All language subtitles for Cockroaches s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,277 - Morning! - Morning! 2 00:00:05,371 --> 00:00:06,963 Ben? 3 00:00:07,015 --> 00:00:09,006 Your duty's over, Ben. 4 00:00:09,662 --> 00:00:11,175 Ben? 5 00:00:14,916 --> 00:00:16,508 - Ben? - (Twig snaps) 6 00:00:21,654 --> 00:00:23,804 Hubba hubba! 7 00:00:23,860 --> 00:00:27,819 Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. 8 00:00:27,871 --> 00:00:29,623 Which makes you and your... 9 00:00:30,638 --> 00:00:33,232 ...apparent interest in me doubly unbelievable. 10 00:00:33,285 --> 00:00:34,559 (Chuckles) 11 00:00:34,609 --> 00:00:36,918 Oh, this is a trap, isn't it? Yeah. 12 00:00:37,737 --> 00:00:40,331 Stop talking out loud, Grahame. Always doing that. 13 00:00:40,384 --> 00:00:42,215 Argh! It's Spectrum! 14 00:00:44,154 --> 00:00:45,428 Argh! 15 00:00:51,213 --> 00:00:52,282 (Exhales) 16 00:00:52,336 --> 00:00:55,055 The foraging team have been gone three weeks now. 17 00:00:55,103 --> 00:00:59,176 Hence my invention, a high-tech homing beacon. 18 00:00:59,876 --> 00:01:02,549 You and Stevie spent, like, one night together. 19 00:01:02,604 --> 00:01:05,994 And you're not afraid of looking just a tiny bit desperate? 20 00:01:06,053 --> 00:01:07,884 Oh, what's that on my sleeve, Susan? 21 00:01:09,141 --> 00:01:11,132 Well, lookie here, it's my heart. 22 00:01:11,186 --> 00:01:12,983 And I'm happy to keep it there. 23 00:01:13,031 --> 00:01:14,703 What's took 'em so long, anyway? 24 00:01:14,756 --> 00:01:18,954 Oh, I gave Stevie a little mission on the side. Strictly need to know. 25 00:01:20,090 --> 00:01:21,762 Stevie! Stevie! 26 00:01:22,256 --> 00:01:24,247 Stevie! Hey, Stevie! 27 00:01:24,863 --> 00:01:26,854 Steven Giggles! Stevie! 28 00:01:27,791 --> 00:01:28,940 Stevie! 29 00:01:28,994 --> 00:01:30,712 Stevie's back. 30 00:01:31,481 --> 00:01:33,392 We found this fella on the road. 31 00:01:33,446 --> 00:01:34,959 No sign of the killer. 32 00:01:35,010 --> 00:01:38,400 All right, Stevie? I missed you, mate. 33 00:01:38,459 --> 00:01:40,450 - I missed you too. - Yep, he's dead. 34 00:01:40,505 --> 00:01:42,382 Tragic. 35 00:01:42,430 --> 00:01:43,943 Still... peckish? 36 00:01:43,994 --> 00:01:47,430 I thought you weren't a cannibal no more. We talked about it, remember? 37 00:01:47,483 --> 00:01:50,475 Can't you see I'm trying? You've got a heart of stone. 38 00:01:51,975 --> 00:01:53,966 This is all flesh and blood. 39 00:01:54,943 --> 00:01:56,456 OK, wrong choice of words. 40 00:01:56,508 --> 00:01:59,022 And I thought you understood me. 41 00:01:59,074 --> 00:02:01,872 I do! Stevie! Wait there! 42 00:02:01,922 --> 00:02:05,198 - Stevie! - I'm not talking to you for the rest of the day. 43 00:02:05,251 --> 00:02:07,401 Listen, Tom, before they get here... 44 00:02:07,457 --> 00:02:09,448 - Who? - Susannah! 45 00:02:09,502 --> 00:02:11,015 Mum! 46 00:02:11,748 --> 00:02:13,739 (Laughs) 47 00:02:15,759 --> 00:02:16,953 Shit! 48 00:02:30,037 --> 00:02:39,993 Ripped by mstoll 49 00:02:53,179 --> 00:02:55,170 Suze, I love your mum. You know I do. 50 00:02:55,224 --> 00:03:00,093 It's just I did kind of spend winter on that road, drinking my own urine, to get away from her. 51 00:03:00,158 --> 00:03:02,672 Darling, it's wonderful! 52 00:03:02,724 --> 00:03:04,715 Your daddy would have loved it. 53 00:03:05,131 --> 00:03:07,804 Too bad his new wife's busy milking him into a turkey baster. 54 00:03:07,858 --> 00:03:10,930 - Which totally makes sense to mention. - How are you coping, Mum? 55 00:03:10,987 --> 00:03:13,626 - I'll let you be the judge. - Whoa! 56 00:03:15,158 --> 00:03:16,557 Badly. 57 00:03:16,602 --> 00:03:18,638 They drive my new man crazy. 58 00:03:18,687 --> 00:03:20,439 You remember your old PE teacher? 59 00:03:20,492 --> 00:03:23,484 Mr Probert? That American sex pest? 60 00:03:23,540 --> 00:03:25,019 Hey, Mr Probert was OK. 61 00:03:25,064 --> 00:03:28,420 Once, when we were swimming, he saved me from drowning. 62 00:03:28,473 --> 00:03:31,226 The flipside of that is: What were you doing in his Jacuzzi? 63 00:03:31,281 --> 00:03:33,511 Pete? Pete, darling? 64 00:03:34,329 --> 00:03:36,889 Here they are, Susie and Tim! 65 00:03:37,537 --> 00:03:40,176 Damn, she's all grown up. 66 00:03:40,225 --> 00:03:42,944 Er... Mr Probert. You look... 67 00:03:42,992 --> 00:03:44,425 - Good? Yeah, sure. - Mm. 68 00:03:44,476 --> 00:03:47,593 I lost a few pounds - the nuclear holocaust has been good to me. 69 00:03:47,644 --> 00:03:50,158 Uh-uh! Come to Mama! 70 00:03:50,211 --> 00:03:52,725 (Grunting and moaning) 71 00:03:54,062 --> 00:03:55,814 Mum? 72 00:03:55,866 --> 00:03:57,094 Mother? 73 00:03:59,075 --> 00:04:01,066 - So this is your? - Lover? 74 00:04:01,120 --> 00:04:03,111 Fancy-man? 75 00:04:03,166 --> 00:04:05,157 Hound dog? (Howls) 76 00:04:06,495 --> 00:04:09,532 - So, your boyfriend? - Whoa! Don't use the B word! 77 00:04:09,583 --> 00:04:13,337 This gangbanger and me swing harder than my big balls in the breeze, baby. 78 00:04:13,393 --> 00:04:15,384 Hence my fellow swingers. 79 00:04:15,439 --> 00:04:17,077 Still sexy. 80 00:04:17,123 --> 00:04:19,432 I'm the Pied Piper of Poontang. 81 00:04:19,490 --> 00:04:21,367 Spreading the love. 82 00:04:27,230 --> 00:04:28,868 Ohh! 83 00:04:29,958 --> 00:04:33,268 I think something inside of me just ran itself an acid bath. 84 00:04:37,137 --> 00:04:42,609 I'd finished my teaching exchange and I was this close to being back with my beautiful president. 85 00:04:42,671 --> 00:04:46,949 Back where cellulite is some kind of European myth, like philosophy. 86 00:04:47,484 --> 00:04:50,203 Then Judgment Day comes and I'm trapped in hell 87 00:04:50,252 --> 00:04:53,801 with all you faggy, mumbling, cartoon queefs. 88 00:04:53,861 --> 00:04:55,658 By which you mean the British. 89 00:04:55,706 --> 00:04:57,139 Exhibit A. 90 00:04:57,190 --> 00:04:59,784 (Laughs) This is nice. 91 00:04:59,837 --> 00:05:03,352 Yeah, it feels like a lifetime since we were trapped in a tiny basement together. 92 00:05:03,407 --> 00:05:07,320 Oh, Suze, guess who we saw on our way here. Ex-boyfriend of yours. 93 00:05:07,377 --> 00:05:10,016 - Oscar? - No, no, no, no, no. Nice boy. Tall. 94 00:05:10,065 --> 00:05:12,738 - I don't remember anybody. - Yes, yes, you do. 95 00:05:12,792 --> 00:05:15,306 - You were very smitten. - I taught him for sure. David? 96 00:05:15,359 --> 00:05:18,237 David was not a gentleman. He couldn't keep his hands off you. 97 00:05:18,287 --> 00:05:21,040 - Chris, was it? Sam? - Ben! One of the Bens. 98 00:05:21,094 --> 00:05:22,527 One of the Bens? 99 00:05:22,578 --> 00:05:24,728 Ben Ford. Ben Clark, maybe? 100 00:05:24,784 --> 00:05:26,775 Go away, he was barely a boyfriend. 101 00:05:26,829 --> 00:05:28,865 CATHY: I can't keep up. TOM: Clearly. 102 00:05:28,915 --> 00:05:30,871 Ben Taylor! That was it. 103 00:05:30,920 --> 00:05:34,515 - Oh, right. Er... how is he? - He's dead. 104 00:05:34,570 --> 00:05:38,449 Yes, found him by the side of road, his head was stuck on a spike. 105 00:05:38,501 --> 00:05:39,980 It's these "youths". 106 00:05:40,025 --> 00:05:42,414 Broken homes, broken Britain. 107 00:05:43,193 --> 00:05:45,753 Look at your brother Barney. Mr Moody. 108 00:05:45,800 --> 00:05:49,190 - He keeps going on about death. - He just needs some fresh air is all. 109 00:05:49,249 --> 00:05:52,127 - Hup, hup, hup! - Ow! Get off. Stop it. 110 00:05:53,501 --> 00:05:56,538 Tom organises games for the kids. They love it. Maybe Barney... 111 00:05:56,589 --> 00:05:59,547 Pop your pinny on, Tim, I'll handle gym class. 112 00:05:59,597 --> 00:06:02,430 After all, I was your "Games master". 113 00:06:02,485 --> 00:06:03,759 Oooh! 114 00:06:03,808 --> 00:06:08,324 I only had one Games Master - Sir Patrick Moore - and that great man is dead. 115 00:06:09,102 --> 00:06:12,378 - Plus, I can teach PE standing on my head. - Don't be ridiculous. 116 00:06:12,431 --> 00:06:16,982 Laura, your pop was the only kid in his grade who couldn't do a hand stand. 117 00:06:18,006 --> 00:06:19,564 And we had a kid in a wheelchair. 118 00:06:19,610 --> 00:06:23,125 She was pretty messed up, but she always wiped her ass with this fella. 119 00:06:23,180 --> 00:06:25,091 (Cathy and Suze laugh) 120 00:06:27,672 --> 00:06:28,866 (Whistle shrills) 121 00:06:29,597 --> 00:06:31,588 I give you dodgeball. 122 00:06:32,244 --> 00:06:34,041 Technically, it's dodge-rock. 123 00:06:34,089 --> 00:06:38,207 And it gets better. Tomorrow: Two teams, one destiny. It's our very own Super Bowl. 124 00:06:38,260 --> 00:06:40,057 How did you ever survive in school? 125 00:06:40,105 --> 00:06:44,496 If I'd been in your class, I would have torn you a new asshole every day of the week, 126 00:06:44,557 --> 00:06:46,434 plus weekends and public holidays. 127 00:06:46,482 --> 00:06:49,758 I would have served your own assholes up to you by the dozens, 128 00:06:49,811 --> 00:06:53,645 like your life was one long, humiliating trip to Dunkin' Donuts. 129 00:06:53,702 --> 00:06:57,775 Well, if you could fantasise at length about my arsehole somewhere else, 130 00:06:57,833 --> 00:06:59,471 I'm giving a PE lesson. 131 00:07:00,079 --> 00:07:04,197 This must bring back a lot of memories of being a clumsy, blind coward 132 00:07:04,250 --> 00:07:06,480 twice a week for ten years. 133 00:07:06,536 --> 00:07:09,255 I'm not clumsy, I'm not blind, and I'm not a coward. 134 00:07:09,303 --> 00:07:10,975 Dad? Dodge this! 135 00:07:11,028 --> 00:07:14,577 Agh! Jesus Christ, Laura! Agh! 136 00:07:14,638 --> 00:07:17,027 I could be so mean to you right now, you... Hobbit. 137 00:07:17,084 --> 00:07:19,040 I hate you! 138 00:07:20,012 --> 00:07:21,331 And this isn't over. 139 00:07:22,338 --> 00:07:24,454 I'm the only sportsman around here. 140 00:07:24,504 --> 00:07:25,823 Agh! 141 00:07:29,638 --> 00:07:32,277 Laura, come back! Laura? 142 00:07:33,368 --> 00:07:35,518 Thank you, thank you! 143 00:07:36,015 --> 00:07:39,928 Thank you, thank you, thank you! 144 00:07:39,985 --> 00:07:41,623 - Thank you! - Agh! 145 00:07:44,918 --> 00:07:47,990 You're the first human being I've seen in three fucking years. 146 00:07:48,047 --> 00:07:50,800 I thought I was the last person on earth. So I made a deal with God. 147 00:07:50,854 --> 00:07:55,370 The first man I saw, I would instantly make him get me pregnant. Adam and Eve shit. 148 00:07:55,426 --> 00:07:59,339 Then I got paranoid, cos can you imagine if Adam and Eve didn't fancy each other? 149 00:07:59,397 --> 00:08:01,308 Adam's, like, "Er... so, are we gonna..." 150 00:08:01,362 --> 00:08:03,273 And Eve's, like, "You're not my type." 151 00:08:03,328 --> 00:08:05,239 Adam's, like, "We have to at some point." 152 00:08:05,293 --> 00:08:08,012 Eve's, like, "Stop doing that. We have nothing in common." 153 00:08:08,060 --> 00:08:11,018 Adam's, like, "What are you talking about? You're made from my rib." 154 00:08:11,068 --> 00:08:13,343 Eve: "Great, you can suck your own cock." 155 00:08:13,394 --> 00:08:16,352 Adam: "We have to get up on each other for the sake of humanity." 156 00:08:16,403 --> 00:08:17,995 How can you not fuck after that? 157 00:08:19,009 --> 00:08:21,239 - I'm Ash. - Can you get off my boyfriend? 158 00:08:23,100 --> 00:08:24,419 Hey. 159 00:08:28,515 --> 00:08:30,153 How did that get there? 160 00:08:30,199 --> 00:08:32,190 - This is Stuart. - Hi, Stu. 161 00:08:33,207 --> 00:08:35,198 We really don't mind. 162 00:08:36,697 --> 00:08:38,688 - Voilà. - Thank you. 163 00:08:38,742 --> 00:08:40,141 Wow! 164 00:08:42,151 --> 00:08:43,584 This is great! 165 00:08:43,635 --> 00:08:45,626 Thank you, Tom, you're my hero. 166 00:08:49,491 --> 00:08:51,083 Wow, you're shiny. 167 00:08:51,135 --> 00:08:53,365 Are these shorts too much? Honestly? 168 00:08:53,421 --> 00:08:55,457 Too much, too little... Sure you're not cold? 169 00:08:55,507 --> 00:08:57,657 Please, Suze. I envy you. 170 00:08:57,713 --> 00:08:59,544 I'm loving this whole feminist thing. 171 00:08:59,598 --> 00:09:02,590 - I never said I envied you, but whatever. - Drag? 172 00:09:02,646 --> 00:09:04,602 No, I'm loving the whole anti-cancer thing. 173 00:09:04,651 --> 00:09:07,688 Oh, you're right. God, I've missed having a mother figure around. 174 00:09:07,740 --> 00:09:10,618 Not that you're mumsy, more like a sister. 175 00:09:10,668 --> 00:09:12,579 An older sister, wise. 176 00:09:12,633 --> 00:09:14,624 Owlish. Hug? 177 00:09:14,678 --> 00:09:16,396 Tom? Outside. 178 00:09:18,769 --> 00:09:19,804 Tom! 179 00:09:21,055 --> 00:09:22,886 Right, I've been thinking. 180 00:09:22,940 --> 00:09:24,931 One person's dead, another's missing. 181 00:09:24,986 --> 00:09:26,544 Who's responsible for that? 182 00:09:26,590 --> 00:09:27,943 Spectrum? 183 00:09:27,994 --> 00:09:30,588 But what if the killer's here? 184 00:09:31,242 --> 00:09:33,358 A new face, perhaps? 185 00:09:33,408 --> 00:09:35,126 - A stranger. - You think Ash? 186 00:09:35,173 --> 00:09:37,129 We don't know anything about her, 187 00:09:37,178 --> 00:09:40,250 where she came from, who she is, how the hell she shaves her legs. 188 00:09:40,307 --> 00:09:47,258 Look, Ash is just a woman who's young and fit... ting in with us and you're untolerant of that. 189 00:09:47,325 --> 00:09:49,122 Intolerant. I'm intolerant. 190 00:09:49,170 --> 00:09:51,889 - Well, at least you're honest. - I've got my eye on her. 191 00:09:51,938 --> 00:09:54,327 So do I. You know what I mean. 192 00:09:56,069 --> 00:09:58,583 - (Music playing) - Shake it, guys and girls. 193 00:10:01,363 --> 00:10:02,637 Yeah, yeah. 194 00:10:09,384 --> 00:10:11,375 (Whistle blows, music stops) 195 00:10:11,430 --> 00:10:13,421 Find a chair, find a chair! 196 00:10:13,475 --> 00:10:14,828 Whoo! 197 00:10:16,002 --> 00:10:17,230 All right, Barney? 198 00:10:17,285 --> 00:10:20,561 The red team need a defensive midfielder with a deep bounce in their locker. 199 00:10:20,614 --> 00:10:21,933 (Whistle blows) 200 00:10:22,700 --> 00:10:25,578 Back to the wall, Barney. I thought this was dodgeball. 201 00:10:25,628 --> 00:10:28,586 It was, until Zorbotron sprained his wrist. 202 00:10:28,636 --> 00:10:30,388 His parents were furious. 203 00:10:30,441 --> 00:10:33,080 'Ere, Zorbo! Snitches live in ditches. 204 00:10:33,770 --> 00:10:35,965 So I invented a new sport. 205 00:10:36,537 --> 00:10:39,005 Have you ever done that? No, thought not. 206 00:10:39,064 --> 00:10:41,658 So you invented musical chairs? 207 00:10:42,473 --> 00:10:44,145 I'll take it from here, Tim. 208 00:10:44,197 --> 00:10:45,835 No chance. 209 00:10:45,882 --> 00:10:47,873 All right, how about this? 210 00:10:47,927 --> 00:10:50,236 I'll coach the greens. You coach the reds. 211 00:10:50,655 --> 00:10:52,850 If I win, these kids' asses belong to me. 212 00:10:52,901 --> 00:10:54,175 Fine. 213 00:10:54,224 --> 00:10:56,101 And if I win, you leave the camp. 214 00:10:56,149 --> 00:10:57,662 Deal... 215 00:10:57,714 --> 00:10:59,033 bitch. 216 00:11:11,430 --> 00:11:14,979 - Sure it's OK for me to stay here? - Of course. What are you talking about? 217 00:11:15,040 --> 00:11:17,190 I saw Laura. She called me a home-wrecker. 218 00:11:17,246 --> 00:11:20,318 I guess it's a word she must have heard from somewhere. 219 00:11:21,417 --> 00:11:24,250 Oh, she's always cracking jokes. Chip off the old block. 220 00:11:24,305 --> 00:11:25,738 Ohh! 221 00:11:25,789 --> 00:11:30,579 Ladies and gentlemen, those who are about to swing, we salute you! 222 00:11:30,641 --> 00:11:31,994 (Cheering) 223 00:11:32,045 --> 00:11:33,398 Come on! 224 00:11:33,449 --> 00:11:35,758 I have got to get this douche out of my life. 225 00:11:35,815 --> 00:11:38,613 Wanna talk tactics at my place? I've got more cigarettes. 226 00:11:38,663 --> 00:11:40,415 Yeah, yeah. 227 00:11:40,468 --> 00:11:42,220 Tactics. Just tactics. 228 00:11:42,273 --> 00:11:45,026 Formations, false nines, scrummages. 229 00:11:46,404 --> 00:11:47,962 President of Lego Land! 230 00:11:48,008 --> 00:11:49,680 Ha ha! 231 00:11:49,732 --> 00:11:53,930 As I said at Margaret Thatcher's funeral, "Shaggers and bitches, unite!" 232 00:11:53,984 --> 00:11:55,975 (Both howl) 233 00:11:56,470 --> 00:11:59,382 Prime Minister, you are a naughty boy! 234 00:12:00,000 --> 00:12:03,709 You're damned right, sugar tits. I'm just bananas for cooch! 235 00:12:03,770 --> 00:12:08,002 Oh, I haven't had this much fun since I dismantled the welfare state, 236 00:12:08,061 --> 00:12:09,699 brick by fucking brick. 237 00:12:18,289 --> 00:12:21,326 SUZE: Do you think people can fall in love at first sight? 238 00:12:21,377 --> 00:12:23,368 I mean, you and Pete, how did you... 239 00:12:23,423 --> 00:12:29,532 Well, I remember we were by this lake, and Pete undid my shoes and threw them into the lake. 240 00:12:31,604 --> 00:12:34,038 Wait, so he took off your shoes and... 241 00:12:34,091 --> 00:12:37,606 Plonked them into the lake. Luckily, they were Crocs, so no harm done. 242 00:12:37,661 --> 00:12:39,731 Mum, this sounds a lot like a Kate Bush song. 243 00:12:39,786 --> 00:12:41,777 I think I remember falling in love. 244 00:12:41,832 --> 00:12:44,392 OK, in this memory, do you get chased by a pack of hounds? 245 00:12:44,439 --> 00:12:46,270 You've heard this story before? 246 00:12:46,324 --> 00:12:48,235 Yes. From Kate Bush. 247 00:12:48,289 --> 00:12:49,961 What's the matter, Suze? 248 00:12:50,014 --> 00:12:52,005 I'm a survivor, Mum. 249 00:12:52,059 --> 00:12:55,290 I can build shelters, start fires, poo discretely. 250 00:12:56,070 --> 00:12:58,026 But how do I make a relationship survive? 251 00:12:58,075 --> 00:13:00,828 Right, you know this swinging business? It's tricky. 252 00:13:00,883 --> 00:13:04,000 If this is about orgy etiquette, I'll go feed myself to a pack of cannibals. 253 00:13:04,051 --> 00:13:06,167 Oh, Suze, you don't actually think I'm a swinger? 254 00:13:06,217 --> 00:13:09,971 - I saw you snog the Prime Minister. - Pete is having a massive mid-life crisis. 255 00:13:10,027 --> 00:13:12,416 - I'm just riding the storm. - But how can you do that? 256 00:13:12,474 --> 00:13:15,307 - To keep him. - So there's no hope, basically? 257 00:13:15,361 --> 00:13:16,953 Listen... 258 00:13:17,006 --> 00:13:21,045 if you really love Tom, don't let anybody come between you. 259 00:13:26,311 --> 00:13:27,710 (Snoring) 260 00:13:28,637 --> 00:13:29,956 (Muffled cry) 261 00:13:30,762 --> 00:13:33,151 - What's going on? - You're coming with us. 262 00:13:36,819 --> 00:13:40,289 Our homeland security is under threat by known knowns, 263 00:13:40,348 --> 00:13:42,464 known unknowns and unknown unknowns, 264 00:13:42,514 --> 00:13:44,982 so unknown that we don't even know we know that we don't know 265 00:13:45,041 --> 00:13:47,316 we know we don't know what anything means. 266 00:13:47,367 --> 00:13:49,278 Hm? Any questions? 267 00:13:49,332 --> 00:13:51,004 Where d'you get a gimp mask? 268 00:13:53,704 --> 00:13:55,342 A man was murdered yesterday. 269 00:13:55,388 --> 00:13:57,618 - And I'm sorry for your... - Loss? Why? 270 00:13:57,674 --> 00:13:59,426 - Why am I sorry? - Why did they die? 271 00:14:00,081 --> 00:14:02,072 - Mind if I smoke? - No. 272 00:14:09,706 --> 00:14:10,980 (Coughs) 273 00:14:13,958 --> 00:14:15,949 (Coughs and wheezes) 274 00:14:17,046 --> 00:14:18,684 Did you do a little wee? 275 00:14:18,731 --> 00:14:20,801 - No. - A tiny one? 276 00:14:20,856 --> 00:14:22,528 Like a thimbleful. 277 00:14:22,581 --> 00:14:24,139 Is this some sort of mind game? 278 00:14:24,185 --> 00:14:25,857 Yeah, yeah, that's it. 279 00:14:25,910 --> 00:14:27,707 I'm messing with you. 280 00:14:27,755 --> 00:14:29,746 This is good cop, shit cop. 281 00:14:30,522 --> 00:14:33,195 - Where's creepy cop gone? - (Scoffs) 282 00:14:35,415 --> 00:14:37,406 What do you call that? Twerking? 283 00:14:37,461 --> 00:14:39,133 No, we don't twerk on this team. 284 00:14:39,185 --> 00:14:41,494 I'm making it rain, baby. Give me some juice. 285 00:14:41,552 --> 00:14:43,543 Laura, I need you to focus. 286 00:14:43,597 --> 00:14:44,871 I'm not playing. 287 00:14:44,921 --> 00:14:47,719 Look, I was wrong to shout at you and I'm sorry. 288 00:14:47,768 --> 00:14:48,917 Mates again? 289 00:14:49,854 --> 00:14:50,889 Yeah. 290 00:14:52,220 --> 00:14:54,131 - (Whistle blows) - Sit! 291 00:14:54,185 --> 00:14:57,257 Jesus Christ, Barney! What the hell is wrong with you? 292 00:14:57,314 --> 00:15:00,670 Hey, hey, Pete, let's time out. If Barney doesn't want to play... 293 00:15:00,723 --> 00:15:02,554 Life is a game, Tim. 294 00:15:02,608 --> 00:15:05,918 - And this game has no rules. - So it's not really a game? 295 00:15:05,977 --> 00:15:09,856 I'm gonna crush you, you japing, Dickens-y dog turd. 296 00:15:10,469 --> 00:15:13,063 I don't think so, pal. Cos I can beat you... 297 00:15:18,290 --> 00:15:20,281 ...standing on my head. 298 00:15:20,335 --> 00:15:22,007 Who's ridiculous now? 299 00:15:22,060 --> 00:15:24,813 - Hi, Tom. - Agh! We need to put you in clogs. 300 00:15:24,867 --> 00:15:26,459 It's Suze. She's gone too far. 301 00:15:26,552 --> 00:15:28,747 So what happened last night, hm? 302 00:15:29,359 --> 00:15:32,237 - Is this about Tom? - This is about a murder. 303 00:15:32,287 --> 00:15:35,245 Which is why I need to know exactly what happened last night. 304 00:15:35,295 --> 00:15:37,286 We just chatted. 305 00:15:37,341 --> 00:15:39,730 A man is lying dead with an arrow in his back. 306 00:15:39,787 --> 00:15:41,459 So we need to know... 307 00:15:42,675 --> 00:15:44,666 Was there any petting? 308 00:15:45,242 --> 00:15:49,076 Or, you know, was it one of those really hot slow-builds? 309 00:15:49,132 --> 00:15:50,804 Are we getting a bit off-topic? 310 00:15:50,857 --> 00:15:53,815 Suze, I promise. Nothing happened between me and Tom. 311 00:15:53,865 --> 00:15:55,298 OK, hold her down. 312 00:16:01,365 --> 00:16:02,764 - Susan! - What? 313 00:16:02,809 --> 00:16:06,245 - What are you doing? - What's it look like? I am waterboarding her. 314 00:16:06,298 --> 00:16:07,811 Outside. 315 00:16:11,793 --> 00:16:14,785 You think I'm jealous of you and Ash? 316 00:16:14,841 --> 00:16:17,958 Oh, please! She's a total babe! 317 00:16:18,009 --> 00:16:21,888 D'you really think she'd fall head-over-heels in love with you at first sight? No! 318 00:16:21,940 --> 00:16:25,649 Look, you feel like Ash is your rival, like she's threatening you. 319 00:16:25,710 --> 00:16:28,508 But just cos you feel something, doesn't make it true. 320 00:16:28,557 --> 00:16:31,196 Listen to you doing your impression of an adult! 321 00:16:31,245 --> 00:16:33,236 God! You're pleased! 322 00:16:33,290 --> 00:16:35,008 You love that she likes you. 323 00:16:35,055 --> 00:16:37,694 She doesn't like me like me. 324 00:16:38,544 --> 00:16:39,863 Does she? 325 00:16:39,908 --> 00:16:42,900 - OK, maybe a little bit. - Stop smiling! 326 00:16:42,956 --> 00:16:45,390 - You're so shallow! - Here we go. 327 00:16:45,443 --> 00:16:46,796 I'm so this, I'm so that. 328 00:16:46,846 --> 00:16:49,804 I spend my life getting shat on trying to live up to your expectations. 329 00:16:49,854 --> 00:16:52,652 - I'll tell you something, I wouldn't get this from... - Who? 330 00:16:52,702 --> 00:16:54,260 No, go on. Who? 331 00:16:54,306 --> 00:16:55,625 Ash. 332 00:16:56,191 --> 00:16:57,465 Ow! 333 00:16:59,440 --> 00:17:01,317 Ow! Susan! 334 00:17:01,846 --> 00:17:04,485 Cathy, I refuse to die of boredom. 335 00:17:04,534 --> 00:17:07,651 - I am not boring. - You're not gripping. 336 00:17:08,745 --> 00:17:10,417 He wants me to take this. 337 00:17:10,469 --> 00:17:12,903 Since when did you have cocaine? 338 00:17:12,956 --> 00:17:15,595 1999, my brother's bachelor party. 339 00:17:15,643 --> 00:17:21,001 I made sure Hunter crashed out of singledom on a blaze of candy-coated bazongas. 340 00:17:21,058 --> 00:17:24,209 - Blurrggh! - I am not taking cocaine. It's irresponsible. 341 00:17:24,266 --> 00:17:25,904 It's meant to be irresponsible! 342 00:17:25,951 --> 00:17:28,545 Suze, tell her, drugs can be fun. 343 00:17:29,280 --> 00:17:31,111 Susannah has not taken drugs. 344 00:17:31,165 --> 00:17:34,316 Yes, I have... not taken drugs. 345 00:17:34,373 --> 00:17:38,412 But I hear that they can be quite pleasantly great. 346 00:17:38,986 --> 00:17:42,615 I thought we could do it and make love... with the Prime Minister. 347 00:17:43,919 --> 00:17:46,592 You are making me incredibly unhappy, Pete. 348 00:17:46,646 --> 00:17:48,637 - Cathy... - No! 349 00:17:48,692 --> 00:17:51,126 No, I'm not going to share you any longer. 350 00:17:51,178 --> 00:17:54,375 You've got to choose. It's either swinging or me. 351 00:17:56,713 --> 00:17:58,510 Oh, Cathy. 352 00:17:59,922 --> 00:18:01,719 I've come home. 353 00:18:05,216 --> 00:18:06,205 Probert? 354 00:18:08,063 --> 00:18:09,576 It's time. 355 00:18:24,989 --> 00:18:26,502 One, two, three, four. 356 00:18:26,553 --> 00:18:29,147 ♪ I've got to get through this Let's do this, guys. 357 00:18:30,162 --> 00:18:33,040 ♪ I gotta make it, gonna make it, gonna make it through 358 00:18:33,090 --> 00:18:36,685 ♪ Said I'm gonna get through this, I've gotta get through this... 359 00:18:37,743 --> 00:18:39,574 ♪ I'm gonna take my, gonna take my... 360 00:18:39,628 --> 00:18:41,619 - (Music stops) - Go on, Laura! 361 00:18:42,515 --> 00:18:44,233 (Shouting) 362 00:18:46,326 --> 00:18:48,715 ♪ Give me just a second then I'll be all right 363 00:18:49,855 --> 00:18:52,927 ♪ Surely one more moment couldn't break my heart 364 00:18:53,866 --> 00:18:56,585 ♪ Give me till tomorrow then I'll be OK 365 00:18:57,275 --> 00:19:00,631 ♪ Just another day and then I'll hold you tight 366 00:19:02,048 --> 00:19:04,243 ♪ When your love is pouring like the rain 367 00:19:04,294 --> 00:19:05,852 ♪ I close my eyes and it's gone again 368 00:19:05,898 --> 00:19:09,129 ♪ When will I get the chance to say I love you? 369 00:19:09,788 --> 00:19:12,461 Go on, Laura! Go on! Go on! Oh! 370 00:19:13,398 --> 00:19:14,592 Unlucky, Laura! 371 00:19:16,687 --> 00:19:19,121 This is it. Mano a mano. 372 00:19:20,377 --> 00:19:22,368 I'm taking your ass down. 373 00:19:23,064 --> 00:19:24,543 Shut up and dance. 374 00:19:25,711 --> 00:19:27,667 (Music begins) 375 00:19:29,481 --> 00:19:30,800 ♪ I gotta get through this 376 00:19:31,246 --> 00:19:32,725 ♪ I gotta get through this 377 00:19:33,251 --> 00:19:35,924 ♪ I gotta make it, gonna make it, gonna make it through 378 00:19:36,299 --> 00:19:37,937 ♪ Said I'm gonna get through this 379 00:19:37,984 --> 00:19:39,463 ♪ I'm gonna get through this 380 00:19:40,591 --> 00:19:43,151 ♪ I gotta take, gotta take my mind off of you 381 00:19:43,197 --> 00:19:45,995 ♪ Give me just a second and I'll be all right 382 00:19:46,767 --> 00:19:49,486 ♪ Surely one more moment couldn't break my heart 383 00:19:50,497 --> 00:19:53,170 ♪ Give me till tomorrow then I'll be OK 384 00:19:54,026 --> 00:19:56,540 ♪ Just another day and then I'll hold you tight 385 00:19:56,593 --> 00:19:58,709 (Music stops) 386 00:19:58,759 --> 00:20:00,670 (Shouting) 387 00:20:05,096 --> 00:20:06,848 (Wild cheering) 388 00:20:09,387 --> 00:20:11,378 You're gonna get so much pussy. 389 00:20:14,922 --> 00:20:16,913 (Cheering and laughing) 390 00:20:20,698 --> 00:20:22,177 What was she saying? 391 00:20:23,024 --> 00:20:25,015 Oh, um... congrats. It was nothing. 392 00:20:26,754 --> 00:20:29,188 - Well, well done. - Thank you. 393 00:20:30,003 --> 00:20:31,994 Well, see you guys. 394 00:20:32,048 --> 00:20:34,164 I guess the love caravan is rollin' on. 395 00:20:34,775 --> 00:20:38,688 You don't have to leave. Just don't be such a colossal prick. 396 00:20:38,746 --> 00:20:42,022 Don't worry, we're going on a spa break, rebuild our relationship. 397 00:20:42,075 --> 00:20:46,626 The nukes tore open the earth around Billericay. Cue hot springs and a shitload of magma. 398 00:20:46,687 --> 00:20:48,678 I'm happy for you, Mum. 399 00:20:50,858 --> 00:20:53,053 You're a natural athlete, Tim. So fast. 400 00:20:53,706 --> 00:20:56,345 And you have this innate wonderful rhythm. 401 00:20:56,393 --> 00:20:58,588 I'm gonna take all of that at face value. 402 00:21:41,594 --> 00:21:43,505 Wait, wait, wait. What am I doing? 403 00:21:45,685 --> 00:21:48,074 I'm sorry, Ash, I... I can't do this. 404 00:21:48,131 --> 00:21:49,644 I just can't. 405 00:21:49,695 --> 00:21:53,290 Everybody wants to get to heaven, but nobody wants to die. 406 00:21:53,345 --> 00:21:54,903 OK, that's suitably weird. 407 00:21:58,198 --> 00:21:59,392 What the f? 408 00:22:06,220 --> 00:22:07,369 Eugh. 409 00:22:08,466 --> 00:22:10,422 What's happening? 410 00:22:12,597 --> 00:22:13,666 What the f... 411 00:22:15,083 --> 00:22:17,119 - (Laura screams) - Laura! 412 00:22:17,169 --> 00:22:18,841 Laura! Run! 413 00:22:18,893 --> 00:22:20,884 - I'm the Prime Minister! - Laura! 414 00:22:20,939 --> 00:22:23,169 - Laura, run! - I'm a friend of democracy! 415 00:22:23,225 --> 00:22:25,181 - Tom! - What are you protecting? 416 00:22:25,230 --> 00:22:30,258 There's nothing here that Tom wasn't willing to throw away just like that - all for one kiss. 417 00:22:30,324 --> 00:22:32,394 - Who are you? - You call us Spectrum. 418 00:22:33,733 --> 00:22:35,166 Oh, oh! 419 00:22:37,142 --> 00:22:38,336 Aagh! 420 00:22:38,386 --> 00:22:41,458 Surrender or die. You've got a week to decide. 421 00:22:41,514 --> 00:22:43,744 As a dead man once said, 422 00:22:43,800 --> 00:22:45,711 "Shaggers and bitches, unite!" 423 00:22:45,760 --> 00:22:48,558 ♪ CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: Bad Moon Rising 424 00:22:48,600 --> 00:22:51,831 ♪ I see a bad moon rising 425 00:22:54,000 --> 00:22:56,878 ♪ I see trouble on the way 426 00:22:59,240 --> 00:23:01,231 ♪ Don't go around tonight 427 00:23:01,680 --> 00:23:03,671 ♪ Well, it's bound to take your life 428 00:23:04,680 --> 00:23:07,752 ♪ There's a bad moon on the rise 429 00:23:10,040 --> 00:23:13,112 ♪ There's a bad moon on the rise 430 00:23:16,400 --> 00:23:26,300 Ripped by mstoll 431 00:23:26,350 --> 00:23:30,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.