Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,300 --> 00:00:15,710
Hey, sweetheart.
2
00:00:19,130 --> 00:00:21,630
Want to go to the park,
play with the other kids?
3
00:00:21,630 --> 00:00:23,380
Give your head a rest?
4
00:00:24,670 --> 00:00:28,420
Hey, Tyler,
do you hear me?
5
00:00:28,420 --> 00:00:30,050
I don�t want to.
6
00:00:30,050 --> 00:00:32,920
I don�t like
how they call me special.
7
00:00:38,250 --> 00:00:40,300
All right,
I�ll be right back, okay?
8
00:00:40,300 --> 00:00:41,590
You stay right there.
9
00:00:46,210 --> 00:00:47,920
Hello?
10
00:00:47,920 --> 00:00:49,420
Yeah, good morning, ma�am.
11
00:00:49,420 --> 00:00:50,960
My name is Phillip McCracken.
12
00:00:50,960 --> 00:00:52,750
I�m from the Foundation
for Starving Children
13
00:00:52,750 --> 00:00:54,750
Around the World,
or as we like to call it,
14
00:00:54,750 --> 00:00:57,000
the FFSCATW.
15
00:00:57,000 --> 00:00:58,590
You might have heard
of us.
16
00:00:58,590 --> 00:01:00,340
I�m sorry, I don�t have
much time right now.
17
00:01:00,340 --> 00:01:02,800
Did you know in the time
it took you to answer this call,
18
00:01:02,800 --> 00:01:05,750
20,000 children died around
the world of malnutrition?
19
00:01:05,750 --> 00:01:08,500
Did you know that?
They just-- Huh?
20
00:01:08,500 --> 00:01:10,880
Yeah, in fact,
just wait a second.
21
00:01:10,880 --> 00:01:13,250
Yeah, there goes another one.
Boom, just like that.
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,800
Hello?
23
00:01:23,050 --> 00:01:24,210
Tyler?
24
00:01:28,090 --> 00:01:30,130
Tyler?
25
00:01:30,130 --> 00:01:31,460
Tyler!
26
00:03:10,920 --> 00:03:13,550
Veronica, it�s Mother.
27
00:03:13,550 --> 00:03:15,920
Meet me at La Chen
at 9 a.m.
28
00:03:15,920 --> 00:03:18,500
Get a table outside.
29
00:03:18,500 --> 00:03:19,960
It�s a lovely day.
30
00:03:19,960 --> 00:03:21,840
I have a job for you.
31
00:03:26,960 --> 00:03:29,130
It will all be over soon.
32
00:03:29,130 --> 00:03:31,960
But will it all be worth it?
33
00:03:31,960 --> 00:03:33,630
You wanted out.
34
00:03:33,630 --> 00:03:36,250
This job gives you that opportunity.
35
00:03:36,250 --> 00:03:37,840
So yes.
36
00:04:06,880 --> 00:04:08,130
Mother.
37
00:04:08,130 --> 00:04:10,170
Veronica.
38
00:04:10,170 --> 00:04:12,130
My darling.
39
00:04:14,170 --> 00:04:17,000
Coffee? Tea?
40
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Too early for something stronger?
41
00:04:20,000 --> 00:04:21,590
It�s past noon
somewhere in the world.
42
00:04:25,300 --> 00:04:27,840
Ma�am, there�s no smoking here.
43
00:04:27,840 --> 00:04:30,300
But we�re outside.
44
00:04:30,300 --> 00:04:31,420
At a restaurant.
45
00:04:39,800 --> 00:04:41,710
Who is it?
46
00:04:41,710 --> 00:04:43,710
- What?
- Excuse me?
47
00:04:43,710 --> 00:04:45,210
What is it?
48
00:04:45,210 --> 00:04:47,380
- Okay, what is it?
- A car.
49
00:04:47,380 --> 00:04:49,050
What do you want done with it?
50
00:04:49,050 --> 00:04:51,550
Take it from one location
and drive it to the next.
51
00:04:51,550 --> 00:04:53,250
From where and where?
52
00:04:53,250 --> 00:04:54,550
That�s it?
53
00:04:54,550 --> 00:04:56,380
Drive said car from A to B?
54
00:04:56,380 --> 00:04:58,130
It�s currently being watched.
55
00:04:58,130 --> 00:05:00,340
No eyes should be left blinking.
56
00:05:00,340 --> 00:05:02,340
Must be a pretty valuable car.
57
00:05:03,630 --> 00:05:04,880
It�s a classic.
58
00:05:06,710 --> 00:05:09,550
Once in car,
stick to speed limit.
59
00:05:09,550 --> 00:05:11,460
Follow traffic signals.
Don�t stop at go.
60
00:05:11,460 --> 00:05:14,630
Don�t collect $200.
Go directly to B. Am I clear?
61
00:05:14,630 --> 00:05:16,000
Crystal.
62
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
By the way, it�s a two-person job.
63
00:05:19,000 --> 00:05:21,250
Okay, so Julian?
64
00:05:21,250 --> 00:05:23,000
Oh, the new kid, Kyle?
65
00:05:23,000 --> 00:05:24,920
He�s a little green
but he�s a great wheelman, so--
66
00:05:24,920 --> 00:05:27,340
- Roxie.
- You�re hilarious.
67
00:05:27,340 --> 00:05:29,340
I am when I tell a joke.
68
00:05:29,340 --> 00:05:31,800
Did you forget
what happened last time?
69
00:05:31,800 --> 00:05:33,500
She helped get the job done.
70
00:05:33,500 --> 00:05:36,630
A tornado would have got the job
done with less damage.
71
00:05:36,630 --> 00:05:39,590
A to B. That�s it.
72
00:05:39,590 --> 00:05:42,250
I�m sure you can handle her
for that long.
73
00:05:46,920 --> 00:05:48,380
Goodbye, Veronica.
74
00:05:48,380 --> 00:05:49,880
Goodbye, Mother.
75
00:05:54,420 --> 00:05:57,250
Wait, where do I find her?
76
00:06:18,170 --> 00:06:20,210
Hi, I�m not here
to take your call right now,
77
00:06:20,210 --> 00:06:21,710
but if you please leave a message--
78
00:06:21,710 --> 00:06:23,550
Outside.
79
00:06:23,550 --> 00:06:26,250
I�m sorry, but you�ve reached
the message bank of--
80
00:06:26,250 --> 00:06:27,500
Now.
81
00:06:47,750 --> 00:06:50,630
Good morning, sweetheart.
82
00:06:50,630 --> 00:06:52,460
- Is it?
- What?
83
00:06:52,460 --> 00:06:54,090
Morning.
84
00:06:54,090 --> 00:06:55,710
I know, right?
85
00:06:55,710 --> 00:06:58,500
Shame we never got the chance to meet.
86
00:06:58,500 --> 00:06:59,960
I�m Gerry.
87
00:06:59,960 --> 00:07:01,460
I�m leaving.
88
00:07:01,460 --> 00:07:03,710
Wait, hold on, hold on.
Where�s the fire?
89
00:07:05,130 --> 00:07:06,750
There it is.
90
00:07:06,750 --> 00:07:10,340
You feel that? Ooh.
All right, Gerry.
91
00:07:10,340 --> 00:07:12,380
Will you let me go if
I give you a little head?
92
00:07:14,050 --> 00:07:17,170
That sounds delicious.
93
00:07:17,170 --> 00:07:18,590
All right. Great.
94
00:07:18,590 --> 00:07:20,250
Here you go.
95
00:07:31,630 --> 00:07:32,800
Phew.
96
00:07:52,420 --> 00:07:55,750
Now, Gerry,
97
00:07:55,750 --> 00:07:57,840
that was just
a little head.
98
00:07:57,840 --> 00:08:00,050
Next time,
99
00:08:00,050 --> 00:08:02,000
I�ll really
fuck you.
100
00:08:05,590 --> 00:08:07,250
Call me.
101
00:08:20,420 --> 00:08:21,800
Veronica.
102
00:08:21,800 --> 00:08:23,590
Roxie.
103
00:08:23,590 --> 00:08:25,420
You want some?
104
00:08:28,170 --> 00:08:30,460
Mmm. Breakfast of champions.
105
00:09:01,200 --> 00:09:03,000
Planning your retirement
festivities?
106
00:09:03,000 --> 00:09:05,700
Oh, yes. I�m counting the days
107
00:09:05,700 --> 00:09:08,500
till I�m all over
that shuffleboard court.
108
00:09:08,500 --> 00:09:11,290
It doesn�t have to be like that.
109
00:09:11,290 --> 00:09:14,830
Trust me,
retirement for me
110
00:09:14,830 --> 00:09:18,040
has nothing to do
with mahjong and mai tais.
111
00:09:20,450 --> 00:09:21,950
Please, Julian,
have one yourself.
112
00:09:21,950 --> 00:09:23,870
I�m fine, Mother. Thank you.
113
00:09:23,870 --> 00:09:26,910
Well, then at least
stop hovering.
114
00:09:37,000 --> 00:09:38,700
- How�d it go?
- It went.
115
00:09:38,700 --> 00:09:40,370
What now?
116
00:09:40,370 --> 00:09:42,790
It�s currently being moved
to a secure location.
117
00:09:42,790 --> 00:09:45,410
I�ll keep it on ice till you
settle my account.
118
00:09:45,410 --> 00:09:47,450
Very good.
119
00:09:47,450 --> 00:09:48,950
I�ll be out in a week.
120
00:09:48,950 --> 00:09:50,790
Mr. Madden,
121
00:09:50,790 --> 00:09:52,830
we�ve know each other a long time.
122
00:09:52,830 --> 00:09:54,450
And will all due respect,
when you say
123
00:09:54,450 --> 00:09:57,200
you�ll be out in a week,
I must ask you how.
124
00:09:57,200 --> 00:09:59,830
You�re serving 20
and you just got in.
125
00:09:59,830 --> 00:10:02,750
You ever heard of the expression
"Money talks, bullshit walks"?
126
00:10:02,750 --> 00:10:04,290
Mr. Madden.
127
00:10:04,290 --> 00:10:07,040
You�re the bullshit?
Bingo.
128
00:10:07,040 --> 00:10:09,620
One week.
129
00:10:09,620 --> 00:10:12,250
You take care
of the package till then.
130
00:10:18,200 --> 00:10:19,620
Thank you, Wayne.
131
00:10:21,160 --> 00:10:23,500
Tell me about the guys you used.
132
00:10:23,500 --> 00:10:25,870
Four East Coast transplants.
133
00:10:25,870 --> 00:10:27,830
Professional enough
to handle the job.
134
00:10:27,830 --> 00:10:30,200
Not professional enough
to be a part of any network
135
00:10:30,200 --> 00:10:32,250
that will miss them.
136
00:10:32,250 --> 00:10:35,290
In a word, expendable.
137
00:10:35,290 --> 00:10:38,540
I�ll deal with loose ends.
138
00:10:38,540 --> 00:10:40,410
Is that what
we�re calling them?
139
00:10:40,410 --> 00:10:42,040
It�s what they are.
140
00:10:42,040 --> 00:10:46,250
I know you�re conflicted.
141
00:10:46,250 --> 00:10:49,160
It proves that muscle in your
chest beats every few minutes.
142
00:10:49,160 --> 00:10:52,330
But if you�re willing
to walk away from this game,
143
00:10:52,330 --> 00:10:54,120
the only shadow that should
ever follow you out
144
00:10:54,120 --> 00:10:55,410
should be your own.
145
00:10:55,410 --> 00:10:56,870
What about you, Julian?
146
00:10:56,870 --> 00:10:59,950
Well, how can I follow
you, Mother,
147
00:10:59,950 --> 00:11:02,660
when I�ll always
be one step ahead?
148
00:11:12,580 --> 00:11:14,830
I caught this kid sleeping
on a subway.
149
00:11:14,830 --> 00:11:16,450
A thousand dollars.
150
00:11:16,450 --> 00:11:17,950
Why a thousand?
151
00:11:17,950 --> 00:11:20,040
What is that about?
152
00:11:20,040 --> 00:11:21,870
That�s-- That�s me, dog.
That�s what I do.
153
00:11:23,500 --> 00:11:26,080
- What about you?
- What about me what?
154
00:11:26,080 --> 00:11:28,200
Cheapest you ever did it for.
Oh, what�s that? Kill somebody?
155
00:11:29,910 --> 00:11:32,370
No, uh, give them a massage
and a cup of coffee.
156
00:11:32,370 --> 00:11:34,370
Yeah, kill them. What do you
think we�re talking about here?
157
00:11:34,370 --> 00:11:36,580
What�s the daily limit
at an ATM?
158
00:11:36,580 --> 00:11:38,750
I don�t know. About $500?
There you go.
159
00:11:38,750 --> 00:11:40,870
You did a guy for 500 bucks?
Could have been less.
160
00:11:40,870 --> 00:11:42,500
Come on, man.
161
00:11:42,500 --> 00:11:44,120
Get out of here. Come on.
162
00:11:44,120 --> 00:11:46,370
I was at that East Side
strip joint.
163
00:11:46,370 --> 00:11:48,410
What�s it called?
Cheekie�s.
164
00:11:48,410 --> 00:11:50,950
No, it�s Checkers.
I think it�s called Cheetah�s.
165
00:11:50,950 --> 00:11:53,160
Who calls a strip club Checkers,
you idiot?
166
00:11:53,160 --> 00:11:54,830
That�s what it is.
I�ve been there.
167
00:11:54,830 --> 00:11:56,790
That spot is Cheetah�s.
It�s Cheekie�s.
168
00:11:56,790 --> 00:11:59,620
It doesn�t matter.
169
00:11:59,620 --> 00:12:01,450
So I�m sitting
next to the stage
170
00:12:01,450 --> 00:12:03,450
and I�m trying to eat
one of their chicken kebabs,
171
00:12:03,450 --> 00:12:04,950
which is, you know,
let�s face it,
172
00:12:04,950 --> 00:12:06,580
four pieces of rubber
on a cheap stick.
173
00:12:06,580 --> 00:12:08,040
You know what?
That is Cheekie�s.
174
00:12:17,040 --> 00:12:19,000
Roxie, please stop.
175
00:12:19,000 --> 00:12:21,660
You�re giving me
a brain hemorrhage.
176
00:12:21,660 --> 00:12:23,700
Oh, I�m sorry, grandma.
177
00:12:23,700 --> 00:12:25,750
Do you want to listen
to some Talk Back, maybe?
178
00:12:25,750 --> 00:12:28,120
Maybe a little Prairie Home Companion?
179
00:12:28,120 --> 00:12:29,250
That�s it.
180
00:12:30,910 --> 00:12:33,450
All right,
what�s our play here?
181
00:12:33,450 --> 00:12:36,370
Oh, not that old
chestnut.
182
00:12:36,370 --> 00:12:37,660
Mm-hmm.
183
00:12:38,910 --> 00:12:40,290
Four men.
184
00:12:41,870 --> 00:12:44,080
Works every time.
185
00:12:44,080 --> 00:12:45,660
The stripper in the show,
186
00:12:45,660 --> 00:12:47,790
she�s some 4-foot Hobbit
with less hairy feet,
187
00:12:47,790 --> 00:12:49,750
but tits like the underside
of a Black Angus, right?
188
00:12:49,750 --> 00:12:51,580
I�m still trying to get
this damn piece of chicken
189
00:12:51,580 --> 00:12:52,830
off this freaking stick.
190
00:12:52,830 --> 00:12:54,250
She leans over, grabs her right one,
191
00:12:54,250 --> 00:12:55,540
and boom, squeezes it right in my face.
192
00:12:55,540 --> 00:12:56,790
Oh!
Jesus Christ.
193
00:12:56,790 --> 00:12:59,330
Yeah. As my witness.
194
00:12:59,330 --> 00:13:00,790
Anyway, I take my kebab,
195
00:13:00,790 --> 00:13:02,450
and I go to the bathroom
and I clean up, right?
196
00:13:02,450 --> 00:13:04,790
That�s where I some guy bitching
about his missus.
197
00:13:04,790 --> 00:13:07,500
I mean, not the regular,
oh, you know,
198
00:13:07,500 --> 00:13:10,370
"the wife�s pissing me off but
I�ll get over it" kind of thing.
199
00:13:10,370 --> 00:13:12,250
No, this guy was at the end
of his rope.
200
00:13:12,250 --> 00:13:14,370
So I follow him out
201
00:13:14,370 --> 00:13:16,500
and I make him an offer
he can�t refuse.
202
00:13:16,500 --> 00:13:19,660
Ten minutes later
we�re draining his bank account.
203
00:13:19,660 --> 00:13:22,870
Boom. The wife doesn�t live
through the night.
204
00:13:22,870 --> 00:13:24,120
So how does she die?
205
00:13:24,120 --> 00:13:25,700
She choked to death.
206
00:13:25,700 --> 00:13:28,080
Seems she some trouble
with the chicken as well.
207
00:13:32,250 --> 00:13:33,790
Can you believe Mother
teamed us up again?
208
00:13:33,790 --> 00:13:35,040
No.
209
00:13:35,040 --> 00:13:36,700
I mean, especially
after Vegas, huh?
210
00:13:36,700 --> 00:13:38,620
I reminded her of that.
211
00:13:38,620 --> 00:13:39,870
That�s all right.
I had your back.
212
00:13:39,870 --> 00:13:41,790
You had my back?
213
00:13:41,790 --> 00:13:43,080
Yeah.
214
00:13:43,080 --> 00:13:45,250
You know,
I cleaned up your mess.
215
00:13:45,250 --> 00:13:48,580
Roxie, I don�t know how
your little goldfish memory
216
00:13:48,580 --> 00:13:50,120
chooses to remember
those events,
217
00:13:50,120 --> 00:13:51,950
but let me tell you this:
You did not clean--
218
00:13:51,950 --> 00:13:53,330
Hey, that�s Mother.
219
00:13:54,870 --> 00:13:56,830
God, it�s like she�s telekinetic.
220
00:13:56,830 --> 00:13:59,000
Telepathic.
What?
221
00:13:59,000 --> 00:14:02,160
Telekinetic is the ability
to move objects
222
00:14:02,160 --> 00:14:03,830
using psychic power.
223
00:14:03,830 --> 00:14:06,250
Telepathic is the ability
224
00:14:06,250 --> 00:14:09,790
to read one�s mind
and mental content.
225
00:14:09,790 --> 00:14:12,830
Jesus, what did you have
for breakfast? Wikipedia?
226
00:14:15,580 --> 00:14:16,870
Yes, Mother?
227
00:14:16,870 --> 00:14:19,080
Call you when it�s done.
228
00:14:20,830 --> 00:14:23,410
It�s on.
229
00:14:26,500 --> 00:14:28,290
Shouldn�t that Julian guy
be here by now?
230
00:14:28,290 --> 00:14:30,410
I mean, we can�t sit
in the car all night.
231
00:14:30,410 --> 00:14:32,750
Take two of those,
chill out.
232
00:14:32,750 --> 00:14:35,040
What? I�m just saying we can�t
sit in the car all night.
233
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
We�re dealing with a pro here.
234
00:14:36,750 --> 00:14:39,040
Let�s everybody
just act accordingly.
235
00:14:39,040 --> 00:14:40,290
You think he�s still asleep?
236
00:14:40,290 --> 00:14:42,080
That horse tranq
I gave him,
237
00:14:42,080 --> 00:14:43,540
it�s gonna keep him under
for a few days.
238
00:14:43,540 --> 00:14:44,960
Especially someone
his size.
239
00:14:44,960 --> 00:14:47,500
Ah, ah.
240
00:14:47,500 --> 00:14:50,250
Everyone relax.
It�s probably just Joanne.
241
00:15:03,870 --> 00:15:05,460
Can I, uh, help you there, doll face?
242
00:15:05,460 --> 00:15:07,000
OMG, I am so sorry
to bother you,
243
00:15:07,000 --> 00:15:08,620
but I can�t find my Bacon,
244
00:15:08,620 --> 00:15:10,500
and I�ve just been calling,
like, "Bacon, Bacon!"
245
00:15:10,500 --> 00:15:12,160
But, you know,
I just can�t seem to find him--
246
00:15:12,160 --> 00:15:14,080
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
Now take a breath.
247
00:15:14,080 --> 00:15:15,660
Who or what is a Bacon?
248
00:15:15,660 --> 00:15:17,460
Well, Bacon�s my dog.
249
00:15:17,460 --> 00:15:19,160
Ew.
He, like, totally ran off.
250
00:15:19,160 --> 00:15:21,710
Yeah. Yeah.
Must be a big dog, huh?
251
00:15:21,710 --> 00:15:23,250
Well, he�s a big angel.
252
00:15:23,250 --> 00:15:25,080
But, you know, a car backfired
and he just took off.
253
00:15:25,080 --> 00:15:27,620
And I need to call my girlfriend
for help, but my cell died.
254
00:15:27,620 --> 00:15:30,040
And I know it�s a totally
terrible imposition.
255
00:15:30,040 --> 00:15:32,290
It would be so great
if I could borrow your phone.
256
00:15:32,290 --> 00:15:34,750
You know, I can-- I can totally
pay you for the call.
257
00:15:36,000 --> 00:15:37,250
Keep the tips there,
sweet cheeks.
258
00:15:37,250 --> 00:15:38,580
- Oh.
- Come on in.
259
00:15:38,580 --> 00:15:40,620
Oh, thank you so much.
Yeah.
260
00:15:42,460 --> 00:15:45,080
Oh. Heh.
261
00:15:45,080 --> 00:15:47,210
Wow. Uh, buy me a drink first.
262
00:15:48,960 --> 00:15:50,750
We�re a bunch of nervous Nellies
around here, you know?
263
00:15:50,750 --> 00:15:52,160
Oh. Okay.
Come on in.
264
00:15:52,160 --> 00:15:53,460
Thank you.
265
00:15:53,460 --> 00:15:54,710
Yeah.
266
00:15:54,710 --> 00:15:56,830
Oh, my God.
267
00:15:56,830 --> 00:15:58,080
Am I interrupting
your boys� night?
268
00:15:58,080 --> 00:15:59,870
Oh, are you kidding?
269
00:15:59,870 --> 00:16:01,870
It�s nice to add a little sauce
to this sausage fest.
270
00:16:01,870 --> 00:16:04,580
How about, uh,
I get you something to drink,
271
00:16:04,580 --> 00:16:06,120
and a garbage can.
272
00:16:06,120 --> 00:16:08,080
Okay. Oh, you know what?
A a drink would be yummy.
273
00:16:08,080 --> 00:16:09,660
What are you fellas having? Beer?
274
00:16:09,660 --> 00:16:11,830
You know, I really think
a beer would calm my nerves.
275
00:16:13,080 --> 00:16:14,330
Allow me.
Okay.
276
00:16:14,330 --> 00:16:15,540
Okay.
277
00:16:17,790 --> 00:16:20,120
Oh, thank you.
278
00:16:20,120 --> 00:16:22,620
Yeah.
279
00:16:22,620 --> 00:16:24,370
Damn, that is one lucky dog
280
00:16:24,370 --> 00:16:27,250
to have someone like you
to take such good care of it.
281
00:16:27,250 --> 00:16:28,870
You know, you...
282
00:16:28,870 --> 00:16:31,000
You�re the angel.
283
00:16:31,000 --> 00:16:32,540
Oh.
284
00:16:32,540 --> 00:16:36,960
Here�s to, uh,
bringing home the Bacon.
285
00:16:40,620 --> 00:16:42,370
So about that phone. Heh.
286
00:16:42,370 --> 00:16:44,250
Yeah. Oh, yeah.
Of course.
287
00:16:44,250 --> 00:16:46,460
Call your friend. Yeah.
She needs to come over.
288
00:16:46,460 --> 00:16:48,500
The more the merrier.
Right.
289
00:16:48,500 --> 00:16:52,290
We�ll, uh, all go find
poor old Bacon together, okay?
290
00:16:52,290 --> 00:16:54,910
That would be so sweet.
Yeah.
291
00:16:54,910 --> 00:16:56,790
I�m a fucking saint.
292
00:16:58,370 --> 00:17:00,210
It�s ringing.
Yeah. Good.
293
00:17:02,290 --> 00:17:04,660
Who the fuck is that?
294
00:17:06,290 --> 00:17:07,580
My friend.
295
00:17:42,960 --> 00:17:45,080
See you on the flip side,
sweet cheeks.
296
00:18:02,830 --> 00:18:04,250
I don�t know where the hell
she�s coming.
297
00:18:27,870 --> 00:18:29,120
Really?
298
00:18:30,830 --> 00:18:32,120
That�s what
this is all about?
299
00:18:32,120 --> 00:18:33,710
God, it�s a classic.
300
00:18:33,710 --> 00:18:36,410
Classic piece of shit.
We got to lickety-split.
301
00:18:48,790 --> 00:18:50,870
What�s up with you?
I have to pee.
302
00:18:50,870 --> 00:18:52,620
Well, you�re gonna have
to wait till we get there.
303
00:18:52,620 --> 00:18:54,960
Uh-huh. Oh, it must be
all the excitement.
304
00:18:54,960 --> 00:18:56,580
Please, Veronica!
305
00:18:56,580 --> 00:18:59,250
Don�t stop at go,
don�t collect $200.
306
00:18:59,250 --> 00:19:01,660
Drive the car from A to B.
That was the direction.
307
00:19:01,660 --> 00:19:03,370
Yes, I know.
I got the same speech.
308
00:19:03,370 --> 00:19:05,910
Please, please pull over.
It�ll take 30 seconds.
309
00:19:05,910 --> 00:19:08,040
Sorry. No can do.
310
00:19:13,160 --> 00:19:15,500
Oh! Shit!
311
00:19:15,500 --> 00:19:17,210
Don�t have a choice now,
do you? Heh.
312
00:19:17,210 --> 00:19:19,750
God, it�s like
you willed that to happen.
313
00:19:19,750 --> 00:19:21,410
Maybe I�m telekinetic.
314
00:19:30,580 --> 00:19:32,460
Oh...
315
00:19:32,460 --> 00:19:33,910
Crap.
316
00:19:45,080 --> 00:19:46,710
Roxie.
317
00:19:46,710 --> 00:19:48,120
Hold on. I�m almost done.
318
00:19:48,120 --> 00:19:50,080
I think you were right.
319
00:19:50,080 --> 00:19:53,580
I don�t think this has anything
to do with just the car.
320
00:19:57,000 --> 00:19:58,830
Fuck me.
321
00:20:08,040 --> 00:20:09,960
Subs ripped by J0rpp3
322
00:20:17,370 --> 00:20:19,250
HI-subs removed
323
00:20:19,300 --> 00:20:23,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.