Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,875 --> 00:00:18,882
Up.
2
00:00:18,969 --> 00:00:22,588
He killed himself, Ethan,
just like your brother did.
3
00:00:22,715 --> 00:00:25,273
- What happened?
- None of your damn business!
4
00:00:26,021 --> 00:00:28,103
Robert killed us all
that day.
5
00:00:28,182 --> 00:00:30,650
And now you have to live with it.
6
00:00:30,894 --> 00:00:32,403
I don't anymore.
7
00:00:32,490 --> 00:00:33,692
No!
8
00:00:33,779 --> 00:00:34,932
Three people
in the same unit
9
00:00:35,019 --> 00:00:37,655
have taken their own lives,
and the first one was my brother.
10
00:00:38,458 --> 00:00:40,694
Willis! Willis!
11
00:00:40,816 --> 00:00:42,926
You reopened old wounds.
12
00:00:43,013 --> 00:00:45,931
What's hard is you.
I'm done.
13
00:00:46,018 --> 00:00:48,063
I don't have any sons left.
14
00:00:48,810 --> 00:00:50,687
- Hey.
- What's going on?
15
00:00:50,842 --> 00:00:52,575
I called you three times.
16
00:00:52,825 --> 00:00:54,265
Yeah, I know.
17
00:00:55,254 --> 00:00:57,288
Ethan, that was a lot
for anyone...
18
00:00:57,413 --> 00:01:00,235
The funeral, damon,
your dad.
19
00:01:00,482 --> 00:01:01,654
I'm fine.
20
00:01:02,114 --> 00:01:03,635
I thought
you just might need...
21
00:01:03,722 --> 00:01:08,093
A shoulder to cry on?
No. Not really my style.
22
00:01:08,520 --> 00:01:09,968
Have a good shift.
23
00:01:11,764 --> 00:01:14,468
And now he's just... gone.
24
00:01:14,555 --> 00:01:16,648
My husband was my...
25
00:01:17,752 --> 00:01:19,140
Everything.
26
00:01:20,197 --> 00:01:22,679
He was
a hero.
27
00:01:26,433 --> 00:01:29,960
As a cop, he...
he saved so many lives.
28
00:01:32,421 --> 00:01:35,718
But when he needed
a doctor to save him...
29
00:01:38,718 --> 00:01:40,445
No one did.
30
00:01:43,200 --> 00:01:47,150
I'm sorry I'm late. Hey. Rox.
Are you ready for your ride-along?
31
00:01:47,237 --> 00:01:48,999
- Yes.
- Ride-along?
32
00:01:49,138 --> 00:01:51,926
- Why are you in scrubs?
- I am trailing Dr. Rorish today
33
00:01:52,013 --> 00:01:53,796
to brush up
on my diagnostic skills.
34
00:01:53,888 --> 00:01:54,961
Is that, like, a thing?
35
00:01:55,048 --> 00:01:56,595
Yeah. I do it every
couple months.
36
00:01:56,682 --> 00:01:58,364
- Okay. Here you go.
- And no, you can't film me.
37
00:01:58,451 --> 00:01:59,830
I'm not signing a release.
38
00:01:59,917 --> 00:02:01,072
Well,
then it's your loss, then,
39
00:02:01,159 --> 00:02:03,387
because this doc's
coming together.
40
00:02:03,476 --> 00:02:06,607
- I'm thinking Oscar.
- Bad accident on the 101,
41
00:02:06,694 --> 00:02:09,275
VIP and wife,
Chopper's five minutes out.
42
00:02:09,362 --> 00:02:11,220
Wait, VIP.
What VIP?
43
00:02:11,307 --> 00:02:12,619
Hey, Coppola.
Let's go.
44
00:02:12,706 --> 00:02:14,398
Whoa, whoa, whoa.
You wanna go that way.
45
00:02:17,964 --> 00:02:20,689
- What do you got?!
- Lost pulse en route. Four minutes.
46
00:02:20,776 --> 00:02:22,830
Car crashed into
a construction truck.
47
00:02:22,924 --> 00:02:24,190
Post came through
the windshield.
48
00:02:24,261 --> 00:02:25,650
- On my count. One, two, three!
- Passenger
49
00:02:25,718 --> 00:02:28,010
Sonya Finn.
Altered. BP, 70 over 30.
50
00:02:28,078 --> 00:02:30,684
- Dislocated left hip.
- Rox, take over compressions!
51
00:02:30,752 --> 00:02:32,160
Holy crap!
This is Drake Finn!
52
00:02:32,228 --> 00:02:34,457
- I got it!
- I said Rox, Dr. Avila!
53
00:02:34,525 --> 00:02:35,965
You are not a character
in his movie.
54
00:02:36,033 --> 00:02:37,176
This is real life.
Let's go.
55
00:02:37,244 --> 00:02:39,332
Thready pulse.
Cool extremities. She's in shock.
56
00:02:39,400 --> 00:02:40,915
Come on.
Let's go.
57
00:02:41,891 --> 00:02:42,945
- We need to activate
- Let's go.
58
00:02:43,013 --> 00:02:44,671
- The massive transfusion protocol.
- Okay, Go, go.
59
00:02:44,739 --> 00:02:46,158
- Already did that from dispatch.
- Sonya,
60
00:02:46,226 --> 00:02:47,386
is there anyone
you want us to call?
61
00:02:47,473 --> 00:02:48,776
Oh, God.
Why? Is he dead?
62
00:02:48,863 --> 00:02:50,019
No, no.
We're working on him.
63
00:02:50,106 --> 00:02:52,056
Call my daughter, please.
Her name is Delia.
64
00:02:52,143 --> 00:02:53,724
Look out. Coming in.
65
00:02:53,942 --> 00:02:55,909
All right, guys, he's been down
six minutes.
66
00:02:55,996 --> 00:02:57,565
We need an EPI and blood.
67
00:02:57,652 --> 00:02:59,158
My phone's in my purse.
68
00:02:59,245 --> 00:03:01,643
Call Andrew Ferryman.
He needs to be here, too.
69
00:03:01,730 --> 00:03:03,700
- His agent? Seriously?
- Go make the call.
70
00:03:03,787 --> 00:03:06,797
Okay, left leg is shortened
and rotated internally.
71
00:03:06,865 --> 00:03:08,471
Okay, you got a dislocated hip,
and we're gonna have to
72
00:03:08,558 --> 00:03:09,674
put it back in, all right?
So I'm gonna
73
00:03:09,761 --> 00:03:10,929
- give you some meds.
- Drake!
74
00:03:10,997 --> 00:03:12,463
Somebody give me
the bullet on Mr. Finn.
75
00:03:12,550 --> 00:03:14,213
- Got a call from the board.
- Rox.
76
00:03:14,300 --> 00:03:16,057
This is the driver.
We've got a pipe that came
77
00:03:16,144 --> 00:03:17,807
through the windshield
and impaled him.
78
00:03:17,894 --> 00:03:20,432
Vitals are unstable.
Lost pulses en route.
79
00:03:20,519 --> 00:03:22,604
Page Dr. Leighton,
tell him to have an OR ready.
80
00:03:22,691 --> 00:03:24,065
I need an ultrasound over
here now.
81
00:03:24,152 --> 00:03:26,651
- What did the board have to say?
- "Don't let him die."
82
00:03:26,738 --> 00:03:28,854
Drake.
Honey, talk to me.
83
00:03:28,941 --> 00:03:30,944
Okay, this is gonna be painful,
but it's gonna be fast.
84
00:03:31,031 --> 00:03:34,052
- Just do it.
- Three, two, one.
85
00:03:35,232 --> 00:03:37,133
- Okay, pulse is good.
- Get her off the board.
86
00:03:37,220 --> 00:03:38,786
- All right.
- Drake?
87
00:03:38,873 --> 00:03:40,283
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
88
00:03:40,370 --> 00:03:42,576
- Let me get some tape over here!
- All right, we got a fractured arm!
89
00:03:42,663 --> 00:03:44,576
- Right away.
- We'll splint it later. All right?
90
00:03:44,663 --> 00:03:46,849
- Okay.
- Okay. Pulse. Back. Good job.
91
00:03:46,936 --> 00:03:48,090
- Ready?
- It's weak.
92
00:03:48,177 --> 00:03:50,194
- Are you ready to move him?
- Stop.
93
00:03:50,420 --> 00:03:52,253
Impalement
is millimeters from the aorta.
94
00:03:52,340 --> 00:03:53,396
It could sever any moment.
95
00:03:53,483 --> 00:03:55,703
One wrong bump to the
gurney, and he is gone.
96
00:03:55,943 --> 00:03:57,688
Ready a surgical tray.
97
00:03:57,974 --> 00:04:00,310
I need betadine, a bovie,
and a suction over here, too.
98
00:04:00,397 --> 00:04:01,867
All right, he's going up.
99
00:04:02,092 --> 00:04:03,974
Your daughter is coming
from Santa Barbara,
100
00:04:04,061 --> 00:04:05,708
and I left a message
for the agent, all right?
101
00:04:05,795 --> 00:04:07,261
He's gotta know.
lt's all over social media.
102
00:04:07,348 --> 00:04:09,789
You got time for social media,
you ain't doing your job.
103
00:04:09,876 --> 00:04:13,461
- I can multitask.
- Can we lose the studio audience?
104
00:04:13,834 --> 00:04:16,037
Guys, hey, please.
Clear the platform.
105
00:04:16,124 --> 00:04:17,512
Go. Thank you. Goodbye.
106
00:04:17,599 --> 00:04:20,005
We need something to cut the
metal and remove it in pieces.
107
00:04:20,092 --> 00:04:21,200
Okay. I need a saw!
108
00:04:21,287 --> 00:04:22,825
There's an angle grinder
on the fire truck.
109
00:04:22,912 --> 00:04:24,048
- I'm gonna go get it.
- Go.
110
00:04:24,135 --> 00:04:26,302
- Go, go, go.
- All right, we've got incoming
111
00:04:26,389 --> 00:04:27,364
ambulance bay.
112
00:04:27,451 --> 00:04:30,146
Diego, you take her to sides.
Jesse and I will take incoming.
113
00:04:30,233 --> 00:04:32,522
You'll have to fight
that crowd to get to them.
114
00:04:34,635 --> 00:04:35,891
Please disperse.
115
00:04:36,300 --> 00:04:38,351
We have a medical emergency.
116
00:04:39,529 --> 00:04:40,976
Clear the way.
117
00:04:43,380 --> 00:04:46,263
*CODE BLACK*
Season 03 Episode 10
118
00:04:46,350 --> 00:04:48,250
*CODE BLACK*
Episode Title: "Change of Heart"
119
00:04:52,629 --> 00:04:54,727
- Clear it out! Clear it out!
- Okay, guys, guys, guys.
120
00:04:54,814 --> 00:04:57,687
- Please, come on. Come on!
- Bring it through! Hey. Hey, buddy.
121
00:05:04,171 --> 00:05:05,904
A few more millimeters!
122
00:05:05,991 --> 00:05:08,272
No, I will not stay back.
I was told to be here.
123
00:05:08,359 --> 00:05:09,629
Dr. Avila left me
a message.
124
00:05:09,716 --> 00:05:11,440
- Agent's here.
- Go get him.
125
00:05:11,991 --> 00:05:14,551
Hey.
Mr. Ferryman, this way.
126
00:05:14,638 --> 00:05:17,058
- Good job.
- Little more, little more.
127
00:05:17,577 --> 00:05:18,740
Oh, my God.
128
00:05:18,827 --> 00:05:20,981
- Drake? Drake?
- Hey. Hey, hey, hey.
129
00:05:21,398 --> 00:05:23,443
- Got it.
- Hold it, hold it, hold it.
130
00:05:23,530 --> 00:05:24,475
Ready?
131
00:05:24,562 --> 00:05:26,191
- All right.
- Let's move this one out first.
132
00:05:26,278 --> 00:05:28,151
- Can I have laps?
- Okay, Drake.
133
00:05:28,952 --> 00:05:31,256
- Tie this up for me.
- Okay, go ahead. Ready.
134
00:05:31,343 --> 00:05:33,055
Hold pressure
as soon as I pull this out.
135
00:05:33,142 --> 00:05:34,199
There you go. Okay.
136
00:05:34,286 --> 00:05:36,097
Is... is he gonna be okay?
137
00:05:36,613 --> 00:05:37,803
It's bad, but...
138
00:05:37,890 --> 00:05:39,592
What do you mean it's bad?
What's happening?
139
00:05:39,679 --> 00:05:42,654
- But his aorta's intact.
- Sir, we have a private room set up.
140
00:05:42,741 --> 00:05:44,061
Dr. Avila, take him in now, please.
141
00:05:44,148 --> 00:05:45,662
- No, I need to... I need to be...
- Dr. Avila,
142
00:05:45,749 --> 00:05:46,676
take him there now.
Please.
143
00:05:46,763 --> 00:05:48,879
- Let's go. He's gonna be fine.
- But...
144
00:05:49,976 --> 00:05:54,303
BP... is low,
but it's holding.
145
00:05:54,390 --> 00:05:55,809
Is he gonna make it?
146
00:05:55,896 --> 00:05:59,142
Surgically, we've done
what we can. Time will tell.
147
00:05:59,229 --> 00:06:01,011
Hell of a job, Rox.
148
00:06:04,355 --> 00:06:06,412
60-year-old female
fell down some stairs,
149
00:06:06,499 --> 00:06:08,537
landed on her head, actively
seizing for eight minutes.
150
00:06:08,624 --> 00:06:09,959
She's my mother.
Please help her.
151
00:06:10,046 --> 00:06:12,319
She get meds en route?
Pushed 6 of Ativan. No response.
152
00:06:12,406 --> 00:06:14,526
All right, we got it from here.
Thank you.
153
00:06:15,159 --> 00:06:17,451
Center stage is full.
She's gotta go to sides.
154
00:06:17,538 --> 00:06:20,811
Right in here, guys.
Another 2 and load her with Dilantin?
155
00:06:20,898 --> 00:06:22,022
- Yeah.
- Ativan's in.
156
00:06:22,109 --> 00:06:23,488
Dilantin's coming out.
157
00:06:23,575 --> 00:06:25,037
What's her medical history?
158
00:06:25,124 --> 00:06:28,201
Brain cancer four years ago,
but she's in remission now.
159
00:06:28,288 --> 00:06:29,936
- Ever had seizures before?
- No, just a few,
160
00:06:30,023 --> 00:06:31,029
after the...
after the cancer.
161
00:06:31,116 --> 00:06:32,475
She always managed them
with medication.
162
00:06:32,562 --> 00:06:34,107
- Seizure broke.
- All right, let's keep loading
163
00:06:34,194 --> 00:06:35,696
- the Dilantin.
- Let's get a CT scan.
164
00:06:35,783 --> 00:06:37,656
We'll be right back.
You hang in there, okay?
165
00:06:37,754 --> 00:06:39,554
Come on.
Coming through.
166
00:06:39,675 --> 00:06:41,761
Okay,
so there was "Deep Destruction""
167
00:06:41,848 --> 00:06:44,268
I saw that three times.
Oh. And "11.8."
168
00:06:44,355 --> 00:06:46,937
No one does a natural disaster
like Drake Finn.
169
00:06:47,024 --> 00:06:48,596
I really don't care.
170
00:06:48,683 --> 00:06:51,682
Come on.
Drake Finn is in the hospital.
171
00:06:51,769 --> 00:06:53,367
No way you don't care.
172
00:06:53,660 --> 00:06:56,120
There are, like,
50 different ways I don't care.
173
00:06:56,207 --> 00:06:57,828
I'm trying to cheer you up.
174
00:06:57,957 --> 00:06:59,290
Why?
175
00:07:00,082 --> 00:07:02,516
Because your...
boyfriend... he...
176
00:07:02,603 --> 00:07:06,539
He died?
Yes, Max died. You can say it.
177
00:07:06,761 --> 00:07:10,484
I just wanna help.
Grieving is hard to do alone.
178
00:07:10,909 --> 00:07:13,437
You sound exactly like Leanne.
179
00:07:15,535 --> 00:07:19,171
Oh, my God. She sent you
to come talk to me, didn't she?
180
00:07:19,324 --> 00:07:22,351
- No, it's not like that.
- Then what is it like?
181
00:07:23,441 --> 00:07:25,409
Leanne told my dad
you could use a friend.
182
00:07:25,496 --> 00:07:27,447
So he asked me
to come hang out with you.
183
00:07:27,534 --> 00:07:28,774
Oh, is he paying you, too?
184
00:07:28,861 --> 00:07:32,172
Come on. I mean, it does seem
like you could use a friend.
185
00:07:32,259 --> 00:07:36,054
I want to be sad.
I'm allowed to do that.
186
00:07:36,926 --> 00:07:41,031
Fine. Be sad.
I'm not leaving.
187
00:07:44,768 --> 00:07:46,760
How many different ways can I say no?
188
00:07:46,847 --> 00:07:48,395
- How's the pain?
- You're not listening to me.
189
00:07:48,482 --> 00:07:50,589
I've given birth.
This isn't even close.
190
00:07:50,676 --> 00:07:53,432
Remember the bracelet you got.
I think I just paid that off.
191
00:07:53,519 --> 00:07:55,039
I'm not gonna
talk about his condition.
192
00:07:55,126 --> 00:07:57,542
No, that's not the kind of
publicity we're looking for.
193
00:07:57,629 --> 00:08:02,262
- No. No, that...
- How are you feeling?
194
00:08:02,652 --> 00:08:07,875
I'd cry, but Drake Finn doesn't cry.
He gets even.
195
00:08:08,004 --> 00:08:10,170
- I saw that one.
- Pretty sure that's in all of them.
196
00:08:10,257 --> 00:08:12,266
- Yes, I'm still here.
- Okay, so you lost
197
00:08:12,353 --> 00:08:13,448
a lot of blood on scene,
198
00:08:13,535 --> 00:08:16,003
but we've been transfusing you
since you arrived.
199
00:08:16,090 --> 00:08:19,112
I just need to look at your
wound here, check the sutures.
200
00:08:19,199 --> 00:08:21,859
Rox?
What do you suggest?
201
00:08:22,082 --> 00:08:23,843
Uh, I don't know.
202
00:08:24,139 --> 00:08:28,073
We wanna prevent infection
post-surgery. Antibiotics.
203
00:08:28,160 --> 00:08:30,057
Yes. Vanc and Zosyn, please.
204
00:08:30,144 --> 00:08:31,508
I wish Delia would
get here already.
205
00:08:31,595 --> 00:08:32,555
There will be no comment.
206
00:08:32,642 --> 00:08:33,667
I'm hanging up now.
207
00:08:33,754 --> 00:08:36,110
- What's happening with "Blood Donor"?
- What?
208
00:08:36,197 --> 00:08:39,226
Oh, that's his next movie.
Denzel's supposed to direct it.
209
00:08:39,472 --> 00:08:41,132
I read the trades.
210
00:08:41,582 --> 00:08:44,409
- We have a start date yet?
- Stop. We're not talking business now.
211
00:08:44,496 --> 00:08:46,587
It's... a joke, right?
212
00:08:51,082 --> 00:08:52,479
How's... How's my mom?
213
00:08:52,566 --> 00:08:55,237
CT scan is clear.
She's still in radiology.
214
00:08:55,324 --> 00:08:57,273
We're also getting an MRI.
215
00:08:59,839 --> 00:09:03,750
You, uh, do you think
the cancer could be back?
216
00:09:06,526 --> 00:09:07,988
Dr. Willis?
217
00:09:08,075 --> 00:09:09,711
He's asking
if the cancer
218
00:09:09,798 --> 00:09:11,276
- could be back.
- Oh, we don't know yet,
219
00:09:11,363 --> 00:09:12,870
but with her history
and the seizing,
220
00:09:12,957 --> 00:09:14,382
we just wanna rule it out.
221
00:09:15,816 --> 00:09:18,168
I should call the airline, right?
222
00:09:18,746 --> 00:09:22,128
I, uh, I fly out for Kenya tomorrow.
223
00:09:22,215 --> 00:09:24,446
Gonna teach for a year.
It's kind of a life-long dream,
224
00:09:24,533 --> 00:09:27,179
but now, I don't know.
I just feel like I should cancel.
225
00:09:28,551 --> 00:09:31,406
Wait for the MRI.
Should be back soon.
226
00:09:33,321 --> 00:09:35,445
Just, last time was rough.
227
00:09:36,983 --> 00:09:38,531
She couldn't sleep.
228
00:09:39,832 --> 00:09:42,656
Had to read to her for hours
just to relax her.
229
00:09:45,926 --> 00:09:47,508
I just gotta keep it together.
230
00:09:47,595 --> 00:09:50,090
I can't, um, let her
see me worried, right?
231
00:09:51,289 --> 00:09:53,867
Don't worry till there's
something to worry about.
232
00:09:54,941 --> 00:09:58,429
We'll be back when we know
something, okay? Stay strong.
233
00:09:59,316 --> 00:10:00,480
Yeah.
234
00:10:01,956 --> 00:10:03,662
What's going on with you?
235
00:10:03,749 --> 00:10:05,019
Nothing.
236
00:10:05,801 --> 00:10:09,062
We've been to every
emergency room in the city.
237
00:10:09,149 --> 00:10:11,748
All the doctors say that
Dominic's fine, but he's not.
238
00:10:11,835 --> 00:10:15,860
It's just crying and sleeping.
That's what toddlers do.
239
00:10:16,816 --> 00:10:18,711
It comes out of nowhere.
240
00:10:18,847 --> 00:10:21,596
He gets really excited and then
he just falls asleep.
241
00:10:21,683 --> 00:10:23,479
I'm telling you,
something is wrong.
242
00:10:23,566 --> 00:10:25,792
I'll order blood tests
and a chest x-ray,
243
00:10:25,879 --> 00:10:29,432
and hopefully, the results
will tell us what's going on.
244
00:10:29,519 --> 00:10:31,393
You're not gonna
find anything,
245
00:10:31,480 --> 00:10:33,148
just like the rest of them.
246
00:10:33,769 --> 00:10:35,031
You know what?
247
00:10:35,215 --> 00:10:37,329
Is Dr. Angus Leighton
still around?
248
00:10:37,416 --> 00:10:38,708
Uh-huh.
249
00:10:39,315 --> 00:10:41,135
Then I'd like to see him.
250
00:10:43,510 --> 00:10:44,881
Okay.
251
00:10:45,807 --> 00:10:47,193
I'll be back.
252
00:10:48,049 --> 00:10:50,529
You're being easier on me
than you are your residents.
253
00:10:50,705 --> 00:10:52,770
I'm not turning you
into a physician.
254
00:10:52,857 --> 00:10:54,050
There's a difference.
255
00:10:54,220 --> 00:10:56,282
But you know
I can handle it, right?
256
00:10:56,369 --> 00:10:57,735
You spend all day
with Willis.
257
00:10:57,822 --> 00:10:59,408
If you can handle him,
you can handle me.
258
00:10:59,495 --> 00:11:01,826
I don't know
how well I'm handling him.
259
00:11:02,057 --> 00:11:03,923
Relationships are difficult.
260
00:11:04,010 --> 00:11:07,277
- We're not in a relationship.
- Professional relationship.
261
00:11:07,364 --> 00:11:09,964
Yes. Professional,
definitely.
262
00:11:10,051 --> 00:11:11,276
Mm.
263
00:11:11,861 --> 00:11:14,443
He's pushing me away for some reason.
264
00:11:15,760 --> 00:11:18,501
Maybe
you're getting too close.
265
00:11:18,588 --> 00:11:20,524
There's no other reason
to push someone away.
266
00:11:20,611 --> 00:11:22,842
At least, that's what
I always tell myself.
267
00:11:23,158 --> 00:11:24,603
Who are you pushing away?
268
00:11:24,690 --> 00:11:27,396
Oh, I'm not the pusher.
I'm the pushee.
269
00:11:28,088 --> 00:11:30,751
I was a terror at Ariel's age,
and I wasn't grieving.
270
00:11:30,838 --> 00:11:32,236
- Mm.
- Maybe she just, I don't know,
271
00:11:32,323 --> 00:11:33,322
needs a little space.
272
00:11:33,409 --> 00:11:36,439
Well, I'm trying. But you
give 'em too much space,
273
00:11:36,526 --> 00:11:38,436
and they think
you don't care.
274
00:11:38,523 --> 00:11:39,776
Thanks.
275
00:11:40,523 --> 00:11:42,399
- Hey.
- How'd it go?
276
00:11:42,486 --> 00:11:45,095
- I'm toast.
- Son, you don't know that.
277
00:11:45,182 --> 00:11:46,923
Yeah, you were there.
Detective Gomez was
278
00:11:47,010 --> 00:11:49,189
a decorated officer
whose widow moved everyone.
279
00:11:49,276 --> 00:11:51,735
And this judgment will go
on file with the medical board.
280
00:11:51,822 --> 00:11:53,257
No one will ever hire me again.
281
00:11:53,344 --> 00:11:55,201
You're getting
ahead of yourself, Elliot.
282
00:11:55,288 --> 00:11:56,977
You have to wait
for the ruling. You can't...
283
00:11:57,064 --> 00:11:57,931
I'd rule against me.
284
00:11:58,018 --> 00:11:59,704
Then it's a good thing you
don't decide the case.
285
00:11:59,791 --> 00:12:00,840
Yeah.
286
00:12:01,149 --> 00:12:02,177
I just wanna tell her that
287
00:12:02,264 --> 00:12:03,533
- I'm sorry.
- No, no, no, no, no.
288
00:12:03,620 --> 00:12:05,342
No way, man.
No can do.
289
00:12:05,429 --> 00:12:07,388
He's right. You can't admit
wrongdoing, son.
290
00:12:07,475 --> 00:12:10,936
Let the facts, not your
feelings, influence your case.
291
00:12:11,033 --> 00:12:14,561
Hi. I'm looking for Gladys
and Eugene Partridge.
292
00:12:14,705 --> 00:12:16,280
Gladys and Eugene Partridge?
293
00:12:16,367 --> 00:12:18,539
She means
Sonya and Drake Finn.
294
00:12:18,626 --> 00:12:21,506
Come on. You must be Delia.
They're right this way.
295
00:12:22,705 --> 00:12:25,558
- Hi, Madeline. How you doing?
- I'm okay.
296
00:12:25,682 --> 00:12:28,709
Helps that my doctor's
oppressively handsome.
297
00:12:29,033 --> 00:12:30,967
And your nurse.
298
00:12:33,955 --> 00:12:36,404
I have the results
from your MRI.
299
00:12:38,479 --> 00:12:40,370
Cancer's back.
300
00:12:40,860 --> 00:12:42,205
I'm sorry.
301
00:12:42,635 --> 00:12:45,309
And the tumor's causing
a fluid build-up in your brain.
302
00:12:45,396 --> 00:12:48,396
- Damn it.
- You beat it before.
303
00:12:48,861 --> 00:12:50,889
By the skin of my teeth.
304
00:12:53,346 --> 00:12:56,381
- Results back?
- Great news, honey.
305
00:12:56,720 --> 00:12:58,932
No cancer.
306
00:13:04,752 --> 00:13:06,415
Oh, your mom's getting a CAT scan.
307
00:13:06,502 --> 00:13:09,040
- She should be back soon.
- I tried to get here as fast as I could,
308
00:13:09,127 --> 00:13:11,243
but it was so crazy outside.
I could barely get in.
309
00:13:11,330 --> 00:13:13,788
Okay, but you got here,
and you did great.
310
00:13:24,307 --> 00:13:26,684
- Can't believe you.
- It's... it's not...
311
00:13:26,771 --> 00:13:29,568
No.
Sorry.
312
00:13:32,469 --> 00:13:36,899
Okay, so tests were normal,
but there are more we can run.
313
00:13:36,986 --> 00:13:38,271
I'm really sorry if I was...
314
00:13:38,358 --> 00:13:40,775
You're a mom with a sick kid.
Nothing to be sorry about.
315
00:13:40,862 --> 00:13:43,040
- Hey, you paged me?
- Yeah, um,
316
00:13:43,127 --> 00:13:44,423
- this is...
- I...
317
00:13:44,510 --> 00:13:45,954
don't know if you remember me.
318
00:13:46,041 --> 00:13:49,162
Yvonne. Uh...
Of course I remember you.
319
00:13:49,307 --> 00:13:52,899
Um, hi.
Who is this little guy?
320
00:13:52,986 --> 00:13:55,009
- Dominic.
- Hi, Dominic.
321
00:13:55,096 --> 00:13:57,740
He's been sick. I was hoping
his father could help.
322
00:13:57,827 --> 00:14:00,481
- It's kind of my last resort.
- Yeah. When's he get here?
323
00:14:00,568 --> 00:14:02,102
He just did.
324
00:14:09,510 --> 00:14:11,392
It can't be easy to
discover that your dad's
325
00:14:11,479 --> 00:14:13,854
- not who you thought.
- Come on, I knew Drake was gay.
326
00:14:13,941 --> 00:14:16,462
Remarkable that you managed not
to say anything out loud.
327
00:14:16,549 --> 00:14:18,462
- I'm saying Delia had to know.
- Yeah.
328
00:14:18,549 --> 00:14:21,641
Even if she did know, he didn't
tell her. That's the point.
329
00:14:21,736 --> 00:14:23,290
So he lied. Everyone lies.
330
00:14:23,377 --> 00:14:25,829
I mean, that goes double
for D.C., triple for Hollywood.
331
00:14:25,916 --> 00:14:27,860
Well, on the rig,
we treat them and turf them.
332
00:14:27,947 --> 00:14:29,509
I don't know how you guys
deal with the drama.
333
00:14:29,596 --> 00:14:32,029
- I try to stay out of it.
- I film it.
334
00:14:32,768 --> 00:14:34,212
I need to talk to you.
335
00:14:34,299 --> 00:14:37,068
You can't deal with me, so you
pawn me off to someone else?
336
00:14:37,307 --> 00:14:39,360
Uh... can we talk
about this in private?
337
00:14:39,447 --> 00:14:41,079
Well, you already told
Dr. Campbell about it,
338
00:14:41,166 --> 00:14:42,423
so I guess it's not private, then.
339
00:14:42,510 --> 00:14:45,111
Okay, I was trying to help you.
I didn't know what else to do.
340
00:14:45,198 --> 00:14:48,225
How about not asking
my friend to spy on me?
341
00:14:48,955 --> 00:14:50,430
I'm sorry.
342
00:14:50,830 --> 00:14:53,179
But you haven't spoken
to me in about a week.
343
00:14:53,266 --> 00:14:54,990
I'm not gonna start now.
344
00:14:59,090 --> 00:15:01,611
She doesn't want her son
to know the cancer's back.
345
00:15:01,698 --> 00:15:03,500
- She can't do that.
- Sure, she can.
346
00:15:03,587 --> 00:15:04,702
It's her call to make.
347
00:15:04,789 --> 00:15:06,728
Says the man who didn't want
his brother to know
348
00:15:06,815 --> 00:15:08,626
- that he had CHF.
- It's different.
349
00:15:08,713 --> 00:15:12,290
Jose was the one who was sick,
and I was in denial.
350
00:15:12,377 --> 00:15:15,303
- Madeline's not.
- She's hurting her son.
351
00:15:15,565 --> 00:15:18,212
- Or helping him.
- You can't help somebody by lying.
352
00:15:18,299 --> 00:15:20,217
Sometimes you can. Hey.
353
00:15:20,697 --> 00:15:22,256
Is that so?
354
00:15:22,564 --> 00:15:26,193
You ever wonder why they call
the good lies, white lies?
355
00:15:26,280 --> 00:15:27,740
Just saying.
356
00:15:28,473 --> 00:15:30,443
Was that aimed at me?
357
00:15:30,643 --> 00:15:32,533
Sometimes the lie is a good thing?
358
00:15:32,620 --> 00:15:36,007
Look, my father may not like it,
and it is no fun to hear,
359
00:15:36,094 --> 00:15:38,376
but we needed to know what
really happened to my brother.
360
00:15:38,463 --> 00:15:41,898
So spare me the yoga wisdom
and namaste-out of it.
361
00:15:41,985 --> 00:15:43,462
Ethan,
I wasn't talking about you.
362
00:15:43,549 --> 00:15:45,576
I was just making conversation.
363
00:15:46,408 --> 00:15:47,711
Nothing's wrong, huh?
364
00:15:47,798 --> 00:15:49,873
- No, nothing's wrong.
- Mm.
365
00:15:51,353 --> 00:15:55,623
I'm sorry.
I didn't call you before.
366
00:15:55,755 --> 00:16:00,004
You know, I'm gonna check him
out as... as a doctor. I should.
367
00:16:00,091 --> 00:16:01,276
Um...
368
00:16:01,565 --> 00:16:03,611
You say he falls asleep suddenly?
369
00:16:03,698 --> 00:16:06,860
Yeah, a few times a day,
usually after he's crying
370
00:16:06,947 --> 00:16:09,501
or gets upset and then he just,
he wakes right back up.
371
00:16:09,588 --> 00:16:10,952
Fever or rashes? Ah.
372
00:16:11,039 --> 00:16:12,998
- Ah.
- No.
373
00:16:23,579 --> 00:16:26,857
So... why didn't you call me?
374
00:16:27,143 --> 00:16:29,818
It was one night, Angus.
375
00:16:30,082 --> 00:16:32,698
I thought
I could handle it on my own.
376
00:16:32,785 --> 00:16:34,782
When Dominic got sick,
none of the other doctors
377
00:16:34,869 --> 00:16:37,126
would believe me that there's
anything wrong with him.
378
00:16:37,213 --> 00:16:38,829
Well, I believe you.
379
00:16:39,713 --> 00:16:41,756
And I'm gonna take care of Dominic.
380
00:16:43,557 --> 00:16:44,916
I promise.
381
00:16:46,596 --> 00:16:48,252
Thank you.
382
00:16:54,319 --> 00:16:56,003
What's your full name?
383
00:16:56,090 --> 00:16:57,222
Madeline Mandel.
384
00:16:57,309 --> 00:16:59,238
Mm-hmm.
And what year are we in?
385
00:16:59,325 --> 00:17:00,481
2018.
386
00:17:00,598 --> 00:17:02,188
And where are right now?
387
00:17:02,275 --> 00:17:04,839
Uh, Pamplona.
Running with the bulls.
388
00:17:04,926 --> 00:17:06,695
Where's your red scarf?
389
00:17:07,035 --> 00:17:09,993
I ask these questions to everyone
who's suffered a head injury.
390
00:17:10,080 --> 00:17:13,831
I'm at Angels. Practically lived
here four years ago.
391
00:17:13,918 --> 00:17:15,271
You think I wouldn't remember it?
392
00:17:15,358 --> 00:17:18,697
I also remember my home,
where I'd much rather be.
393
00:17:18,784 --> 00:17:21,031
Mom, they're just being thorough.
394
00:17:21,660 --> 00:17:22,959
Did I pass the test?
395
00:17:23,046 --> 00:17:25,797
With flying colors. We'll be back.
396
00:17:27,634 --> 00:17:29,995
- What's going on?
- Dr. Willis has concerns
397
00:17:30,082 --> 00:17:31,480
about Madeline's competence.
398
00:17:31,567 --> 00:17:33,777
- What?
- She has a traumatic brain injury.
399
00:17:33,864 --> 00:17:36,523
Nice try. She can make
her own medical decisions.
400
00:17:36,610 --> 00:17:38,839
She's lying to her son
about the cancer.
401
00:17:38,926 --> 00:17:41,402
As long as she's of sound mind,
that is her call to make.
402
00:17:41,489 --> 00:17:42,956
But Jake would want
to be there for her.
403
00:17:43,043 --> 00:17:44,325
- Well...
- He'd want to help her,
404
00:17:44,412 --> 00:17:45,425
and she's gonna need it.
405
00:17:45,512 --> 00:17:49,065
- She's not thinking rationally.
- Oh, no. She is. Not sure about you.
406
00:17:49,152 --> 00:17:51,978
Willis, HIPAA protects her privacy.
407
00:17:52,065 --> 00:17:53,527
She decides who she tells.
408
00:17:53,614 --> 00:17:56,336
She decides how she lives
or how she dies.
409
00:17:56,512 --> 00:17:59,019
And no doctor can take
that away, and they won't,
410
00:17:59,106 --> 00:18:00,500
not on my watch.
411
00:18:08,651 --> 00:18:10,067
Hey.
412
00:18:11,098 --> 00:18:14,617
I don't care that he's gay.
I've heard the rumors.
413
00:18:15,426 --> 00:18:17,203
But my mom...
414
00:18:18,770 --> 00:18:20,703
it's gonna break her heart.
415
00:18:21,598 --> 00:18:25,003
My father wasn't a superstar.
He was... barely employed,
416
00:18:25,090 --> 00:18:27,472
but... I caught him
cheating on my mom.
417
00:18:27,559 --> 00:18:29,524
I was a little younger than you.
418
00:18:30,067 --> 00:18:34,035
He made me keep it a secret,
and it tore me up.
419
00:18:34,339 --> 00:18:36,039
You never told her?
420
00:18:36,504 --> 00:18:37,878
Well, I didn't have to.
421
00:18:37,965 --> 00:18:40,194
I caught her
with someone else, so...
422
00:18:40,504 --> 00:18:42,404
No point after that.
423
00:18:42,856 --> 00:18:45,609
You do have a point,
though, right?
424
00:18:46,559 --> 00:18:49,459
Your parents' marriage
isn't your responsibility.
425
00:18:49,546 --> 00:18:52,009
You can't take that burden on.
426
00:18:52,606 --> 00:18:53,934
Delia?
427
00:18:54,517 --> 00:18:56,211
Do I tell her or not?
428
00:18:57,224 --> 00:18:59,765
Hi, Mom. You okay?
429
00:18:59,852 --> 00:19:02,192
I'm tougher than I look.
430
00:19:04,230 --> 00:19:06,422
Your dad told me what you saw.
431
00:19:07,191 --> 00:19:09,265
It's not what you think.
432
00:19:14,668 --> 00:19:16,008
He's gay.
433
00:19:17,160 --> 00:19:18,399
I know.
434
00:19:19,455 --> 00:19:20,659
What?
435
00:19:20,746 --> 00:19:22,628
I think we should give them
some privacy.
436
00:19:22,715 --> 00:19:24,859
I don't know if I should
leave my patient alone.
437
00:19:24,949 --> 00:19:26,719
Don't leave me with her.
438
00:19:26,806 --> 00:19:28,191
You were only 8.
439
00:19:28,278 --> 00:19:30,264
He met Andrew and fell in love.
440
00:19:30,351 --> 00:19:33,733
He'd been lying to himself
for so long and then to me.
441
00:19:34,512 --> 00:19:36,339
He didn't wanna lie anymore.
442
00:19:36,426 --> 00:19:38,043
But he did.
443
00:19:38,817 --> 00:19:42,653
He kept lying to me,
and then you did it, too.
444
00:19:42,740 --> 00:19:45,706
- Dr. Avila, we should...
- What kind of a mother
445
00:19:45,793 --> 00:19:48,346
lies to her daughter for half her life?
446
00:19:49,172 --> 00:19:50,646
Get her away from me.
447
00:19:50,733 --> 00:19:53,387
Get her away from me before I scream.
448
00:19:53,474 --> 00:19:55,239
Delia, please.
449
00:19:55,326 --> 00:19:56,957
Just go.
450
00:19:58,528 --> 00:19:59,857
Delia...
451
00:20:02,581 --> 00:20:04,496
All right, ultrasound looks good.
452
00:20:04,583 --> 00:20:06,605
Yeah, everything looks good.
453
00:20:06,692 --> 00:20:08,839
Kid's fine.
She's scamming you.
454
00:20:08,926 --> 00:20:10,431
We are not discussing this
right now.
455
00:20:10,518 --> 00:20:11,867
You need to take
a paternity test.
456
00:20:11,954 --> 00:20:13,388
- Dominic? Dom!
- What did I just say?
457
00:20:13,475 --> 00:20:15,457
Help!
He's not breathing. Angus!
458
00:20:17,449 --> 00:20:20,656
What's the matter,
little buddy? Big breath.
459
00:20:22,348 --> 00:20:24,020
- He's breathing just fine.
- One more.
460
00:20:24,107 --> 00:20:27,438
He wasn't a second ago.
Why does this keep happening?
461
00:20:27,535 --> 00:20:31,625
- There. Did you see that?
- No.
462
00:20:31,848 --> 00:20:35,156
- What are you doing?
- Checking his monitor history.
463
00:20:38,508 --> 00:20:40,300
There. There it is. V-tach.
464
00:20:40,387 --> 00:20:42,308
It's only six beats, but it is there,
right when she said
465
00:20:42,395 --> 00:20:44,394
- he stopped breathing.
- Kids are squirmy, okay?
466
00:20:44,481 --> 00:20:47,787
Could be ectopy, could be...
motion artifact.
467
00:20:47,874 --> 00:20:50,774
- He's got a growing heart.
- Or maybe we missed something.
468
00:20:50,895 --> 00:20:52,368
I think we need to get a stress test.
469
00:20:52,455 --> 00:20:55,164
- Dude.
- Are you gonna help me or not?
470
00:20:56,945 --> 00:20:59,212
- We made the wrong choice.
- No, no, no. We did what
471
00:20:59,299 --> 00:21:01,073
we thought was best
for Delia at the time.
472
00:21:01,160 --> 00:21:03,402
No, we did what you thought was
best for you at the time.
473
00:21:03,489 --> 00:21:04,550
Guys, please, stop.
474
00:21:04,637 --> 00:21:05,946
- It's not the time...
- Andrew, shut the hell up.
475
00:21:06,033 --> 00:21:07,488
- Okay, excuse me. We need to...
- I just
476
00:21:07,575 --> 00:21:09,040
destroyed the
most important person
477
00:21:09,127 --> 00:21:10,758
- in the world to me.
- Please.
478
00:21:10,845 --> 00:21:13,098
We need to talk
about his condition.
479
00:21:14,567 --> 00:21:18,347
You've developed
Disseminated Intravascular Coagulation.
480
00:21:18,434 --> 00:21:20,854
It affects your ability to clot.
481
00:21:21,790 --> 00:21:24,214
Your body is starting
to shut down.
482
00:21:25,677 --> 00:21:27,766
So... what are you gonna do?
483
00:21:27,853 --> 00:21:29,895
Everything we possibly can.
484
00:21:31,246 --> 00:21:33,297
But our options are limited.
485
00:21:34,074 --> 00:21:36,125
There's nothing you can do, is there?
486
00:21:36,212 --> 00:21:39,546
Mr. Finn,
we never give up here.
487
00:22:01,981 --> 00:22:03,972
What in God's name is wrong
with you?
488
00:22:04,059 --> 00:22:05,831
I'm telling a story
about this place,
489
00:22:05,918 --> 00:22:08,088
- the good and the bad.
- And invading a patient's privacy?
490
00:22:08,175 --> 00:22:10,644
- Drake's a fraud.
- We provide our patients
491
00:22:10,731 --> 00:22:11,933
with medical care here.
492
00:22:12,020 --> 00:22:15,082
- We don't judge them.
- We judge 'em all the time.
493
00:22:15,676 --> 00:22:16,950
Go home.
494
00:22:17,301 --> 00:22:18,418
What?
495
00:22:18,551 --> 00:22:21,050
You've been here for months
already, and we've all tried
496
00:22:21,137 --> 00:22:23,364
to teach you,
but you are not getting it.
497
00:22:23,451 --> 00:22:24,858
Getting what? My movie's the truth.
498
00:22:24,945 --> 00:22:28,044
Your truth lacks
humanity and compassion.
499
00:22:28,131 --> 00:22:30,525
And sadly, I fear, you do, too.
500
00:22:32,350 --> 00:22:34,409
Now get out of my sight.
501
00:22:54,319 --> 00:22:55,867
Dr. Willis?
502
00:22:55,954 --> 00:22:59,450
Listen, I-I just can't thank
you enough for helping my mom,
503
00:22:59,537 --> 00:23:01,348
for, you know, making her better.
504
00:23:01,435 --> 00:23:02,552
Oh, she's tough.
505
00:23:02,639 --> 00:23:04,282
She did most of the work herself.
506
00:23:04,369 --> 00:23:07,046
Well, then,
thank you for helping me.
507
00:23:07,133 --> 00:23:09,255
I was panicking for no reason.
508
00:23:09,342 --> 00:23:11,565
I'm just so glad
she's gonna be okay.
509
00:23:12,615 --> 00:23:14,405
Thanks again, Doc.
510
00:23:16,937 --> 00:23:18,365
Anytime.
511
00:23:29,850 --> 00:23:32,279
I'm supposed to be taking
a test right now.
512
00:23:32,366 --> 00:23:33,947
What class?
513
00:23:35,496 --> 00:23:37,565
Psychology.
514
00:23:40,306 --> 00:23:43,275
Delia, your father's very sick.
515
00:23:43,449 --> 00:23:44,724
I know.
516
00:23:44,912 --> 00:23:47,794
No, honey,
he's sicker than you know.
517
00:23:47,881 --> 00:23:49,783
What are you talking about?
518
00:23:50,108 --> 00:23:51,924
You need to go see him.
519
00:23:52,633 --> 00:23:56,643
No, screw him. Screw Andrew.
Screw my mom.
520
00:24:03,834 --> 00:24:05,885
I don't know what to do.
521
00:24:06,686 --> 00:24:08,479
Yeah, you do.
522
00:24:09,341 --> 00:24:11,494
Or you wouldn't still be here.
523
00:24:14,980 --> 00:24:16,529
Hey.
524
00:24:18,030 --> 00:24:19,510
How's Ariel?
525
00:24:20,194 --> 00:24:21,499
I think I screwed up.
526
00:24:21,586 --> 00:24:24,049
Not the first time. Won't be the last.
527
00:24:24,412 --> 00:24:26,216
"Oh, no. You didn't screw up, Leanne.
528
00:24:26,303 --> 00:24:28,169
You were just doing
what you thought was right ""
529
00:24:28,256 --> 00:24:30,172
That really
what you want to hear?
530
00:24:30,920 --> 00:24:33,083
No. What I wanna hear
531
00:24:33,170 --> 00:24:35,214
is that the courts are
granting me custody of Ariel.
532
00:24:35,301 --> 00:24:38,138
Nobody knows better than you
that there are things outside
533
00:24:38,225 --> 00:24:39,107
of your control.
534
00:24:39,194 --> 00:24:41,630
And sometimes those things turn bad.
535
00:24:41,717 --> 00:24:43,422
You and Ariel have
that in common.
536
00:24:43,509 --> 00:24:45,551
- Yeah.
- She learned it too young.
537
00:24:45,638 --> 00:24:47,839
She doesn't expect things
to go her way.
538
00:24:47,926 --> 00:24:50,926
Worse.
She's sure they won't.
539
00:24:53,039 --> 00:24:54,359
- Ooh.
- Feel that?
540
00:24:54,446 --> 00:24:55,604
Yeah.
541
00:24:58,811 --> 00:24:59,989
Jake leave?
542
00:25:00,076 --> 00:25:02,750
He went to pack. He'll be back.
543
00:25:03,967 --> 00:25:05,841
You really not gonna tell him?
544
00:25:06,678 --> 00:25:10,715
If he knew I was sick again,
cancel his trip.
545
00:25:10,802 --> 00:25:15,252
Be just like last time.
Jake put his life on hold.
546
00:25:15,630 --> 00:25:17,005
Destroyed his marriage.
547
00:25:17,092 --> 00:25:19,646
Letting him do that again
would be selfish.
548
00:25:19,733 --> 00:25:21,326
There are some people
that would say that
549
00:25:21,413 --> 00:25:22,933
not letting him
be with his mother
550
00:25:23,020 --> 00:25:24,801
when she might die is selfish.
551
00:25:24,920 --> 00:25:26,822
Some people.
552
00:25:27,819 --> 00:25:30,198
Do you get this involved
with all your patients?
553
00:25:30,285 --> 00:25:33,151
- No.
- So what is it about me exactly?
554
00:25:33,959 --> 00:25:36,674
When my mother was
on her death bed,
555
00:25:37,100 --> 00:25:40,042
my father sent my brother
to summer camp.
556
00:25:40,342 --> 00:25:42,377
And she was gone
by the time he got home.
557
00:25:42,464 --> 00:25:43,893
He never got to say goodbye.
558
00:25:44,764 --> 00:25:48,250
And it ate at him
his whole life.
559
00:25:49,334 --> 00:25:51,986
And I'll never forgive my father
for doing that to him.
560
00:25:52,608 --> 00:25:56,175
I gave Jake life 31 years ago.
561
00:25:56,600 --> 00:25:59,549
I'm giving him life again today.
562
00:26:01,033 --> 00:26:03,257
That's my job as a parent.
563
00:26:12,162 --> 00:26:14,609
Why'd you throw me
under the bus?
564
00:26:15,811 --> 00:26:18,612
You told Ariel we sent you
to talk to her.
565
00:26:18,733 --> 00:26:20,433
Because it's what you did?
566
00:26:20,520 --> 00:26:23,619
No, I asked you to help her out,
567
00:26:23,850 --> 00:26:26,269
- not embarrass her.
- Because she's my friend, right?
568
00:26:26,356 --> 00:26:29,236
Well, isn't telling the truth
part of being a friend?
569
00:26:29,324 --> 00:26:30,318
Not always.
570
00:26:30,405 --> 00:26:32,982
Really? Because you've been
pretty big on honesty before,
571
00:26:33,069 --> 00:26:34,575
unless you think
lying's okay now.
572
00:26:34,662 --> 00:26:36,318
- Emily, I...
- Or maybe you're saying that
573
00:26:36,405 --> 00:26:37,857
being a friend means
being dishonest,
574
00:26:37,944 --> 00:26:39,130
which is
a whole other bag
575
00:26:39,217 --> 00:26:41,051
- of crazy.
- Okay, okay, okay. Enough.
576
00:26:41,194 --> 00:26:42,311
All right?
577
00:26:42,522 --> 00:26:43,547
You win.
578
00:26:43,686 --> 00:26:46,705
- Uh, I do?
- You're a good person.
579
00:26:48,039 --> 00:26:50,250
Can I take a little credit
for that?
580
00:26:50,337 --> 00:26:53,524
Yes, Dad.
You can take all the credit.
581
00:26:58,199 --> 00:26:59,615
Hey.
582
00:27:00,200 --> 00:27:01,673
What are you doing out of bed?
583
00:27:01,760 --> 00:27:03,629
I had to get out of that room.
584
00:27:03,716 --> 00:27:05,604
We can move you
to another room.
585
00:27:06,733 --> 00:27:08,318
I stayed married to a man
586
00:27:08,405 --> 00:27:10,315
who was in love with another man.
587
00:27:11,459 --> 00:27:13,408
What's wrong with me?
588
00:27:14,999 --> 00:27:17,854
I'm not qualified to comment.
589
00:27:19,545 --> 00:27:21,419
I've been living a lie.
590
00:27:21,506 --> 00:27:24,346
And worse, I've made
my daughter live a lie.
591
00:27:26,662 --> 00:27:28,132
You have kids?
592
00:27:28,388 --> 00:27:29,830
One.
593
00:27:30,358 --> 00:27:32,269
Bet you're good at it.
594
00:27:32,356 --> 00:27:34,314
Nobody's good at it.
595
00:27:35,045 --> 00:27:37,146
We just do the best we can.
596
00:27:37,233 --> 00:27:40,815
It's just so hard.
You want them to look up to you
597
00:27:41,435 --> 00:27:43,152
and think you got it all together.
598
00:27:43,239 --> 00:27:46,275
- Mm-hmm.
- You just want 'em to feel safe.
599
00:27:46,826 --> 00:27:48,927
Someone I admire
once said to me,
600
00:27:49,014 --> 00:27:51,494
our only job is
to love them
601
00:27:52,212 --> 00:27:55,220
and to make sure they know it
every day.
602
00:28:03,834 --> 00:28:05,653
I know it seems like baby boot camp,
603
00:28:05,740 --> 00:28:08,055
but we're looking for changes
in his heart rhythm
604
00:28:08,142 --> 00:28:11,682
- based on stress.
- Angus, I trust you.
605
00:28:14,373 --> 00:28:16,174
I didn't...
606
00:28:16,709 --> 00:28:19,135
I didn't do it on purpose.
607
00:28:19,230 --> 00:28:22,177
Yvonne, I would never suggest...
608
00:28:22,264 --> 00:28:24,865
But... I don't regret it.
609
00:28:25,536 --> 00:28:27,643
Not for a minute.
610
00:28:29,591 --> 00:28:31,301
He wakes me up every morning
611
00:28:31,388 --> 00:28:35,008
with this delicious,
giant smile on his face.
612
00:28:35,530 --> 00:28:37,955
He loves me so completely.
613
00:28:39,091 --> 00:28:41,855
Dom's the best thing ever happened to me.
614
00:28:44,255 --> 00:28:45,676
There it is.
615
00:28:46,145 --> 00:28:47,193
CPVT.
616
00:28:47,280 --> 00:28:48,263
Is that bad?
617
00:28:48,350 --> 00:28:49,643
It's a genetic condition.
618
00:28:49,730 --> 00:28:50,956
But the important thing is
619
00:28:51,043 --> 00:28:52,868
that we caught it early,
thanks to you.
620
00:28:53,006 --> 00:28:54,812
So is he gonna be okay?
621
00:28:54,899 --> 00:28:57,260
Dominic will need
life-long medication,
622
00:28:57,347 --> 00:29:00,358
and we'll need to implant
a defibrillator.
623
00:29:02,084 --> 00:29:05,300
Hey. Hey, he's gonna be okay.
All right?
624
00:29:05,387 --> 00:29:06,467
Oh.
625
00:29:12,912 --> 00:29:14,255
Can I get you anything?
626
00:29:14,342 --> 00:29:16,705
Oh, you're very sweet, but no.
627
00:29:20,791 --> 00:29:24,205
- You understand why I'm...
- No, no, I don't need to.
628
00:29:24,764 --> 00:29:27,485
Personally, I admire what you're doing.
629
00:29:27,572 --> 00:29:28,672
Oh.
630
00:29:29,490 --> 00:29:31,694
Madeline?
631
00:29:31,844 --> 00:29:35,031
Mad... Dr. Willis! Dr. Willis!
632
00:29:35,118 --> 00:29:37,705
Okay. Come on, guys. Let's go.
633
00:29:43,005 --> 00:29:44,795
Have you seen Delia?
634
00:29:46,936 --> 00:29:48,846
Just tell me, is she okay?
635
00:29:48,986 --> 00:29:50,659
I don't know.
636
00:29:51,373 --> 00:29:54,794
There's no such thing as
a gay action hero.
637
00:29:54,881 --> 00:29:56,612
What was I supposed to do?
Tell the truth?
638
00:29:56,699 --> 00:29:57,647
Yes.
639
00:29:57,740 --> 00:29:59,690
Hey, do you know
who you're talking to?
640
00:30:00,232 --> 00:30:03,095
No. I wanna hear what she has to say.
641
00:30:04,811 --> 00:30:07,825
Go ahead. Say it.
642
00:30:07,912 --> 00:30:11,619
Forget that I'm
Drake Finn. I want the truth.
643
00:30:13,302 --> 00:30:16,174
Delia woke up this morning
with a family,
644
00:30:16,287 --> 00:30:18,240
only to find out that
you three are a family,
645
00:30:18,327 --> 00:30:21,057
and she's on the outside,
looking in.
646
00:30:27,916 --> 00:30:29,494
You're right.
647
00:30:30,451 --> 00:30:32,127
She's right.
648
00:30:32,842 --> 00:30:34,916
I wanted to have it all.
649
00:30:35,506 --> 00:30:37,555
But the truth is, I'd give it
all back right now
650
00:30:37,642 --> 00:30:39,374
to make this better.
651
00:30:42,147 --> 00:30:43,467
All of it?
652
00:30:46,951 --> 00:30:49,475
Maybe I'd keep the house in Maui.
653
00:30:50,709 --> 00:30:53,299
Will you come here, please?
654
00:31:02,311 --> 00:31:05,763
Listen, I don't know
what I can do
655
00:31:05,850 --> 00:31:07,361
to make this up to you.
656
00:31:07,881 --> 00:31:12,486
But I will spend every single day
just thinking of ways.
657
00:31:13,162 --> 00:31:14,881
Are you really my father?
658
00:31:14,968 --> 00:31:16,576
Oh, don't.
659
00:31:16,891 --> 00:31:19,180
Well, how would I know?
660
00:31:19,373 --> 00:31:20,647
Oh...
661
00:31:21,161 --> 00:31:22,659
'Cause you look like me?
662
00:31:22,746 --> 00:31:24,457
I look like Mom.
663
00:31:24,544 --> 00:31:26,143
Ah, but the beautiful smile.
664
00:31:26,936 --> 00:31:28,673
That's all me.
665
00:31:29,569 --> 00:31:31,375
You're such a narcissist.
666
00:31:31,462 --> 00:31:33,534
But a charming one.
667
00:31:33,621 --> 00:31:36,088
- Come here.
- I love you.
668
00:31:36,175 --> 00:31:37,678
Oh.
669
00:31:39,761 --> 00:31:40,989
Dad?
670
00:31:41,076 --> 00:31:42,818
- Drake? Drake?
- Do something.
671
00:31:42,905 --> 00:31:44,739
- Hold on, hold on.
- Drake? What's happening? Drake!
672
00:31:44,826 --> 00:31:48,440
- Oh!
- I need some help in here!
673
00:31:54,530 --> 00:31:57,062
- Mom!
- Dr. Willis, what happened?
674
00:31:57,149 --> 00:32:00,241
- She just started seizing again.
- Why? You said that she was fine.
675
00:32:00,328 --> 00:32:01,857
I did not say she was fine.
676
00:32:01,944 --> 00:32:04,138
For her,
it's important to stay calm.
677
00:32:04,225 --> 00:32:06,857
- Jesse, we have to paralyze her.
- Wait. What?
678
00:32:06,944 --> 00:32:08,643
- Incoming!
- Rox, what happened?
679
00:32:09,084 --> 00:32:11,068
He lost consciousness
and started vomiting blood.
680
00:32:11,155 --> 00:32:12,443
I got him here as fast as I could.
681
00:32:12,530 --> 00:32:14,154
Okay, we've already maxed out
his dopamine.
682
00:32:14,241 --> 00:32:15,740
Let's start him
on a Levophed drip.
683
00:32:15,827 --> 00:32:18,614
Okay, Jesse. Hey,
she is not gonna die tonight.
684
00:32:18,701 --> 00:32:21,450
- Go set up an EVD.
- She maxed out on Dilantin?
685
00:32:21,537 --> 00:32:22,757
How much steroids did she take?
686
00:32:22,844 --> 00:32:25,985
The anti-seizure meds didn't
work, and the steroids failed.
687
00:32:26,072 --> 00:32:30,080
What the hell are you doing?
Is... is her cancer back?
688
00:32:32,740 --> 00:32:34,818
They're inserting the intercranial drain
689
00:32:34,905 --> 00:32:36,060
to remove excess fluid.
690
00:32:36,147 --> 00:32:39,229
Wait, what... what... Wait, wait,
I-I don't understand. It...
691
00:32:39,701 --> 00:32:41,911
- The Levophed isn't working.
- It takes time.
692
00:32:41,998 --> 00:32:44,373
- What else can we do?
- Uh...
693
00:32:44,586 --> 00:32:46,391
Okay, get me 2 units of PRBCs.
694
00:32:46,478 --> 00:32:48,791
Risa, I need more FFPs and platelets.
695
00:32:49,277 --> 00:32:51,240
He is not protecting his airways.
696
00:32:51,327 --> 00:32:53,307
Give me 120 sux and 20 etomidate.
697
00:32:53,394 --> 00:32:55,107
Rox, you intubate.
698
00:32:55,194 --> 00:32:58,302
- Answer me. Is her cancer back?
- Jake, listen to me.
699
00:32:58,389 --> 00:33:01,287
Your mom was having refractory
seizures from the fall...
700
00:33:01,374 --> 00:33:04,503
- common in severe concussions.
- Dr. Willis, is that true?
701
00:33:04,590 --> 00:33:06,107
This drain's gonna relieve
the pressure...
702
00:33:06,194 --> 00:33:08,930
- but you need to know that she...
- �Dr. Willis.
703
00:33:12,223 --> 00:33:14,353
- It's working.
- Good.
704
00:33:14,440 --> 00:33:17,448
All right, she's gonna need a CT
to confirm the placement.
705
00:33:17,535 --> 00:33:19,696
- Let's get her up there.
- Let's bring her up, Jesse.
706
00:33:19,783 --> 00:33:22,475
Here we go. Come on, guys.
Let's move her out. Let's go.
707
00:33:22,562 --> 00:33:27,242
- What now?
- BP is holding. Now we wait.
708
00:33:27,379 --> 00:33:29,667
Dr. Willis, as of right now,
709
00:33:29,754 --> 00:33:31,714
Madeline Mandel is
no longer your patient.
710
00:33:31,801 --> 00:33:33,511
Wait a minute.
I don't work for you.
711
00:33:33,598 --> 00:33:36,659
No, for me? No, no, you don't.
But you do work in this ER,
712
00:33:36,746 --> 00:33:38,511
and I run this ER.
713
00:33:38,598 --> 00:33:41,672
So I get to decide who sees
what patients.
714
00:33:41,871 --> 00:33:45,345
You are no longer
in charge of her care.
715
00:33:47,697 --> 00:33:49,238
Excuse me.
716
00:33:51,613 --> 00:33:53,855
They gave him
the internal defibrillator.
717
00:33:53,942 --> 00:33:55,159
He's gonna be all right.
718
00:33:55,246 --> 00:33:57,574
Good. Now you can deal
with the paternity issues.
719
00:33:57,661 --> 00:33:58,912
I am dealing with them.
720
00:33:58,999 --> 00:34:01,922
You're a doctor.
She's a stripper.
721
00:34:02,542 --> 00:34:04,825
Yeah. It took me a minute,
722
00:34:05,246 --> 00:34:07,409
but I remember
when she hit on you.
723
00:34:07,496 --> 00:34:09,511
And every detail of that night
724
00:34:09,598 --> 00:34:11,878
- since you told me again and again...
- Okay, okay.
725
00:34:11,965 --> 00:34:13,992
Would you keep your voice down,
please?
726
00:34:14,418 --> 00:34:15,597
She wants money.
727
00:34:15,684 --> 00:34:16,784
I don't make any money.
728
00:34:16,871 --> 00:34:18,636
- You're the perfect mark.
- Why? 'Cause I'm stupid?
729
00:34:18,723 --> 00:34:22,227
No, 'cause you're too damn
nice and trusting.
730
00:34:24,301 --> 00:34:27,953
Here's the thing.
I'm not ready to be a dad.
731
00:34:30,598 --> 00:34:34,699
Having a kid right now would
blow up my entire life,
732
00:34:34,786 --> 00:34:37,122
but if Dominic is...
733
00:34:37,920 --> 00:34:40,199
my son...
734
00:34:41,129 --> 00:34:43,544
then I will do the right thing.
735
00:34:51,160 --> 00:34:55,170
- You are looking much better.
- I'm a fighter.
736
00:34:55,257 --> 00:34:56,317
So am I.
737
00:34:56,707 --> 00:34:58,680
Thank you for not giving up.
738
00:34:58,767 --> 00:35:02,023
I told you,
we never give up here.
739
00:35:03,770 --> 00:35:06,995
So how much longer do we
have to watch this?
740
00:35:07,082 --> 00:35:09,953
Can't disappoint
the adoring fans.
741
00:35:10,059 --> 00:35:12,081
You're alive. Isn't that enough?
742
00:35:12,168 --> 00:35:13,704
They can ever get enough.
743
00:35:13,791 --> 00:35:15,563
Neither can he.
744
00:35:24,215 --> 00:35:25,637
Delia...
745
00:35:26,636 --> 00:35:28,273
I love you.
746
00:35:29,276 --> 00:35:31,039
I love you, too, Mom.
747
00:35:32,646 --> 00:35:34,498
But I'm still mad.
748
00:35:42,250 --> 00:35:45,641
The house in Maui would make
a nice apology gift.
749
00:36:00,090 --> 00:36:02,250
Why are you acting like this?
750
00:36:03,981 --> 00:36:06,245
I'm just trying to be your friend.
751
00:36:06,332 --> 00:36:09,481
- You're in pain and I care...
- I'm not in pain.
752
00:36:10,660 --> 00:36:12,812
And nobody asked you to care.
753
00:36:14,457 --> 00:36:15,638
Okay.
754
00:36:16,840 --> 00:36:18,253
You know what?
755
00:36:18,340 --> 00:36:21,219
You can try and fix your life
through your patients,
756
00:36:21,309 --> 00:36:24,148
you can push me away,
you can push everyone away,
757
00:36:24,573 --> 00:36:27,305
then the only one you'll have
left to torture is you.
758
00:36:27,426 --> 00:36:28,459
Have fun.
759
00:36:28,645 --> 00:36:31,734
I don't know who you think
you are, but you're not my wife.
760
00:36:33,160 --> 00:36:35,656
You're not my girlfriend.
You're not my shrink.
761
00:36:36,261 --> 00:36:39,602
No. I'm just a person
riding on the rig with you...
762
00:36:39,840 --> 00:36:43,297
until today,
'cause now... I'm done.
763
00:36:49,574 --> 00:36:52,167
You 9-1-1 paged us
to the break room?
764
00:36:52,254 --> 00:36:53,988
You know, you're not even
supposed to be here.
765
00:36:54,075 --> 00:36:56,277
You wanna tell me
what was so important?
766
00:36:56,364 --> 00:36:59,055
What... what's going on?
767
00:37:01,201 --> 00:37:03,305
I wanted to see you.
768
00:37:08,356 --> 00:37:11,847
They told me that I shouldn't
apologize, but I am so sorry.
769
00:37:11,934 --> 00:37:14,175
I mean, I just... I wish that
I could go back and...
770
00:37:14,262 --> 00:37:16,156
I'm dropping the case.
771
00:37:19,113 --> 00:37:22,727
- You what?
- Javi was so stubborn.
772
00:37:23,238 --> 00:37:24,863
If he refused to do something,
773
00:37:24,950 --> 00:37:27,409
it was impossible
to change his mind.
774
00:37:27,496 --> 00:37:29,527
I saw how you tried to help him.
775
00:37:29,614 --> 00:37:32,625
I also saw how hard
you took it when he died.
776
00:37:33,409 --> 00:37:36,852
How? How could you see that?
777
00:37:37,818 --> 00:37:39,547
He showed me.
778
00:37:44,200 --> 00:37:46,562
I can't get Javi back.
779
00:37:46,745 --> 00:37:49,542
I just needed to know that
someone tried their best
780
00:37:49,629 --> 00:37:51,102
to save him.
781
00:37:52,713 --> 00:37:54,398
And you did.
782
00:37:57,567 --> 00:37:59,445
Take care of yourself.
783
00:38:04,067 --> 00:38:05,656
What did you show her?
784
00:38:10,332 --> 00:38:12,323
get you up to radiology now.
785
00:38:12,410 --> 00:38:14,894
I'm not going anywhere until
that little girl's okay.
786
00:38:14,981 --> 00:38:16,027
Take me to the OR.
787
00:38:16,114 --> 00:38:18,878
I have to get a CT of your head, okay?
I need to.
788
00:38:18,965 --> 00:38:20,988
This isn't a discussion.
You got me?
789
00:38:21,075 --> 00:38:22,347
I'll be damned.
790
00:38:22,434 --> 00:38:25,370
Whoa, whoa, whoa.
Hey, we need Ativan now. Now!
791
00:38:25,457 --> 00:38:27,636
- What's happening?
- He's seizing. What does it look like?
792
00:38:27,723 --> 00:38:30,875
- I didn't even know I had it.
- Diego...
793
00:38:37,303 --> 00:38:38,722
I just wanna tell her that I'm sorry.
794
00:38:38,809 --> 00:38:41,870
No, no, no, no, no.
No way, man. No can do.
795
00:38:41,957 --> 00:38:43,199
He's right.
You can't admit...
796
00:38:43,286 --> 00:38:46,164
Diego... thank you.
797
00:38:47,231 --> 00:38:48,715
Yeah, man.
798
00:38:53,777 --> 00:38:55,906
You know, um...
799
00:38:57,340 --> 00:38:59,480
Back in grade school,
my teachers used to tell me
800
00:38:59,567 --> 00:39:01,636
that I was smart,
but I didn't apply myself.
801
00:39:01,723 --> 00:39:02,696
Mm.
802
00:39:03,254 --> 00:39:05,058
And that's what you're
trying to tell me, right?
803
00:39:05,145 --> 00:39:06,363
I need to apply myself?
804
00:39:06,450 --> 00:39:09,464
No. I'm trying to tell you
that you're arrogant,
805
00:39:09,551 --> 00:39:11,547
insubordinate, and entitled.
806
00:39:11,784 --> 00:39:15,640
But... I got potential, right?
807
00:39:16,590 --> 00:39:18,867
See you tomorrow, Doctor.
808
00:39:21,106 --> 00:39:22,590
All right.
809
00:39:26,168 --> 00:39:27,590
Hi.
810
00:39:35,262 --> 00:39:36,331
Can we talk?
811
00:39:36,418 --> 00:39:38,863
- So you can lie to me?
- I've never lied to you, Ariel.
812
00:39:38,950 --> 00:39:42,162
- I always told you that Max is...
- Not about Max. About us.
813
00:39:42,249 --> 00:39:45,280
Oh. I don't know what
you're talking about.
814
00:39:47,199 --> 00:39:49,019
You said this was home.
815
00:39:49,574 --> 00:39:52,523
You said that I'd always
be home with you.
816
00:39:53,074 --> 00:39:54,542
But now they're gonna take me
away again.
817
00:39:54,629 --> 00:39:56,167
Not if I can help it.
818
00:39:56,254 --> 00:39:59,344
Can you promise that?
Can you guarantee it?
819
00:39:59,816 --> 00:40:02,047
Ariel, you remember
when we first met?
820
00:40:02,137 --> 00:40:04,289
Right after your father's accident.
821
00:40:04,692 --> 00:40:06,620
I asked you
if you wanted it straight
822
00:40:06,707 --> 00:40:08,183
or if you wanted doctor talk.
823
00:40:08,270 --> 00:40:10,945
- I just want the truth.
- Okay, well, the truth is,
824
00:40:11,285 --> 00:40:13,999
I don't have all the answers yet.
825
00:40:14,809 --> 00:40:17,019
It is very complicated.
826
00:40:17,106 --> 00:40:18,846
It's always complicated.
827
00:40:19,379 --> 00:40:22,488
My mom died, my dad died,
828
00:40:22,863 --> 00:40:24,844
and then my aunt kicked me out.
829
00:40:25,363 --> 00:40:28,023
And then, Max died.
830
00:40:28,684 --> 00:40:31,243
When is it not gonna be complicated?
831
00:40:32,289 --> 00:40:34,746
I love you.
832
00:40:35,975 --> 00:40:37,632
That's not complicated.
833
00:40:37,719 --> 00:40:39,533
But it's not enough.
834
00:40:41,045 --> 00:40:43,722
Because you're gonna be
taken from me, too.
835
00:40:50,222 --> 00:40:51,646
How we doing?
836
00:40:51,733 --> 00:40:53,263
You're not supposed to be here.
837
00:40:53,350 --> 00:40:56,674
I didn't come as a doctor.
I came to apologize.
838
00:41:04,436 --> 00:41:05,536
So Jake's gone?
839
00:41:05,623 --> 00:41:08,775
Took me a few hours
to convince him, but yeah.
840
00:41:09,436 --> 00:41:12,584
He's finally gonna
go live his life.
841
00:41:13,302 --> 00:41:16,411
You know, Freud says that
we cast people in our lives
842
00:41:16,498 --> 00:41:19,525
to fix the things that we
couldn't get right before.
843
00:41:21,146 --> 00:41:24,133
He's no dummy. Freud.
844
00:41:24,220 --> 00:41:27,538
You know, maybe...
845
00:41:28,467 --> 00:41:31,908
your father knew your brother
wasn't strong enough.
846
00:41:32,203 --> 00:41:33,563
What do you mean?
847
00:41:33,650 --> 00:41:37,932
Maybe he sent him away
because... he knew that...
848
00:41:38,850 --> 00:41:40,713
unlike you...
849
00:41:42,444 --> 00:41:44,885
He wouldn't have been able to
handle it.
850
00:41:45,333 --> 00:41:50,450
No. Your father wasn't trying
to destroy your brother.
851
00:41:50,537 --> 00:41:53,635
He was... trying to protect him.
852
00:42:00,818 --> 00:42:04,648
- May I?
- Oh, yeah. Be my guest.
853
00:42:06,582 --> 00:42:10,843
"My Long Ride Home.
Chapter One."
854
00:42:12,293 --> 00:42:14,237
"This morning, like every morning,
855
00:42:14,324 --> 00:42:16,687
began with a promise
she made to herself."
856
00:42:27,112 --> 00:42:31,546
"Keeping it had always proved
impossible... until today."
857
00:42:34,511 --> 00:42:37,585
Sync corrections by srjanapala64034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.