Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:06,060
WOMAN:
Previously onCleaners...
2
00:00:07,034 --> 00:00:08,062
ROXIE: Of all the little
dots in the Caribbean,
3
00:00:09,035 --> 00:00:10,049
why did you want
to meet Eileen
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,037
on this one?
I have my reasons.
5
00:00:12,040 --> 00:00:14,040
Your 3:00,
brand new running shoes
6
00:00:14,044 --> 00:00:15,059
to go with
that local look.
7
00:00:16,033 --> 00:00:17,044
I wonder who
they're running from.
8
00:00:17,048 --> 00:00:18,061
Or after.
Duck!
9
00:00:19,034 --> 00:00:22,034
[ALL GRUNTING]
10
00:00:22,038 --> 00:00:24,036
Eileen was supposed to meet us
at the restaurant
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,052
to give us our share
of the money.
12
00:00:25,056 --> 00:00:28,048
Then one of Mother's
hit squads shows up instead.
13
00:00:28,052 --> 00:00:30,052
It doesn't take a lot of ink
to connect those dots.
14
00:00:30,056 --> 00:00:32,046
What the hell happened?
15
00:00:32,050 --> 00:00:34,062
Exactly what I said
would happen.
16
00:00:35,036 --> 00:00:37,046
The girls killed them.
But I can fix it.
17
00:00:37,050 --> 00:00:39,051
I just so happen to know
someone in the island.
18
00:00:39,055 --> 00:00:42,061
The Brando
of contract killers.
19
00:00:43,035 --> 00:00:45,035
And who are you?
CIA, huh?
20
00:00:45,039 --> 00:00:48,035
This woman is an elusive
but valuable asset
21
00:00:48,039 --> 00:00:51,049
that the agency would
very much like to collect.
22
00:00:51,053 --> 00:00:54,058
Are you saying that...
I'm working with the CIA?
23
00:00:54,062 --> 00:00:58,037
I'm saying...I own you now.
24
00:00:58,041 --> 00:00:59,054
You once asked me
if I was raised
25
00:00:59,058 --> 00:01:02,043
by bears or wolves.
The answer's both.
26
00:01:02,047 --> 00:01:04,038
Do you have
the final installment?
27
00:01:04,042 --> 00:01:05,061
There's been a complication.
28
00:01:06,035 --> 00:01:08,048
That's unfortunate.
29
00:01:10,046 --> 00:01:12,038
[GROANS]
30
00:01:13,058 --> 00:01:16,057
[MUSIC]
31
00:01:26,043 --> 00:01:28,039
[ROXIE AND VERONICA GASP]
32
00:01:28,043 --> 00:01:30,039
[ROXIE COUGHS]
33
00:01:34,034 --> 00:01:36,040
Where are we?
34
00:01:36,044 --> 00:01:39,033
You wanted me to be
more of an open book.
35
00:01:39,037 --> 00:01:41,043
Welcome
to the first page.
36
00:01:43,051 --> 00:01:44,054
What is this?
37
00:01:48,062 --> 00:01:51,041
Hey, hey,
what's going on here?
38
00:01:52,051 --> 00:01:54,062
ROXIE:
Hello?
39
00:01:55,036 --> 00:01:56,062
What, cat got your tongue?
40
00:01:57,036 --> 00:01:59,050
Why don't you come over here and
I'll rip out everything else!
41
00:01:59,054 --> 00:02:02,047
Roxy, stop.
It's not gonna work.
42
00:02:02,051 --> 00:02:04,040
So, what's your name?
43
00:02:04,044 --> 00:02:08,044
Are Marcus
and Isabelle around?
44
00:02:08,048 --> 00:02:10,043
Can you get them for us?
I need to speak to them.
45
00:02:10,046 --> 00:02:12,058
God...
46
00:02:12,062 --> 00:02:15,034
What are we,
in a goddamn zoo?
47
00:02:15,038 --> 00:02:17,059
Huh?
Is that what we are?
48
00:02:18,033 --> 00:02:20,035
[MIMICS MONKEY CHATTERING]
49
00:02:21,046 --> 00:02:23,047
ISABELLE: Stand down, Matilda.
50
00:02:27,039 --> 00:02:30,040
Please, excuse the theatrics and
precautions,
51
00:02:30,043 --> 00:02:31,057
but Veronica's the first to know
52
00:02:31,061 --> 00:02:35,057
we don't take any unnecessary
risks around here.
53
00:02:35,061 --> 00:02:38,036
I haven't formally
introduced myself.
54
00:02:38,040 --> 00:02:39,047
I'm Isabelle Walker.
55
00:02:39,051 --> 00:02:42,035
And you are?
Going to kill you.
56
00:02:42,039 --> 00:02:44,060
It's Roxie.
This is Roxie.
57
00:02:45,034 --> 00:02:46,061
Well, I hope we can all be civil,
58
00:02:47,035 --> 00:02:49,034
act like regular homo sapiens,
59
00:02:49,038 --> 00:02:51,051
have a cup of tea
and discuss the matters at hand.
60
00:02:51,055 --> 00:02:54,055
I assure you, things will
get ugly very quickly
61
00:02:54,059 --> 00:02:58,043
if you or your little monkey
start throwing your shit around.
62
00:02:58,047 --> 00:03:00,035
Do I make myself clear?
63
00:03:03,041 --> 00:03:05,053
Excellent.
64
00:03:05,057 --> 00:03:07,059
[GUNFIRE]
65
00:03:18,057 --> 00:03:21,051
EILEEN: This is where we
find our cold blooded killer?
66
00:03:21,055 --> 00:03:25,055
Oh, it may look respectable,
but inside those walls
67
00:03:25,059 --> 00:03:28,051
are a collection
of the dangerous and depraved.
68
00:03:28,055 --> 00:03:30,056
And which one is ours?
69
00:03:30,060 --> 00:03:32,061
His name is Carlos.
70
00:03:33,035 --> 00:03:34,048
He and his wife Sally
used to be
71
00:03:34,051 --> 00:03:36,058
the most crack husband and wife
unit in the game.
72
00:03:38,042 --> 00:03:39,059
They worked so tightly together
73
00:03:40,033 --> 00:03:42,044
that it was said they could
read each other's thoughts.
74
00:03:42,048 --> 00:03:46,047
Then one day, Sally was killed
by a drunk driving cop.
75
00:03:46,051 --> 00:03:48,047
Completely random.
76
00:03:48,051 --> 00:03:53,062
Carlos went ballistic,
and he took down 43 policeman
77
00:03:54,036 --> 00:03:56,047
until they took him down.
78
00:03:56,051 --> 00:03:57,056
Wow.
79
00:03:57,060 --> 00:04:00,038
Eventually he ended up here.
80
00:04:00,042 --> 00:04:02,035
[GATE BUZZES OPEN]
81
00:04:02,039 --> 00:04:05,034
[MUSIC]
82
00:04:05,037 --> 00:04:07,061
You wait here.
83
00:04:22,038 --> 00:04:24,037
- DR. RUIZ: Mother.
- MOTHER: Doctor Ruiz.
84
00:04:24,040 --> 00:04:26,057
Uh, did you bring
the requisite paperwork?
85
00:04:31,052 --> 00:04:33,036
Very good.
86
00:04:33,039 --> 00:04:36,036
Deaths happen in places
like these all the time.
87
00:04:36,040 --> 00:04:40,058
Perhaps a suicide
over his long lost love?
88
00:04:40,062 --> 00:04:42,062
Here, take these.
89
00:04:43,036 --> 00:04:45,052
In the rare occasion the light
does come on in his eyes,
90
00:04:45,056 --> 00:04:47,052
it'll be under
a very heavy cloud of delusion.
91
00:04:47,056 --> 00:04:50,056
He sees his dead wife
in the oddest of places,
92
00:04:50,060 --> 00:04:55,036
teacups, spoons,
playing cards.
93
00:04:55,040 --> 00:04:56,051
You'll find that those help.
94
00:04:56,055 --> 00:04:59,039
On the count of three, guys.
95
00:05:00,044 --> 00:05:01,048
One...
96
00:05:01,052 --> 00:05:03,048
Two...
97
00:05:03,052 --> 00:05:05,034
Thr...
98
00:05:07,052 --> 00:05:10,049
[CHUCKLES]
99
00:05:10,053 --> 00:05:11,061
Amazing.
100
00:05:12,034 --> 00:05:14,037
He puts a couple of them
in the infirmary,
101
00:05:14,041 --> 00:05:16,040
and they start treating him
like he's The Omen.
102
00:05:16,043 --> 00:05:18,055
Uh...let me assure you,
103
00:05:18,058 --> 00:05:22,040
I flushed all of that out
a long time ago.
104
00:05:22,043 --> 00:05:25,036
You see he's...
an empty shell.
105
00:05:25,040 --> 00:05:26,059
A very...
106
00:05:28,052 --> 00:05:30,060
Empty shell. See?
107
00:05:31,034 --> 00:05:33,044
[SHRIEKS]
[SCREAMS]
108
00:05:33,048 --> 00:05:35,044
[MUSIC]
109
00:05:37,035 --> 00:05:40,033
Hello, Carlos.
110
00:05:40,036 --> 00:05:42,042
Mother.
111
00:05:42,045 --> 00:05:44,043
You got a job for me?
112
00:05:44,047 --> 00:05:46,053
Yes.
113
00:05:46,057 --> 00:05:49,051
A very important one.
114
00:05:49,054 --> 00:05:51,056
Should I be worried
about you?
115
00:05:54,033 --> 00:05:56,048
I shouldn't think so.
116
00:05:56,052 --> 00:05:58,057
I've been held by much worse.
117
00:06:00,037 --> 00:06:01,061
Very good.
118
00:06:03,053 --> 00:06:04,062
Here are your targets.
119
00:06:06,036 --> 00:06:09,036
They're on the island.
120
00:06:09,040 --> 00:06:11,040
I will be in touch.
121
00:06:12,051 --> 00:06:15,046
Just like old times,
eh, Mother?
122
00:06:15,050 --> 00:06:18,051
Sally would have liked
to have seen you.
123
00:06:18,055 --> 00:06:20,059
And me, her.
124
00:06:21,033 --> 00:06:22,043
I'll tell her you said hi.
125
00:06:26,035 --> 00:06:28,040
Can I give a ride somewhere?
126
00:06:30,040 --> 00:06:31,057
Wait, Carlos.
127
00:06:31,061 --> 00:06:34,041
Hey, whoa!
Whoa, whoa. Hey, Ca...
128
00:06:43,062 --> 00:06:46,035
I just paid half a mil
for a sweet piece of ass
129
00:06:46,038 --> 00:06:48,040
- who just walked away?
- MOTHER: Trust me,
130
00:06:48,044 --> 00:06:51,035
you'd rather watch that sweet
piece of ass walk away
131
00:06:51,039 --> 00:06:52,052
than walk towards you.
132
00:06:52,056 --> 00:06:55,045
Come on, we gotta go.
133
00:06:55,049 --> 00:06:56,058
Where?
134
00:06:56,061 --> 00:06:59,038
We gotta let
the heat die down
135
00:06:59,041 --> 00:07:01,046
and let Carlos do his job.
I know someplace safe.
136
00:07:01,050 --> 00:07:03,054
It better have a pool,
jacuzzi, on site masseuse,
137
00:07:03,058 --> 00:07:05,060
start with "Ritz"
and end with "Carlton."
138
00:07:06,034 --> 00:07:08,050
Oh, you're gonna love it.
139
00:07:08,054 --> 00:07:10,042
[MUSIC]
140
00:07:16,500 --> 00:07:19,497
ISABELLE: So how does it feel, Veronica?
141
00:07:19,500 --> 00:07:20,505
To be back.
142
00:07:20,509 --> 00:07:24,495
VERONICA: Strange...and quiet.
143
00:07:24,499 --> 00:07:26,480
Very quiet.
144
00:07:26,484 --> 00:07:28,509
ISABELLE: Of course. It is now.
145
00:07:29,483 --> 00:07:32,489
We're retired.
Have been for many, many years.
146
00:07:32,493 --> 00:07:35,485
Matilda was our last.
147
00:07:35,488 --> 00:07:38,506
She, uh, would only have been
about 10 when you left us.
148
00:07:39,480 --> 00:07:40,488
VERONICA: Isabelle, please,
149
00:07:40,492 --> 00:07:42,505
- about that...
- ISABELLE: With Marcus, Veronica.
150
00:07:42,508 --> 00:07:46,487
You will discuss business
with Marcus.
151
00:07:49,486 --> 00:07:51,497
ISABELLE:
But, Roxie, Veronica's right.
152
00:07:51,501 --> 00:07:54,489
It's much quieter these days.
153
00:07:54,493 --> 00:07:56,496
Oh, you should have
seen the place then.
154
00:07:56,500 --> 00:08:00,503
Children of all ages,
learning, fighting, training.
155
00:08:02,493 --> 00:08:06,480
Honing their skills
and bettering themselves.
156
00:08:06,484 --> 00:08:07,504
Each one a Stradivarius.
157
00:08:07,508 --> 00:08:10,504
The perfect human instruments.
158
00:08:10,508 --> 00:08:15,483
No little monkeys
could have made it here.
159
00:08:15,487 --> 00:08:17,507
Will someone please tell me
what the freaking F is going on?
160
00:08:19,486 --> 00:08:20,490
She doesn't know?
161
00:08:22,498 --> 00:08:26,495
[CHUCKLING] No wonder the poor
girl is so bent out of shape.
162
00:08:26,499 --> 00:08:29,504
Roxie, you see this is
where Veronica was raised.
163
00:08:29,507 --> 00:08:32,489
We ran quite the institution.
164
00:08:32,492 --> 00:08:35,481
Took in orphans
and unwanted children
165
00:08:35,485 --> 00:08:37,489
and turned them into...
Killers.
166
00:08:37,493 --> 00:08:41,504
Well, we didn't like to think
in such crude terms.
167
00:08:41,508 --> 00:08:44,504
And when we were ripe,
we were farmed out
168
00:08:44,508 --> 00:08:47,495
to off-the-book
government operations,
169
00:08:47,499 --> 00:08:51,499
radical groups, any organization
with bitter enemies
170
00:08:51,503 --> 00:08:53,496
and deep pockets.
171
00:08:53,499 --> 00:08:54,507
Like you were sold?
172
00:08:55,481 --> 00:08:59,482
ISABELLE: Ugh.
Again, so crude.
173
00:08:59,486 --> 00:09:01,498
We created the Ferraris
of black operatives.
174
00:09:01,502 --> 00:09:03,508
And, yes, Ferraris
cost a great deal.
175
00:09:04,482 --> 00:09:06,500
As much time,
patience and resources
176
00:09:06,504 --> 00:09:09,480
go into their construction.
177
00:09:09,484 --> 00:09:11,507
The thing is,
when Veronica ran away,
178
00:09:12,481 --> 00:09:14,481
she denied us our compensation.
179
00:09:14,485 --> 00:09:15,504
Which was such a shame.
180
00:09:15,508 --> 00:09:18,490
You were always
one of our brightest.
181
00:09:18,494 --> 00:09:21,486
[HORSE NEIGHS]
That's Marcus.
182
00:09:21,490 --> 00:09:23,508
You should go greet him.
He'll be so happy to see you.
183
00:09:24,482 --> 00:09:27,484
I'll go with you.
Best stay with us, Roxie.
184
00:09:27,502 --> 00:09:31,491
They have much to catch up on.
185
00:09:31,495 --> 00:09:33,507
[MUSIC]
186
00:09:56,489 --> 00:09:58,508
[BIRD CRIES]
187
00:10:03,490 --> 00:10:06,495
Strike me down,
if you haven't flowered
188
00:10:06,499 --> 00:10:09,508
into one of the rarest
of roses.
189
00:10:10,482 --> 00:10:11,507
Hello, Marcus.
190
00:10:14,499 --> 00:10:17,483
Come on.
We can do better than that.
191
00:10:17,487 --> 00:10:19,502
Welcome home, Veronica.
192
00:10:21,487 --> 00:10:23,481
Welcome home.
193
00:10:26,486 --> 00:10:28,505
[CELL PHONE RINGING]
194
00:10:28,508 --> 00:10:31,482
Ah!
195
00:10:31,486 --> 00:10:33,487
PHILIPS: Is he there yet?
Who?
196
00:10:33,491 --> 00:10:35,502
Well, if you're asking that,
he clearly hasn't arrived.
197
00:10:35,506 --> 00:10:37,496
Who?
The doctor.
198
00:10:37,500 --> 00:10:39,501
Who?
I'm just messing with you,
199
00:10:39,505 --> 00:10:42,488
but you're starting to sound
like the world's slowest owl.
200
00:10:42,491 --> 00:10:46,488
Really? That's your opener for
this highly secretive mission?
201
00:10:46,491 --> 00:10:48,508
His name is Jackson Rainey.
He'll be your pilot
202
00:10:49,482 --> 00:10:50,503
and your tour guide.
Okay.
203
00:10:50,507 --> 00:10:52,508
See that map with
all the dots spread across it?
204
00:10:53,482 --> 00:10:55,503
That's a list of Mother's known
safe houses in the region.
205
00:10:55,507 --> 00:10:57,497
Start with one
and work your way across.
206
00:10:57,501 --> 00:11:00,502
It's time to start kicking down
some doors, compadre.
207
00:11:00,506 --> 00:11:04,482
Wait, wait. That seems like
a very heavy task
208
00:11:04,486 --> 00:11:07,482
for a FBI field operative.
I mean,
209
00:11:07,486 --> 00:11:09,485
you are the CIA.
You could snap your fingers
210
00:11:09,488 --> 00:11:11,497
and have Seal Team 6
busting down these doors
211
00:11:11,501 --> 00:11:13,491
and you're picking me?
I don't get it.
212
00:11:13,495 --> 00:11:16,491
Did you look at the photos?
Yeah,
213
00:11:16,495 --> 00:11:17,507
and that was my next question.
214
00:11:18,481 --> 00:11:20,494
What do those
have to do with Mother?
215
00:11:20,498 --> 00:11:21,508
They are Mother.
216
00:11:22,481 --> 00:11:23,506
Every last one of them.
Bullshit.
217
00:11:24,480 --> 00:11:27,491
It's true, Agent Barnes.
And that's why you are my man.
218
00:11:27,495 --> 00:11:29,492
You were the last person
to see her alive.
219
00:11:29,495 --> 00:11:31,497
So take a deeper look
at those happy snaps.
220
00:11:31,500 --> 00:11:33,502
She's a master
of transformation.
221
00:11:33,505 --> 00:11:36,484
Now, we know she's laying low
in a place where she doesn't
222
00:11:36,488 --> 00:11:38,484
have the time, resources
or facilities
223
00:11:38,488 --> 00:11:39,507
to substantially
alter her appearance.
224
00:11:40,481 --> 00:11:41,499
And that's why
you need to move now
225
00:11:41,503 --> 00:11:45,481
before she slips through my...
through our fingers again.
226
00:11:45,484 --> 00:11:46,496
[KNOCK ON DOOR]
Who is it?
227
00:11:46,500 --> 00:11:48,501
MAN:
It's JR.
228
00:11:48,505 --> 00:11:50,488
Who?
JR.
229
00:11:50,492 --> 00:11:52,488
Ah, Jesus, I thought owls
were meant to be wise.
230
00:11:52,492 --> 00:11:54,495
It is JR.
Jackson Rainey.
231
00:11:54,499 --> 00:11:57,487
Now go, don't fail me.
Yes, sir.
232
00:11:57,491 --> 00:11:59,485
Oh, and Barnes?
233
00:11:59,489 --> 00:12:02,493
I may have threatened to
disappear your career earlier,
234
00:12:02,496 --> 00:12:05,484
but disappearing people
is where I really excel.
235
00:12:05,488 --> 00:12:07,485
Yes, sir.
236
00:12:14,488 --> 00:12:15,509
Ah, you must be JR.
237
00:12:16,483 --> 00:12:18,485
And you must be
holding out on me.
238
00:12:18,489 --> 00:12:20,496
[LAUGHING]
239
00:12:20,499 --> 00:12:23,504
Oh, if we're gonna be partners,
you gotta learn to share.
240
00:12:23,508 --> 00:12:27,505
Ooh-ee!
That burns so good.
241
00:12:27,508 --> 00:12:29,501
[LAUGHS]
242
00:12:29,505 --> 00:12:33,490
Aah! Jesus Christ!
Where'd you come from?
243
00:12:34,500 --> 00:12:35,509
I'm Jackson Rainey.
244
00:12:36,482 --> 00:12:38,486
You can call me JR.
245
00:12:38,490 --> 00:12:40,501
And you, you must...
246
00:12:40,505 --> 00:12:43,492
be...
I'm...
247
00:12:45,481 --> 00:12:46,506
I'm fucked.
248
00:12:48,488 --> 00:12:51,491
I am completely fucked.
249
00:12:51,495 --> 00:12:53,498
[GURGLING]
250
00:13:03,487 --> 00:13:05,482
[GASPING]
251
00:13:05,486 --> 00:13:08,486
Well, that put
a little wood in my pecker.
252
00:13:08,489 --> 00:13:10,500
Much obliged, kind sir.
253
00:13:10,503 --> 00:13:13,493
Listen, JR, I don't know
what your relationship is
254
00:13:13,497 --> 00:13:16,498
with Agent Clarence Philips,
but mine right now
255
00:13:16,502 --> 00:13:18,506
is pretty freaking tenuous.
256
00:13:19,480 --> 00:13:21,487
So get your shit together,
get me to your plane,
257
00:13:21,491 --> 00:13:24,482
so I can get the hell
on with my life, okay?
258
00:13:25,500 --> 00:13:27,494
[SIGHS]
259
00:13:27,498 --> 00:13:29,494
I am clearly
after an asset
260
00:13:29,498 --> 00:13:31,506
that is a threat
to national security,
261
00:13:32,480 --> 00:13:34,498
and they send me The Dude.
262
00:13:34,502 --> 00:13:36,490
Unbelievable.
263
00:13:41,502 --> 00:13:44,497
What are you doing?
Uh, this is for my expenses.
264
00:13:48,498 --> 00:13:51,483
And this is to rent a plane.
265
00:13:51,487 --> 00:13:55,482
I lost mine last night
in a card game, so...
266
00:13:55,486 --> 00:13:56,495
I'm gonna go.
267
00:13:56,498 --> 00:13:58,505
Of course you did.
268
00:13:58,509 --> 00:14:01,492
Outstanding.
269
00:14:01,496 --> 00:14:03,502
This is just great.
270
00:14:06,100 --> 00:14:11,082
I was telling Isabelle it's much
more peaceful than I remember.
271
00:14:11,086 --> 00:14:13,086
Probably because it was
anything but back then.
272
00:14:13,090 --> 00:14:15,079
Do you remember
what was over here?
273
00:14:15,082 --> 00:14:18,072
Yeah, it was
the shooting range.
274
00:14:18,076 --> 00:14:20,085
Predominately close quarters
and assault rifles,
275
00:14:20,089 --> 00:14:22,083
and over there
was the sniper range.
276
00:14:22,086 --> 00:14:23,098
Very good.
277
00:14:23,101 --> 00:14:25,079
And here, remember this?
278
00:14:25,083 --> 00:14:26,094
Yes, it was the kill house.
279
00:14:26,098 --> 00:14:29,084
I remember, Marcus.
I remember everything.
280
00:14:29,088 --> 00:14:31,092
Yeah, we tore it all down
and took it away
281
00:14:31,095 --> 00:14:35,088
once we closed up the...
all the activities here.
282
00:14:37,077 --> 00:14:40,078
But the echoes
still remain.
283
00:14:40,082 --> 00:14:43,087
I remember your kill time here.
You had the best time.
284
00:14:43,091 --> 00:14:46,098
1:22:09.
08.
285
00:14:47,072 --> 00:14:48,095
08.
286
00:14:48,098 --> 00:14:50,093
Yeah?
No one ever beat it?
287
00:14:50,097 --> 00:14:52,097
Nope.
288
00:14:52,101 --> 00:14:55,074
Not until Matilda.
289
00:14:57,085 --> 00:15:00,085
Listen, Marcus, I had
the final payment. I just...
290
00:15:00,089 --> 00:15:02,095
But you got ripped off
and you don't have it right now,
291
00:15:02,099 --> 00:15:04,085
but maybe later.
Yes.
292
00:15:04,089 --> 00:15:06,091
And I will get it to you.
I just need a little time.
293
00:15:06,095 --> 00:15:08,081
That's it.
294
00:15:08,085 --> 00:15:09,095
It's okay.
295
00:15:09,099 --> 00:15:12,074
[MUSIC]
296
00:15:12,078 --> 00:15:13,097
It is?
297
00:15:25,094 --> 00:15:27,097
This was
her favorite place.
298
00:15:27,101 --> 00:15:30,097
She'd come here to read,
write her stories,
299
00:15:32,090 --> 00:15:35,075
sneak a cigarette
now and then.
300
00:15:35,078 --> 00:15:38,100
Mia Sophie Walker.
301
00:15:39,074 --> 00:15:41,072
Our miracle child.
302
00:15:41,076 --> 00:15:42,096
Well, you knew Isabelle
was unable to have
303
00:15:42,100 --> 00:15:44,082
a child of her own,
but then,
304
00:15:44,086 --> 00:15:47,083
Boom. She got pregnant.
Just like that.
305
00:15:47,086 --> 00:15:49,078
Call it fate, call it a sign.
306
00:15:49,081 --> 00:15:53,074
After she was born,
we closed everything here.
307
00:15:53,078 --> 00:15:55,087
Matilda was the last
to go through the program.
308
00:15:55,090 --> 00:15:59,073
We kept her on
for our own protection.
309
00:15:59,077 --> 00:16:00,080
What happened?
310
00:16:01,088 --> 00:16:04,083
El Mariposahappened.
311
00:16:04,087 --> 00:16:08,076
It's ironic. We ran a school
for elite assassins.
312
00:16:08,079 --> 00:16:12,097
Our training was tough,
the discipline was tough.
313
00:16:12,101 --> 00:16:15,083
The strong survived,
the weak fell through.
314
00:16:16,097 --> 00:16:19,080
But we had no idea
when we closed up
315
00:16:19,084 --> 00:16:23,090
how difficult it was gonna be
to raise a regular child.
316
00:16:25,075 --> 00:16:28,084
As she got older,
she got rebellious.
317
00:16:28,088 --> 00:16:30,091
When she was 15,
she disappeared.
318
00:16:30,095 --> 00:16:32,099
When she came home,
she was just a mere husk
319
00:16:33,073 --> 00:16:34,100
of the child
that used to live with us.
320
00:16:35,074 --> 00:16:38,098
She'd gotten sucked into
the inner circle of the cartel
321
00:16:39,072 --> 00:16:41,093
run by El Mariposa.
322
00:16:41,097 --> 00:16:44,087
He plied her
with all of his drugs.
323
00:16:44,091 --> 00:16:48,084
He made her
his favorite girl.
324
00:16:49,098 --> 00:16:51,091
When she came home,
325
00:16:53,077 --> 00:16:55,101
she died of an overdose,
right here,
326
00:16:56,075 --> 00:16:57,090
in her favorite place.
327
00:16:58,100 --> 00:17:00,082
I'm sorry, Marcus,
328
00:17:00,086 --> 00:17:03,099
but I'm not quite sure
what this has to do with me.
329
00:17:04,072 --> 00:17:06,084
I want El Mariposadead.
330
00:17:08,074 --> 00:17:10,078
I want his head.
331
00:17:10,081 --> 00:17:13,074
And you're gonna
bring it to me.
332
00:17:13,078 --> 00:17:15,099
That will be
your compensation to us.
333
00:17:17,097 --> 00:17:22,077
Only then will we be square.
334
00:17:31,101 --> 00:17:33,074
No.
335
00:17:34,088 --> 00:17:35,092
What'd you say?
336
00:17:35,096 --> 00:17:38,078
You heard me. No.
337
00:17:38,082 --> 00:17:41,086
This is your fight,
not mine.
338
00:17:41,090 --> 00:17:45,082
I'm at peace with who I am
and what you turned me into,
339
00:17:45,086 --> 00:17:49,074
because I know
I never had a choice.
340
00:17:49,077 --> 00:17:51,074
But not a single day
goes by
341
00:17:51,078 --> 00:17:54,075
where I don't wish I was born
into a different life.
342
00:17:54,079 --> 00:17:57,093
And not a single day goes by,
Marcus, where I don't hate you
343
00:17:57,096 --> 00:18:00,072
for how you raised me.
344
00:18:00,075 --> 00:18:03,093
I will compensate you,
the way we planned.
345
00:18:03,097 --> 00:18:06,095
Because I would rather spend
100 years paying you back
346
00:18:06,099 --> 00:18:11,073
professionally than doing
one thing for you personally.
347
00:18:11,077 --> 00:18:14,086
So Roxie and I are gonna leave
right now, and neither you
348
00:18:14,089 --> 00:18:17,085
or Isabelle or the girl
with the new kill house record
349
00:18:17,088 --> 00:18:18,101
are gonna stop us.
Please.
350
00:18:19,075 --> 00:18:20,101
[MUSIC]
351
00:18:22,096 --> 00:18:25,085
I always knew
how you felt about me.
352
00:18:25,089 --> 00:18:27,094
I used to tell Isabelle,
353
00:18:27,097 --> 00:18:31,084
"She didn't leave because of a boy."
354
00:18:33,081 --> 00:18:35,096
Which is why
I took full measure
355
00:18:35,100 --> 00:18:38,091
to ensure your compliance.
356
00:18:41,084 --> 00:18:45,073
JR [ON RADIO]: Buckle up, compadre.
I'm bringing her in. Whoo-hee!
357
00:18:45,077 --> 00:18:48,088
This thing flies like a 10
dollar hooker on 2 dollar meth.
358
00:18:48,092 --> 00:18:50,096
[BARNES VOMITS]
359
00:18:50,099 --> 00:18:52,099
[BARNES COUGHING]
JR: Okay.
360
00:18:53,073 --> 00:18:56,086
You ready to kick some ass
and take some names?
361
00:18:56,089 --> 00:18:57,093
Barnes?
362
00:18:57,097 --> 00:19:00,097
Good God, man.
Are you okay?
363
00:19:00,101 --> 00:19:02,096
What happened?
Something you ate?
364
00:19:02,100 --> 00:19:05,097
A dodgy oyster?
A warm clam maybe?
365
00:19:08,074 --> 00:19:10,101
Get off me.
You fly like an asshole.
366
00:19:11,075 --> 00:19:12,080
[SIGHS]
367
00:19:12,084 --> 00:19:15,084
[MUSIC]
368
00:19:15,088 --> 00:19:17,090
ROXIE: Jesus Christ!
Where the hell have you been?
369
00:19:17,094 --> 00:19:19,085
What did you do?
370
00:19:19,089 --> 00:19:21,073
What?
371
00:19:21,076 --> 00:19:24,099
To get handcuffed
to the goddamn bedpost, Roxie?
372
00:19:25,073 --> 00:19:27,089
What did you do?
Excuse me? Am I on a game show?
373
00:19:27,093 --> 00:19:29,084
Is that what's
with all the questions?
374
00:19:29,088 --> 00:19:31,076
Because I feel like
I should be the one
375
00:19:31,079 --> 00:19:32,101
Ryan Seacrest-ing your ass
376
00:19:33,074 --> 00:19:35,087
and asking you
a goddamn thing or two.
377
00:19:35,091 --> 00:19:38,092
I threw a tea spoon
at that Matilda bitch.
378
00:19:38,096 --> 00:19:40,078
It went in her arm.
379
00:19:40,082 --> 00:19:42,082
Not very deep.
Just the tip.
380
00:19:42,086 --> 00:19:45,088
Just to let her know
I will not be messed with.
381
00:19:45,092 --> 00:19:47,097
And if it wasn't
for your past relationship
382
00:19:47,101 --> 00:19:49,087
with Mr. and Mrs. Koresh,
383
00:19:49,091 --> 00:19:51,089
I would have found
her goddamn eye.
384
00:19:51,092 --> 00:19:54,089
Just so you know.
385
00:19:54,092 --> 00:19:56,091
So do I win?
386
00:19:56,095 --> 00:19:59,079
Do I get to spin the wheel
and go home?
387
00:19:59,083 --> 00:20:02,098
[SIGHS] Please tell me that you
worked something out with them
388
00:20:02,101 --> 00:20:06,080
and we can get out of here.
Okay? We'll pay them back.
389
00:20:06,084 --> 00:20:08,094
I'll help you, I promise.
390
00:20:08,098 --> 00:20:12,088
We need to find Eileen,
and we need to get what's ours.
391
00:20:12,092 --> 00:20:15,076
They don't want
the money, Roxie.
392
00:20:15,079 --> 00:20:16,087
We can't leave.
393
00:20:16,091 --> 00:20:18,079
Bullshit, all right?
Get me out of here!
394
00:20:18,083 --> 00:20:21,072
We'll mess them up!
Roxie and Veronica, right?
395
00:20:21,076 --> 00:20:23,091
We can't leave.
396
00:20:23,095 --> 00:20:26,077
Why?
397
00:20:26,081 --> 00:20:28,093
It's got something
to do with this.
398
00:20:28,097 --> 00:20:30,100
We have to do
what they want,
399
00:20:31,074 --> 00:20:33,084
or in 5 days
when this thing runs out,
400
00:20:34,095 --> 00:20:37,100
our hearts stop beating,
and we die.
401
00:20:38,074 --> 00:20:40,099
[MUSIC]
402
00:20:47,100 --> 00:20:50,094
[MUSIC]
403
00:20:50,144 --> 00:20:54,694
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.