Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,533 --> 00:03:24,367
- Oi.
2
00:03:29,967 --> 00:03:31,233
I'll be back in a month.
3
00:03:32,800 --> 00:03:35,300
The usual thing, feed the fish.
4
00:03:35,300 --> 00:03:36,267
Lots of love, Jodi.
5
00:03:37,733 --> 00:03:39,133
- Not too shabby, huh?
6
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
- Okay, bye.
7
00:03:47,167 --> 00:03:49,100
- Reckon she'll like these?
8
00:03:49,100 --> 00:03:50,867
- Yeah, look how cute they are.
9
00:03:50,867 --> 00:03:53,500
- I still
can't believe it.
10
00:03:53,500 --> 00:03:54,800
- Do we have to have
this discussion again?
11
00:03:54,800 --> 00:03:56,533
- I know, I know,
I've said it before.
12
00:03:56,533 --> 00:03:58,067
- Change-of-life baby.
13
00:03:58,067 --> 00:04:00,167
Some woman have
children into their 50s.
14
00:04:00,167 --> 00:04:00,967
- Yeah.
15
00:04:03,000 --> 00:04:05,433
I'm just bloody
glad it wasn't us.
16
00:04:05,433 --> 00:04:07,067
- Yeah, you've said
that before too.
17
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
Hey, what's this?
18
00:04:18,733 --> 00:04:20,133
- Don't know.
19
00:04:20,133 --> 00:04:22,200
Maybe the giraffe and
hippo are breeding.
20
00:04:28,067 --> 00:04:30,133
- My wallet's not in here.
21
00:04:30,133 --> 00:04:31,633
Did I give it to you?
22
00:04:31,633 --> 00:04:32,900
- No.
- Sure?
23
00:04:40,567 --> 00:04:42,833
Can you go and get the
ticket to the airline?
24
00:04:42,833 --> 00:04:43,900
- Yeah, sure.
- In that little thing...
25
00:04:43,900 --> 00:04:45,133
- Yeah, I know.
26
00:04:54,000 --> 00:04:55,467
Drop the gun, dead
beat, or I'll blow
27
00:04:55,467 --> 00:04:57,933
your testicles to kingdom come.
28
00:04:59,567 --> 00:05:00,633
Who says dead beat?
29
00:05:00,633 --> 00:05:01,900
Sounds shit.
30
00:05:01,900 --> 00:05:02,700
- I don't suppose
you've had another
31
00:05:02,700 --> 00:05:03,433
look for my wallet?
32
00:05:04,600 --> 00:05:05,767
- Oh.
33
00:05:05,767 --> 00:05:07,067
No, I'm just learning
my lines, babe.
34
00:05:08,200 --> 00:05:10,133
- Don't worry about it.
35
00:05:14,133 --> 00:05:14,967
Hello?
36
00:05:17,000 --> 00:05:17,833
Yeah.
37
00:05:25,067 --> 00:05:26,267
Yep.
38
00:05:26,267 --> 00:05:28,433
Ah, that's awesome.
39
00:05:31,600 --> 00:05:32,433
Bye.
40
00:05:34,067 --> 00:05:35,167
- Who was it?
41
00:05:39,367 --> 00:05:40,200
- Hello?
42
00:05:40,200 --> 00:05:42,133
- Sis, it's me.
43
00:05:43,267 --> 00:05:44,500
Are you alone?
44
00:05:44,500 --> 00:05:47,233
- Yeah, what's wrong?
45
00:06:07,467 --> 00:06:09,433
- Sorry for disturbing you.
46
00:06:09,433 --> 00:06:11,033
Jodi left a second set of keys.
47
00:06:11,033 --> 00:06:12,867
- Oh, thanks for that.
48
00:06:12,867 --> 00:06:15,167
- That's cute.
49
00:06:15,167 --> 00:06:17,267
- Oh, did you hear that?
50
00:06:17,267 --> 00:06:19,100
She thinks you're cute.
51
00:06:19,100 --> 00:06:20,867
Think you'd better have him.
52
00:06:20,867 --> 00:06:21,700
- Aww.
53
00:06:21,700 --> 00:06:23,200
Sure?
54
00:06:23,200 --> 00:06:24,467
What do you say?
55
00:06:24,467 --> 00:06:25,733
- Thank you.
56
00:06:25,733 --> 00:06:27,233
- Catch you later.
57
00:07:06,200 --> 00:07:07,033
Sallie?
58
00:07:18,933 --> 00:07:19,767
Sallie?
59
00:07:27,267 --> 00:07:28,467
Hey, Bill.
60
00:07:28,467 --> 00:07:30,600
You haven't seen
Sallie around, have ya?
61
00:07:30,600 --> 00:07:32,433
- No, is everything all right?
62
00:07:32,433 --> 00:07:35,800
- Yeah, she's probably
just gone for a wander.
63
00:08:11,300 --> 00:08:12,667
It's a little bit strange
64
00:08:12,667 --> 00:08:14,600
but I'm sure it'll
be okay, Irene.
65
00:08:14,600 --> 00:08:16,433
- Well, you've
got me worried now.
66
00:08:16,433 --> 00:08:17,900
- Well, don't be.
67
00:08:17,900 --> 00:08:19,733
Honestly, I'm sure she'll
wander in any second.
68
00:08:19,733 --> 00:08:21,833
I'll call you as soon
as I know anything.
69
00:08:21,833 --> 00:08:22,667
Bye-bye.
70
00:08:32,000 --> 00:08:33,367
Look, the reason I'm calling is
71
00:08:33,367 --> 00:08:35,567
I'm just wondering,
have you seen Sallie
72
00:08:35,567 --> 00:08:37,100
at all or have
you spoken to her?
73
00:08:37,100 --> 00:08:38,267
- No, I haven't.
74
00:08:38,267 --> 00:08:39,100
- Hmm.
75
00:08:39,967 --> 00:08:41,000
- Is something wrong?
76
00:08:42,167 --> 00:08:44,500
- Oh no, it's just,
she's just not about.
77
00:08:55,100 --> 00:08:57,333
Well, if she shows up
can you give us a call?
78
00:08:59,300 --> 00:09:00,867
Uh-huh.
79
00:09:00,867 --> 00:09:01,733
Thank you, Jacky.
80
00:09:12,533 --> 00:09:14,100
If someone is admitted
under that name
81
00:09:14,100 --> 00:09:16,467
can you please get them
to call me immediately?
82
00:09:24,400 --> 00:09:27,333
Have you heard from her?
83
00:09:27,333 --> 00:09:28,567
- No.
84
00:09:28,567 --> 00:09:29,400
Have you?
85
00:09:39,700 --> 00:09:40,600
Called the police?
86
00:09:41,600 --> 00:09:42,433
- Yeah.
87
00:09:45,500 --> 00:09:46,867
- It'll be fine.
- Yeah.
88
00:09:50,000 --> 00:09:52,333
- Look, is there
something I can do?
89
00:09:52,333 --> 00:09:53,733
I could, I could stay with you.
90
00:09:53,733 --> 00:09:56,067
- Look, the police
are on their way.
91
00:09:56,067 --> 00:09:57,733
They'll probably
be here any minute.
92
00:10:00,333 --> 00:10:02,933
- Has she disappeared before?
- No.
93
00:10:02,933 --> 00:10:04,500
- Was she on medication?
- No.
94
00:10:05,900 --> 00:10:08,633
Isn't the first 48 hours,
they're really crucial, yeah?
95
00:10:08,633 --> 00:10:09,900
- They are, Mr.
Raven, but there are
96
00:10:09,900 --> 00:10:11,333
some questions we
need to ask, okay?
97
00:10:11,333 --> 00:10:12,200
- Of course.
98
00:10:13,533 --> 00:10:14,900
- The two of you
getting along okay?
99
00:10:14,900 --> 00:10:17,267
Any relationship troubles?
- No.
100
00:10:17,267 --> 00:10:19,900
- Did she or
you have any money problems?
101
00:10:19,900 --> 00:10:21,400
- No.
102
00:10:21,400 --> 00:10:23,900
- Did she take her passport
or credit cards with her?
103
00:10:25,267 --> 00:10:28,400
- Actually, her passport's
here but her wallet was stolen.
104
00:10:28,400 --> 00:10:29,767
- Stolen?
105
00:10:29,767 --> 00:10:30,967
- Yeah.
106
00:10:30,967 --> 00:10:34,133
Somewhere between
the airport and here.
107
00:10:34,133 --> 00:10:35,367
- Any reason that
you can think of
108
00:10:35,367 --> 00:10:36,800
for her to leave so suddenly?
109
00:10:41,200 --> 00:10:42,000
- No.
110
00:10:45,233 --> 00:10:47,067
- Anything
at all you'd like to add?
111
00:10:53,767 --> 00:10:56,300
- Yeah, it's strange.
112
00:10:56,300 --> 00:10:57,833
I think we were followed.
113
00:10:57,833 --> 00:10:59,333
- Where?
114
00:10:59,333 --> 00:11:00,533
- In the park, on the way
back from the airport.
115
00:11:00,533 --> 00:11:02,800
- Did you get a
look at the person?
116
00:11:02,800 --> 00:11:04,667
- No, I didn't see him at all.
117
00:11:04,667 --> 00:11:05,867
- Was there
anyone that might have
118
00:11:05,867 --> 00:11:07,633
had a grudge against
you or your girlfriend?
119
00:11:09,567 --> 00:11:11,200
- We've been away six years.
120
00:11:11,200 --> 00:11:12,033
No.
121
00:11:16,667 --> 00:11:18,300
- The end of the world party?
122
00:11:18,300 --> 00:11:20,233
- Yeah, it's like, even if
we invite everyone at once,
123
00:11:20,233 --> 00:11:21,933
we just invite everyone.
124
00:11:21,933 --> 00:11:23,500
Maybe, like--
- Uh, sorry.
125
00:11:23,500 --> 00:11:24,833
Mitch, get rid of
the cigarette, mate.
126
00:11:24,833 --> 00:11:27,067
And stick it where
the sun don't shine.
127
00:11:27,067 --> 00:11:29,233
You boys have a good
holiday, stay out of trouble.
128
00:11:32,733 --> 00:11:35,500
Look, I'll see you
guys next term.
129
00:11:35,500 --> 00:11:37,867
And remember astrology
assignment's due first week back.
130
00:11:37,867 --> 00:11:39,133
What's a constellation
and who named them.
131
00:11:39,133 --> 00:11:40,533
- Yes, sir, we know.
- Yes, sir, we know.
132
00:11:40,533 --> 00:11:41,600
- What's the ecliptic?
133
00:11:48,033 --> 00:11:49,733
Did you have a fight?
134
00:11:51,633 --> 00:11:53,567
You said someone followed you?
135
00:11:53,567 --> 00:11:55,900
- Yeah, I think so.
- Any idea why?
136
00:12:00,133 --> 00:12:02,900
Is there anything else you
can think of that might help?
137
00:12:04,667 --> 00:12:06,267
- No.
138
00:12:06,267 --> 00:12:09,033
- Surely there has to be
something out of the ordinary.
139
00:12:11,567 --> 00:12:12,667
- I don't have it.
140
00:12:12,667 --> 00:12:14,000
- She swapped it.
141
00:12:14,000 --> 00:12:15,967
- Who did you swap it with?
- Susie Faletti.
142
00:12:15,967 --> 00:12:17,967
- These gentlemen need
to find the elephant.
143
00:12:17,967 --> 00:12:18,900
There's not a school
friend of yours
144
00:12:18,900 --> 00:12:20,600
that would know her address?
145
00:12:20,600 --> 00:12:23,067
- Okay, I'll try.
146
00:12:23,067 --> 00:12:24,267
- Good girl.
147
00:12:24,267 --> 00:12:25,800
I'll text you the address.
148
00:12:25,800 --> 00:12:27,700
You look like you
could do with a rest.
149
00:12:33,900 --> 00:12:35,233
- What are we looking for?
150
00:12:35,233 --> 00:12:36,167
- Anything.
151
00:12:47,200 --> 00:12:48,000
Oi!
152
00:12:49,967 --> 00:12:50,767
Fagan.
153
00:12:52,233 --> 00:12:53,467
What's that say?
154
00:12:53,467 --> 00:12:54,800
- The Signatures Club.
155
00:12:56,467 --> 00:12:57,467
Fagan.
156
00:12:57,467 --> 00:12:58,933
You know him?
157
00:12:58,933 --> 00:12:59,700
- No.
158
00:13:29,467 --> 00:13:30,300
- Yo.
159
00:13:32,600 --> 00:13:34,633
You boys looking to play?
160
00:13:34,633 --> 00:13:35,467
- Yeah.
161
00:13:36,867 --> 00:13:38,333
Mate, we're actually looking
for Fagan, is he about?
162
00:13:38,333 --> 00:13:40,200
- All right, I'll tell you what.
163
00:13:40,200 --> 00:13:41,700
Take a seat.
164
00:13:41,700 --> 00:13:43,633
It's $20 bucks to play,
$35 if you win your match
165
00:13:43,633 --> 00:13:45,000
we take five for the house.
166
00:13:47,633 --> 00:13:48,933
- Check.
167
00:13:56,100 --> 00:13:58,200
- You boys
looking to find Fagan?
168
00:13:59,667 --> 00:14:00,900
- Yeah, is he around?
169
00:14:00,900 --> 00:14:03,267
- Nah, Fagan ain't been
around here for ages.
170
00:14:06,000 --> 00:14:07,267
- Can you help us out?
171
00:14:10,433 --> 00:14:12,100
- Yeah.
172
00:14:12,100 --> 00:14:15,333
Yeah, I'll see you boys at
that door after your game, huh.
173
00:14:15,333 --> 00:14:18,500
- I'll take your horse
thingy, and the black square.
174
00:14:26,633 --> 00:14:29,567
- Check.
175
00:14:29,567 --> 00:14:31,033
- You're gone, mate.
176
00:14:31,033 --> 00:14:32,300
He just moved your queen--
177
00:14:32,300 --> 00:14:35,800
- Hey, we're here to
find Fagan, remember?
178
00:14:46,267 --> 00:14:47,100
- Mate.
179
00:14:58,567 --> 00:14:59,833
- Have you seen her?
180
00:14:59,833 --> 00:15:02,100
- No, no, what are, what
are you playing at, man?
181
00:15:02,100 --> 00:15:03,667
You fucking with us?
182
00:15:03,667 --> 00:15:04,633
No, I haven't seen her.
183
00:15:04,633 --> 00:15:05,567
I can't help.
184
00:15:05,567 --> 00:15:07,833
I fucking can't help, all right?
185
00:15:07,833 --> 00:15:08,767
Oh fuck!
186
00:15:08,767 --> 00:15:10,000
Wait, wait, wait.
187
00:15:10,000 --> 00:15:11,533
You boys had a deal
with Fagan, yeah?
188
00:15:11,533 --> 00:15:13,667
I know what you're
after, yeah, yeah.
189
00:15:13,667 --> 00:15:15,500
Yeah, okay, you
better not be cops.
190
00:15:15,500 --> 00:15:16,733
- Mate, we're not cops.
191
00:15:16,733 --> 00:15:18,333
- Okay cool, just
wait one minute.
192
00:15:25,833 --> 00:15:27,433
Yeah.
193
00:15:27,433 --> 00:15:28,267
Woo!
194
00:15:28,267 --> 00:15:29,367
There you go, boys.
195
00:15:30,467 --> 00:15:32,133
$1,200, yeah?
196
00:15:32,133 --> 00:15:33,167
Includes ammo.
197
00:15:33,167 --> 00:15:34,067
You won't do better, let's go.
198
00:15:34,067 --> 00:15:35,233
You got the cash, huh?
199
00:15:36,600 --> 00:15:37,433
- Um.
200
00:15:39,400 --> 00:15:41,400
No, I think we'll
find Fagan, mate.
201
00:15:41,400 --> 00:15:44,233
- Hey, hey, mate, Fagan
ain't doing guns no more.
202
00:15:44,233 --> 00:15:45,467
She's going straight.
203
00:15:45,467 --> 00:15:46,300
Yeah, let's go, okay.
204
00:15:46,300 --> 00:15:47,167
Are we on or what?
205
00:15:48,400 --> 00:15:49,600
Huh?
206
00:15:49,600 --> 00:15:50,833
Okay, okay, now what's up, boys?
207
00:15:50,833 --> 00:15:51,667
Let's go.
208
00:15:51,667 --> 00:15:53,467
Um, a grand, that's it.
209
00:15:53,467 --> 00:15:55,567
- Look mate, I think, really,
I think we'll pass, okay?
210
00:15:55,567 --> 00:15:56,800
- You'll pass?
211
00:15:56,800 --> 00:15:58,000
Mate, mate this thing
will smash anything
212
00:15:58,000 --> 00:15:59,033
within 100 meters.
213
00:15:59,033 --> 00:16:00,467
What's the problem, huh?
214
00:16:00,467 --> 00:16:02,533
- No, we just need to think
about this, all right?
215
00:16:02,533 --> 00:16:03,567
- You need to think about it?
216
00:16:03,567 --> 00:16:05,000
What's your game, man?
217
00:16:05,000 --> 00:16:06,367
Are you undercovers?
218
00:16:06,367 --> 00:16:07,167
Just look at this guy, man.
- Hey, we're not.
219
00:16:07,167 --> 00:16:08,000
Relax.
220
00:16:08,000 --> 00:16:09,200
- Relax?
221
00:16:09,200 --> 00:16:10,433
How about I just take it--
- Hey.
222
00:16:10,433 --> 00:16:11,667
- Keep your gun, maybe
that's a fair deal.
223
00:16:11,667 --> 00:16:12,900
- Of course I want
it, I want it, yeah.
224
00:16:12,900 --> 00:16:13,933
Mate, you've got to understand.
225
00:16:13,933 --> 00:16:14,800
Chill, please.
226
00:16:16,200 --> 00:16:17,133
Please?
227
00:16:17,133 --> 00:16:18,500
- Chill it,
228
00:16:18,500 --> 00:16:20,000
huh?
229
00:16:20,000 --> 00:16:22,033
- Okay, I came here to find
Fagan, do you understand?
230
00:16:22,033 --> 00:16:24,867
So you've got to throw
in Fagan's address.
231
00:16:24,867 --> 00:16:26,733
$750 is all I got, though.
232
00:16:26,733 --> 00:16:27,567
Deal?
233
00:16:28,733 --> 00:16:29,567
- Get rid of it.
234
00:16:31,833 --> 00:16:32,767
Mate, hey.
235
00:16:34,067 --> 00:16:34,900
- Yeah, okay.
236
00:16:36,133 --> 00:16:37,433
Keep a look out, will you?
237
00:16:49,767 --> 00:16:51,367
- I can't believe
we bought a gun.
238
00:16:51,367 --> 00:16:52,867
- I know.
239
00:16:52,867 --> 00:16:55,600
But if I hadn't, he might
have put a bullet in us.
240
00:16:56,567 --> 00:16:57,800
Plus I got the address.
241
00:16:57,800 --> 00:16:59,000
Did you see how
wired he was, man?
242
00:16:59,000 --> 00:17:01,367
- Yes, it was a very
uncomfortable situation.
243
00:17:19,800 --> 00:17:20,633
- Hello!
244
00:17:30,367 --> 00:17:31,833
Can you keep a look out?
245
00:17:31,833 --> 00:17:32,667
- For what?
246
00:17:32,667 --> 00:17:33,867
- I'm about to break in.
247
00:17:35,233 --> 00:17:36,133
- Mate, no.
248
00:17:36,133 --> 00:17:38,067
- Just keep a look out.
249
00:17:51,833 --> 00:17:53,633
Just hang back, all right?
250
00:17:58,633 --> 00:17:59,433
Hello?
251
00:18:07,567 --> 00:18:08,900
Is anybody here?
252
00:18:24,033 --> 00:18:26,033
- Hurry up.
253
00:18:26,033 --> 00:18:27,033
- Hang back.
254
00:19:01,467 --> 00:19:02,367
- Sallie's?
255
00:19:05,167 --> 00:19:06,267
Hey, hide.
256
00:19:06,267 --> 00:19:07,100
Hide!
257
00:19:12,633 --> 00:19:14,567
- Don't fuckin' move.
258
00:19:14,567 --> 00:19:15,667
Get down.
259
00:19:15,667 --> 00:19:16,600
Stay there.
260
00:19:18,867 --> 00:19:20,033
Where is it?
261
00:19:20,033 --> 00:19:23,333
Where is the address?
- On the table.
262
00:19:23,333 --> 00:19:25,300
- Jodi, 88 Shephard
Street, this is it?
263
00:19:25,300 --> 00:19:27,733
This is the address?
- Yeah, yeah.
264
00:19:33,600 --> 00:19:38,400
- Did you have to do that?
- Let's just get out of here.
265
00:20:07,033 --> 00:20:09,000
- Okay, okay, I'll
call the cops.
266
00:20:09,000 --> 00:20:11,067
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
267
00:20:11,067 --> 00:20:13,533
Let's just take a minute
to think about this.
268
00:20:13,533 --> 00:20:14,867
- Mate, I'm leaving
right now, come on.
269
00:20:14,867 --> 00:20:16,333
- Just wait.
- Mate, we've got to go.
270
00:20:16,333 --> 00:20:18,067
Come on!
- Fagan?
271
00:20:18,067 --> 00:20:19,033
- Oh, shit!
272
00:20:19,033 --> 00:20:20,533
Oh, shit!
273
00:20:25,433 --> 00:20:26,600
What the fuck?
274
00:20:27,467 --> 00:20:28,300
- Fagan?
275
00:20:29,467 --> 00:20:30,833
- Down, get down!
276
00:20:30,833 --> 00:20:32,433
Get down!
- Hey, hey!
277
00:20:35,733 --> 00:20:37,800
Get down, down, down, down.
278
00:20:37,800 --> 00:20:39,600
- Don't kill me, don't
kill me, please, please!
279
00:20:39,600 --> 00:20:41,067
Take whatever you want,
keep the elephant.
280
00:20:41,067 --> 00:20:42,033
- I don't want the elephant.
281
00:20:42,033 --> 00:20:43,333
I want my girlfriend.
282
00:20:43,333 --> 00:20:45,567
- I don't know where she is.
283
00:20:45,567 --> 00:20:46,533
- What are you doing here?
284
00:20:46,533 --> 00:20:47,867
- Why did you kill Fagan?
285
00:20:47,867 --> 00:20:48,667
- We didn't.
286
00:20:49,900 --> 00:20:51,933
What are you going to
do, fry him to death?
287
00:20:51,933 --> 00:20:54,733
Right, now you're going to
tell us what's going on.
288
00:20:54,733 --> 00:20:56,333
- I'm not telling you shit.
289
00:20:56,333 --> 00:20:57,133
- Uh-huh.
290
00:20:58,833 --> 00:20:59,767
- Come on boys, come on.
291
00:20:59,767 --> 00:21:00,567
What are you going to do?
292
00:21:00,567 --> 00:21:02,100
Don't kill me, please.
293
00:21:02,100 --> 00:21:04,667
- You're going to tell
me where the fuck Sallie is.
294
00:21:07,500 --> 00:21:10,100
- You either tell
us or tell the police, mate.
295
00:21:10,100 --> 00:21:11,767
Because that's where
we're going now.
296
00:21:12,733 --> 00:21:14,400
- No, I don't think so.
297
00:21:14,400 --> 00:21:16,867
Because I'm sure they'd
love to hear how we met.
298
00:21:18,000 --> 00:21:19,500
As I remember it, you
were standing over
299
00:21:19,500 --> 00:21:21,333
Fagan Smallman's dead body
with a gun in your hand.
300
00:21:21,333 --> 00:21:22,567
I reckon that'll interest them
301
00:21:22,567 --> 00:21:24,367
more than your missing
girlfriend's purse.
302
00:21:24,367 --> 00:21:25,600
Oh yeah, and if I
remember correctly
303
00:21:25,600 --> 00:21:27,100
I saw you put a bullet in her.
304
00:21:27,100 --> 00:21:28,733
No, no, no!
305
00:21:28,733 --> 00:21:30,300
I'll talk to the cops!
306
00:21:30,300 --> 00:21:31,867
Please, let me out!
307
00:21:31,867 --> 00:21:35,500
- Do you think
he's okay in there?
308
00:21:35,500 --> 00:21:37,933
- Let me out of here!
309
00:21:49,367 --> 00:21:51,300
- Max
Raven recalls Sallie
310
00:21:51,300 --> 00:21:53,233
on the phone before
she disappeared.
311
00:21:53,233 --> 00:21:55,833
- Yeah, we talked
about catching up.
312
00:21:56,900 --> 00:21:58,167
Her seeing Mum and Dad,
313
00:21:58,167 --> 00:21:59,700
nothing that would
be of any help.
314
00:21:59,700 --> 00:22:00,500
- You realize you were the
last person to talk to her
315
00:22:00,500 --> 00:22:01,533
before she went missing?
316
00:22:03,767 --> 00:22:05,233
- No, I hadn't.
317
00:22:05,233 --> 00:22:06,500
- Did she
mention who she talked to
318
00:22:06,500 --> 00:22:07,400
on the other call?
319
00:22:09,333 --> 00:22:10,433
- No.
320
00:22:10,433 --> 00:22:11,000
- You're positive?
- Yeah.
321
00:22:12,133 --> 00:22:14,233
- Was there a reason
you called her?
322
00:22:14,233 --> 00:22:15,467
- She's my sister.
323
00:22:15,467 --> 00:22:17,633
She'd just got in,
I wanted to say hi.
324
00:22:18,767 --> 00:22:20,267
I haven't seen
her for six years.
325
00:22:28,967 --> 00:22:30,233
- What are we doing here?
326
00:22:31,700 --> 00:22:32,967
- Ah, audition.
327
00:22:32,967 --> 00:22:34,500
Audition.
328
00:22:38,867 --> 00:22:39,700
- Great.
329
00:22:40,867 --> 00:22:42,767
Where do we go next,
drop him off at yoga?
330
00:22:44,667 --> 00:22:45,500
You can let go of me.
331
00:22:45,500 --> 00:22:46,633
I'm not going anywhere.
332
00:22:48,100 --> 00:22:49,067
- Sure.
333
00:22:49,067 --> 00:22:50,233
- Listen, I don't have a choice.
334
00:22:50,233 --> 00:22:52,033
I just want to get the elephant,
335
00:22:52,033 --> 00:22:53,867
get my money, and
get out of here.
336
00:22:53,867 --> 00:22:56,367
You help me do
that, it's all good.
337
00:22:58,633 --> 00:23:00,600
- Hey, and what
about Sallie, huh?
338
00:23:00,600 --> 00:23:01,667
- What about Fagan?
339
00:23:09,300 --> 00:23:11,300
- So where are we driving to?
- His place.
340
00:23:11,300 --> 00:23:12,233
- What?
341
00:23:12,233 --> 00:23:13,067
Why?
342
00:23:13,067 --> 00:23:14,367
There's nothing there.
343
00:23:25,167 --> 00:23:26,167
Oh, shit!
344
00:23:28,867 --> 00:23:29,700
- Shit.
345
00:23:30,667 --> 00:23:32,067
What do we do?
346
00:23:32,067 --> 00:23:34,067
- I've got the address.
347
00:23:40,300 --> 00:23:41,867
G'day, mate.
348
00:23:41,867 --> 00:23:43,000
- What do you want?
349
00:23:44,867 --> 00:23:47,033
- I don't know how to
tell you this but, um,
350
00:23:47,033 --> 00:23:50,567
I believe your daughter
Susie has an elephant
351
00:23:50,567 --> 00:23:54,767
which belongs to me, and
I really need it back.
352
00:23:54,767 --> 00:23:56,133
- She traded that at school.
353
00:23:57,267 --> 00:23:59,067
- Look, I really
have to have it back.
354
00:23:59,067 --> 00:24:00,500
- Sorry mate, there's no way
355
00:24:00,500 --> 00:24:02,333
I'm going to break my
little angel's heart.
356
00:24:04,733 --> 00:24:07,933
- What about for a--
- Susie?
357
00:24:07,933 --> 00:24:09,733
- At least I've never
made a little kid cry.
358
00:24:09,733 --> 00:24:11,133
- You're a drug runner, right?
359
00:24:11,133 --> 00:24:14,133
- Fuck you, arsehole.
- You're the arsehole.
360
00:24:14,133 --> 00:24:15,033
- Hey, oh, Max.
- Hey!
361
00:24:15,033 --> 00:24:16,733
You tell me right now.
362
00:24:16,733 --> 00:24:18,533
Why did Fagan have
Sallie's purse, why?
363
00:24:18,533 --> 00:24:19,667
- Okay, okay!
- Why?
364
00:24:19,667 --> 00:24:20,900
- Let go, let go.
365
00:24:24,100 --> 00:24:26,133
I would have told you
anyway, like I fucking care.
366
00:24:26,133 --> 00:24:26,967
- Good.
367
00:24:28,367 --> 00:24:31,033
- It was the first time
I'd ever smuggled anything.
368
00:24:31,033 --> 00:24:32,133
I didn't know what it was.
369
00:24:32,133 --> 00:24:34,200
I didn't want to know.
370
00:24:34,200 --> 00:24:36,367
When we landed in Sydney,
everything went wrong.
371
00:24:36,367 --> 00:24:38,133
I started feeling real sick.
372
00:24:38,133 --> 00:24:39,300
I didn't know if it
was me freaking out,
373
00:24:39,300 --> 00:24:40,800
or the bloody airplane food.
374
00:24:42,200 --> 00:24:43,733
I just didn't think I could
hold it together enough
375
00:24:43,733 --> 00:24:45,433
to get through
customs, you know.
376
00:24:46,567 --> 00:24:48,100
So I gave the purse to Fagan
377
00:24:48,100 --> 00:24:49,600
so she could get the elephant.
378
00:24:50,533 --> 00:24:51,633
I just couldn't do it.
379
00:24:53,367 --> 00:24:54,367
- Pull over.
380
00:25:09,667 --> 00:25:10,933
- Hey, hey, hey,
what are you doing?
381
00:25:10,933 --> 00:25:11,867
Just leave it.
382
00:25:11,867 --> 00:25:13,533
Don't open them.
- Hey, hey.
383
00:25:13,533 --> 00:25:14,367
- Chill.
384
00:25:19,600 --> 00:25:21,433
- Are
you bloody serious?
385
00:25:21,433 --> 00:25:22,600
- All right, they're
mine, they're mine!
386
00:25:22,600 --> 00:25:23,967
- Hey, hey, hey!
- Hey!
387
00:25:23,967 --> 00:25:25,300
You can have them when
I get Sallie back.
388
00:25:25,300 --> 00:25:26,500
- Mate, I have to
hand them over.
389
00:25:26,500 --> 00:25:28,333
I'm not fucking
around, I need them!
390
00:25:29,467 --> 00:25:31,167
- You can have them
back when we get Sallie.
391
00:25:31,167 --> 00:25:32,967
I don't want the
diamonds, you understand?
392
00:25:32,967 --> 00:25:34,533
- I don't think you understand.
393
00:25:45,667 --> 00:25:46,900
- Do you know much
about diamonds?
394
00:25:46,900 --> 00:25:48,167
- No, that's why I'm here.
395
00:25:48,167 --> 00:25:51,433
- This is a rough diamond, and,
396
00:25:51,433 --> 00:25:53,233
you don't have a Kimberly
Process Certificate?
397
00:25:53,233 --> 00:25:54,967
- Mate, I'm just
after some help.
398
00:25:56,867 --> 00:25:58,133
If you can't point me
in the right direction,
399
00:25:58,133 --> 00:25:59,167
that's, that's cool.
400
00:25:59,167 --> 00:26:00,267
- No, no, that's fine.
401
00:26:02,067 --> 00:26:03,167
Just hang on a second.
402
00:26:08,967 --> 00:26:13,267
No, he doesn't know a
thing about diamonds.
403
00:26:19,733 --> 00:26:23,600
- Look, I really feel it's time
we got the police involved.
404
00:26:23,600 --> 00:26:25,033
We got the diamonds.
405
00:26:25,033 --> 00:26:26,900
Why not just give
them to the cops?
406
00:26:26,900 --> 00:26:28,533
- No, hold on to these.
407
00:26:30,033 --> 00:26:31,567
Keep them well hidden, okay?
408
00:26:32,900 --> 00:26:34,600
Oi, oi.
409
00:26:34,600 --> 00:26:36,533
You even think about
stealing those diamonds,
410
00:26:36,533 --> 00:26:38,267
I'll make it my life's
mission to find you
411
00:26:38,267 --> 00:26:39,100
and kill you.
412
00:26:41,100 --> 00:26:42,467
You understand?
413
00:26:42,467 --> 00:26:43,667
- Yeah, whatever.
414
00:26:43,667 --> 00:26:45,167
- Max, I don't feel
good about this.
415
00:26:46,400 --> 00:26:47,500
What's the plan, mate?
416
00:27:20,167 --> 00:27:21,467
- Well,
if anything comes up
417
00:27:21,467 --> 00:27:22,700
will you let us know?
418
00:27:22,700 --> 00:27:24,267
- Yeah.
- No matter how small.
419
00:27:29,767 --> 00:27:32,900
- Sorry, Max, the
front door was open.
420
00:27:32,900 --> 00:27:34,867
- That's okay, mate.
421
00:27:34,867 --> 00:27:36,800
- Any clues to what happened?
422
00:27:37,633 --> 00:27:39,267
- Yeah, look, I, um,
423
00:27:41,267 --> 00:27:44,533
I'm not coping so well with
Sallie's disappearance.
424
00:27:45,500 --> 00:27:46,400
I got a bit upset.
425
00:27:51,733 --> 00:27:54,900
- Do you mind if we--
- No, of course.
426
00:28:01,233 --> 00:28:02,767
- You
ever heard of a woman
427
00:28:02,767 --> 00:28:04,600
called Fagan Smallman?
428
00:28:04,600 --> 00:28:06,433
- Doesn't ring any bells.
429
00:28:06,433 --> 00:28:09,733
- She was found dead
recently in her apartment.
430
00:28:09,733 --> 00:28:13,333
- Right, is that related
to Sallie's disappearance?
431
00:28:13,333 --> 00:28:15,867
- She was a member of
a local chess club.
432
00:28:15,867 --> 00:28:17,367
- Yeah, how does
that concern me?
433
00:28:17,367 --> 00:28:18,200
- Apparently
you made a visit
434
00:28:18,200 --> 00:28:19,167
to this chess club.
435
00:28:22,100 --> 00:28:23,467
- So I had a game of chess.
436
00:28:23,467 --> 00:28:25,000
- Have you ever heard
of conflict diamonds?
437
00:28:25,000 --> 00:28:26,200
- Yeah, sure.
438
00:28:26,200 --> 00:28:27,800
- There have been a lot
of deaths over them.
439
00:28:27,800 --> 00:28:29,433
Civil wars, Mr. Raven.
440
00:28:29,433 --> 00:28:30,667
- That's not something I
want to get involved in.
441
00:28:30,667 --> 00:28:32,467
- Yeah, well I reckon
you are involved.
442
00:28:32,467 --> 00:28:34,400
I think you're out
there playing detective.
443
00:28:34,400 --> 00:28:35,733
- Mate, I've just come
back to this country
444
00:28:35,733 --> 00:28:36,833
for a couple auditions.
445
00:28:36,833 --> 00:28:38,033
- Do you think we're idiots?
446
00:28:38,033 --> 00:28:39,600
- Of course I'm
looking for Sallie!
447
00:28:39,600 --> 00:28:40,467
- Just calm down.
448
00:28:41,867 --> 00:28:44,167
- Do you understand,
is that okay?
449
00:28:44,167 --> 00:28:46,500
- Is there anything
you want to tell us?
450
00:28:49,967 --> 00:28:50,800
- No.
451
00:28:54,733 --> 00:28:56,233
- That's it, then.
452
00:29:01,367 --> 00:29:05,267
- I hope you know what
you're doing, Mr. Raven.
453
00:29:31,700 --> 00:29:33,200
- It's okay, mate.
454
00:30:10,667 --> 00:30:12,567
- I'm gonna have to go.
455
00:30:12,567 --> 00:30:14,267
- The food's almost ready.
- Yeah I know.
456
00:30:14,267 --> 00:30:15,600
Look, it's to do with Sallie
457
00:30:15,600 --> 00:30:17,700
I can't really talk about it.
458
00:30:17,700 --> 00:30:18,533
- No?
459
00:30:19,500 --> 00:30:20,333
It's okay.
460
00:31:17,200 --> 00:31:21,233
- So, after, after D5
there's a knight exchange
461
00:31:21,233 --> 00:31:24,833
and then black will have
to retreat, say, to E7.
462
00:31:24,833 --> 00:31:27,200
And as the white
tries to exploit the,
463
00:31:27,200 --> 00:31:29,133
the pole weakness
on the queen's side
464
00:31:29,133 --> 00:31:30,567
black will counter play
on the king's side.
465
00:31:32,333 --> 00:31:33,567
Too fast?
466
00:31:33,567 --> 00:31:34,800
- Yeah, just a little
mate, just a little.
467
00:31:34,800 --> 00:31:36,433
- Sorry, I'm not good at this.
468
00:31:36,433 --> 00:31:37,800
I'm not good at this teaching.
469
00:31:37,800 --> 00:31:39,000
- Well, you're
passionate about it.
470
00:31:39,000 --> 00:31:41,767
That's all you need
really, to be a teacher.
471
00:31:41,767 --> 00:31:43,200
A good teacher.
- You teach?
472
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
- Ahh, yep, yep, science.
473
00:31:46,300 --> 00:31:47,367
11 years.
- 11 years?
474
00:31:48,533 --> 00:31:50,700
- Yeah.
- That would do my head in.
475
00:31:52,167 --> 00:31:54,033
- Actually, it is good to
have a bit of time off.
476
00:31:54,033 --> 00:31:55,600
- You call this a holiday?
477
00:31:56,767 --> 00:31:58,300
- You ever tried
to explain the laws
478
00:31:58,300 --> 00:32:00,367
of the universe to kids
with behavioral problems?
479
00:32:02,467 --> 00:32:05,067
- Good at science and such
a shitty chess player,
480
00:32:05,067 --> 00:32:06,500
how does that work?
481
00:32:06,500 --> 00:32:07,700
- On the ground!
482
00:32:07,700 --> 00:32:08,967
On the ground, both of you.
483
00:32:08,967 --> 00:32:11,933
On the ground and
don't fuckin' move.
484
00:32:11,933 --> 00:32:13,133
Check the house, mate.
485
00:32:14,467 --> 00:32:16,767
Now stay down and shut up!
486
00:32:19,400 --> 00:32:20,267
- Hey!
487
00:32:20,267 --> 00:32:21,367
Now drop the gun.
488
00:32:21,367 --> 00:32:23,400
- Don't be stupid, mate.
489
00:32:23,400 --> 00:32:24,900
- I've got the diamonds.
490
00:32:24,900 --> 00:32:26,667
- Then just hand them over
and let's end this now.
491
00:32:26,667 --> 00:32:27,667
- You think
I'd keep them here?
492
00:32:27,667 --> 00:32:28,833
- What do you want?
493
00:32:29,867 --> 00:32:31,767
- I want my girlfriend.
494
00:32:31,767 --> 00:32:34,267
You bring her and I'll give
you your fucking diamonds.
495
00:32:34,267 --> 00:32:35,067
- Where?
496
00:32:37,467 --> 00:32:40,267
- Hawthorne Canal,
under the West Link.
497
00:32:40,267 --> 00:32:41,067
Two hours.
498
00:33:06,467 --> 00:33:07,467
- The diamonds.
499
00:33:07,467 --> 00:33:08,500
- Where's Sallie?
500
00:33:08,500 --> 00:33:09,433
- Where are the stones?
501
00:33:09,433 --> 00:33:10,867
I'm not fucking around here.
502
00:33:10,867 --> 00:33:12,133
- I just want to
see Sallie's okay.
503
00:33:12,133 --> 00:33:14,100
- The diamonds are
all that concerns me.
504
00:33:20,900 --> 00:33:23,033
- Okay, you've got your
diamonds, where's Sallie?
505
00:33:23,033 --> 00:33:24,133
- Hey, hey, where's my money?
506
00:33:24,133 --> 00:33:25,233
I never got paid.
507
00:33:25,233 --> 00:33:26,233
- Where's Sallie?
- Wait!
508
00:33:26,233 --> 00:33:27,600
- I just want--
- Wait a minute!
509
00:33:27,600 --> 00:33:29,433
- Have you got her or what?
510
00:33:29,433 --> 00:33:30,267
Hey!
511
00:33:39,900 --> 00:33:41,200
- Fuck!
512
00:33:41,200 --> 00:33:44,000
- I can't believe
you didn't use it.
513
00:33:44,000 --> 00:33:45,500
At least when they were
in the car driving off
514
00:33:45,500 --> 00:33:47,600
you could've blown out
a window or something.
515
00:33:47,600 --> 00:33:50,700
- Hey, hey mate, this
is all new to us, okay?
516
00:33:50,700 --> 00:33:52,500
We don't normally go
around blowing out windows.
517
00:33:52,500 --> 00:33:53,633
- He's right, I
should have used it.
518
00:33:53,633 --> 00:33:55,467
- Ah, I'm so fucked.
519
00:33:59,267 --> 00:34:01,267
You boys have completely
fucked this up.
520
00:34:02,700 --> 00:34:04,300
They have the diamonds, your
girlfriend, and my money.
521
00:34:04,300 --> 00:34:05,133
And what do we have?
522
00:34:05,133 --> 00:34:05,967
Nothing.
523
00:34:07,233 --> 00:34:08,467
- Shut up!
524
00:34:08,467 --> 00:34:09,700
- I'm not scared of you.
525
00:34:11,400 --> 00:34:12,900
Especially after how
you just handled that.
526
00:34:12,900 --> 00:34:14,133
I mean, if Sallie's found dead
527
00:34:14,133 --> 00:34:16,033
you can blame yourself
after that balls-up.
528
00:34:16,033 --> 00:34:18,400
- Hey, hey, hey, leave
him Max, leave him.
529
00:34:18,400 --> 00:34:20,033
- You're an idiot.
- Leave him!
530
00:34:20,900 --> 00:34:24,567
Hey, we don't need this!
531
00:34:24,567 --> 00:34:26,300
- You thought you could
handle these blokes?
532
00:34:26,300 --> 00:34:28,400
What are you,
James fucking Bond?
533
00:34:28,400 --> 00:34:30,900
You're a bloody actor,
probably a lousy one.
534
00:34:32,267 --> 00:34:35,133
There are people I owe
money to, impatient people.
535
00:34:36,100 --> 00:34:37,767
You gonna protect me from them?
536
00:34:42,467 --> 00:34:43,300
Damn right.
537
00:34:46,633 --> 00:34:49,533
I should be busting your
ass for fucking this up.
538
00:34:49,533 --> 00:34:51,300
- Hey, hey, hey, hey!
539
00:34:51,300 --> 00:34:52,867
Jesus!
540
00:34:52,867 --> 00:34:53,700
- I'm a dead man!
541
00:34:58,767 --> 00:35:03,267
- Fucking stay there.
542
00:35:03,267 --> 00:35:05,267
- What, that's it, not a word?
543
00:35:05,267 --> 00:35:06,633
- What do you want
us to say, Perry?
544
00:35:06,633 --> 00:35:07,467
Eh, eh?
545
00:35:08,900 --> 00:35:12,167
- You want us to ask why
or how you're a dead man?
546
00:35:12,167 --> 00:35:13,600
Because I can tell you at this
moment, I don't care, mate.
547
00:35:13,600 --> 00:35:15,000
- Well, fuck you too.
548
00:35:16,133 --> 00:35:17,300
And your mate.
549
00:35:19,100 --> 00:35:21,533
- Hey, hey, hey,
where are you going?
550
00:35:21,533 --> 00:35:22,633
- Let him go.
551
00:35:22,633 --> 00:35:23,467
- Perry!
552
00:35:27,633 --> 00:35:28,967
Where you going?
553
00:35:34,533 --> 00:35:37,767
We're behaving like
people I don't know
554
00:35:38,833 --> 00:35:40,933
and I don't want to know.
555
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
Guns, mate.
556
00:35:44,900 --> 00:35:46,033
Kidnap.
557
00:35:46,033 --> 00:35:46,867
Murder.
558
00:35:48,100 --> 00:35:50,467
Conflict diamonds,
drug smuggling.
559
00:35:55,633 --> 00:35:57,333
You know the most exciting
thing that happened to me
560
00:35:57,333 --> 00:35:58,900
before this was getting
my wisdom teeth out.
561
00:36:04,867 --> 00:36:06,600
Mate, can we just stop
and have a real hard think
562
00:36:06,600 --> 00:36:08,300
about what we're doing here?
563
00:36:11,633 --> 00:36:12,500
- I'm sorry, man.
564
00:36:16,733 --> 00:36:18,667
I need a place to stay.
565
00:36:23,167 --> 00:36:26,700
What?
566
00:36:26,700 --> 00:36:30,533
- I can't.
567
00:36:30,533 --> 00:36:31,367
- Why not?
568
00:36:31,367 --> 00:36:32,200
- I just can't, Max.
569
00:37:02,367 --> 00:37:03,200
- Hey.
570
00:37:06,533 --> 00:37:08,133
Any news?
571
00:37:08,133 --> 00:37:08,967
- Not really.
572
00:37:10,867 --> 00:37:12,467
- I'm worried, Max.
573
00:37:24,067 --> 00:37:25,833
- I'm gonna find her.
574
00:37:27,033 --> 00:37:29,767
If it's the last thing I
do, I'm gonna find her.
575
00:37:29,767 --> 00:37:31,000
- Yeah, I know.
576
00:37:35,267 --> 00:37:36,100
- Okay.
577
00:37:39,567 --> 00:37:42,133
Listen, I need to
ask you something.
578
00:37:43,300 --> 00:37:44,400
- Okay, what?
579
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
- I need a place to stay.
580
00:38:01,167 --> 00:38:02,567
Hello?
581
00:38:02,567 --> 00:38:03,400
- Hey, look.
582
00:38:04,567 --> 00:38:05,833
I'm worried about Perry.
583
00:38:05,833 --> 00:38:07,533
I think he's gonna
get killed, mate.
584
00:38:08,500 --> 00:38:10,833
- What's that got to do with us?
585
00:38:10,833 --> 00:38:13,467
- Max, I don't want
blood on our hands, okay?
586
00:38:13,467 --> 00:38:14,800
I'm calling the police now.
587
00:38:15,967 --> 00:38:17,933
If there's anything
you need to do, right,
588
00:38:17,933 --> 00:38:19,400
to protect yourself--
589
00:38:19,400 --> 00:38:21,233
- You can't call
the police, okay?
590
00:38:24,067 --> 00:38:25,200
We put a bullet.
591
00:38:26,167 --> 00:38:27,000
- What, Fagan?
592
00:38:28,367 --> 00:38:29,700
Mate, she was already dead.
593
00:38:31,400 --> 00:38:32,667
- Cops don't know that.
594
00:38:32,667 --> 00:38:34,067
It ain't gonna make
any difference to them.
595
00:38:36,900 --> 00:38:39,033
- What if Perry is
telling the truth, okay?
596
00:38:40,233 --> 00:38:42,167
Then these guys
are gonna kill him.
597
00:39:07,767 --> 00:39:08,600
- Perry?
598
00:39:12,267 --> 00:39:13,500
You in there, Perry?
599
00:39:13,500 --> 00:39:14,333
- Hey, Perry!
600
00:39:14,333 --> 00:39:15,167
Oi!
601
00:39:22,133 --> 00:39:23,500
- You can wait here a minute.
602
00:39:23,500 --> 00:39:24,333
- Oh.
603
00:39:29,267 --> 00:39:30,200
- Jesus!
604
00:39:30,200 --> 00:39:31,233
I'll get the cops.
605
00:39:34,900 --> 00:39:36,000
- Oh, shit!
606
00:39:38,867 --> 00:39:41,033
Sh--
- Hey, don't touch anything.
607
00:39:51,767 --> 00:39:54,000
- We're not action heroes, mate.
608
00:39:54,000 --> 00:39:55,600
School teacher, actor, mate.
609
00:39:55,600 --> 00:39:56,433
That's it.
610
00:40:04,200 --> 00:40:05,300
- Fuck, let's go.
611
00:40:42,167 --> 00:40:45,333
- The police
haven't told us much.
612
00:40:45,333 --> 00:40:47,233
- No, me neither.
613
00:40:47,233 --> 00:40:50,567
- Well, it's nice to see
you after such a long time.
614
00:40:50,567 --> 00:40:53,000
Manners, look, this is Max.
615
00:40:53,000 --> 00:40:55,833
- Hi, Max.
- Hello, you must be Violet.
616
00:40:55,833 --> 00:40:57,767
Sallie's told me
a lot about you.
617
00:40:57,767 --> 00:40:59,967
- So you
can't sleep, huh?
618
00:40:59,967 --> 00:41:02,200
Would you like me
to read you a story?
619
00:41:02,200 --> 00:41:03,967
Okay, say goodnight.
620
00:41:03,967 --> 00:41:05,300
- Goodnight.
621
00:41:05,300 --> 00:41:06,133
- 'Night.
622
00:41:19,633 --> 00:41:21,700
Look, Joe, I, uh,
I want you to know
623
00:41:21,700 --> 00:41:24,633
I'm doing everything I
can to find your daughter.
624
00:41:28,800 --> 00:41:30,200
- Oh, thanks, Max.
625
00:41:31,367 --> 00:41:33,467
But I think we'll leave
it all to the police.
626
00:41:37,700 --> 00:41:38,933
- Oh, hi, Sallie.
627
00:41:38,933 --> 00:41:40,533
It's Bill here,
Jodie's neighbor.
628
00:41:40,533 --> 00:41:41,667
Umm, I've just got a me--
629
00:41:42,733 --> 00:41:45,267
- Hi, Sal, it's Jacky.
630
00:41:45,267 --> 00:41:47,367
Um, I really need to
speak to you so I'll try--
631
00:41:48,600 --> 00:41:49,567
- Hi,
Sal, it's Victoria.
632
00:41:49,567 --> 00:41:50,733
You guys have probably landed.
633
00:41:50,733 --> 00:41:51,833
I can't wait to see you.
634
00:41:51,833 --> 00:41:52,800
Hope you had a good trip.
635
00:41:52,800 --> 00:41:53,833
Give me a call, lots of love.
636
00:41:58,333 --> 00:41:59,933
- She told you everything, yeah?
637
00:42:01,967 --> 00:42:03,467
Was she involved in anything?
638
00:42:04,833 --> 00:42:07,200
Anything I didn't know about?
639
00:42:07,200 --> 00:42:08,433
- What do you mean?
640
00:42:11,467 --> 00:42:12,667
- You just start to wonder
641
00:42:12,667 --> 00:42:13,967
whether you really
knew somebody.
642
00:42:15,033 --> 00:42:16,033
- Of course you did.
643
00:42:18,700 --> 00:42:20,267
- What about the
last phone call?
644
00:42:21,700 --> 00:42:22,867
Was there anything that she
said out of the ordinary?
645
00:42:22,867 --> 00:42:25,267
Anything stuck in your mind?
646
00:42:27,400 --> 00:42:29,767
- Well, she was still upset.
647
00:42:29,767 --> 00:42:30,600
- Yeah.
648
00:42:31,900 --> 00:42:33,867
- It must have been
hard on both of you.
649
00:42:35,400 --> 00:42:37,533
She wanted to keep
the baby, Max.
650
00:42:39,600 --> 00:42:40,533
I mean, she knew you didn't,
651
00:42:40,533 --> 00:42:41,967
she understood that, but,
652
00:42:42,867 --> 00:42:44,967
it was really tough for her.
653
00:42:47,733 --> 00:42:50,000
And she said she wishes
she hadn't chosen a name.
654
00:42:54,133 --> 00:42:55,633
Anais?
655
00:42:55,633 --> 00:42:56,433
- Yeah.
656
00:42:59,000 --> 00:43:00,400
- You, you okay?
657
00:43:03,533 --> 00:43:04,367
- Yep.
658
00:43:06,100 --> 00:43:08,833
- Can I get you another?
- Yeah, maybe one more.
659
00:44:15,667 --> 00:44:17,767
- Hey, Max.
660
00:44:17,767 --> 00:44:19,700
I have to talk to you.
661
00:44:19,700 --> 00:44:21,267
We need to meet up.
662
00:44:33,267 --> 00:44:36,900
- How long is it since
you've spoken to them?
663
00:44:36,900 --> 00:44:38,567
- It's been a while.
664
00:44:39,967 --> 00:44:41,300
- Even your little sister?
665
00:44:45,667 --> 00:44:46,500
- Yeah.
666
00:44:57,933 --> 00:44:58,833
You know, I never thought
that you and Sallie
667
00:44:58,833 --> 00:44:59,867
would stay together.
668
00:45:02,833 --> 00:45:03,667
- Well, we did.
669
00:45:06,800 --> 00:45:09,200
Come on, I went all the way to
South Africa to be with her.
670
00:45:09,200 --> 00:45:11,700
- Maybe she's left
you for someone else?
671
00:45:11,700 --> 00:45:12,533
- No.
672
00:45:13,533 --> 00:45:14,667
I love your sister.
673
00:45:14,667 --> 00:45:16,433
- It's a possibility, Max.
674
00:45:16,433 --> 00:45:18,133
- No, it's not.
- It is.
675
00:45:18,133 --> 00:45:19,767
- Yeah, well look I don't
want to hear it anymore.
676
00:45:19,767 --> 00:45:21,267
I won't listen anymore.
677
00:45:26,233 --> 00:45:29,167
- It's just a possibility.
- Later.
678
00:46:30,400 --> 00:46:31,467
- Where are they?
679
00:46:31,467 --> 00:46:32,667
Where are they?
- What?
680
00:46:32,667 --> 00:46:34,167
- We're only talking
about diamonds.
681
00:46:34,167 --> 00:46:35,500
- Where's Sallie?
- Sallie?
682
00:46:35,500 --> 00:46:36,767
Who the fuck's Sallie?
683
00:46:39,333 --> 00:46:40,167
- Violet?
684
00:46:42,200 --> 00:46:43,033
Violet?
685
00:46:45,800 --> 00:46:46,633
Violet?
686
00:46:48,433 --> 00:46:49,267
Violet?
687
00:46:49,267 --> 00:46:50,933
Oh, my god.
688
00:46:50,933 --> 00:46:52,400
- Look, I don't have them.
689
00:46:52,400 --> 00:46:53,867
if had 'em, I would
give them to you.
690
00:46:53,867 --> 00:46:55,267
All I want is Sallie, that's it.
691
00:46:55,267 --> 00:46:56,533
Nothing else.
692
00:46:56,533 --> 00:46:57,967
- What about
that mate of his?
693
00:46:57,967 --> 00:47:00,267
The one who had the
diamonds under the bridge.
694
00:47:00,267 --> 00:47:01,900
- Hey, he wouldn't
take them, all right?
695
00:47:01,900 --> 00:47:04,533
- Yeah, hey, what's his address?
696
00:47:04,533 --> 00:47:06,033
What's his address?
697
00:47:06,033 --> 00:47:07,233
- All right, he's got a
fuckin' family, all right,
698
00:47:07,233 --> 00:47:09,567
he'd never do it.
- Ahh, he got a family.
699
00:47:09,567 --> 00:47:11,400
And you want your girl back.
700
00:47:11,400 --> 00:47:12,633
You want your girl back?
701
00:47:12,633 --> 00:47:13,467
- Yeah.
702
00:47:20,267 --> 00:47:22,533
- Oh, Jesus Christ.
703
00:47:40,933 --> 00:47:43,200
- Okay, now who has
the fuckin' diamonds?
704
00:47:43,200 --> 00:47:44,033
Huh?
705
00:47:44,033 --> 00:47:45,533
Come on.
706
00:47:45,533 --> 00:47:47,500
I'm going to start putting
a hole into this fucker
707
00:47:47,500 --> 00:47:49,267
until someone's dead.
708
00:48:10,733 --> 00:48:11,767
- Not peeping?
709
00:48:11,767 --> 00:48:12,667
Ready,
710
00:48:13,900 --> 00:48:15,267
and pop!
711
00:48:15,267 --> 00:48:17,367
Open.
712
00:48:17,367 --> 00:48:18,667
Do you love that?
713
00:48:18,667 --> 00:48:20,233
- Yeah.
- Okay, you can have that.
714
00:48:20,233 --> 00:48:21,767
What are you gonna call her?
715
00:48:21,767 --> 00:48:22,633
- Isabella.
716
00:48:22,633 --> 00:48:24,133
- Isabella, lovely.
717
00:48:24,133 --> 00:48:25,567
Now, look at this.
718
00:48:25,567 --> 00:48:26,967
Do you think that's pretty?
719
00:48:26,967 --> 00:48:28,033
- Yeah.
720
00:48:37,733 --> 00:48:39,067
- It's this way.
721
00:48:42,233 --> 00:48:43,900
- Fuckin' better be.
722
00:49:59,833 --> 00:50:02,000
- Jacky, where are they?
- What?
723
00:50:02,000 --> 00:50:03,200
- Where are they?
724
00:50:03,200 --> 00:50:04,367
- I don't know what
you're on about.
725
00:50:04,367 --> 00:50:05,300
- I stuck a bag of
diamonds in your toilet.
726
00:50:05,300 --> 00:50:06,467
With packets of diamonds in 'em.
727
00:50:06,467 --> 00:50:07,600
Now one of the
packets is missing.
728
00:50:07,600 --> 00:50:09,200
I ain't fucking
around, where are they?
729
00:50:10,333 --> 00:50:11,333
Where are they?
730
00:50:11,333 --> 00:50:13,100
- I sold them.
- What?
731
00:50:13,100 --> 00:50:14,067
Sold them?
732
00:50:14,067 --> 00:50:16,067
- Yeah, I did.
- You sold them?
733
00:50:16,067 --> 00:50:17,000
- Well, it's your fucking fault
734
00:50:17,000 --> 00:50:18,267
for hiding them in my toilet.
735
00:50:18,267 --> 00:50:19,767
- My fucking fault?
736
00:50:19,767 --> 00:50:22,167
- I've got this shitty crappy
life and I come across them.
737
00:50:22,167 --> 00:50:24,633
What the fuck did you
expect me to do with them?
738
00:50:24,633 --> 00:50:25,900
- You're insane.
739
00:50:25,900 --> 00:50:27,000
You're insane!
740
00:50:27,000 --> 00:50:27,900
- What are you involved in?
741
00:50:27,900 --> 00:50:28,733
What?
742
00:50:28,733 --> 00:50:29,900
Fuck that, right?
743
00:50:29,900 --> 00:50:31,167
Where's the money,
have you got the money?
744
00:50:31,167 --> 00:50:32,367
- I spent it.
- You spent it?
745
00:50:32,367 --> 00:50:33,833
- Yeah on my
shitty, crappy life.
746
00:50:33,833 --> 00:50:35,100
- On your shitty, crappy life.
747
00:50:35,100 --> 00:50:36,333
- To make it a bit better.
748
00:50:37,967 --> 00:50:38,800
- Great.
749
00:50:38,800 --> 00:50:40,000
That's fucking great.
750
00:50:41,433 --> 00:50:42,833
- What were you
doing hiding diamonds here?
751
00:50:42,833 --> 00:50:45,067
- My place isn't safe.
- Well, I sold them.
752
00:50:45,067 --> 00:50:45,867
- Great.
753
00:50:46,933 --> 00:50:47,833
Well, we need to get 'em back.
754
00:50:47,833 --> 00:50:49,400
Where are they?
755
00:50:49,400 --> 00:50:50,700
- Pawn shop.
- Pawn shop, right.
756
00:50:50,700 --> 00:50:51,533
Get your things together.
757
00:50:51,533 --> 00:50:52,833
We're going there now.
758
00:50:52,833 --> 00:50:54,367
- I was just getting
my life back on track.
759
00:50:54,367 --> 00:50:55,367
And then you
started to came back
760
00:50:55,367 --> 00:50:57,000
and started to fuck it up again.
761
00:50:57,867 --> 00:50:59,433
- Sallie and Richard's life
762
00:50:59,433 --> 00:51:02,167
are in danger right
now, all right?
763
00:51:02,167 --> 00:51:03,500
So you're gonna get
your shit together
764
00:51:03,500 --> 00:51:05,067
and we're leaving now.
765
00:51:07,000 --> 00:51:08,600
Now!
766
00:51:13,033 --> 00:51:15,167
- Max, please, stop.
767
00:51:15,167 --> 00:51:16,933
I can't, I can't do it.
768
00:51:16,933 --> 00:51:18,433
He's not gonna give them back.
769
00:51:18,433 --> 00:51:19,667
What do you mean he's not
going to give them back?
770
00:51:19,667 --> 00:51:20,367
I'm going to put
a gun to his face.
771
00:51:20,367 --> 00:51:21,200
- Oh, fuck!
772
00:51:21,200 --> 00:51:22,500
This is...
773
00:51:22,500 --> 00:51:23,333
I'm just gonna go, okay?
774
00:51:23,333 --> 00:51:25,000
Please.
775
00:51:25,000 --> 00:51:26,633
- Look, they're
conflict diamonds.
776
00:51:26,633 --> 00:51:27,833
He has bought conflict diamonds.
777
00:51:27,833 --> 00:51:28,967
He's not gonna call the cops.
778
00:51:28,967 --> 00:51:30,067
- I can't, Max, okay?
779
00:51:30,067 --> 00:51:31,567
Please.
780
00:51:31,567 --> 00:51:32,700
- Don't worry about Richard,
don't worry about your sister.
781
00:51:32,700 --> 00:51:35,000
Give me your car keys.
782
00:51:35,000 --> 00:51:35,833
Good on ya.
783
00:51:44,933 --> 00:51:46,300
- Sweetie.
784
00:51:46,300 --> 00:51:47,600
It's okay, darling.
785
00:51:47,600 --> 00:51:49,300
It's okay, darling.
786
00:51:49,300 --> 00:51:52,433
Oh, shhh!
787
00:51:52,433 --> 00:51:54,133
Shhh, it's okay.
788
00:51:54,133 --> 00:51:56,067
Are you all right, darling?
789
00:51:56,067 --> 00:51:57,567
Ohh.
790
00:51:57,567 --> 00:51:58,600
Shhh.
791
00:51:58,600 --> 00:52:00,433
- Yes, Jacky.
792
00:52:15,400 --> 00:52:17,967
- Don't you fucking move.
793
00:52:26,867 --> 00:52:27,667
- Max.
794
00:52:27,667 --> 00:52:28,700
- Richard about?
795
00:52:30,633 --> 00:52:33,867
- Um, yeah, you might
find him down there.
796
00:52:36,633 --> 00:52:38,900
- No, he's not in the car.
797
00:52:38,900 --> 00:52:40,133
Is he not home?
798
00:52:40,133 --> 00:52:41,633
- He hasn't set foot
inside this house
799
00:52:41,633 --> 00:52:43,233
for over three months, Max.
800
00:52:43,233 --> 00:52:44,700
- Really?
801
00:52:44,700 --> 00:52:46,700
- There's a lot of
things Richard hasn't told you.
802
00:52:48,867 --> 00:52:50,167
- Mummy?
803
00:52:52,567 --> 00:52:53,400
- Is Felix okay?
804
00:52:53,400 --> 00:52:54,300
- He's fine.
805
00:52:55,600 --> 00:52:56,500
- Okay, um.
806
00:52:57,700 --> 00:53:00,600
Do you mind if I hang
about and wait for him?
807
00:53:00,600 --> 00:53:01,933
- Sure.
808
00:53:01,933 --> 00:53:03,467
- Thank you.
809
00:53:03,467 --> 00:53:04,800
- And when you see him, tell
him to move his bloody car.
810
00:53:04,800 --> 00:53:05,733
It's embarrassing.
811
00:53:46,533 --> 00:53:48,867
- I want Sallie and Richard.
812
00:53:49,967 --> 00:53:52,400
I'm not fucking around!
- Neither are we!
813
00:53:53,633 --> 00:53:54,667
- The diamonds, mate.
814
00:53:58,367 --> 00:53:59,200
- Hey!
815
00:54:00,667 --> 00:54:02,900
Richard, Sallie, no tricks.
816
00:54:04,667 --> 00:54:06,167
I want my girlfriend.
817
00:54:06,167 --> 00:54:07,933
- I told you so
many fucking times!
818
00:54:07,933 --> 00:54:09,600
We do not have her.
819
00:54:09,600 --> 00:54:10,900
- Police!
820
00:54:10,900 --> 00:54:12,267
Police, don't move!
821
00:54:20,433 --> 00:54:21,467
- Gun shots being fired.
822
00:54:32,100 --> 00:54:34,333
Suspects heading
north on Sutton Ave.
823
00:55:12,700 --> 00:55:14,767
- What do you want, mate?
824
00:55:14,767 --> 00:55:16,867
- Look, I'm really
sorry I left you, mate.
825
00:55:19,167 --> 00:55:20,033
- Take some time.
826
00:55:24,767 --> 00:55:26,033
- Are you okay?
827
00:55:26,033 --> 00:55:27,267
- I'll survive.
828
00:55:44,967 --> 00:55:45,867
- You and Monica?
829
00:55:47,933 --> 00:55:48,767
- Divorced.
830
00:55:50,133 --> 00:55:51,600
- You didn't want to tell me?
831
00:55:54,367 --> 00:55:56,600
- You didn't ask.
832
00:55:56,600 --> 00:55:58,967
- And what, you don't have
anywhere else to live?
833
00:56:01,600 --> 00:56:02,467
- No, not really.
834
00:56:05,900 --> 00:56:09,300
At least I get to see
Felix this way, eh?
835
00:56:15,867 --> 00:56:18,000
- You really are
fucked up, aren't you?
836
00:56:18,000 --> 00:56:20,433
- What?
837
00:56:20,433 --> 00:56:21,433
- I'm leaving.
838
00:56:21,433 --> 00:56:22,500
- Yeah right, mate, okay.
839
00:56:22,500 --> 00:56:24,167
Hey!
- I'm leaving.
840
00:56:24,167 --> 00:56:25,500
- What the fuck's
wrong with your head?
841
00:56:25,500 --> 00:56:26,500
- I don't know.
842
00:56:26,500 --> 00:56:28,100
- Hey, hey, hey, hey, hey.
843
00:56:28,100 --> 00:56:29,167
I should be pissed at you.
844
00:56:29,167 --> 00:56:31,767
You put my life in danger.
845
00:56:31,767 --> 00:56:34,133
- I know man, I'm fucked!
846
00:56:34,133 --> 00:56:36,333
Sallie knew it, everyone
fucking knows it.
847
00:56:36,333 --> 00:56:38,133
- Don't, don't do
the Poor Max routine.
848
00:56:38,133 --> 00:56:39,400
- I'm not, mate, I'm not.
849
00:56:39,400 --> 00:56:40,867
- Giving me shit, mate.
- I'm not.
850
00:56:42,067 --> 00:56:44,533
I'm just telling you to
get out of my life, man.
851
00:56:47,767 --> 00:56:50,500
- You know, mate, I realize
what you're really good at.
852
00:56:52,100 --> 00:56:53,733
Weak as piss,
mate, weak as piss.
853
00:57:27,633 --> 00:57:29,533
- Is this yours?
- Yeah.
854
00:57:29,533 --> 00:57:31,033
A friend gave it to me.
855
00:57:31,033 --> 00:57:34,733
- This friend of yours,
is he in the photo?
856
00:57:34,733 --> 00:57:35,567
- That bloke.
857
00:57:37,833 --> 00:57:39,700
- Good friends, are you?
858
00:57:39,700 --> 00:57:40,733
- More acquaintances.
859
00:57:47,933 --> 00:57:48,767
Oi.
860
00:57:55,033 --> 00:57:56,200
- What'd you do to Fagan, man?
861
00:57:56,200 --> 00:57:57,233
- Sorry?
862
00:57:57,233 --> 00:57:59,333
- Is there something you want?
863
00:57:59,333 --> 00:58:00,933
- Look, I've lost his details
and I desperately need
864
00:58:00,933 --> 00:58:02,067
to get in touch with him.
865
00:58:02,067 --> 00:58:03,333
Can you help me?
866
00:58:03,333 --> 00:58:05,567
- Well, why don't
you give me yours
867
00:58:05,567 --> 00:58:08,033
and if I see him
I'll let him know.
868
00:58:08,033 --> 00:58:10,567
- Look, I gave you
an address and a gun
869
00:58:10,567 --> 00:58:12,067
and next thing I know she
got her brains blown out.
870
00:58:12,067 --> 00:58:14,600
Don't take a super sleuth to
see a connection now, huh?
871
00:58:14,600 --> 00:58:16,567
- You know, I really
wanted to surprise him.
872
00:58:16,567 --> 00:58:21,300
- He really
doesn't like surprises.
873
00:58:21,300 --> 00:58:22,967
- I didn't kill her.
874
00:58:22,967 --> 00:58:25,167
- Look, what do you
want from us, man?
875
00:58:25,167 --> 00:58:26,700
Why are you pressin' us?
876
00:58:26,700 --> 00:58:29,000
- The blokes who did kill
Fagan, I need to find 'em.
877
00:58:30,133 --> 00:58:31,467
- Are you gonna give
me your details?
878
00:58:31,467 --> 00:58:32,700
Because if you're not,
879
00:58:32,700 --> 00:58:34,267
there's nothing more
I can do for you.
880
00:59:05,967 --> 00:59:07,633
- I thought I told
you to piss off.
881
00:59:07,633 --> 00:59:10,700
- Well, my
hearing's going, I reckon.
882
00:59:11,867 --> 00:59:13,067
- You want me to
say it out louder?
883
00:59:13,067 --> 00:59:14,533
- Mate, I've known
you since I was seven.
884
00:59:14,533 --> 00:59:17,400
You reckon you're going to
get rid of me that easily, eh?
885
00:59:20,400 --> 00:59:21,233
- Ricky...
886
00:59:24,533 --> 00:59:25,567
Go back to Monica.
887
00:59:27,000 --> 00:59:28,633
- She doesn't want me.
888
00:59:29,500 --> 00:59:30,767
- Neither do I.
889
00:59:36,933 --> 00:59:38,900
- I'm sorry I've been
such a shit to you.
890
00:59:48,733 --> 00:59:49,567
You okay?
891
00:59:51,133 --> 00:59:53,700
- I don't know what to do.
892
00:59:53,700 --> 00:59:55,033
- It'll be okay.
893
01:00:17,333 --> 01:00:18,833
- Just go, okay?
894
01:00:18,833 --> 01:00:21,967
I don't want you here, I
don't want you in my life.
895
01:00:40,333 --> 01:00:41,133
Okay.
896
01:00:43,500 --> 01:00:46,333
If anything happens
to you, not my fault.
897
01:01:26,233 --> 01:01:27,067
Hey!
898
01:01:30,433 --> 01:01:32,100
- So that's how it's
going to be, is it?
899
01:01:32,100 --> 01:01:34,833
- Just need to know
if you have my woman.
900
01:01:34,833 --> 01:01:36,767
- What's with this chick?
901
01:01:36,767 --> 01:01:37,733
You're a dumb fuck.
902
01:01:37,733 --> 01:01:39,167
I don't have your bitch.
903
01:01:39,167 --> 01:01:40,467
- Calm down, calm down!
904
01:01:40,467 --> 01:01:42,600
Hey Max--
- Stay there.
905
01:01:42,600 --> 01:01:43,867
You stay there.
906
01:01:43,867 --> 01:01:45,400
- You don't know
what you're doing.
907
01:01:45,400 --> 01:01:47,367
You're fuckin' in
over your head.
908
01:01:47,367 --> 01:01:48,867
So why don't you leave it
909
01:01:48,867 --> 01:01:51,167
and piss off before you
get yourself killed?
910
01:01:51,167 --> 01:01:52,433
- Don't come any closer.
911
01:01:52,433 --> 01:01:53,667
You tell me what's
happened to Sallie.
912
01:01:53,667 --> 01:01:54,767
- You're weak as piss.
913
01:01:54,767 --> 01:01:56,067
Give us the fucking gun, eh?
914
01:01:56,067 --> 01:01:56,833
- No!
915
01:01:56,833 --> 01:01:57,633
Fuck you!
916
01:02:12,600 --> 01:02:13,767
- We gotta go.
917
01:02:16,900 --> 01:02:19,400
This is bad, mate, really bad.
918
01:02:23,133 --> 01:02:26,567
All right, I'll get
the car, you stay here.
919
01:02:42,033 --> 01:02:43,867
Just help me.
920
01:02:43,867 --> 01:02:45,733
- I don't know if
this is a good idea.
921
01:02:45,733 --> 01:02:47,000
- Are you kidding, mate?
922
01:02:47,000 --> 01:02:48,367
You were holding him
when he was shot.
923
01:02:50,167 --> 01:02:53,200
Do you know how easy it
is to link him to us?
924
01:02:53,200 --> 01:02:55,967
Not fucking around
mate, let's go!
925
01:03:20,000 --> 01:03:21,867
- I don't
think anyone saw us.
926
01:03:21,867 --> 01:03:24,833
- Mate, have you
fucking watched TV?
927
01:03:24,833 --> 01:03:28,767
Shit, they're gonna trace
to us like fucking CSI.
928
01:03:28,767 --> 01:03:31,667
- Let's just get this
fucking body out of the boot.
929
01:03:31,667 --> 01:03:34,500
- Yeah.
930
01:04:55,600 --> 01:04:56,400
- Oh!
931
01:04:58,167 --> 01:05:00,100
I think you're gonna win.
932
01:05:00,100 --> 01:05:00,967
Your go.
933
01:05:00,967 --> 01:05:02,467
- I want number six.
934
01:05:02,467 --> 01:05:03,667
- Number six.
935
01:05:03,667 --> 01:05:06,033
Yes!
936
01:05:06,033 --> 01:05:09,167
One, two, three,
you can jump four.
937
01:05:12,267 --> 01:05:13,633
- I wanna see Mummy.
938
01:05:18,700 --> 01:05:21,267
- Aren't we having fun?
939
01:05:21,267 --> 01:05:23,100
- But I still miss Mummy.
940
01:05:26,567 --> 01:05:29,500
- Violet, listen to me, darling.
941
01:05:29,500 --> 01:05:32,633
Please sweetie,
sweetheart, stop.
942
01:05:33,967 --> 01:05:35,033
I need you to listen.
943
01:05:36,967 --> 01:05:38,967
Mummy's not your real mummy.
944
01:05:41,600 --> 01:05:42,433
I am.
945
01:05:45,133 --> 01:05:47,367
Do you understand, sweetie?
946
01:05:48,900 --> 01:05:50,433
I know it's confusing, darling.
947
01:05:51,700 --> 01:05:52,533
Hey?
948
01:05:57,100 --> 01:05:58,467
- I wanna go home.
949
01:06:01,367 --> 01:06:03,967
- Don't you want to
spend some more time with me?
950
01:06:56,333 --> 01:06:59,533
- You won't go on your own
because you know I'm right.
951
01:06:59,533 --> 01:07:02,133
- She gave her to me.
- You took her away.
952
01:07:03,433 --> 01:07:05,300
- She couldn't have
looked after her.
953
01:07:13,900 --> 01:07:16,667
- She just wants to
start caring for her child.
954
01:07:16,667 --> 01:07:19,100
- Well, she didn't
care at the time.
955
01:07:19,100 --> 01:07:20,800
- She didn't know
what she wanted.
956
01:07:23,400 --> 01:07:25,033
We need to pull together.
957
01:07:28,133 --> 01:07:31,067
- This family has
never been together.
958
01:07:42,300 --> 01:07:45,700
- You know I'm leaving?
959
01:07:45,700 --> 01:07:46,533
- Yeah.
960
01:07:51,200 --> 01:07:52,533
- I can't stay.
961
01:07:52,533 --> 01:07:53,367
- Jacky,
962
01:07:55,133 --> 01:07:55,967
what's happening?
963
01:07:56,967 --> 01:07:58,533
You're using again, huh?
- No.
964
01:08:00,100 --> 01:08:01,433
Just a few times.
965
01:08:01,433 --> 01:08:03,067
It's been fucking tough, okay?
966
01:08:03,067 --> 01:08:03,900
- Yeah.
967
01:08:04,867 --> 01:08:05,700
It's been tough.
968
01:08:07,167 --> 01:08:08,967
- Max, we could be together.
969
01:08:08,967 --> 01:08:10,567
- I'm going, Jacky.
- Wait.
970
01:08:11,467 --> 01:08:12,300
Max, please.
971
01:08:13,200 --> 01:08:14,267
Look, please.
972
01:08:16,200 --> 01:08:18,067
- I made my decision
back then, okay?
973
01:08:21,633 --> 01:08:23,333
- I'm leaving
tomorrow with Violet.
974
01:08:30,367 --> 01:08:31,667
- Is Violet your daughter?
975
01:08:34,467 --> 01:08:35,300
- No.
976
01:08:37,467 --> 01:08:38,300
She's ours.
977
01:09:23,833 --> 01:09:24,667
- Hello?
978
01:09:27,500 --> 01:09:28,400
- I'm keeping her.
979
01:09:29,400 --> 01:09:30,767
- I'll call the police.
980
01:09:31,667 --> 01:09:32,800
- Do it.
981
01:09:32,800 --> 01:09:34,167
She's my child.
982
01:09:34,167 --> 01:09:35,700
- She's mine legally.
983
01:09:35,700 --> 01:09:37,367
- You took
advantage of me.
984
01:09:37,367 --> 01:09:38,633
- Advantage?
985
01:09:38,633 --> 01:09:40,533
You gave birth to her
on the bathroom floor.
986
01:09:40,533 --> 01:09:41,867
We've all lived
through your drugs.
987
01:09:41,867 --> 01:09:43,500
I'm not allowing Violet
to go through it too.
988
01:09:43,500 --> 01:09:44,967
- I have been clean for a year.
989
01:09:44,967 --> 01:09:46,600
I've got a job and a unit.
990
01:09:46,600 --> 01:09:48,000
I'm ready to look after her.
991
01:09:49,433 --> 01:09:50,867
- Have you told her anything?
992
01:09:52,467 --> 01:09:53,300
- I will.
993
01:09:54,333 --> 01:09:56,067
- Sallie is missing.
994
01:09:58,100 --> 01:10:00,200
Why are you doing this now?
995
01:10:00,200 --> 01:10:01,367
- Darling, stay away from that.
996
01:10:01,367 --> 01:10:02,800
Sweetie, get away.
997
01:10:02,800 --> 01:10:03,967
- Is she okay?
998
01:10:03,967 --> 01:10:05,567
Let me speak to her.
- She's fine.
999
01:10:10,267 --> 01:10:12,900
I need your signature
to get Violet a visa.
1000
01:10:12,900 --> 01:10:13,733
- What?
1001
01:10:15,400 --> 01:10:17,100
Never, I'll never sign it.
1002
01:10:17,100 --> 01:10:19,200
- You will, or you'll
never see her again.
1003
01:10:20,400 --> 01:10:21,200
- Jacky, please.
1004
01:10:22,767 --> 01:10:24,367
Please just bring her home.
1005
01:10:26,433 --> 01:10:27,267
- I just,
1006
01:10:28,267 --> 01:10:30,033
I just want my daughter.
1007
01:10:31,400 --> 01:10:33,267
- Well, I'm not
letting you take her.
1008
01:10:42,733 --> 01:10:44,300
- Sweetie, get away.
1009
01:10:54,800 --> 01:10:55,733
- Hello.
1010
01:10:55,733 --> 01:10:56,967
Whoa!
1011
01:10:56,967 --> 01:10:59,033
What's going on?
1012
01:10:59,033 --> 01:11:00,667
Darling, are you okay?
1013
01:11:00,667 --> 01:11:02,600
Can you wait outside?
1014
01:11:05,500 --> 01:11:07,600
Are you okay?
- Yeah.
1015
01:11:07,600 --> 01:11:10,000
- Just wait there, okay?
1016
01:11:19,500 --> 01:11:20,333
Jacky?
1017
01:11:28,733 --> 01:11:29,567
Jacky?
1018
01:11:39,267 --> 01:11:40,100
Jacky?
1019
01:11:48,367 --> 01:11:49,167
Jacky.
1020
01:11:54,567 --> 01:11:55,367
Ohh.
1021
01:12:01,067 --> 01:12:01,900
Oh, shit.
1022
01:12:26,633 --> 01:12:27,500
- Max.
1023
01:12:27,500 --> 01:12:28,333
Max!
1024
01:12:29,400 --> 01:12:30,733
We need to talk.
1025
01:12:34,500 --> 01:12:36,300
- We think we may
have found Sallie.
1026
01:12:37,400 --> 01:12:39,900
- A body washed up at Bondi.
1027
01:12:39,900 --> 01:12:41,800
We think it's her.
1028
01:14:07,067 --> 01:14:09,267
- I didn't do enough.
1029
01:14:09,267 --> 01:14:10,800
- We did
everything we could, mate.
1030
01:14:10,800 --> 01:14:12,567
- I could've done more.
1031
01:14:12,567 --> 01:14:15,633
- There was nothing else
we could have done, Max.
1032
01:14:19,233 --> 01:14:21,533
- I just,
1033
01:14:21,533 --> 01:14:22,533
I'm gonna...
1034
01:14:23,833 --> 01:14:26,900
I just really, really
wanna hurt him.
1035
01:14:48,133 --> 01:14:49,100
- I'm leaving now.
1036
01:14:50,333 --> 01:14:52,333
- What, where?
- Just help me.
1037
01:14:53,567 --> 01:14:55,967
- Jacky, I'm kinda
busy right now.
1038
01:14:55,967 --> 01:14:57,567
- You have my car and you
are bringing it here now
1039
01:14:57,567 --> 01:14:59,467
to get me and your daughter.
- Jacky?
1040
01:15:01,933 --> 01:15:04,433
Jacky, we know you're in there!
1041
01:15:36,800 --> 01:15:38,400
Jacky!
1042
01:15:38,400 --> 01:15:39,733
Violet!
- Mummy!
1043
01:15:41,800 --> 01:15:43,300
- Darling, please!
1044
01:15:44,167 --> 01:15:45,633
- Mummy!
1045
01:16:00,600 --> 01:16:01,867
- Just go.
1046
01:17:25,133 --> 01:17:26,233
- Here we go.
1047
01:17:44,533 --> 01:17:46,300
- I've been followed.
1048
01:18:24,600 --> 01:18:25,700
- Move.
1049
01:19:50,500 --> 01:19:52,333
- Hey, it's all right.
1050
01:19:59,367 --> 01:20:00,900
Listen, are you okay?
1051
01:20:00,900 --> 01:20:01,767
- Yes.
- Yeah?
1052
01:20:01,767 --> 01:20:03,000
- Yes, yes.
1053
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
- Let's get the
fuck out of this.
1054
01:20:04,000 --> 01:20:05,500
- Yes, yes.
- Let's go.
1055
01:20:41,333 --> 01:20:42,500
- Don't try and stop me.
1056
01:20:44,633 --> 01:20:46,600
- Jacky, what about Violet?
1057
01:20:54,633 --> 01:20:57,967
Does the name Anais
mean anything to you?
1058
01:21:06,567 --> 01:21:08,567
- I really want you
out of my life, Max.
1059
01:21:11,600 --> 01:21:13,233
- Did you know Sallie
had an abortion?
1060
01:21:17,967 --> 01:21:19,900
Jacky, did Sallie
know Violet was ours?
1061
01:21:21,300 --> 01:21:22,400
Did you tell her?
1062
01:21:22,400 --> 01:21:23,900
Did you, Jacky?
1063
01:21:23,900 --> 01:21:25,767
- It's me.
1064
01:21:25,767 --> 01:21:26,767
Are you alone?
1065
01:21:26,767 --> 01:21:29,267
- Yeah, what's wrong?
1066
01:21:32,500 --> 01:21:37,067
- Come on, I need to know!
1067
01:25:53,300 --> 01:25:54,933
- You know what?
1068
01:25:54,933 --> 01:25:56,933
I think I'm gonna take
you home to Irene.
1069
01:25:58,333 --> 01:26:00,167
- Can't we stay
a little longer please?
1070
01:26:00,167 --> 01:26:01,800
- That's a
good idea actually.
1071
01:26:01,800 --> 01:26:03,600
We'll just stay a
little bit longer.
71140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.