All language subtitles for Close To Home s01e02 nda.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:14,634 --> 00:01:16,734 You okay? 3 00:01:18,134 --> 00:01:20,400 Thanks. 4 00:01:20,467 --> 00:01:22,834 I... I know you, right? 5 00:01:22,901 --> 00:01:25,200 We... had a class together? 6 00:01:25,267 --> 00:01:27,734 Oh, actually, we've had, like, five classes together. 7 00:01:35,634 --> 00:01:37,467 I better get back in. 8 00:01:40,801 --> 00:01:42,767 Whoa. 9 00:01:42,834 --> 00:01:45,434 I feel so dizzy. 10 00:01:45,500 --> 00:01:47,034 Come on. 11 00:02:15,068 --> 00:02:18,134 It has been three days since the disappearance 12 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 of Amy Flynn. 13 00:02:20,267 --> 00:02:22,434 Friends and family have launched an all-out search 14 00:02:22,500 --> 00:02:24,101 for the 21-year-old senior. 15 00:02:24,168 --> 00:02:27,767 Last night, they gathered to pray for Amy's safe return. 16 00:02:27,834 --> 00:02:29,967 Amy's mother, Mary Flynn, had this message 17 00:02:30,034 --> 00:02:32,267 for her missing daughter. 18 00:02:32,333 --> 00:02:36,233 Amy, if you can hear me: we love you, baby. 19 00:02:36,300 --> 00:02:39,367 Try to be strong. 20 00:02:39,434 --> 00:02:42,233 And I just want to say, to whoever did this: 21 00:02:42,300 --> 00:02:45,434 Please, please just let our daughter come home. 22 00:02:45,500 --> 00:02:47,767 Police have focused their investigation 23 00:02:47,834 --> 00:02:50,634 on this man-- Derrick Adler. 24 00:02:50,701 --> 00:02:52,434 Sources say Amy was last seen 25 00:02:52,500 --> 00:02:54,367 leaving a campus party with Adler. 26 00:02:54,434 --> 00:02:56,434 Officers have searched the 21-year-old suspect's car, 27 00:02:56,500 --> 00:02:59,767 but are not saying what they found. 28 00:03:05,233 --> 00:03:07,101 Jackpot. 29 00:03:07,168 --> 00:03:08,834 Branch, look at this. 30 00:03:08,901 --> 00:03:10,233 He's got over 31 00:03:10,300 --> 00:03:11,567 a hundred shots here. 32 00:03:11,634 --> 00:03:13,467 In class, the gym, buying groceries... 33 00:03:13,534 --> 00:03:15,168 He's been stalking this girl. 34 00:03:15,233 --> 00:03:16,634 He's got dates, times-- 35 00:03:16,701 --> 00:03:17,834 he catalogs every shot. 36 00:03:17,901 --> 00:03:20,267 Arrest him. This is the guy. 37 00:03:21,300 --> 00:03:22,500 There you are. 38 00:03:22,567 --> 00:03:24,034 I'm not late, Steve. It's 8:15. 39 00:03:24,101 --> 00:03:25,567 I need you to clear your calendar. 40 00:03:25,634 --> 00:03:27,567 I can't, I have a hearing at 10:00. 41 00:03:27,634 --> 00:03:28,734 Not anymore. 42 00:03:28,801 --> 00:03:30,434 I just got a call from Detective Branch. 43 00:03:30,500 --> 00:03:31,801 He's working the Amy Flynn case. 44 00:03:31,867 --> 00:03:33,200 Please tell me they found her. 45 00:03:33,267 --> 00:03:35,801 Not yet, but they just made an arrest. 46 00:03:35,867 --> 00:03:36,834 Apparently, she was being stalked. 47 00:03:36,901 --> 00:03:38,200 Maureen, what do we know? 48 00:03:38,267 --> 00:03:39,834 Derrick Adler grew up four blocks from Amy. 49 00:03:39,901 --> 00:03:41,200 This isn't an overnight obsession. 50 00:03:41,267 --> 00:03:43,333 The police say he's been secretly hooked on her 51 00:03:43,400 --> 00:03:44,834 since they were in grade school. 52 00:03:44,901 --> 00:03:46,168 Does he have any priors? Nothing. 53 00:03:46,233 --> 00:03:47,634 He's invisible. 54 00:03:47,701 --> 00:03:49,434 Adler's one of those people you never even notice. 55 00:03:49,500 --> 00:03:51,367 Yeah, until he decides to kidnap your daughter. 56 00:03:51,434 --> 00:03:53,034 What about Amy? What's her story? 57 00:03:53,101 --> 00:03:55,934 She's the kind of girl you want your daughter to grow up to be. 58 00:03:56,001 --> 00:03:57,168 She did nothing to deserve this. 59 00:03:57,233 --> 00:03:58,400 This one's all over the news, 60 00:03:58,467 --> 00:03:59,834 which means the DA's all over me. 61 00:03:59,901 --> 00:04:01,168 He'll want progress reports from our department, 62 00:04:01,233 --> 00:04:02,467 so, keep me informed. 63 00:04:02,534 --> 00:04:03,834 I'll get someone to cover your 10:00 hearing. 64 00:04:03,901 --> 00:04:05,534 Thanks, Maureen. Steve, when you free up, 65 00:04:05,600 --> 00:04:06,834 I want to talk to you about 66 00:04:06,901 --> 00:04:08,367 how to handle a drunk-driving fatality. 67 00:04:08,434 --> 00:04:09,767 You got it. 68 00:04:10,867 --> 00:04:12,267 Annabeth, this is big time. 69 00:04:12,333 --> 00:04:14,734 The media, the DA, half the planet is watching on this. 70 00:04:14,801 --> 00:04:16,834 Do the police have any idea where she is? 71 00:04:16,901 --> 00:04:17,934 None. 72 00:04:18,001 --> 00:04:19,634 Look, you know how this works. 73 00:04:19,701 --> 00:04:21,233 The chances of finding a kidnap victim 74 00:04:21,300 --> 00:04:23,567 drop significantly after the first 48 hours. 75 00:04:23,634 --> 00:04:24,801 This girl's been gone for 72. 76 00:04:24,867 --> 00:04:25,967 Got it. 77 00:04:26,034 --> 00:04:27,434 They could end up searching for months-- 78 00:04:27,500 --> 00:04:28,667 digging up fields, draining lakes. 79 00:04:28,734 --> 00:04:30,101 I'll call you from the precinct. 80 00:04:30,168 --> 00:04:32,300 Annabeth, if we have to search, that girl is dead. 81 00:04:32,367 --> 00:04:34,400 We need to know where she is now. 82 00:04:34,467 --> 00:04:36,500 You need to get a confession. 83 00:04:39,168 --> 00:04:41,567 Captioning sponsored by CBS 84 00:04:41,634 --> 00:04:44,300 and WARNER BROS. TELEVISION 85 00:04:49,400 --> 00:04:51,267 Ms. Chase, can you give us 86 00:04:51,333 --> 00:04:53,134 any new developments on the Flynn case? 87 00:04:53,200 --> 00:04:54,400 Anything at all? 88 00:04:54,467 --> 00:04:56,467 Can you tell us the latest? 89 00:04:58,801 --> 00:05:00,767 He's been stalking her for over a year. 90 00:05:00,834 --> 00:05:02,667 Any statements so far? He denies it. 91 00:05:02,734 --> 00:05:05,767 Said he took her home; even walked her to the door. 92 00:05:05,834 --> 00:05:07,134 Can we verify that? Negative. 93 00:05:07,200 --> 00:05:08,767 Pulled the security feed from the dorm. 94 00:05:08,834 --> 00:05:10,267 He was never anywhere near that building. 95 00:05:10,333 --> 00:05:11,333 So he's lying. 96 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 And changing his behavior. 97 00:05:12,467 --> 00:05:13,867 The day after Amy disappeared, 98 00:05:13,934 --> 00:05:15,367 he suddenly missed all his classes. 99 00:05:15,434 --> 00:05:17,034 Which may give you probable cause to arrest, 100 00:05:17,101 --> 00:05:18,701 but I need proof beyond a reasonable doubt. 101 00:05:18,767 --> 00:05:20,200 I know. 102 00:05:20,267 --> 00:05:22,634 Look, I know it's all circumstantial, 103 00:05:22,701 --> 00:05:25,200 but I'm telling you, he's holding that girl. 104 00:05:25,267 --> 00:05:26,600 You think she's alive? 105 00:05:26,667 --> 00:05:27,934 I know she is. 106 00:05:28,001 --> 00:05:29,701 I've been in Special Victims 107 00:05:29,767 --> 00:05:31,600 for seven years. I know the type. 108 00:05:31,667 --> 00:05:33,634 No roommate, no girlfriend. 109 00:05:33,701 --> 00:05:35,600 We have evidence of extreme obsession, 110 00:05:35,667 --> 00:05:37,001 with no prior record of violence. 111 00:05:37,068 --> 00:05:38,600 Every killer has a first time. 112 00:05:38,667 --> 00:05:40,034 Maybe. 113 00:05:40,101 --> 00:05:41,667 Look at this. 114 00:05:42,667 --> 00:05:44,667 The Collector. 115 00:05:44,734 --> 00:05:47,233 "A tale of obsessive love." 116 00:05:47,300 --> 00:05:48,867 We found it in his apartment. 117 00:05:48,934 --> 00:05:51,001 It's the story of an ordinary guy who kidnaps a girl-- 118 00:05:51,068 --> 00:05:52,300 not because he wants to hurt her-- 119 00:05:52,367 --> 00:05:54,134 he wants to possess her. 120 00:05:54,200 --> 00:05:55,934 Make her fall in love with him. 121 00:05:57,534 --> 00:06:00,001 Put him in interrogation. 122 00:06:00,068 --> 00:06:02,467 MAUREEN: Steve, we have a problem. 123 00:06:02,534 --> 00:06:04,200 I picked up a vehicular last night-- 124 00:06:04,267 --> 00:06:05,634 A drunk driver hit a young father, 125 00:06:05,701 --> 00:06:07,168 then crashed his car into a tree. 126 00:06:07,233 --> 00:06:08,168 The victim died. 127 00:06:08,233 --> 00:06:09,701 How's the driver? 128 00:06:09,767 --> 00:06:11,001 He was taken to the hospital, still unconscious. 129 00:06:11,068 --> 00:06:13,467 Okay, so all you need to do is get a blood test 130 00:06:13,534 --> 00:06:14,967 to prove that the driver was drunk. 131 00:06:15,034 --> 00:06:16,300 That's the problem. 132 00:06:16,367 --> 00:06:18,400 I sent Detective Margate to get the tests. 133 00:06:18,467 --> 00:06:19,400 He never did it. 134 00:06:19,467 --> 00:06:20,701 By the time I realized, 135 00:06:20,767 --> 00:06:22,134 it was too late. 136 00:06:22,233 --> 00:06:24,534 The alcohol had metabolized in the driver's system. 137 00:06:24,600 --> 00:06:25,767 We lost our only evidence 138 00:06:25,834 --> 00:06:27,233 in a homicide. 139 00:06:27,300 --> 00:06:28,367 I don't get it. 140 00:06:28,434 --> 00:06:30,034 Bill Margate is a great detective. 141 00:06:30,101 --> 00:06:31,801 I didn't get it either until I followed up on the driver. 142 00:06:31,867 --> 00:06:34,068 His name is Detective Norman Reed. 143 00:06:34,134 --> 00:06:35,701 The driver was a cop. 144 00:06:35,767 --> 00:06:37,534 16 years on the force. 145 00:06:37,600 --> 00:06:40,200 I think Margate didn't get the test on purpose. 146 00:06:40,267 --> 00:06:42,267 He knew the alcohol would metabolize. 147 00:06:42,333 --> 00:06:45,734 He obstructed justice to save a fellow cop. 148 00:06:45,801 --> 00:06:47,168 Okay, let's not jump the gun. 149 00:06:47,233 --> 00:06:49,567 Bring him in, let him tell us what happened. 150 00:06:53,233 --> 00:06:54,634 I'm Annabeth Chase. 151 00:06:54,701 --> 00:06:56,400 I'm the deputy prosecuting attorney. 152 00:06:56,467 --> 00:06:58,634 What's happening? Did you find Amy? Do you know where she is? 153 00:06:58,701 --> 00:06:59,801 We're doing all we can. 154 00:06:59,867 --> 00:07:00,767 The police made an arrest this morning. 155 00:07:00,834 --> 00:07:02,467 Derrick Adler? 156 00:07:02,534 --> 00:07:05,134 Yes. We heard on the news that he grew up in our neighborhood. 157 00:07:05,200 --> 00:07:06,767 I checked Amy's yearbooks. 158 00:07:06,834 --> 00:07:08,934 They've been in school together since they were kids, 159 00:07:09,001 --> 00:07:10,233 but I never heard her mention him. 160 00:07:10,300 --> 00:07:11,367 What's he being charged with? 161 00:07:11,434 --> 00:07:12,901 Nothing yet. 162 00:07:12,967 --> 00:07:15,434 The police arrested him because they think he took Amy. 163 00:07:15,500 --> 00:07:17,367 I think they're right. 164 00:07:17,434 --> 00:07:19,300 But it's my job to decide if there's enough 165 00:07:19,367 --> 00:07:21,767 to file formal charges, and right now, we don't have much. 166 00:07:21,834 --> 00:07:22,967 I'm hoping 167 00:07:23,034 --> 00:07:24,233 that once we question Derrick... 168 00:07:24,300 --> 00:07:25,634 How long will that take? 169 00:07:25,701 --> 00:07:26,967 Can't be sure. 170 00:07:27,034 --> 00:07:28,667 But if he knows where Amy is, 171 00:07:28,734 --> 00:07:30,767 we need to break him in the next eight hours. 172 00:07:30,834 --> 00:07:32,434 If we push him any longer than that, 173 00:07:32,500 --> 00:07:33,867 a court might find that he was coerced. 174 00:07:33,934 --> 00:07:35,134 He took our daughter. 175 00:07:35,200 --> 00:07:36,300 I don't give a damn about his rights. 176 00:07:36,367 --> 00:07:39,101 Please, just find Amy. 177 00:07:42,801 --> 00:07:44,767 I told you... I drove her home. 178 00:07:44,834 --> 00:07:46,068 BRANCH: That's a lie, Derrick. 179 00:07:46,134 --> 00:07:48,333 You see this? 180 00:07:48,400 --> 00:07:50,068 We pulled the security tape. 181 00:07:50,134 --> 00:07:51,667 Shows the whole front of the building. 182 00:07:51,734 --> 00:07:53,101 Proves you were never there. 183 00:07:53,168 --> 00:07:55,233 Nah, I don't believe you. You're making that up. 184 00:07:55,300 --> 00:07:56,267 I'm making it up? 185 00:07:56,333 --> 00:07:57,434 What about your computer? 186 00:07:57,500 --> 00:07:59,701 Pictures of Amy at school, 187 00:07:59,767 --> 00:08:00,734 pictures of Amy at the gym. 188 00:08:00,801 --> 00:08:02,967 You were stalking this woman. 189 00:08:04,400 --> 00:08:05,867 Look at me! It's over. 190 00:08:05,934 --> 00:08:07,901 You give us dates, times. 191 00:08:07,967 --> 00:08:10,001 Now, I've been doing this a long time. 192 00:08:10,068 --> 00:08:12,434 I know extreme obsession when I see it. 193 00:08:12,500 --> 00:08:14,134 It's not a crime to take pictures! 194 00:08:14,200 --> 00:08:15,400 We have more than pictures, Derrick. 195 00:08:15,467 --> 00:08:16,967 Why was her sweater still in your car? 196 00:08:17,034 --> 00:08:18,600 Why did you miss classes the next day? 197 00:08:18,667 --> 00:08:20,634 It doesn't wash. Someone else kidnaps her, 198 00:08:20,701 --> 00:08:23,300 on the night you give her the ride home? 199 00:08:23,367 --> 00:08:25,701 A woman you've been stalking for the last year? 200 00:08:25,767 --> 00:08:26,701 I wouldn't hurt her! 201 00:08:26,767 --> 00:08:27,934 I don't know where she is. 202 00:08:28,001 --> 00:08:29,101 Look at those. 203 00:08:29,168 --> 00:08:30,534 Now, I got to say, 204 00:08:30,600 --> 00:08:32,667 not smart leaving those around your place: 205 00:08:32,734 --> 00:08:34,534 The Collector, The Perfect Victim... 206 00:08:34,600 --> 00:08:36,500 Now, why would an innocent guy like you 207 00:08:36,567 --> 00:08:38,068 be reading about abducting women? 208 00:08:38,134 --> 00:08:39,267 They're just books. 209 00:08:39,333 --> 00:08:40,834 They're more than just books, Derrick. 210 00:08:40,901 --> 00:08:42,034 You were studying up. 211 00:08:42,101 --> 00:08:43,367 You were learning the trade. 212 00:08:43,434 --> 00:08:45,367 Now, we put those books in front of a jury... 213 00:08:45,434 --> 00:08:47,001 you're done. 214 00:08:50,101 --> 00:08:52,233 That's it-- he wants to tell us. 215 00:08:52,300 --> 00:08:55,101 It's not too late. 216 00:09:04,233 --> 00:09:06,734 I... I want... 217 00:09:06,801 --> 00:09:09,567 This is it; he's breaking. 218 00:09:16,134 --> 00:09:19,200 I want a lawyer. 219 00:09:29,600 --> 00:09:31,701 He's playing games. 220 00:09:31,767 --> 00:09:33,101 I thought we had him. 221 00:09:33,168 --> 00:09:35,233 Son of a bitch. He knows we can't question him now. 222 00:09:35,300 --> 00:09:36,667 He's guilty. Amy Flynn is alive. 223 00:09:36,734 --> 00:09:38,134 "I wouldn't hurt her." That's what he said. 224 00:09:38,200 --> 00:09:40,233 Not "I didn't hurt her," or "I didn't kill her." 225 00:09:40,300 --> 00:09:42,101 And he never made any reference to a body. 226 00:09:42,168 --> 00:09:43,767 He said he didn't know where she is. 227 00:09:43,834 --> 00:09:44,967 I agree, but he gave us nothing. 228 00:09:45,034 --> 00:09:46,434 Keep him here. I'll be right back. 229 00:09:46,500 --> 00:09:48,467 It's over. Where you going? To talk to Amy's parents. 230 00:09:48,534 --> 00:09:50,001 It's not over until they say it is. 231 00:09:53,534 --> 00:09:55,434 There she is. 232 00:09:55,500 --> 00:09:57,567 Don't get too close, folks. 233 00:09:57,634 --> 00:09:59,967 A shark in her natural habitat. 234 00:10:00,034 --> 00:10:01,567 Close the door. 235 00:10:01,634 --> 00:10:04,300 Hi, Billy. How are you? 236 00:10:04,367 --> 00:10:06,300 Good, thanks. You? 237 00:10:06,367 --> 00:10:09,534 Tell me about Norman Reed. 238 00:10:09,600 --> 00:10:12,034 What about him? 239 00:10:12,101 --> 00:10:13,467 You know what I'm asking. 240 00:10:13,534 --> 00:10:15,101 I instructed you to get a blood test. 241 00:10:15,168 --> 00:10:16,101 You did? 242 00:10:16,168 --> 00:10:18,233 I don't remember that. 243 00:10:18,300 --> 00:10:20,001 You deliberately ignored my order. 244 00:10:20,068 --> 00:10:22,001 You obstructed justice to protect another cop. 245 00:10:22,068 --> 00:10:23,068 Take it easy. 246 00:10:23,134 --> 00:10:24,634 I made a mistake. 247 00:10:24,701 --> 00:10:26,267 You don't make mistakes. 248 00:10:26,333 --> 00:10:27,801 I want the truth, Billy. 249 00:10:27,867 --> 00:10:29,534 You're not just a cop. 250 00:10:29,600 --> 00:10:31,867 You are probably the best cop I know. 251 00:10:31,934 --> 00:10:34,367 And, I think, after all these years, 252 00:10:34,434 --> 00:10:36,500 I deserve a straight answer. 253 00:10:36,567 --> 00:10:38,300 On the record... 254 00:10:39,734 --> 00:10:42,101 I made a mistake. 255 00:10:42,168 --> 00:10:43,867 Off the record... 256 00:10:45,801 --> 00:10:47,934 Norman Reed's a friend. 257 00:10:48,001 --> 00:10:49,367 A good detective. 258 00:10:49,434 --> 00:10:50,767 Damn it, Billy. 259 00:10:50,834 --> 00:10:52,400 He's three months away from retirement. 260 00:10:52,467 --> 00:10:54,034 He's got a family. 261 00:10:54,101 --> 00:10:55,901 So you obstructed justice? 262 00:10:55,967 --> 00:10:57,333 He's a friend, Maureen. 263 00:10:57,400 --> 00:11:00,034 He gave his life for the department. 264 00:11:00,101 --> 00:11:02,267 He put a lot of bad people away. 265 00:11:02,333 --> 00:11:04,434 What good's it going to do to lock him up? 266 00:11:04,500 --> 00:11:06,134 It's not going to bring the victim back. 267 00:11:06,200 --> 00:11:07,500 You're a cop. 268 00:11:07,567 --> 00:11:09,400 You enforce the law. 269 00:11:09,467 --> 00:11:11,400 You don't pick and choose who it applies to. 270 00:11:11,467 --> 00:11:13,101 Now you're the one who's not being straight. 271 00:11:13,168 --> 00:11:16,034 We make judgment calls-- that's the job. 272 00:11:16,101 --> 00:11:18,801 Sometimes you look extra hard, sometimes... 273 00:11:18,867 --> 00:11:20,200 you look the other way. 274 00:11:20,267 --> 00:11:21,634 Not me. 275 00:11:21,701 --> 00:11:24,001 A man is dead, Billy. 276 00:11:24,068 --> 00:11:27,333 He's dead, and you let his killer go. 277 00:11:27,400 --> 00:11:29,068 Now you look me in the eye 278 00:11:29,134 --> 00:11:31,068 and tell me that was part of the job. 279 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 What are you going to do? 280 00:11:39,667 --> 00:11:41,500 Arrest me? 281 00:11:41,567 --> 00:11:43,801 Maureen, it's me-- Billy. 282 00:11:43,867 --> 00:11:46,801 Half the cases you ever won, we won together. 283 00:11:46,867 --> 00:11:49,734 Don't do this. 284 00:11:52,767 --> 00:11:54,168 Mr. Adler asked for a lawyer. 285 00:11:54,233 --> 00:11:55,967 Then don't you have to give him one? 286 00:11:56,034 --> 00:11:57,200 Not exactly. 287 00:11:57,267 --> 00:11:59,333 The law doesn't guarantee him counsel. 288 00:11:59,400 --> 00:12:01,834 We are allowed to deny his request. 289 00:12:01,901 --> 00:12:03,200 But nothing he says, 290 00:12:03,267 --> 00:12:05,734 from now on, can ever be used against him. 291 00:12:05,801 --> 00:12:07,767 Then what's the point? 292 00:12:07,834 --> 00:12:09,400 The point is to find your daughter. 293 00:12:09,467 --> 00:12:12,701 We can keep going, but if he tells us where Amy is, 294 00:12:12,767 --> 00:12:15,901 his confession can never be used at trial. 295 00:12:15,967 --> 00:12:18,567 A jury will never know about it. I see. 296 00:12:18,634 --> 00:12:20,967 We would also lose any evidence he leads us to. 297 00:12:21,034 --> 00:12:24,233 Nothing we find would be admissible at trial. 298 00:12:24,300 --> 00:12:25,667 Well, we just want our daughter back. 299 00:12:25,734 --> 00:12:29,267 I know, but I need you to understand the risk. 300 00:12:29,333 --> 00:12:32,034 If we find Amy alive, 301 00:12:32,101 --> 00:12:35,233 I think a court will let her testify to what happened. 302 00:12:35,300 --> 00:12:37,300 So, you could still make a case? Yes. 303 00:12:37,367 --> 00:12:41,400 The risk is... in the other possibility. 304 00:12:41,467 --> 00:12:43,734 But you said you think she's alive. 305 00:12:43,801 --> 00:12:45,400 I can't promise that. 306 00:12:45,467 --> 00:12:47,200 Oh, my God. 307 00:12:47,267 --> 00:12:49,200 If Amy is... 308 00:12:49,267 --> 00:12:51,500 dead, 309 00:12:51,567 --> 00:12:53,600 the case will be destroyed. 310 00:12:53,667 --> 00:12:57,367 Any evidence we find-- hair, fibers, blood-- 311 00:12:57,434 --> 00:12:59,267 nothing will be admissible. 312 00:12:59,333 --> 00:13:04,300 And the man who killed your daughter will probably go free. 313 00:13:04,367 --> 00:13:07,333 Why... You want us to decide? 314 00:13:07,400 --> 00:13:08,701 Yes. 315 00:13:12,567 --> 00:13:14,200 Well, you think you could find her 316 00:13:14,267 --> 00:13:15,300 without getting a confession? 317 00:13:15,367 --> 00:13:16,467 I don't know. 318 00:13:16,534 --> 00:13:18,233 Right now, the police are trying, 319 00:13:18,300 --> 00:13:20,967 but the search could take weeks. 320 00:13:21,034 --> 00:13:23,001 Months, even. 321 00:13:23,068 --> 00:13:25,233 What if Amy's hurt, what if... 322 00:13:25,300 --> 00:13:27,801 she has no food or water? 323 00:13:29,333 --> 00:13:31,168 Well, what would you do? 324 00:13:35,467 --> 00:13:37,701 I also have a daughter. 325 00:13:37,767 --> 00:13:40,434 And if anything ever happened to her, 326 00:13:40,500 --> 00:13:42,434 I would do whatever it took 327 00:13:42,500 --> 00:13:45,667 to find her alive. 328 00:13:47,967 --> 00:13:49,267 Then do it. 329 00:13:49,333 --> 00:13:51,333 We trust you. 330 00:13:54,233 --> 00:13:57,200 We're not stopping. What do you mean? He asked for a lawyer. 331 00:13:57,267 --> 00:13:59,168 No problem; I won't use his statement against him. 332 00:13:59,233 --> 00:14:00,701 Whoa, wait a second-- you may be 333 00:14:00,767 --> 00:14:02,667 destroying the case. This case isn't the priority. 334 00:14:02,734 --> 00:14:03,634 Finding that girl . 335 00:14:03,701 --> 00:14:04,801 If Amy's not alive, 336 00:14:04,867 --> 00:14:06,134 we're gonna need clean evidence 337 00:14:06,200 --> 00:14:07,667 not related to the confession. 338 00:14:07,734 --> 00:14:08,934 Tell your men to focus their work 339 00:14:09,001 --> 00:14:10,434 on the days before and after the crime. 340 00:14:10,500 --> 00:14:12,034 Maybe we should get this cleared first. 341 00:14:12,101 --> 00:14:14,300 No, there's no time for that. We need to get in there now. 342 00:14:16,367 --> 00:14:18,300 Okay. 343 00:14:18,367 --> 00:14:19,901 I'll do it myself. 344 00:14:24,800 --> 00:14:27,433 in the disappearance of college student Amy Flynn, 345 00:14:27,500 --> 00:14:29,467 as the search now enters its 75th hour. 346 00:14:37,500 --> 00:14:39,234 He's all yours. 347 00:14:39,301 --> 00:14:40,301 Thanks. 348 00:14:46,301 --> 00:14:48,667 Who are you? 349 00:14:48,734 --> 00:14:50,234 Deputy Prosecuting Attorney Chase. 350 00:14:50,301 --> 00:14:52,001 I'm handling your case. 351 00:14:52,067 --> 00:14:53,767 Yeah, well, you need to talk to your people, 352 00:14:53,834 --> 00:14:55,001 because I asked for a lawyer. 353 00:14:56,500 --> 00:14:58,234 Did you hear me? I want an attorney. 354 00:14:58,301 --> 00:14:59,734 I heard you. 355 00:14:59,800 --> 00:15:01,800 What you don't seem to realize is that I don't care. 356 00:15:01,867 --> 00:15:03,301 You're not getting a lawyer. 357 00:15:03,368 --> 00:15:04,500 You're not getting anything. 358 00:15:04,567 --> 00:15:05,800 In fact, you're not leaving this room 359 00:15:05,867 --> 00:15:07,634 until you tell us where to find Amy Flynn. 360 00:15:07,700 --> 00:15:08,667 You can't do that. 361 00:15:08,734 --> 00:15:09,834 Look around, Derrick. 362 00:15:09,901 --> 00:15:10,934 You see anyone trying to stop me? 363 00:15:11,001 --> 00:15:14,001 Hey! Detective! 364 00:15:14,067 --> 00:15:15,800 Get me out of here! 365 00:15:15,867 --> 00:15:16,934 Are you finished? 366 00:15:19,834 --> 00:15:21,134 You want to arrest him? 367 00:15:21,201 --> 00:15:22,567 I don't have a choice. 368 00:15:22,634 --> 00:15:23,634 He basically admitted everything. 369 00:15:23,700 --> 00:15:24,800 This is Billy Margate. 370 00:15:24,867 --> 00:15:26,334 He's a highly respected detective. 371 00:15:26,400 --> 00:15:28,600 Meaning what? He can break the law? 372 00:15:28,667 --> 00:15:29,734 Of course not. 373 00:15:29,800 --> 00:15:31,101 But I don't think it's wrong 374 00:15:31,167 --> 00:15:32,368 to consider the consequences here. 375 00:15:32,433 --> 00:15:33,567 Like what? 376 00:15:33,634 --> 00:15:35,067 Like Margate has a lot of friends. 377 00:15:35,134 --> 00:15:36,967 If we arrest him, the police could retaliate-- 378 00:15:37,034 --> 00:15:38,034 stop showing up for court, 379 00:15:38,101 --> 00:15:39,067 ignore our orders. 380 00:15:39,134 --> 00:15:40,201 They won't do that. 381 00:15:40,268 --> 00:15:41,600 Some of them will. 382 00:15:41,667 --> 00:15:43,700 The DA is up for reelection. 383 00:15:43,767 --> 00:15:45,400 The police are a critical support base. 384 00:15:45,467 --> 00:15:47,867 Are we really prepared to alienate our key supporters? 385 00:15:47,934 --> 00:15:49,967 I don't believe this. 386 00:15:50,034 --> 00:15:51,700 Hear me out. 387 00:15:51,767 --> 00:15:53,567 Arresting Margate will cause trouble. 388 00:15:53,634 --> 00:15:54,934 Hearings, headlines... 389 00:15:55,001 --> 00:15:56,667 We could end up in a battle 390 00:15:56,734 --> 00:15:58,500 with the very people we need behind us. 391 00:15:58,567 --> 00:16:00,400 We could be putting this entire office in danger. 392 00:16:00,467 --> 00:16:02,700 I thought this office was here to seek justice. 393 00:16:02,767 --> 00:16:04,167 Then, in the interest of justice, 394 00:16:04,234 --> 00:16:07,433 let me ask-- Billy Margate is the lead detective 395 00:16:07,500 --> 00:16:09,134 on three pending murder cases. 396 00:16:09,201 --> 00:16:11,700 If we arrest him, we need to disclose that fact. 397 00:16:11,767 --> 00:16:13,533 His credibility will be destroyed. 398 00:16:13,600 --> 00:16:16,368 Are we really prepared to risk putting three killers 399 00:16:16,433 --> 00:16:18,967 back on the street for this? 400 00:16:19,034 --> 00:16:21,134 Don't answer me now. 401 00:16:21,201 --> 00:16:23,234 Just think about it. 402 00:16:23,301 --> 00:16:27,400 Whatever you decide, I'll back you up. 403 00:16:27,467 --> 00:16:29,268 Maureen. 404 00:16:29,334 --> 00:16:31,067 I need a few minutes, please. 405 00:16:31,134 --> 00:16:33,600 Sorry, it's about your drunk driving case. 406 00:16:33,667 --> 00:16:36,368 The victim's family's here to see you. 407 00:16:42,334 --> 00:16:44,334 So, what is this, Derrick, 408 00:16:44,400 --> 00:16:46,034 revenge? 409 00:16:46,101 --> 00:16:48,934 You went to school with Amy, for all those years, 410 00:16:49,001 --> 00:16:51,001 and she never even knew who you were. 411 00:16:51,067 --> 00:16:52,001 Look at this. 412 00:16:52,067 --> 00:16:54,001 Is there a problem? 413 00:16:54,067 --> 00:16:55,600 It's the ink from the fingerprints. 414 00:16:55,667 --> 00:16:57,901 I need to wash my hands. 415 00:16:57,967 --> 00:16:59,600 I can help you with that. 416 00:16:59,667 --> 00:17:02,268 But first, you need to help me. 417 00:17:02,334 --> 00:17:04,467 I'm trying to understand... 418 00:17:04,533 --> 00:17:06,268 Look, you don't know anything about me. 419 00:17:06,334 --> 00:17:08,467 Here's what I know. 420 00:17:08,533 --> 00:17:11,667 If Amy Flynn dies because you sat here inspecting your nails, 421 00:17:11,734 --> 00:17:14,301 I won't rest until you get the death penalty. 422 00:17:14,368 --> 00:17:15,967 Are you ready for that? 423 00:17:16,034 --> 00:17:17,600 Are you willing to risk execution? 424 00:17:17,667 --> 00:17:19,800 I told you. I wouldn't hurt her. 425 00:17:19,867 --> 00:17:21,467 You are hurting her. She's out there alone. 426 00:17:21,533 --> 00:17:23,700 That's your fault, not mine. Are you kidding? 427 00:17:23,767 --> 00:17:25,767 You're holding her hostage and I'm the one responsible? 428 00:17:25,834 --> 00:17:27,600 Yes! She could be dying, as we speak. 429 00:17:27,667 --> 00:17:29,334 I wouldn't do that! 430 00:17:33,500 --> 00:17:35,800 Look. 431 00:17:35,867 --> 00:17:39,634 I love her, okay? 432 00:17:39,700 --> 00:17:44,134 You have the pictures. You know that already. 433 00:17:49,134 --> 00:17:51,101 We went to the precinct. 434 00:17:51,167 --> 00:17:52,467 They told me the driver 435 00:17:52,533 --> 00:17:54,268 who killed my husband was a detective. 436 00:17:54,334 --> 00:17:55,567 Yes. 437 00:17:55,634 --> 00:17:57,467 They won't give me any more information. 438 00:17:57,533 --> 00:18:00,334 They keep insisting this was an accident. Mrs. Hayes... 439 00:18:00,400 --> 00:18:01,667 It doesn't make sense. 440 00:18:01,734 --> 00:18:05,467 I saw the intersection. The lighting is fine... 441 00:18:05,533 --> 00:18:07,600 My husband was in the crosswalk. 442 00:18:07,667 --> 00:18:10,767 Maybe the driver was drinking or fell asleep at the wheel. 443 00:18:10,834 --> 00:18:12,201 As of now, 444 00:18:12,268 --> 00:18:15,533 I don't have any evidence of that. 445 00:18:15,600 --> 00:18:17,600 I'm sorry. 446 00:18:17,667 --> 00:18:20,167 I know I'm a mess. 447 00:18:20,234 --> 00:18:24,034 I just can't believe he's gone. 448 00:18:26,433 --> 00:18:29,634 If you find anything, will you please call me? 449 00:18:29,700 --> 00:18:32,800 Of course. 450 00:18:32,867 --> 00:18:34,433 I'll be in touch with you 451 00:18:34,500 --> 00:18:36,600 as soon as I can. 452 00:18:36,667 --> 00:18:39,433 I can't get through to him. 453 00:18:39,500 --> 00:18:40,667 We don't have enough leverage. 454 00:18:40,734 --> 00:18:42,134 What am I supposed to do? 455 00:18:42,201 --> 00:18:44,234 I've been pushing him for the last three hours. 456 00:18:44,301 --> 00:18:46,201 Nothing. He's enjoying himself. Look at him. 457 00:18:46,268 --> 00:18:48,967 He's always been awkward, invisible. 458 00:18:49,034 --> 00:18:51,067 For once, he has all the power. He's getting what he wants. 459 00:18:51,134 --> 00:18:54,800 That's it. What? 460 00:18:54,867 --> 00:18:56,700 You just said it: Give him what he wants. 461 00:18:56,767 --> 00:18:58,067 I don't understand. 462 00:18:58,134 --> 00:19:03,400 Maybe the answer isn't to keep pushing him. 463 00:19:03,467 --> 00:19:06,234 Maybe the answer is to stop pushing him. 464 00:19:06,301 --> 00:19:08,700 Okay, Derrick, you win. 465 00:19:08,767 --> 00:19:09,800 What? 466 00:19:09,867 --> 00:19:11,567 It's over. You want a lawyer, 467 00:19:11,634 --> 00:19:13,067 I'll have the court arrange for counsel. 468 00:19:13,134 --> 00:19:14,800 Don't bother. I'll get my own as soon 469 00:19:14,867 --> 00:19:16,834 as I get out of here. Oh, you're not 470 00:19:16,901 --> 00:19:18,001 Derrick Adler, you're being charged 471 00:19:18,067 --> 00:19:19,767 with the abduction of Amy Flynn. 472 00:19:19,834 --> 00:19:21,500 You'll get a lawyer for your arraignment in 72 hours. 473 00:19:21,567 --> 00:19:22,901 You don't have enough to charge me. 474 00:19:22,967 --> 00:19:24,268 Maybe, maybe not. 475 00:19:24,334 --> 00:19:25,867 I say we let the judge decide. 476 00:19:25,934 --> 00:19:27,433 Of course, legally, 477 00:19:27,500 --> 00:19:29,334 I don't have to produce you in court for another three days. 478 00:19:29,400 --> 00:19:30,533 Wait! 479 00:19:30,600 --> 00:19:31,767 I'm done waiting. 480 00:19:31,834 --> 00:19:33,001 You're making a mistake. Get him out of here. 481 00:19:33,067 --> 00:19:34,433 Would you just listen to me a second? 482 00:19:34,500 --> 00:19:37,500 I'm listening. 483 00:19:37,567 --> 00:19:41,368 If I don't get out of here, Amy will die, do you get that? 484 00:19:41,433 --> 00:19:43,368 So she is alive. Yes! 485 00:19:43,433 --> 00:19:45,734 But she won't survive another three days on her own. 486 00:19:45,800 --> 00:19:47,067 Then you have a decision to make. 487 00:19:47,134 --> 00:19:48,867 You tell us where she is, 488 00:19:48,934 --> 00:19:50,400 or you let her die. 489 00:19:50,467 --> 00:19:52,567 No, you're bluffing. 490 00:19:52,634 --> 00:19:55,567 I have nothing to lose. Detective. 491 00:19:56,667 --> 00:19:58,934 You're killing her! No, you are. 492 00:19:59,001 --> 00:20:00,867 You say you love her, Derrick. How much? 493 00:20:00,934 --> 00:20:02,301 Are you ready to kill her? 494 00:20:02,368 --> 00:20:03,467 Are you willing to be 495 00:20:03,533 --> 00:20:05,500 the reason she died? 496 00:20:10,600 --> 00:20:14,201 Okay. Okay. 497 00:20:14,268 --> 00:20:17,767 There's a place up north about two miles from the highway. 498 00:20:30,800 --> 00:20:33,067 This is it! Get the bolt cutters! 499 00:20:40,500 --> 00:20:41,967 Got it! 500 00:20:51,800 --> 00:20:55,101 We got her. Get a medic! 501 00:20:56,934 --> 00:20:59,567 I got a pulse! She's alive! 502 00:21:07,334 --> 00:21:09,400 Nice work, counselor. 503 00:21:11,533 --> 00:21:14,134 My work just started. 504 00:21:18,551 --> 00:21:20,817 A harrowing end to the search for missing coed Amy Flynn. 505 00:21:21,584 --> 00:21:23,883 She was found here, alive, 506 00:21:23,950 --> 00:21:27,084 locked in this storage facility for days. 507 00:21:31,251 --> 00:21:32,684 Is it true? 508 00:21:32,750 --> 00:21:34,084 What? 509 00:21:34,150 --> 00:21:35,817 You know what. You questioned Eric Adler 510 00:21:35,883 --> 00:21:36,917 after he requested a lawyer. 511 00:21:36,984 --> 00:21:38,050 Yes. Annabeth... 512 00:21:38,117 --> 00:21:39,184 I had to, Steve. 513 00:21:39,251 --> 00:21:41,050 It was the only way to find her alive. 514 00:21:43,317 --> 00:21:45,950 I just got a call from Detective Branch's supervisor. 515 00:21:46,017 --> 00:21:47,883 They have Derrick's prints at the scene. 516 00:21:47,950 --> 00:21:50,184 His skin cells under Amy's fingernails. 517 00:21:50,251 --> 00:21:52,217 They have hair, saliva. I know. 518 00:21:52,284 --> 00:21:53,517 It's all inadmissible. 519 00:21:53,584 --> 00:21:54,917 Derrick Adler abducted that girl 520 00:21:54,984 --> 00:21:56,284 and he's about to be a free man! 521 00:21:56,351 --> 00:21:57,850 Amy Flynn is alive 522 00:21:57,917 --> 00:21:59,417 She's in a hospital right now, not in some storage locker 523 00:21:59,484 --> 00:22:00,551 we never would have found. 524 00:22:00,618 --> 00:22:01,517 And thank God for that. 525 00:22:01,584 --> 00:22:02,950 I did what was necesary, Steve. 526 00:22:03,017 --> 00:22:04,850 Then why didn't you call me? 527 00:22:04,917 --> 00:22:06,584 I didn't have time. 528 00:22:06,651 --> 00:22:08,084 You couldn't find three minutes? 529 00:22:08,150 --> 00:22:09,351 I was afraid to, okay? 530 00:22:09,417 --> 00:22:10,917 You want the truth. Fine. 531 00:22:10,984 --> 00:22:12,251 I didn't ask for your permission 532 00:22:12,317 --> 00:22:13,817 because I wasn't sure you would give it to me. 533 00:22:13,883 --> 00:22:15,917 You're right. 534 00:22:15,984 --> 00:22:17,718 I wouldn't gamble my entire case 535 00:22:17,783 --> 00:22:19,384 without knowing the victim was alive. 536 00:22:19,451 --> 00:22:20,484 I took a risk. 537 00:22:20,551 --> 00:22:22,451 You can't just take a risk! 538 00:22:26,117 --> 00:22:28,850 You and Maureen both need to learn 539 00:22:28,917 --> 00:22:30,050 that you are not alone here. 540 00:22:30,117 --> 00:22:32,317 You work for this office. 541 00:22:32,384 --> 00:22:34,817 Our boss is an elected official, 542 00:22:34,883 --> 00:22:36,684 that means we discuss what we do. 543 00:22:36,750 --> 00:22:39,251 If that girl had died, this would be a scandal. 544 00:22:39,317 --> 00:22:40,950 Every paper in the country would be printing 545 00:22:41,017 --> 00:22:43,684 how this office set a killer free. 546 00:22:43,750 --> 00:22:44,950 Your career would be over. 547 00:22:45,017 --> 00:22:46,417 My career as a supervisor would be over-- 548 00:22:46,484 --> 00:22:47,451 I'm sorry! 549 00:22:47,517 --> 00:22:48,750 I thought she was alive 550 00:22:48,817 --> 00:22:50,150 and I wasn't about to leave her out there 551 00:22:50,217 --> 00:22:51,150 because I was worried about our careers! 552 00:22:53,517 --> 00:22:55,017 I should have called, 553 00:22:55,084 --> 00:22:57,217 but I did not destroy the case. 554 00:22:57,284 --> 00:22:58,618 We still have Amy's testimony. 555 00:23:05,850 --> 00:23:08,551 I need witnesses who saw the impact. 556 00:23:08,618 --> 00:23:12,184 No, I'm trying to prove he was drunk. 557 00:23:12,251 --> 00:23:14,284 Ask the bartender how many drinks he had. 558 00:23:14,351 --> 00:23:15,484 Okay, thank you. 559 00:23:17,050 --> 00:23:18,517 Everything okay? 560 00:23:18,584 --> 00:23:22,017 In this office? Never. 561 00:23:23,251 --> 00:23:24,551 Can I help you? 562 00:23:24,618 --> 00:23:28,517 Inspector Gordon Tuft, Internal Affairs. 563 00:23:28,584 --> 00:23:30,950 Maureen Scofield. 564 00:23:31,017 --> 00:23:32,984 So... 565 00:23:33,050 --> 00:23:36,017 have you had an affair with anyone internal? 566 00:23:37,750 --> 00:23:39,651 That's just a joke. Sorry. 567 00:23:39,718 --> 00:23:41,351 Some people get a little tense 568 00:23:41,417 --> 00:23:42,417 when IA comes around. 569 00:23:42,484 --> 00:23:43,484 Breaks the ice. 570 00:23:44,883 --> 00:23:48,451 Right, well, just conducting a routine inquiry 571 00:23:48,517 --> 00:23:51,050 as I'm sure you're aware. 572 00:23:51,117 --> 00:23:53,084 Detective Norman Reed was involved 573 00:23:53,150 --> 00:23:54,184 in a fatal car accident. 574 00:23:54,251 --> 00:23:55,217 Yes. 575 00:23:55,284 --> 00:23:56,651 Taking a look at the file, 576 00:23:56,718 --> 00:23:59,651 and I just kept bumping up on the same question: 577 00:23:59,718 --> 00:24:02,517 Why didn't you give a blood test 578 00:24:02,584 --> 00:24:03,950 to Detective Reed? 579 00:24:04,017 --> 00:24:05,718 I'm sorry. 580 00:24:05,783 --> 00:24:09,584 The DA has a strict policy on commenting on police matters. 581 00:24:09,651 --> 00:24:12,651 If you contact our Integrity Bureau, 582 00:24:12,718 --> 00:24:14,317 I'm sure they can schedule an appointment. 583 00:24:14,384 --> 00:24:15,084 Hang on. 584 00:24:15,150 --> 00:24:16,351 I'll tell you what. 585 00:24:18,684 --> 00:24:21,150 Look, I don't like red tape, 586 00:24:21,217 --> 00:24:23,050 so why don't we just cut through it? 587 00:24:23,117 --> 00:24:26,984 Detective Reed has his disciplinary hearing tomorrow. 588 00:24:27,050 --> 00:24:29,117 This is a subpoena. 589 00:24:29,184 --> 00:24:30,850 You don't want to answer me here, 590 00:24:30,917 --> 00:24:33,950 you can show up there and do it under oath. 591 00:24:55,783 --> 00:24:57,017 Amy? 592 00:24:58,584 --> 00:25:00,484 I'm Annabeth Chase. 593 00:25:00,551 --> 00:25:02,217 I'm a prosecutor. 594 00:25:02,284 --> 00:25:05,584 You're the one who found me. 595 00:25:05,651 --> 00:25:09,150 I had a lot of help with that. 596 00:25:17,217 --> 00:25:19,750 Amy, I know you're tired, 597 00:25:19,817 --> 00:25:22,750 but I need you to tell me what you remember. 598 00:25:24,684 --> 00:25:29,050 I went to the party. 599 00:25:29,117 --> 00:25:31,317 I got dizzy, so I went outside. 600 00:25:31,384 --> 00:25:32,950 Is that where you met Derrick? 601 00:25:35,850 --> 00:25:38,718 He gave me some water. 602 00:25:38,783 --> 00:25:42,251 Told me he'd drive me home. 603 00:25:42,317 --> 00:25:45,017 I just felt really sick. 604 00:25:47,050 --> 00:25:49,351 Amy, look at me. 605 00:25:49,417 --> 00:25:52,017 Is Derrick the man who kidnapped you? 606 00:25:52,084 --> 00:25:54,984 Please tell me what happened. 607 00:25:55,050 --> 00:25:57,618 I can't. 608 00:26:01,084 --> 00:26:05,284 We... we were walking to the car and... 609 00:26:05,351 --> 00:26:07,150 things started to spin. 610 00:26:12,150 --> 00:26:14,217 I must have blacked out. 611 00:26:14,284 --> 00:26:19,017 I don't remember where he took me. 612 00:26:19,084 --> 00:26:23,017 It was dark and, um... 613 00:26:23,084 --> 00:26:25,984 I could feel somebody's breath on me. 614 00:26:26,050 --> 00:26:28,017 I... 615 00:26:28,084 --> 00:26:32,217 I knew somebody was touching me. 616 00:26:32,284 --> 00:26:35,684 Did you see his face? 617 00:26:35,783 --> 00:26:39,150 Do you remember his voice? 618 00:26:39,217 --> 00:26:41,184 No. I was trying to think. 619 00:26:41,251 --> 00:26:46,718 I was trying to concentrate, but I couldn't. 620 00:26:46,783 --> 00:26:49,017 Okay. It's okay. 621 00:26:58,917 --> 00:27:00,517 I can't put her on the stand. 622 00:27:00,584 --> 00:27:02,484 She's all we have; we banked everything on this. 623 00:27:02,551 --> 00:27:06,017 He drugged her. 624 00:27:06,084 --> 00:27:09,284 We have nothing. 625 00:27:09,351 --> 00:27:12,017 When's the hearing? 626 00:27:12,084 --> 00:27:13,417 It starts tomorrow. 627 00:27:13,484 --> 00:27:15,451 Fine. 628 00:27:18,917 --> 00:27:20,950 It doesn't sound fine. 629 00:27:21,017 --> 00:27:22,150 It sounds like you're disappointed. 630 00:27:22,217 --> 00:27:25,351 I said I would support your decision. 631 00:27:26,984 --> 00:27:28,651 You call this support? 632 00:27:28,718 --> 00:27:29,850 You're upset. 633 00:27:29,917 --> 00:27:30,817 I'm not upset. Yes, you are. 634 00:27:30,883 --> 00:27:31,917 No, I'm not! 635 00:27:35,384 --> 00:27:37,517 I'm not your father. I'm not disappointed in you. 636 00:27:37,584 --> 00:27:38,651 I'm concerned... 637 00:27:38,718 --> 00:27:40,718 as a prosecutor, as an executive 638 00:27:40,783 --> 00:27:41,817 who doesn't want to see his staff 639 00:27:41,883 --> 00:27:43,883 in a political war with the police. 640 00:27:43,950 --> 00:27:45,883 Since when do politics override justice? 641 00:27:45,950 --> 00:27:47,050 Justice for who? 642 00:27:47,117 --> 00:27:48,284 Your victim's family? 643 00:27:48,351 --> 00:27:52,084 What about the victims in those murder cases? 644 00:27:52,150 --> 00:27:54,251 Not if we lose the next election. 645 00:27:54,317 --> 00:27:56,150 Can't do much justice when you're out of a job. 646 00:27:56,217 --> 00:27:58,417 Are you ordering me not to testify? 647 00:27:58,484 --> 00:28:00,618 No, I'm not ordering you to do anything. 648 00:28:00,684 --> 00:28:02,883 I'm asking you to see yourself. 649 00:28:02,950 --> 00:28:04,484 You launch yourself into things. 650 00:28:04,551 --> 00:28:06,084 You're never afraid of anything. 651 00:28:06,150 --> 00:28:07,484 The problem is, Maureen, 652 00:28:07,551 --> 00:28:10,084 sometimes, there are things to be afraid of. 653 00:28:11,384 --> 00:28:13,984 In this job, doing the right thing 654 00:28:14,050 --> 00:28:16,217 can be excruciating. 655 00:28:16,284 --> 00:28:18,150 It can force you to destroy a friend, 656 00:28:18,217 --> 00:28:21,284 put your career on the line. 657 00:28:21,351 --> 00:28:23,551 It's hard. 658 00:28:23,618 --> 00:28:25,517 And the fact that you find it so easy... 659 00:28:29,417 --> 00:28:31,017 I never said it was easy. 660 00:28:55,517 --> 00:28:57,284 Hey, why don't you take a break? 661 00:28:57,351 --> 00:28:58,384 I can't. 662 00:28:59,384 --> 00:29:00,317 Come on. 663 00:29:00,384 --> 00:29:01,750 You've been at it for hours. 664 00:29:01,817 --> 00:29:03,384 Derrick Adler's arraignment is coming up. 665 00:29:03,451 --> 00:29:05,484 I need evidence that's not tainted by the confession. 666 00:29:07,351 --> 00:29:11,017 Baby, you saved that girl's life, okay? 667 00:29:11,084 --> 00:29:12,117 If it wasn't for you, 668 00:29:12,184 --> 00:29:13,651 they'd still be out there searching. 669 00:29:13,718 --> 00:29:15,150 It's not enough. 670 00:29:15,217 --> 00:29:17,184 What if someone took Haley? 671 00:29:17,251 --> 00:29:19,084 It wouldn't be enough to get her back. 672 00:29:19,150 --> 00:29:20,184 I couldn't sleep every night 673 00:29:20,251 --> 00:29:21,284 knowing he was out there, 674 00:29:21,351 --> 00:29:23,718 knowing he could do it again. 675 00:29:23,783 --> 00:29:25,684 You can't do this with every case, all right? 676 00:29:25,750 --> 00:29:26,917 You're pushing yourself too hard. 677 00:29:26,984 --> 00:29:28,251 I'm fine. 678 00:29:30,084 --> 00:29:32,618 Jack, I'm fine. 679 00:29:41,150 --> 00:29:45,750 Everyone, okay, listen up. 680 00:29:45,817 --> 00:29:47,384 I know you've all been working hard. 681 00:29:47,451 --> 00:29:49,251 My thanks to everyone who jumped in to help. 682 00:29:49,317 --> 00:29:50,783 Here's where we are. 683 00:29:50,850 --> 00:29:54,251 Any evidence found in the storage locker is out. 684 00:29:54,317 --> 00:29:56,850 We also learned yesterday that the victim's testimony 685 00:29:56,917 --> 00:29:57,950 won't meet our burden. 686 00:29:58,017 --> 00:30:00,351 I know this seems impossible, 687 00:30:00,417 --> 00:30:01,684 but I think we can still make a case. 688 00:30:01,750 --> 00:30:03,551 At the precinct, 689 00:30:03,618 --> 00:30:05,551 I asked you to find independent evidence. 690 00:30:05,618 --> 00:30:06,850 Anything that didn't 691 00:30:06,917 --> 00:30:08,850 stem from the confession is still fair game. 692 00:30:08,917 --> 00:30:11,184 The good news is we got a jump on this early. 693 00:30:11,251 --> 00:30:15,417 These are the roads Derrick Adler could have taken 694 00:30:15,484 --> 00:30:17,217 the night of the crime. 695 00:30:17,284 --> 00:30:19,618 The ones in red have already been covered. 696 00:30:19,684 --> 00:30:22,217 I want every possible stop checked: 697 00:30:22,284 --> 00:30:23,618 gas stations, restaurants... 698 00:30:23,684 --> 00:30:26,084 We're trying, but you're talking about 40 square miles. 699 00:30:26,150 --> 00:30:27,117 I know. 700 00:30:27,184 --> 00:30:28,284 This is our only shot. 701 00:30:28,351 --> 00:30:29,618 We need a witness, a lead. 702 00:30:29,684 --> 00:30:31,217 Someone who saw them driving together. 703 00:30:31,284 --> 00:30:33,417 There's something we don't know yet, 704 00:30:33,484 --> 00:30:34,417 and we need to find it. 705 00:30:34,484 --> 00:30:35,651 How much time do we have? 706 00:30:35,718 --> 00:30:38,150 I'll be in court in 24 hours. 707 00:30:40,361 --> 00:30:43,661 ????? ???? 708 00:30:43,883 --> 00:30:45,351 Anything not related to the confession. 709 00:30:45,417 --> 00:30:47,517 We're trying. We just need more time. 710 00:30:47,584 --> 00:30:48,651 We don't have more time. 711 00:30:51,150 --> 00:30:52,551 By law, prosecutors must arraign 712 00:30:52,618 --> 00:30:55,917 Derrick Adler today, but sources say the police 713 00:30:55,984 --> 00:30:58,618 are still searching for enough evidence to hold him. 714 00:31:08,883 --> 00:31:10,984 This case is marked for arraignment? 715 00:31:11,050 --> 00:31:13,150 Yes, Your Honor, but as you can see, 716 00:31:13,217 --> 00:31:14,850 the People have yet to produce my client. 717 00:31:14,917 --> 00:31:16,950 Mr. Adler is being processed, Your Honor. 718 00:31:17,017 --> 00:31:19,551 Processed? He's not a wheel of cheese, Ms. Chase. 719 00:31:19,618 --> 00:31:20,651 Is he in the building or not? 720 00:31:20,718 --> 00:31:22,251 Not yet. 721 00:31:22,317 --> 00:31:26,251 Fine. We'll second call his case in 45 minutes. Next. 722 00:31:33,551 --> 00:31:34,551 How much longer? 723 00:31:34,618 --> 00:31:35,684 Just a few minutes. 724 00:31:35,750 --> 00:31:37,117 Your testimony's next. 725 00:31:43,618 --> 00:31:45,017 Don't pay any attention to them. 726 00:31:48,417 --> 00:31:50,750 I didn't expect to see you here. 727 00:31:50,817 --> 00:31:52,817 I said I'd back you up, Maureen. 728 00:31:52,883 --> 00:31:53,817 I meant it. 729 00:31:56,817 --> 00:31:58,184 Maureen? 730 00:31:58,251 --> 00:31:59,984 Can you give me a minute? 731 00:32:04,384 --> 00:32:06,184 You really going in there? 732 00:32:06,251 --> 00:32:08,050 They subpoenaed me. 733 00:32:09,217 --> 00:32:12,651 Look... I was wrong. 734 00:32:12,718 --> 00:32:15,351 It's too late, Billy. 735 00:32:15,417 --> 00:32:17,117 Please. You know me. 736 00:32:17,184 --> 00:32:20,517 Not married, no kids. I'm a cop. 737 00:32:20,584 --> 00:32:22,984 Job's the only thing I have. 738 00:32:23,050 --> 00:32:24,850 I got a lot of good left in me. 739 00:32:24,917 --> 00:32:27,384 I got a lot of cases left to make. 740 00:32:27,451 --> 00:32:30,618 Okay, I let this one slide, but I'll make it up. 741 00:32:30,684 --> 00:32:32,551 What do you want me to do? 742 00:32:32,618 --> 00:32:35,484 I can't lie under oath. 743 00:32:35,551 --> 00:32:38,317 Maybe you could say you don't remember. 744 00:32:38,384 --> 00:32:39,883 That's perjury, Billy. 745 00:32:39,950 --> 00:32:41,850 It's corruption. 746 00:32:41,917 --> 00:32:43,417 Do you realize 747 00:32:43,484 --> 00:32:44,817 what you're asking me? 748 00:32:44,883 --> 00:32:46,384 Give me another chance, Maureen. 749 00:32:46,451 --> 00:32:48,150 I'm a good detective. 750 00:32:48,217 --> 00:32:50,584 Don't take that away from me. 751 00:32:50,651 --> 00:32:52,184 Maureen Scofield. 752 00:32:53,618 --> 00:32:54,651 We're ready. 753 00:33:08,917 --> 00:33:12,217 When was this? About five days ago. 754 00:33:12,284 --> 00:33:15,017 Can't say he looks familiar. Well, look again. 755 00:33:15,084 --> 00:33:17,718 He would have come in late. 11:00, maybe 12:00. 756 00:33:17,783 --> 00:33:19,584 He might have had a girl with him. 757 00:33:19,651 --> 00:33:21,251 Oh, wait. I do know this guy. 758 00:33:21,317 --> 00:33:23,017 What's this about? His girlfriend? 759 00:33:23,084 --> 00:33:24,584 He had a girlfriend with him? 760 00:33:24,651 --> 00:33:27,117 Hey, uh, look, man, whatever she was on, she didn't get it here. 761 00:33:27,184 --> 00:33:28,351 Just tell me what happened. 762 00:33:28,417 --> 00:33:30,217 He came in to pay. 763 00:33:30,284 --> 00:33:32,117 Uh, full tank on pump one out front. 764 00:33:32,184 --> 00:33:34,017 He goes to give me the cash, and suddenly, 765 00:33:34,084 --> 00:33:36,017 I see his girlfriend getting out of the car. 766 00:33:36,084 --> 00:33:37,551 Man, she was out of her mind. 767 00:33:37,618 --> 00:33:39,517 She starts walking out in the middle of traffic... 768 00:33:39,584 --> 00:33:41,084 And you just stood there? 769 00:33:41,150 --> 00:33:42,351 No, I told the guy. 770 00:33:42,417 --> 00:33:44,618 When he saw her, he went white as a ghost. 771 00:33:44,684 --> 00:33:47,284 Said she had a few too many; he was taking her home. 772 00:33:47,351 --> 00:33:48,384 She okay? 773 00:33:48,451 --> 00:33:49,484 You got cameras out front? 774 00:33:49,551 --> 00:33:50,718 Yeah, but they don't show much. 775 00:33:50,783 --> 00:33:52,351 I need that tape. Now. 776 00:33:54,150 --> 00:33:57,284 Do you solemnly swear that the testimony you are 777 00:33:57,351 --> 00:33:59,783 about to give will be the truth, the whole truth 778 00:33:59,850 --> 00:34:01,684 and nothing but the truth? 779 00:34:01,750 --> 00:34:02,718 I do. 780 00:34:05,117 --> 00:34:07,317 Ms. Scofield, I'd like to, uh, if I may, 781 00:34:07,384 --> 00:34:08,651 dispense with the usual pleasantries 782 00:34:08,718 --> 00:34:10,251 and get right to the point. 783 00:34:10,317 --> 00:34:12,718 Fine. As the, uh, 784 00:34:12,783 --> 00:34:14,618 prosecuting attorney in this matter, 785 00:34:14,684 --> 00:34:17,317 why did you not seek a blood test to determine 786 00:34:17,384 --> 00:34:19,750 if Mr. Reed was legally intoxicated? 787 00:34:23,050 --> 00:34:24,284 I did. 788 00:34:24,351 --> 00:34:26,484 Sorry, could you say that again? 789 00:34:33,651 --> 00:34:35,017 I did. 790 00:34:35,084 --> 00:34:38,783 I ordered Detective William Margate to get the test. 791 00:34:38,850 --> 00:34:41,317 He ignored my order. 792 00:34:41,384 --> 00:34:43,217 I see. And, uh... 793 00:34:43,284 --> 00:34:46,584 did Detective Margate tell you why he ignored your order? 794 00:34:46,651 --> 00:34:47,984 That test was critical 795 00:34:48,050 --> 00:34:50,217 to the prosecution's ability to make a case here. 796 00:34:50,284 --> 00:34:52,718 If he intentionally failed to get it, 797 00:34:52,783 --> 00:34:54,451 that would be obstruction of justice 798 00:34:54,517 --> 00:34:56,551 and would be of great interest to this panel. 799 00:34:56,618 --> 00:34:58,351 This needs to work. 800 00:34:58,417 --> 00:34:59,517 I can't stall much longer. 801 00:34:59,584 --> 00:35:00,817 I'm coming up on it now. 802 00:35:00,883 --> 00:35:03,117 There he is. That's the car. 803 00:35:03,184 --> 00:35:05,351 Is this the only camera angle? We need to see inside. 804 00:35:05,417 --> 00:35:06,351 It's all they had. 805 00:35:07,551 --> 00:35:10,184 Okay, he's going in to pay. 806 00:35:10,251 --> 00:35:12,184 Amy must be getting out now. 807 00:35:13,750 --> 00:35:14,984 Oh, we can't see anything. 808 00:35:15,050 --> 00:35:16,484 We can't even prove she was in the car. 809 00:35:21,284 --> 00:35:22,984 Wait a second, what was that? 810 00:35:23,050 --> 00:35:23,984 What? 811 00:35:24,050 --> 00:35:24,950 Did you see that? Run it back. 812 00:35:29,451 --> 00:35:32,017 Freeze it. That-- what is that? 813 00:35:32,084 --> 00:35:33,718 I don't know. Looks like a water bottle. 814 00:35:33,783 --> 00:35:35,718 ANNABETH: Must be the one he gave Amy. 815 00:35:35,783 --> 00:35:37,017 The one he used to knock her out. 816 00:35:37,084 --> 00:35:38,317 We didn't find it at the storage locker. 817 00:35:38,384 --> 00:35:40,217 That's it. That has to be it. 818 00:35:40,284 --> 00:35:41,451 I'm going back to the gas station. 819 00:35:47,651 --> 00:35:49,984 Detective William Margate. 820 00:35:50,050 --> 00:35:51,417 Here. 821 00:35:51,484 --> 00:35:53,217 Step in, please. 822 00:35:53,284 --> 00:35:54,883 The panel has a few questions for you. 823 00:36:36,984 --> 00:36:38,817 You sure it's in here? 824 00:36:38,883 --> 00:36:40,084 Has to be. 825 00:36:40,150 --> 00:36:42,783 Trucks don't pick up till the weekend. 826 00:36:44,984 --> 00:36:46,084 REYNOLDS: This is ridiculous. 827 00:36:46,150 --> 00:36:47,251 My client still isn't here. 828 00:36:47,317 --> 00:36:48,484 I haven't even spoken to him yet. 829 00:36:48,551 --> 00:36:50,984 It's not ridiculous. 830 00:36:51,050 --> 00:36:53,251 We technically have a few more hours to arraign Mr. Adler. 831 00:36:53,317 --> 00:36:55,117 All right, Ms. Chase. Enough is enough. 832 00:36:55,184 --> 00:36:56,484 I want the defendant here. 833 00:36:56,551 --> 00:36:58,651 Your Honor, may I be heard? No, you may not. 834 00:36:58,718 --> 00:37:01,150 Mr. Reynolds, confer with your client when he arrives. 835 00:37:01,217 --> 00:37:02,817 As for you, Ms. Chase, 836 00:37:02,883 --> 00:37:05,150 you've wasted this court's time all day. 837 00:37:05,217 --> 00:37:07,950 I will give you until exactly 5:00. 838 00:37:08,017 --> 00:37:09,917 That's three hours from now. 839 00:37:09,984 --> 00:37:13,984 We've got 12 bottles. I'm taking them to the lab right now. 840 00:37:14,050 --> 00:37:15,417 Let me know as soon as you hear. 841 00:37:15,484 --> 00:37:16,618 You really think one of these is the answer? 842 00:37:16,684 --> 00:37:18,850 I'd say our chances are one in 12. 843 00:37:24,551 --> 00:37:26,184 I'm sorry. 844 00:37:26,251 --> 00:37:28,384 The blood test was never done. 845 00:37:28,451 --> 00:37:31,517 By waiting too long, Detective Margate destroyed any evidence 846 00:37:31,584 --> 00:37:33,317 of intoxication. 847 00:37:33,384 --> 00:37:35,584 So the driver, he just walks away? 848 00:37:35,651 --> 00:37:37,417 No. 849 00:37:37,484 --> 00:37:39,618 I've started a larger investigation. 850 00:37:39,684 --> 00:37:42,351 There may be a witness to the accident, 851 00:37:42,417 --> 00:37:44,284 someone who saw him drunk at the bar. 852 00:37:44,351 --> 00:37:46,618 I won't give up. 853 00:37:46,684 --> 00:37:48,817 What about Detective Margate? 854 00:37:48,883 --> 00:37:50,017 He testified at the hearing. 855 00:37:50,084 --> 00:37:51,417 The panel didn't believe his statement 856 00:37:51,484 --> 00:37:53,017 and he will be forced to resign 857 00:37:53,084 --> 00:37:54,584 from the department. 858 00:37:54,651 --> 00:37:58,217 In the meantime, this office is filing criminal charges. 859 00:37:58,284 --> 00:38:00,351 Thank you. 860 00:38:00,417 --> 00:38:02,017 For my husband. 861 00:38:18,750 --> 00:38:18,817 You a baseball fan? 862 00:38:21,117 --> 00:38:22,251 What? You like baseball? 863 00:38:22,317 --> 00:38:23,317 Uh, yes. 864 00:38:23,384 --> 00:38:25,184 Well, in baseball terms, I'd say 865 00:38:25,251 --> 00:38:27,618 we just turned a triple play. 866 00:38:31,984 --> 00:38:34,384 I'm sorry, Your Honor. 867 00:38:34,451 --> 00:38:36,718 It's after 5:00. We have rules, Ms. Chase. 868 00:38:36,783 --> 00:38:38,584 But from what I hear, you're not interested in rules. 869 00:38:38,651 --> 00:38:40,850 If I could just explain. Don't bother. 870 00:38:40,917 --> 00:38:42,750 Mr. Reynolds has been filling me in. 871 00:38:42,817 --> 00:38:45,184 He claims you deliberately violated his client's 872 00:38:45,251 --> 00:38:46,917 right to counsel-- is that true? 873 00:38:46,984 --> 00:38:48,917 Yes. Yes? 874 00:38:48,984 --> 00:38:51,284 Then you realize the defendant's confession is out. 875 00:38:51,351 --> 00:38:52,251 I do. 876 00:38:52,317 --> 00:38:53,718 And all the other evidence 877 00:38:53,783 --> 00:38:55,317 obtained as a result. 878 00:38:55,384 --> 00:38:57,050 I read the file 879 00:38:57,117 --> 00:39:00,850 and while I may personally wish I could rule different, 880 00:39:00,917 --> 00:39:02,551 the law is very clear. 881 00:39:02,618 --> 00:39:06,718 I'm holding everything found at the storage unit inadmissible. 882 00:39:06,783 --> 00:39:07,718 I understand. 883 00:39:07,783 --> 00:39:09,217 Then help me understand. 884 00:39:09,284 --> 00:39:11,351 From what I see, you have almost no other evidence. 885 00:39:11,417 --> 00:39:14,284 Give me one good reason why I shouldn't release Mr. Adler 886 00:39:14,351 --> 00:39:15,950 and dismiss these charges. 887 00:39:17,184 --> 00:39:18,584 I have that reason right here. 888 00:39:22,451 --> 00:39:24,584 This is the bottle 889 00:39:24,651 --> 00:39:27,651 the defendant used to drug Amy Flynn. 890 00:39:27,718 --> 00:39:29,817 Objection, that evidence is fruit of the poisonous tree. 891 00:39:29,883 --> 00:39:31,917 It was derived from the confession. No, it wasn't. 892 00:39:31,984 --> 00:39:33,251 The defendant never said anything 893 00:39:33,317 --> 00:39:34,484 about a bottle. 894 00:39:34,551 --> 00:39:35,783 He never said he drugged the victim. 895 00:39:35,850 --> 00:39:37,417 We learned about this from Amy herself. 896 00:39:37,484 --> 00:39:40,417 Yes, and you found Amy because of the confession. 897 00:39:40,484 --> 00:39:42,317 Hold on, Mr. Reynolds. 898 00:39:42,384 --> 00:39:44,718 The physical evidence is out, but the victim's 899 00:39:44,783 --> 00:39:46,917 independent opportunity to observe is still in play. 900 00:39:46,984 --> 00:39:49,950 The defendant's palm print is on this bottle. 901 00:39:50,017 --> 00:39:52,017 Inside, we found traces 902 00:39:52,084 --> 00:39:54,351 of Rohypnol, the drug found in Amy's bloodstream. 903 00:39:54,417 --> 00:39:56,651 We also found her salvia on the lip. 904 00:39:56,718 --> 00:39:57,984 JUDGE: Let me be clear. 905 00:39:58,050 --> 00:39:59,651 The defendant never mentioned this. Never. 906 00:39:59,718 --> 00:40:01,150 We were very careful, Your Honor. 907 00:40:01,217 --> 00:40:02,484 This was a separate investigation. 908 00:40:02,551 --> 00:40:03,517 Your Honor, I... 909 00:40:03,584 --> 00:40:04,584 Save it, Mr. Reynolds. 910 00:40:04,651 --> 00:40:05,783 She's got you. I'd like to hear 911 00:40:05,850 --> 00:40:07,850 your client explain that bottle to a jury. 912 00:40:07,917 --> 00:40:09,317 The defendant is held without bail. 913 00:40:09,384 --> 00:40:11,351 Mr. Adler, I am remanding you 914 00:40:11,417 --> 00:40:14,284 to the custody of the correctional system. 915 00:40:14,351 --> 00:40:16,084 It won't be pleasant. 916 00:40:36,251 --> 00:40:37,883 Congratulations. 917 00:40:37,950 --> 00:40:39,783 Thanks. 918 00:40:39,850 --> 00:40:42,284 Listen, about the other day... 919 00:40:42,351 --> 00:40:43,883 Steve, it's okay. 920 00:40:43,950 --> 00:40:46,651 You were right; I shouldn't have made the decision without you. 921 00:40:46,718 --> 00:40:48,251 True. 922 00:40:48,317 --> 00:40:52,651 But I've been thinking about why I reacted the way that I did. 923 00:40:52,718 --> 00:40:53,783 It's okay. 924 00:40:53,850 --> 00:40:55,684 No, it's not. 925 00:40:58,484 --> 00:41:00,017 I was thrown. 926 00:41:00,084 --> 00:41:01,517 Not because of what you did, 927 00:41:01,584 --> 00:41:03,850 but maybe because it never even occurred to me. 928 00:41:06,783 --> 00:41:08,351 I've been doing this for so long, 929 00:41:08,417 --> 00:41:10,217 the only thing I see is the case. 930 00:41:10,284 --> 00:41:11,484 I've taught myself 931 00:41:11,551 --> 00:41:12,984 to see the process, 932 00:41:13,050 --> 00:41:15,817 not the people involved in it. 933 00:41:15,883 --> 00:41:19,217 The truth is, when Derrick Adler asked for a lawyer, 934 00:41:19,284 --> 00:41:22,684 I'd have stopped. 935 00:41:22,750 --> 00:41:25,684 And a girl would be dead. 936 00:41:30,017 --> 00:41:32,317 Don't ever lose that, Annabeth. 937 00:41:32,384 --> 00:41:35,651 Don't ever stop seeing the people. 938 00:41:42,684 --> 00:41:44,917 Amy Flynn is back home tonight, with he family. 939 00:41:44,984 --> 00:41:49,551 Meanwhile, Derrick Adler faces life in prison. 940 00:41:53,351 --> 00:41:54,984 I think about those parents... 941 00:41:57,651 --> 00:41:59,651 ...who never found their child, 942 00:41:59,718 --> 00:42:02,651 never got to bring them home. 943 00:42:06,317 --> 00:42:09,817 Oh, if I ever lost you... 944 00:42:11,417 --> 00:42:14,817 ...I would search to the ends of the earth. 945 00:42:17,351 --> 00:42:20,517 Hey... 946 00:42:20,584 --> 00:42:23,451 nobody's losing anybody. 947 00:42:24,000 --> 00:42:27,071 Best watched using Open Subtitles MKV Player 948 00:42:27,121 --> 00:42:31,671 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.