I'm so fucked. 519 00:33:59,267 --> 00:34:01,267 You boys have completely fucked this up. 520 00:34:02,700 --> 00:34:04,300 They have the diamonds, your girlfriend, and my money. 521 00:34:04,300 --> 00:34:05,133 And what do we have? 522 00:34:05,133 --> 00:34:05,967 Nothing. 523 00:34:07,233 --> 00:34:08,467 - Shut up! 524 00:34:08,467 --> 00:34:09,700 - I'm not scared of you. 525 00:34:11,400 --> 00:34:12,900 Especially after how you just handled that. 526 00:34:12,900 --> 00:34:14,133 I mean, if Sallie's found dead 527 00:34:14,133 --> 00:34:16,033 you can blame yourself after that balls-up. 528 00:34:16,033 --> 00:34:18,400 - Hey, hey, hey, leave him Max, leave him. 529 00:34:18,400 --> 00:34:20,033 - You're an idiot. - Leave him! 530 00:34:20,900 --> 00:34:24,567 Hey, we don't need this! 531 00:34:24,567 --> 00:34:26,300 - You thought you could handle these blokes? 532 00:34:26,300 --> 00:34:28,400 What are you, James fucking Bond? 533 00:34:28,400 --> 00:34:30,900 You're a bloody actor, probably a lousy one. 534 00:34:32,267 --> 00:34:35,133 There are people I owe money to, impatient people. 535 00:34:36,100 --> 00:34:37,767 You gonna protect me from them? 536 00:34:42,467 --> 00:34:43,300 Damn right. 537 00:34:46,633 --> 00:34:49,533 I should be busting your ass for fucking this up. 538 00:34:49,533 --> 00:34:51,300 - Hey, hey, hey, hey! 539 00:34:51,300 --> 00:34:52,867 Jesus! 540 00:34:52,867 --> 00:34:53,700 - I'm a dead man! 541 00:34:58,767 --> 00:35:03,267 - Fucking stay there. 542 00:35:03,267 --> 00:35:05,267 - What, that's it, not a word? 543 00:35:05,267 --> 00:35:06,633 - What do you want us to say, Perry? 544 00:35:06,633 --> 00:35:07,467 Eh, eh? 545 00:35:08,900 --> 00:35:12,167 - You want us to ask why or how you're a dead man? 546 00:35:12,167 --> 00:35:13,600 Because I can tell you at this moment, I don't care, mate. 547 00:35:13,600 --> 00:35:15,000 - Well, fuck you too. 548 00:35:16,133 --> 00:35:17,300 And your mate. 549 00:35:19,100 --> 00:35:21,533 - Hey, hey, hey, where are you going? 550 00:35:21,533 --> 00:35:22,633 - Let him go. 551 00:35:22,633 --> 00:35:23,467 - Perry! 552 00:35:27,633 --> 00:35:28,967 Where you going? 553 00:35:34,533 --> 00:35:37,767 We're behaving like people I don't know 554 00:35:38,833 --> 00:35:40,933 and I don't want to know. 555 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 Guns, mate. 556 00:35:44,900 --> 00:35:46,033 Kidnap. 557 00:35:46,033 --> 00:35:46,867 Murder. 558 00:35:48,100 --> 00:35:50,467 Conflict diamonds, drug smuggling. 559 00:35:55,633 --> 00:35:57,333 You know the most exciting thing that happened to me 560 00:35:57,333 --> 00:35:58,900 before this was getting my wisdom teeth out. 561 00:36:04,867 --> 00:36:06,600 Mate, can we just stop and have a real hard think 562 00:36:06,600 --> 00:36:08,300 about what we're doing here? 563 00:36:11,633 --> 00:36:12,500 - I'm sorry, man. 564 00:36:16,733 --> 00:36:18,667 I need a place to stay. 565 00:36:23,167 --> 00:36:26,700 What? 566 00:36:26,700 --> 00:36:30,533 - I can't. 567 00:36:30,533 --> 00:36:31,367 - Why not? 568 00:36:31,367 --> 00:36:32,200 - I just can't, Max. 569 00:37:02,367 --> 00:37:03,200 - Hey. 570 00:37:06,533 --> 00:37:08,133 Any news? 571 00:37:08,133 --> 00:37:08,967 - Not really. 572 00:37:10,867 --> 00:37:12,467 - I'm worried, Max. 573 00:37:24,067 --> 00:37:25,833 - I'm gonna find her. 574 00:37:27,033 --> 00:37:29,767 If it's the last thing I do, I'm gonna find her. 575 00:37:29,767 --> 00:37:31,000 - Yeah, I know. 576 00:37:35,267 --> 00:37:36,100 - Okay. 577 00:37:39,567 --> 00:37:42,133 Listen, I need to ask you something. 578 00:37:43,300 --> 00:37:44,400 - Okay, what? 579 00:37:52,200 --> 00:37:54,000 - I need a place to stay. 580 00:38:01,167 --> 00:38:02,567 Hello? 581 00:38:02,567 --> 00:38:03,400 - Hey, look. 582 00:38:04,567 --> 00:38:05,833 I'm worried about Perry. 583 00:38:05,833 --> 00:38:07,533 I think he's gonna get killed, mate. 584 00:38:08,500 --> 00:38:10,833 - What's that got to do with us? 585 00:38:10,833 --> 00:38:13,467 - Max, I don't want blood on our hands, okay? 586 00:38:13,467 --> 00:38:14,800 I'm calling the police now. 587 00:38:15,967 --> 00:38:17,933 If there's anything you need to do, right, 588 00:38:17,933 --> 00:38:19,400 to protect yourself-- 589 00:38:19,400 --> 00:38:21,233 - You can't call the police, okay? 590 00:38:24,067 --> 00:38:25,200 We put a bullet. 591 00:38:26,167 --> 00:38:27,000 - What, Fagan? 592 00:38:28,367 --> 00:38:29,700 Mate, she was already dead. 593 00:38:31,400 --> 00:38:32,667 - Cops don't know that. 594 00:38:32,667 --> 00:38:34,067 It ain't gonna make any difference to them. 595 00:38:36,900 --> 00:38:39,033 - What if Perry is telling the truth, okay? 596 00:38:40,233 --> 00:38:42,167 Then these guys are gonna kill him. 597 00:39:07,767 --> 00:39:08,600 - Perry? 598 00:39:12,267 --> 00:39:13,500 You in there, Perry? 599 00:39:13,500 --> 00:39:14,333 - Hey, Perry! 600 00:39:14,333 --> 00:39:15,167 Oi! 601 00:39:22,133 --> 00:39:23,500 - You can wait here a minute. 602 00:39:23,500 --> 00:39:24,333 - Oh. 603 00:39:29,267 --> 00:39:30,200 - Jesus! 604 00:39:30,200 --> 00:39:31,233 I'll get the cops. 605 00:39:34,900 --> 00:39:36,000 - Oh, shit! 606 00:39:38,867 --> 00:39:41,033 Sh-- - Hey, don't touch anything. 607 00:39:51,767 --> 00:39:54,000 - We're not action heroes, mate. 608 00:39:54,000 --> 00:39:55,600 School teacher, actor, mate. 609 00:39:55,600 --> 00:39:56,433 That's it. 610 00:40:04,200 --> 00:40:05,300 - Fuck, let's go. 611 00:40:42,167 --> 00:40:45,333 - The police haven't told us much. 612 00:40:45,333 --> 00:40:47,233 - No, me neither. 613 00:40:47,233 --> 00:40:50,567 - Well, it's nice to see you after such a long time. 614 00:40:50,567 --> 00:40:53,000 Manners, look, this is Max. 615 00:40:53,000 --> 00:40:55,833 - Hi, Max. - Hello, you must be Violet. 616 00:40:55,833 --> 00:40:57,767 Sallie's told me a lot about you. 617 00:40:57,767 --> 00:40:59,967 - So you can't sleep, huh? 618 00:40:59,967 --> 00:41:02,200 Would you like me to read you a story? 619 00:41:02,200 --> 00:41:03,967 Okay, say goodnight. 620 00:41:03,967 --> 00:41:05,300 - Goodnight. 621 00:41:05,300 --> 00:41:06,133 - 'Night. 622 00:41:19,633 --> 00:41:21,700 Look, Joe, I, uh, I want you to know 623 00:41:21,700 --> 00:41:24,633 I'm doing everything I can to find your daughter. 624 00:41:28,800 --> 00:41:30,200 - Oh, thanks, Max. 625 00:41:31,367 --> 00:41:33,467 But I think we'll leave it all to the police. 626 00:41:37,700 --> 00:41:38,933 - Oh, hi, Sallie. 627 00:41:38,933 --> 00:41:40,533 It's Bill here, Jodie's neighbor. 628 00:41:40,533 --> 00:41:41,667 Umm, I've just got a me-- 629 00:41:42,733 --> 00:41:45,267 - Hi, Sal, it's Jacky. 630 00:41:45,267 --> 00:41:47,367 Um, I really need to speak to you so I'll try-- 631 00:41:48,600 --> 00:41:49,567 - Hi, Sal, it's Victoria. 632 00:41:49,567 --> 00:41:50,733 You guys have probably landed. 633 00:41:50,733 --> 00:41:51,833 I can't wait to see you. 634 00:41:51,833 --> 00:41:52,800 Hope you had a good trip. 635 00:41:52,800 --> 00:41:53,833 Give me a call, lots of love. 636 00:41:58,333 --> 00:41:59,933 - She told you everything, yeah? 637 00:42:01,967 --> 00:42:03,467 Was she involved in anything? 638 00:42:04,833 --> 00:42:07,200 Anything I didn't know about? 639 00:42:07,200 --> 00:42:08,433 - What do you mean? 640 00:42:11,467 --> 00:42:12,667 - You just start to wonder 641 00:42:12,667 --> 00:42:13,967 whether you really knew somebody. 642 00:42:15,033 --> 00:42:16,033 - Of course you did. 643 00:42:18,700 --> 00:42:20,267 - What about the last phone call? 644 00:42:21,700 --> 00:42:22,867 Was there anything that she said out of the ordinary? 645 00:42:22,867 --> 00:42:25,267 Anything stuck in your mind? 646 00:42:27,400 --> 00:42:29,767 - Well, she was still upset. 647 00:42:29,767 --> 00:42:30,600 - Yeah. 648 00:42:31,900 --> 00:42:33,867 - It must have been hard on both of you. 649 00:42:35,400 --> 00:42:37,533 She wanted to keep the baby, Max. 650 00:42:39,600 --> 00:42:40,533 I mean, she knew you didn't, 651 00:42:40,533 --> 00:42:41,967 she understood that, but, 652 00:42:42,867 --> 00:42:44,967 it was really tough for her. 653 00:42:47,733 --> 00:42:50,000 And she said she wishes she hadn't chosen a name. 654 00:42:54,133 --> 00:42:55,633 Anais? 655 00:42:55,633 --> 00:42:56,433 - Yeah. 656 00:42:59,000 --> 00:43:00,400 - You, you okay? 657 00:43:03,533 --> 00:43:04,367 - Yep. 658 00:43:06,100 --> 00:43:08,833 - Can I get you another? - Yeah, maybe one more. 659 00:44:15,667 --> 00:44:17,767 - Hey, Max. 660 00:44:17,767 --> 00:44:19,700 I have to talk to you. 661 00:44:19,700 --> 00:44:21,267 We need to meet up. 662 00:44:33,267 --> 00:44:36,900 - How long is it since you've spoken to them? 663 00:44:36,900 --> 00:44:38,567 - It's been a while. 664 00:44:39,967 --> 00:44:41,300 - Even your little sister? 665 00:44:45,667 --> 00:44:46,500 - Yeah. 666 00:44:57,933 --> 00:44:58,833 You know, I never thought that you and Sallie 667 00:44:58,833 --> 00:44:59,867 would stay together. 668 00:45:02,833 --> 00:45:03,667 - Well, we did. 669 00:45:06,800 --> 00:45:09,200 Come on, I went all the way to South Africa to be with her. 670 00:45:09,200 --> 00:45:11,700 - Maybe she's left you for someone else? 671 00:45:11,700 --> 00:45:12,533 - No. 672 00:45:13,533 --> 00:45:14,667 I love your sister. 673 00:45:14,667 --> 00:45:16,433 - It's a possibility, Max. 674 00:45:16,433 --> 00:45:18,133 - No, it's not. - It is. 675 00:45:18,133 --> 00:45:19,767 - Yeah, well look I don't want to hear it anymore. 676 00:45:19,767 --> 00:45:21,267 I won't listen anymore. 677 00:45:26,233 --> 00:45:29,167 - It's just a possibility. - Later. 678 00:46:30,400 --> 00:46:31,467 - Where are they? 679 00:46:31,467 --> 00:46:32,667 Where are they? - What? 680 00:46:32,667 --> 00:46:34,167 - We're only talking about diamonds. 681 00:46:34,167 --> 00:46:35,500 - Where's Sallie? - Sallie? 682 00:46:35,500 --> 00:46:36,767 Who the fuck's Sallie? 683 00:46:39,333 --> 00:46:40,167 - Violet? 684 00:46:42,200 --> 00:46:43,033 Violet? 685 00:46:45,800 --> 00:46:46,633 Violet? 686 00:46:48,433 --> 00:46:49,267 Violet? 687 00:46:49,267 --> 00:46:50,933 Oh, my god. 688 00:46:50,933 --> 00:46:52,400 - Look, I don't have them. 689 00:46:52,400 --> 00:46:53,867 if had 'em, I would give them to you. 690 00:46:53,867 --> 00:46:55,267 All I want is Sallie, that's it. 691 00:46:55,267 --> 00:46:56,533 Nothing else. 692 00:46:56,533 --> 00:46:57,967 - What about that mate of his? 693 00:46:57,967 --> 00:47:00,267 The one who had the diamonds under the bridge. 694 00:47:00,267 --> 00:47:01,900 - Hey, he wouldn't take them, all right? 695 00:47:01,900 --> 00:47:04,533 - Yeah, hey, what's his address? 696 00:47:04,533 --> 00:47:06,033 What's his address? 697 00:47:06,033 --> 00:47:07,233 - All right, he's got a fuckin' family, all right, 698 00:47:07,233 --> 00:47:09,567 he'd never do it. - Ahh, he got a family. 699 00:47:09,567 --> 00:47:11,400 And you want your girl back. 700 00:47:11,400 --> 00:47:12,633 You want your girl back? 701 00:47:12,633 --> 00:47:13,467 - Yeah. 702 00:47:20,267 --> 00:47:22,533 - Oh, Jesus Christ. 703 00:47:40,933 --> 00:47:43,200 - Okay, now who has the fuckin' diamonds? 704 00:47:43,200 --> 00:47:44,033 Huh? 705 00:47:44,033 --> 00:47:45,533 Come on. 706 00:47:45,533 --> 00:47:47,500 I'm going to start putting a hole into this fucker 707 00:47:47,500 --> 00:47:49,267 until someone's dead. 708 00:48:10,733 --> 00:48:11,767 - Not peeping? 709 00:48:11,767 --> 00:48:12,667 Ready, 710 00:48:13,900 --> 00:48:15,267 and pop! 711 00:48:15,267 --> 00:48:17,367 Open. 712 00:48:17,367 --> 00:48:18,667 Do you love that? 713 00:48:18,667 --> 00:48:20,233 - Yeah. - Okay, you can have that. 714 00:48:20,233 --> 00:48:21,767 What are you gonna call her? 715 00:48:21,767 --> 00:48:22,633 - Isabella. 716 00:48:22,633 --> 00:48:24,133 - Isabella, lovely. 717 00:48:24,133 --> 00:48:25,567 Now, look at this. 718 00:48:25,567 --> 00:48:26,967 Do you think that's pretty? 719 00:48:26,967 --> 00:48:28,033 - Yeah. 720 00:48:37,733 --> 00:48:39,067 - It's this way. 721 00:48:42,233 --> 00:48:43,900 - Fuckin' better be. 722 00:49:59,833 --> 00:50:02,000 - Jacky, where are they? - What? 723 00:50:02,000 --> 00:50:03,200 - Where are they? 724 00:50:03,200 --> 00:50:04,367 - I don't know what you're on about. 725 00:50:04,367 --> 00:50:05,300 - I stuck a bag of diamonds in your toilet. 726 00:50:05,300 --> 00:50:06,467 With packets of diamonds in 'em. 727 00:50:06,467 --> 00:50:07,600 Now one of the packets is missing. 728 00:50:07,600 --> 00:50:09,200 I ain't fucking around, where are they? 729 00:50:10,333 --> 00:50:11,333 Where are they? 730 00:50:11,333 --> 00:50:13,100 - I sold them. - What? 731 00:50:13,100 --> 00:50:14,067 Sold them? 732 00:50:14,067 --> 00:50:16,067 - Yeah, I did. - You sold them? 733 00:50:16,067 --> 00:50:17,000 - Well, it's your fucking fault 734 00:50:17,000 --> 00:50:18,267 for hiding them in my toilet. 735 00:50:18,267 --> 00:50:19,767 - My fucking fault? 736 00:50:19,767 --> 00:50:22,167 - I've got this shitty crappy life and I come across them. 737 00:50:22,167 --> 00:50:24,633 What the fuck did you expect me to do with them? 738 00:50:24,633 --> 00:50:25,900 - You're insane. 739 00:50:25,900 --> 00:50:27,000 You're insane! 740 00:50:27,000 --> 00:50:27,900 - What are you involved in? 741 00:50:27,900 --> 00:50:28,733 What? 742 00:50:28,733 --> 00:50:29,900 Fuck that, right? 743 00:50:29,900 --> 00:50:31,167 Where's the money, have you got the money? 744 00:50:31,167 --> 00:50:32,367 - I spent it. - You spent it? 745 00:50:32,367 --> 00:50:33,833 - Yeah on my shitty, crappy life. 746 00:50:33,833 --> 00:50:35,100 - On your shitty, crappy life. 747 00:50:35,100 --> 00:50:36,333 - To make it a bit better. 748 00:50:37,967 --> 00:50:38,800 - Great. 749 00:50:38,800 --> 00:50:40,000 That's fucking great. 750 00:50:41,433 --> 00:50:42,833 - What were you doing hiding diamonds here? 751 00:50:42,833 --> 00:50:45,067 - My place isn't safe. - Well, I sold them. 752 00:50:45,067 --> 00:50:45,867 - Great. 753 00:50:46,933 --> 00:50:47,833 Well, we need to get 'em back. 754 00:50:47,833 --> 00:50:49,400 Where are they? 755 00:50:49,400 --> 00:50:50,700 - Pawn shop. - Pawn shop, right. 756 00:50:50,700 --> 00:50:51,533 Get your things together. 757 00:50:51,533 --> 00:50:52,833 We're going there now. 758 00:50:52,833 --> 00:50:54,367 - I was just getting my life back on track. 759 00:50:54,367 --> 00:50:55,367 And then you started to came back 760 00:50:55,367 --> 00:50:57,000 and started to fuck it up again. 761 00:50:57,867 --> 00:50:59,433 - Sallie and Richard's life 762 00:50:59,433 --> 00:51:02,167 are in danger right now, all right? 763 00:51:02,167 --> 00:51:03,500 So you're gonna get your shit together 764 00:51:03,500 --> 00:51:05,067 and we're leaving now. 765 00:51:07,000 --> 00:51:08,600 Now! 766 00:51:13,033 --> 00:51:15,167 - Max, please, stop. 767 00:51:15,167 --> 00:51:16,933 I can't, I can't do it. 768 00:51:16,933 --> 00:51:18,433 He's not gonna give them back. 769 00:51:18,433 --> 00:51:19,667 What do you mean he's not going to give them back? 770 00:51:19,667 --> 00:51:20,367 I'm going to put a gun to his face. 771 00:51:20,367 --> 00:51:21,200 - Oh, fuck! 772 00:51:21,200 --> 00:51:22,500 This is... 773 00:51:22,500 --> 00:51:23,333 I'm just gonna go, okay? 774 00:51:23,333 --> 00:51:25,000 Please. 775 00:51:25,000 --> 00:51:26,633 - Look, they're conflict diamonds. 776 00:51:26,633 --> 00:51:27,833 He has bought conflict diamonds. 777 00:51:27,833 --> 00:51:28,967 He's not gonna call the cops. 778 00:51:28,967 --> 00:51:30,067 - I can't, Max, okay? 779 00:51:30,067 --> 00:51:31,567 Please. 780 00:51:31,567 --> 00:51:32,700 - Don't worry about Richard, don't worry about your sister. 781 00:51:32,700 --> 00:51:35,000 Give me your car keys. 782 00:51:35,000 --> 00:51:35,833 Good on ya. 783 00:51:44,933 --> 00:51:46,300 - Sweetie. 784 00:51:46,300 --> 00:51:47,600 It's okay, darling. 785 00:51:47,600 --> 00:51:49,300 It's okay, darling. 786 00:51:49,300 --> 00:51:52,433 Oh, shhh! 787 00:51:52,433 --> 00:51:54,133 Shhh, it's okay. 788 00:51:54,133 --> 00:51:56,067 Are you all right, darling? 789 00:51:56,067 --> 00:51:57,567 Ohh. 790 00:51:57,567 --> 00:51:58,600 Shhh. 791 00:51:58,600 --> 00:52:00,433 - Yes, Jacky. 792 00:52:15,400 --> 00:52:17,967 - Don't you fucking move. 793 00:52:26,867 --> 00:52:27,667 - Max. 794 00:52:27,667 --> 00:52:28,700 - Richard about? 795 00:52:30,633 --> 00:52:33,867 - Um, yeah, you might find him down there. 796 00:52:36,633 --> 00:52:38,900 - No, he's not in the car. 797 00:52:38,900 --> 00:52:40,133 Is he not home? 798 00:52:40,133 --> 00:52:41,633 - He hasn't set foot inside this house 799 00:52:41,633 --> 00:52:43,233 for over three months, Max. 800 00:52:43,233 --> 00:52:44,700 - Really? 801 00:52:44,700 --> 00:52:46,700 - There's a lot of things Richard hasn't told you. 802 00:52:48,867 --> 00:52:50,167 - Mummy? 803 00:52:52,567 --> 00:52:53,400 - Is Felix okay? 804 00:52:53,400 --> 00:52:54,300 - He's fine. 805 00:52:55,600 --> 00:52:56,500 - Okay, um. 806 00:52:57,700 --> 00:53:00,600 Do you mind if I hang about and wait for him? 807 00:53:00,600 --> 00:53:01,933 - Sure. 808 00:53:01,933 --> 00:53:03,467 - Thank you. 809 00:53:03,467 --> 00:53:04,800 - And when you see him, tell him to move his bloody car. 810 00:53:04,800 --> 00:53:05,733 It's embarrassing. 811 00:53:46,533 --> 00:53:48,867 - I want Sallie and Richard. 812 00:53:49,967 --> 00:53:52,400 I'm not fucking around! - Neither are we! 813 00:53:53,633 --> 00:53:54,667 - The diamonds, mate. 814 00:53:58,367 --> 00:53:59,200 - Hey! 815 00:54:00,667 --> 00:54:02,900 Richard, Sallie, no tricks. 816 00:54:04,667 --> 00:54:06,167 I want my girlfriend. 817 00:54:06,167 --> 00:54:07,933 - I told you so many fucking times! 818 00:54:07,933 --> 00:54:09,600 We do not have her. 819 00:54:09,600 --> 00:54:10,900 - Police! 820 00:54:10,900 --> 00:54:12,267 Police, don't move! 821 00:54:20,433 --> 00:54:21,467 - Gun shots being fired. 822 00:54:32,100 --> 00:54:34,333 Suspects heading north on Sutton Ave. 823 00:55:12,700 --> 00:55:14,767 - What do you want, mate? 824 00:55:14,767 --> 00:55:16,867 - Look, I'm really sorry I left you, mate. 825 00:55:19,167 --> 00:55:20,033 - Take some time. 826 00:55:24,767 --> 00:55:26,033 - Are you okay? 827 00:55:26,033 --> 00:55:27,267 - I'll survive. 828 00:55:44,967 --> 00:55:45,867 - You and Monica? 829 00:55:47,933 --> 00:55:48,767 - Divorced. 830 00:55:50,133 --> 00:55:51,600 - You didn't want to tell me? 831 00:55:54,367 --> 00:55:56,600 - You didn't ask. 832 00:55:56,600 --> 00:55:58,967 - And what, you don't have anywhere else to live? 833 00:56:01,600 --> 00:56:02,467 - No, not really. 834 00:56:05,900 --> 00:56:09,300 At least I get to see Felix this way, eh? 835 00:56:15,867 --> 00:56:18,000 - You really are fucked up, aren't you? 836 00:56:18,000 --> 00:56:20,433 - What? 837 00:56:20,433 --> 00:56:21,433 - I'm leaving. 838 00:56:21,433 --> 00:56:22,500 - Yeah right, mate, okay. 839 00:56:22,500 --> 00:56:24,167 Hey! - I'm leaving. 840 00:56:24,167 --> 00:56:25,500 - What the fuck's wrong with your head? 841 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 - I don't know. 842 00:56:26,500 --> 00:56:28,100 - Hey, hey, hey, hey, hey. 843 00:56:28,100 --> 00:56:29,167 I should be pissed at you. 844 00:56:29,167 --> 00:56:31,767 You put my life in danger. 845 00:56:31,767 --> 00:56:34,133 - I know man, I'm fucked! 846 00:56:34,133 --> 00:56:36,333 Sallie knew it, everyone fucking knows it. 847 00:56:36,333 --> 00:56:38,133 - Don't, don't do the Poor Max routine. 848 00:56:38,133 --> 00:56:39,400 - I'm not, mate, I'm not. 849 00:56:39,400 --> 00:56:40,867 - Giving me shit, mate. - I'm not. 850 00:56:42,067 --> 00:56:44,533 I'm just telling you to get out of my life, man. 851 00:56:47,767 --> 00:56:50,500 - You know, mate, I realize what you're really good at. 852 00:56:52,100 --> 00:56:53,733 Weak as piss, mate, weak as piss. 853 00:57:27,633 --> 00:57:29,533 - Is this yours? - Yeah. 854 00:57:29,533 --> 00:57:31,033 A friend gave it to me. 855 00:57:31,033 --> 00:57:34,733 - This friend of yours, is he in the photo? 856 00:57:34,733 --> 00:57:35,567 - That bloke. 857 00:57:37,833 --> 00:57:39,700 - Good friends, are you? 858 00:57:39,700 --> 00:57:40,733 - More acquaintances. 859 00:57:47,933 --> 00:57:48,767 Oi. 860 00:57:55,033 --> 00:57:56,200 - What'd you do to Fagan, man? 861 00:57:56,200 --> 00:57:57,233 - Sorry? 862 00:57:57,233 --> 00:57:59,333 - Is there something you want? 863 00:57:59,333 --> 00:58:00,933 - Look, I've lost his details and I desperately need 864 00:58:00,933 --> 00:58:02,067 to get in touch with him. 865 00:58:02,067 --> 00:58:03,333 Can you help me? 866 00:58:03,333 --> 00:58:05,567 - Well, why don't you give me yours 867 00:58:05,567 --> 00:58:08,033 and if I see him I'll let him know. 868 00:58:08,033 --> 00:58:10,567 - Look, I gave you an address and a gun 869 00:58:10,567 --> 00:58:12,067 and next thing I know she got her brains blown out. 870 00:58:12,067 --> 00:58:14,600 Don't take a super sleuth to see a connection now, huh? 871 00:58:14,600 --> 00:58:16,567 - You know, I really wanted to surprise him. 872 00:58:16,567 --> 00:58:21,300 - He really doesn't like surprises. 873 00:58:21,300 --> 00:58:22,967 - I didn't kill her. 874 00:58:22,967 --> 00:58:25,167 - Look, what do you want from us, man? 875 00:58:25,167 --> 00:58:26,700 Why are you pressin' us? 876 00:58:26,700 --> 00:58:29,000 - The blokes who did kill Fagan, I need to find 'em. 877 00:58:30,133 --> 00:58:31,467 - Are you gonna give me your details? 878 00:58:31,467 --> 00:58:32,700 Because if you're not, 879 00:58:32,700 --> 00:58:34,267 there's nothing more I can do for you. 880 00:59:05,967 --> 00:59:07,633 - I thought I told you to piss off. 881 00:59:07,633 --> 00:59:10,700 - Well, my hearing's going, I reckon. 882 00:59:11,867 --> 00:59:13,067 - You want me to say it out louder? 883 00:59:13,067 --> 00:59:14,533 - Mate, I've known you since I was seven. 884 00:59:14,533 --> 00:59:17,400 You reckon you're going to get rid of me that easily, eh? 885 00:59:20,400 --> 00:59:21,233 - Ricky... 886 00:59:24,533 --> 00:59:25,567 Go back to Monica. 887 00:59:27,000 --> 00:59:28,633 - She doesn't want me. 888 00:59:29,500 --> 00:59:30,767 - Neither do I. 889 00:59:36,933 --> 00:59:38,900 - I'm sorry I've been such a shit to you. 890 00:59:48,733 --> 00:59:49,567 You okay? 891 00:59:51,133 --> 00:59:53,700 - I don't know what to do. 892 00:59:53,700 --> 00:59:55,033 - It'll be okay. 893 01:00:17,333 --> 01:00:18,833 - Just go, okay? 894 01:00:18,833 --> 01:00:21,967 I don't want you here, I don't want you in my life. 895 01:00:40,333 --> 01:00:41,133 Okay. 896 01:00:43,500 --> 01:00:46,333 If anything happens to you, not my fault. 897 01:01:26,233 --> 01:01:27,067 Hey! 898 01:01:30,433 --> 01:01:32,100 - So that's how it's going to be, is it? 899 01:01:32,100 --> 01:01:34,833 - Just need to know if you have my woman. 900 01:01:34,833 --> 01:01:36,767 - What's with this chick? 901 01:01:36,767 --> 01:01:37,733 You're a dumb fuck. 902 01:01:37,733 --> 01:01:39,167 I don't have your bitch. 903 01:01:39,167 --> 01:01:40,467 - Calm down, calm down! 904 01:01:40,467 --> 01:01:42,600 Hey Max-- - Stay there. 905 01:01:42,600 --> 01:01:43,867 You stay there. 906 01:01:43,867 --> 01:01:45,400 - You don't know what you're doing. 907 01:01:45,400 --> 01:01:47,367 You're fuckin' in over your head. 908 01:01:47,367 --> 01:01:48,867 So why don't you leave it 909 01:01:48,867 --> 01:01:51,167 and piss off before you get yourself killed? 910 01:01:51,167 --> 01:01:52,433 - Don't come any closer. 911 01:01:52,433 --> 01:01:53,667 You tell me what's happened to Sallie. 912 01:01:53,667 --> 01:01:54,767 - You're weak as piss. 913 01:01:54,767 --> 01:01:56,067 Give us the fucking gun, eh? 914 01:01:56,067 --> 01:01:56,833 - No! 915 01:01:56,833 --> 01:01:57,633 Fuck you! 916 01:02:12,600 --> 01:02:13,767 - We gotta go. 917 01:02:16,900 --> 01:02:19,400 This is bad, mate, really bad. 918 01:02:23,133 --> 01:02:26,567 All right, I'll get the car, you stay here. 919 01:02:42,033 --> 01:02:43,867 Just help me. 920 01:02:43,867 --> 01:02:45,733 - I don't know if this is a good idea. 921 01:02:45,733 --> 01:02:47,000 - Are you kidding, mate? 922 01:02:47,000 --> 01:02:48,367 You were holding him when he was shot. 923 01:02:50,167 --> 01:02:53,200 Do you know how easy it is to link him to us? 924 01:02:53,200 --> 01:02:55,967 Not fucking around mate, let's go! 925 01:03:20,000 --> 01:03:21,867 - I don't think anyone saw us. 926 01:03:21,867 --> 01:03:24,833 - Mate, have you fucking watched TV? 927 01:03:24,833 --> 01:03:28,767 Shit, they're gonna trace to us like fucking CSI. 928 01:03:28,767 --> 01:03:31,667 - Let's just get this fucking body out of the boot. 929 01:03:31,667 --> 01:03:34,500 - Yeah. 930 01:04:55,600 --> 01:04:56,400 - Oh! 931 01:04:58,167 --> 01:05:00,100 I think you're gonna win. 932 01:05:00,100 --> 01:05:00,967 Your go. 933 01:05:00,967 --> 01:05:02,467 - I want number six. 934 01:05:02,467 --> 01:05:03,667 - Number six. 935 01:05:03,667 --> 01:05:06,033 Yes! 936 01:05:06,033 --> 01:05:09,167 One, two, three, you can jump four. 937 01:05:12,267 --> 01:05:13,633 - I wanna see Mummy. 938 01:05:18,700 --> 01:05:21,267 - Aren't we having fun? 939 01:05:21,267 --> 01:05:23,100 - But I still miss Mummy. 940 01:05:26,567 --> 01:05:29,500 - Violet, listen to me, darling. 941 01:05:29,500 --> 01:05:32,633 Please sweetie, sweetheart, stop. 942 01:05:33,967 --> 01:05:35,033 I need you to listen. 943 01:05:36,967 --> 01:05:38,967 Mummy's not your real mummy. 944 01:05:41,600 --> 01:05:42,433 I am. 945 01:05:45,133 --> 01:05:47,367 Do you understand, sweetie? 946 01:05:48,900 --> 01:05:50,433 I know it's confusing, darling. 947 01:05:51,700 --> 01:05:52,533 Hey? 948 01:05:57,100 --> 01:05:58,467 - I wanna go home. 949 01:06:01,367 --> 01:06:03,967 - Don't you want to spend some more time with me? 950 01:06:56,333 --> 01:06:59,533 - You won't go on your own because you know I'm right. 951 01:06:59,533 --> 01:07:02,133 - She gave her to me. - You took her away. 952 01:07:03,433 --> 01:07:05,300 - She couldn't have looked after her. 953 01:07:13,900 --> 01:07:16,667 - She just wants to start caring for her child. 954 01:07:16,667 --> 01:07:19,100 - Well, she didn't care at the time. 955 01:07:19,100 --> 01:07:20,800 - She didn't know what she wanted. 956 01:07:23,400 --> 01:07:25,033 We need to pull together. 957 01:07:28,133 --> 01:07:31,067 - This family has never been together. 958 01:07:42,300 --> 01:07:45,700 - You know I'm leaving? 959 01:07:45,700 --> 01:07:46,533 - Yeah. 960 01:07:51,200 --> 01:07:52,533 - I can't stay. 961 01:07:52,533 --> 01:07:53,367 - Jacky, 962 01:07:55,133 --> 01:07:55,967 what's happening? 963 01:07:56,967 --> 01:07:58,533 You're using again, huh? - No. 964 01:08:00,100 --> 01:08:01,433 Just a few times. 965 01:08:01,433 --> 01:08:03,067 It's been fucking tough, okay? 966 01:08:03,067 --> 01:08:03,900 - Yeah. 967 01:08:04,867 --> 01:08:05,700 It's been tough. 968 01:08:07,167 --> 01:08:08,967 - Max, we could be together. 969 01:08:08,967 --> 01:08:10,567 - I'm going, Jacky. - Wait. 970 01:08:11,467 --> 01:08:12,300 Max, please. 971 01:08:13,200 --> 01:08:14,267 Look, please. 972 01:08:16,200 --> 01:08:18,067 - I made my decision back then, okay? 973 01:08:21,633 --> 01:08:23,333 - I'm leaving tomorrow with Violet. 974 01:08:30,367 --> 01:08:31,667 - Is Violet your daughter? 975 01:08:34,467 --> 01:08:35,300 - No. 976 01:08:37,467 --> 01:08:38,300 She's ours. 977 01:09:23,833 --> 01:09:24,667 - Hello? 978 01:09:27,500 --> 01:09:28,400 - I'm keeping her. 979 01:09:29,400 --> 01:09:30,767 - I'll call the police. 980 01:09:31,667 --> 01:09:32,800 - Do it. 981 01:09:32,800 --> 01:09:34,167 She's my child. 982 01:09:34,167 --> 01:09:35,700 - She's mine legally. 983 01:09:35,700 --> 01:09:37,367 - You took advantage of me. 984 01:09:37,367 --> 01:09:38,633 - Advantage? 985 01:09:38,633 --> 01:09:40,533 You gave birth to her on the bathroom floor. 986 01:09:40,533 --> 01:09:41,867 We've all lived through your drugs. 987 01:09:41,867 --> 01:09:43,500 I'm not allowing Violet to go through it too. 988 01:09:43,500 --> 01:09:44,967 - I have been clean for a year. 989 01:09:44,967 --> 01:09:46,600 I've got a job and a unit. 990 01:09:46,600 --> 01:09:48,000 I'm ready to look after her. 991 01:09:49,433 --> 01:09:50,867 - Have you told her anything? 992 01:09:52,467 --> 01:09:53,300 - I will. 993 01:09:54,333 --> 01:09:56,067 - Sallie is missing. 994 01:09:58,100 --> 01:10:00,200 Why are you doing this now? 995 01:10:00,200 --> 01:10:01,367 - Darling, stay away from that. 996 01:10:01,367 --> 01:10:02,800 Sweetie, get away. 997 01:10:02,800 --> 01:10:03,967 - Is she okay? 998 01:10:03,967 --> 01:10:05,567 Let me speak to her. - She's fine. 999 01:10:10,267 --> 01:10:12,900 I need your signature to get Violet a visa. 1000 01:10:12,900 --> 01:10:13,733 - What? 1001 01:10:15,400 --> 01:10:17,100 Never, I'll never sign it. 1002 01:10:17,100 --> 01:10:19,200 - You will, or you'll never see her again. 1003 01:10:20,400 --> 01:10:21,200 - Jacky, please. 1004 01:10:22,767 --> 01:10:24,367 Please just bring her home. 1005 01:10:26,433 --> 01:10:27,267 - I just, 1006 01:10:28,267 --> 01:10:30,033 I just want my daughter. 1007 01:10:31,400 --> 01:10:33,267 - Well, I'm not letting you take her. 1008 01:10:42,733 --> 01:10:44,300 - Sweetie, get away. 1009 01:10:54,800 --> 01:10:55,733 - Hello. 1010 01:10:55,733 --> 01:10:56,967 Whoa! 1011 01:10:56,967 --> 01:10:59,033 What's going on? 1012 01:10:59,033 --> 01:11:00,667 Darling, are you okay? 1013 01:11:00,667 --> 01:11:02,600 Can you wait outside? 1014 01:11:05,500 --> 01:11:07,600 Are you okay? - Yeah. 1015 01:11:07,600 --> 01:11:10,000 - Just wait there, okay? 1016 01:11:19,500 --> 01:11:20,333 Jacky? 1017 01:11:28,733 --> 01:11:29,567 Jacky? 1018 01:11:39,267 --> 01:11:40,100 Jacky? 1019 01:11:48,367 --> 01:11:49,167 Jacky. 1020 01:11:54,567 --> 01:11:55,367 Ohh. 1021 01:12:01,067 --> 01:12:01,900 Oh, shit. 1022 01:12:26,633 --> 01:12:27,500 - Max. 1023 01:12:27,500 --> 01:12:28,333 Max! 1024 01:12:29,400 --> 01:12:30,733 We need to talk. 1025 01:12:34,500 --> 01:12:36,300 - We think we may have found Sallie. 1026 01:12:37,400 --> 01:12:39,900 - A body washed up at Bondi. 1027 01:12:39,900 --> 01:12:41,800 We think it's her. 1028 01:14:07,067 --> 01:14:09,267 - I didn't do enough. 1029 01:14:09,267 --> 01:14:10,800 - We did everything we could, mate. 1030 01:14:10,800 --> 01:14:12,567 - I could've done more. 1031 01:14:12,567 --> 01:14:15,633 - There was nothing else we could have done, Max. 1032 01:14:19,233 --> 01:14:21,533 - I just, 1033 01:14:21,533 --> 01:14:22,533 I'm gonna... 1034 01:14:23,833 --> 01:14:26,900 I just really, really wanna hurt him. 1035 01:14:48,133 --> 01:14:49,100 - I'm leaving now. 1036 01:14:50,333 --> 01:14:52,333 - What, where? - Just help me. 1037 01:14:53,567 --> 01:14:55,967 - Jacky, I'm kinda busy right now. 1038 01:14:55,967 --> 01:14:57,567 - You have my car and you are bringing it here now 1039 01:14:57,567 --> 01:14:59,467 to get me and your daughter. - Jacky? 1040 01:15:01,933 --> 01:15:04,433 Jacky, we know you're in there! 1041 01:15:36,800 --> 01:15:38,400 Jacky! 1042 01:15:38,400 --> 01:15:39,733 Violet! - Mummy! 1043 01:15:41,800 --> 01:15:43,300 - Darling, please! 1044 01:15:44,167 --> 01:15:45,633 - Mummy! 1045 01:16:00,600 --> 01:16:01,867 - Just go. 1046 01:17:25,133 --> 01:17:26,233 - Here we go. 1047 01:17:44,533 --> 01:17:46,300 - I've been followed. 1048 01:18:24,600 --> 01:18:25,700 - Move. 1049 01:19:50,500 --> 01:19:52,333 - Hey, it's all right. 1050 01:19:59,367 --> 01:20:00,900 Listen, are you okay? 1051 01:20:00,900 --> 01:20:01,767 - Yes. - Yeah? 1052 01:20:01,767 --> 01:20:03,000 - Yes, yes. 1053 01:20:03,000 --> 01:20:04,000 - Let's get the fuck out of this. 1054 01:20:04,000 --> 01:20:05,500 - Yes, yes. - Let's go. 1055 01:20:41,333 --> 01:20:42,500 - Don't try and stop me. 1056 01:20:44,633 --> 01:20:46,600 - Jacky, what about Violet? 1057 01:20:54,633 --> 01:20:57,967 Does the name Anais mean anything to you? 1058 01:21:06,567 --> 01:21:08,567 - I really want you out of my life, Max. 1059 01:21:11,600 --> 01:21:13,233 - Did you know Sallie had an abortion? 1060 01:21:17,967 --> 01:21:19,900 Jacky, did Sallie know Violet was ours? 1061 01:21:21,300 --> 01:21:22,400 Did you tell her? 1062 01:21:22,400 --> 01:21:23,900 Did you, Jacky? 1063 01:21:23,900 --> 01:21:25,767 - It's me. 1064 01:21:25,767 --> 01:21:26,767 Are you alone? 1065 01:21:26,767 --> 01:21:29,267 - Yeah, what's wrong? 1066 01:21:32,500 --> 01:21:37,067 - Come on, I need to know! 1067 01:25:53,300 --> 01:25:54,933 - You know what? 1068 01:25:54,933 --> 01:25:56,933 I think I'm gonna take you home to Irene. 1069 01:25:58,333 --> 01:26:00,167 - Can't we stay a little longer please? 1070 01:26:00,167 --> 01:26:01,800 - That's a good idea actually. 1071 01:26:01,800 --> 01:26:03,600 We'll just stay a little bit longer. 71140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.