Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:11,365
Previously on "Claws"...
2
00:00:11,402 --> 00:00:13,152
- What's up?
- Desna, I'm in.
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,856
Mandy: I'm gonna find you
the best salon in town.
4
00:00:15,898 --> 00:00:17,398
Roller is missing.
5
00:00:17,435 --> 00:00:19,702
Uncle Daddy: They found him in a swamp,
6
00:00:19,738 --> 00:00:23,240
floatin' on a Goddamn piece
of fiberglass from his boat.
7
00:00:23,279 --> 00:00:26,180
We gonna get out from underneath
all of this mess.
8
00:00:26,218 --> 00:00:28,018
You're a Husser, boy. You're family.
9
00:00:28,055 --> 00:00:29,454
You don't owe that man shit.
10
00:00:29,491 --> 00:00:31,024
Oh, no, no!
11
00:00:31,061 --> 00:00:33,628
I-I-I thought the Coombses
were in Tallahassee.
12
00:00:33,665 --> 00:00:35,098
He had training today.
13
00:00:35,135 --> 00:00:37,836
I had to cancel it 'cause he saw
our old foster parents.
14
00:00:37,873 --> 00:00:39,206
- Which ones?
- The bad ones.
15
00:00:39,242 --> 00:00:41,142
These people treated us like animals.
16
00:00:41,180 --> 00:00:42,546
Bryce figured out who killed Roller.
17
00:00:42,583 --> 00:00:43,749
Seriously?
18
00:00:43,785 --> 00:00:44,984
Dr. Ken murdered Roller,
19
00:00:45,020 --> 00:00:46,319
and Uncle Daddy wants me to kill him.
20
00:00:46,356 --> 00:00:47,923
Kenneth had nothing to do with this.
21
00:00:47,959 --> 00:00:50,760
Dr. Ken: What the hell?! Wait! Hey!
22
00:00:50,798 --> 00:00:52,465
Aah!
23
00:00:55,742 --> 00:00:59,543
24
00:01:00,383 --> 00:01:02,917
- [Ringing]
- Pick up the phone.
25
00:01:02,955 --> 00:01:04,654
Pick up the Goddamn phone.
26
00:01:04,692 --> 00:01:06,658
[Cellphone ringing]
27
00:01:06,695 --> 00:01:09,696
[Dr. Ken pounding and yelling
in the distance]
28
00:01:09,734 --> 00:01:12,201
-
I'd give the world to you
- [Cellphone beeps]
29
00:01:12,240 --> 00:01:13,572
Bryce: Hi, it's Bryce.
30
00:01:13,609 --> 00:01:14,941
Leave your positivity after the beep.
31
00:01:14,978 --> 00:01:16,444
Shit. Shit.
32
00:01:16,481 --> 00:01:19,616
[Pounding and yelling continues]
33
00:01:19,654 --> 00:01:22,488
She could walk
34
00:01:22,526 --> 00:01:25,226
[Laughs]
35
00:01:25,265 --> 00:01:27,498
Chicken's coming home to roost, baby.
36
00:01:27,535 --> 00:01:28,767
- Get out!
- [Laughs]
37
00:01:28,804 --> 00:01:31,871
It's about to be Show Time
at the Palmetto, baby!
38
00:01:31,910 --> 00:01:34,544
[Laughs]
39
00:01:37,654 --> 00:01:38,686
[Sighs]
40
00:01:38,723 --> 00:01:41,157
41
00:01:41,195 --> 00:01:42,527
- [Phone rings, beeps]
- Bryce.
42
00:01:42,564 --> 00:01:45,731
Jenn, I think Bryce already got to Ken.
43
00:01:45,770 --> 00:01:47,203
Oh, no.
44
00:01:47,240 --> 00:01:49,006
Yeah. Kenneth's car
is still at the restaurant,
45
00:01:49,043 --> 00:01:50,242
but he's not there.
46
00:01:50,279 --> 00:01:51,954
Where would Bryce have taken him?
47
00:01:51,989 --> 00:01:53,402
Uh...
48
00:01:54,587 --> 00:01:56,386
Whenever Uncle Daddy
has some dirt to do,
49
00:01:56,456 --> 00:01:59,057
he, uh, goes to the swamp
over near Edgemont.
50
00:01:59,096 --> 00:02:01,930
Okay. ?Be outside in two minutes.
51
00:02:01,968 --> 00:02:03,767
52
00:02:03,804 --> 00:02:05,871
- Dr. Ken: [Muffled] Oh, my God!
- [Exhales sharply]
53
00:02:05,908 --> 00:02:07,362
Aah!
54
00:02:08,312 --> 00:02:11,280
Oh, my God! Oh, my God!
55
00:02:11,318 --> 00:02:12,851
- Dr. Ken: Nam-myoho-renge-kyo.
- [Glass shatters]
56
00:02:12,889 --> 00:02:14,188
Nam-myoho-renge-kyo.
57
00:02:14,224 --> 00:02:16,558
- Let me out!
- [Trunk release pops]
58
00:02:16,595 --> 00:02:17,882
Help!
59
00:02:19,033 --> 00:02:22,101
Dr. Ken: [Muffled screaming]
60
00:02:22,139 --> 00:02:24,039
Please, please. Don't do this. Please.
61
00:02:24,076 --> 00:02:25,542
Please. Please.
62
00:02:25,580 --> 00:02:27,046
Aah! Aah!
63
00:02:27,082 --> 00:02:29,283
Please, I'm begging you. Please.
64
00:02:29,320 --> 00:02:31,553
My cousin is a huge exporter of carpets.
65
00:02:31,590 --> 00:02:33,323
- [Gun cocks]
- I can get you one wholesale.
66
00:02:33,360 --> 00:02:34,826
I don't want your shitty rugs.
67
00:02:34,864 --> 00:02:36,030
Okay. I'll get it for you free.
68
00:02:36,065 --> 00:02:37,364
Just shut the hell up.
69
00:02:37,402 --> 00:02:40,369
Wait, what? Bryce, is that you?
70
00:02:42,077 --> 00:02:43,410
Be quiet.
71
00:02:43,446 --> 00:02:44,645
Why the hell are you doing this?
72
00:02:44,682 --> 00:02:46,181
Is this 'cause I cracked on Roller?
73
00:02:46,218 --> 00:02:47,618
It's because you killed him,
you asshole!
74
00:02:47,654 --> 00:02:49,220
Roller? Are you kidding me?
75
00:02:49,258 --> 00:02:50,991
I would never murder anyone.
76
00:02:51,027 --> 00:02:52,460
Shut up and walk!
77
00:02:52,497 --> 00:02:53,897
- [Birds squawking]
- [Both scream]
78
00:02:53,933 --> 00:02:56,300
- Goddamn it!
- ?[Screams]
79
00:02:56,339 --> 00:02:59,473
["What the World Needs Now
is Love" plays]
80
00:02:59,510 --> 00:03:01,477
Bryce?!
81
00:03:01,514 --> 00:03:04,015
-
What the world
- Bryce!
82
00:03:04,052 --> 00:03:06,052
-
Needs now
- Kenneth!
83
00:03:06,090 --> 00:03:07,089
Bryce!
84
00:03:07,125 --> 00:03:09,559
Is love, sweet love
85
00:03:09,596 --> 00:03:10,996
[Gunshots]
86
00:03:11,032 --> 00:03:11,964
Shit! Over there.
87
00:03:12,002 --> 00:03:13,601
It's the only thing
88
00:03:13,637 --> 00:03:15,537
-
It is just the only thing
- Bryce!
89
00:03:15,574 --> 00:03:16,940
[Gunshot]
90
00:03:16,977 --> 00:03:19,195
-
That there's just too little of
- ?Bryce!
91
00:03:19,232 --> 00:03:23,317
-
What the world needs now
- Aah! [Panting]
92
00:03:23,356 --> 00:03:26,557
Is love, sweet love
93
00:03:27,665 --> 00:03:32,034
"Out of your deepest pain
will come your greatest gifts,
94
00:03:32,173 --> 00:03:35,107
but this can only happen
when you take control
95
00:03:35,146 --> 00:03:36,345
of the meaning."
96
00:03:36,381 --> 00:03:38,786
Deepak Chopra? Are you kidding me?
97
00:03:39,518 --> 00:03:41,317
Tony Robbins, bitch.
98
00:03:41,956 --> 00:03:43,889
You think I'm not gonna find you?
99
00:03:43,926 --> 00:03:45,292
Think again.
100
00:03:45,329 --> 00:03:47,462
That's my baby brother, you shit.
101
00:03:48,970 --> 00:03:50,569
You can't hide, Ken.
102
00:03:50,604 --> 00:03:52,571
I'm gonna find you sooner or later.
103
00:03:52,608 --> 00:03:53,407
[Gunshot]
104
00:03:53,445 --> 00:03:55,044
- Ken!
- Desna!
105
00:03:55,080 --> 00:03:56,546
Bryce!
106
00:03:56,583 --> 00:03:57,549
Bryce!
107
00:03:57,585 --> 00:03:59,085
- Kenneth!
- I'm over here!
108
00:03:59,122 --> 00:04:00,488
Dr. Ken: Desna, I'm over here! Baby?
109
00:04:00,524 --> 00:04:02,658
Desna! I'm over here, Desna!
110
00:04:02,695 --> 00:04:03,894
Shit.
111
00:04:03,931 --> 00:04:06,158
Baby, baby, baby,
?baby, baby, he didn't do it.
112
00:04:06,196 --> 00:04:07,327
- [Music stops]
- Yes, he did.
113
00:04:07,363 --> 00:04:09,237
- No.
- Don't you move.
114
00:04:09,274 --> 00:04:11,675
Bryce, Bryce, listen to your wife.
115
00:04:11,712 --> 00:04:13,479
Dr. Ken didn't kill Roller.
116
00:04:13,516 --> 00:04:15,349
He was with me that night.
117
00:04:15,387 --> 00:04:17,653
Bryce, he only got the gun
118
00:04:17,690 --> 00:04:19,757
because he was afraid of being robbed.
119
00:04:19,795 --> 00:04:22,496
Shut up, all right?
120
00:04:22,533 --> 00:04:24,533
He had Roller's passcodes.
121
00:04:24,569 --> 00:04:25,869
Everybody did.
122
00:04:25,906 --> 00:04:27,572
Your brother had a big mouth.
123
00:04:27,609 --> 00:04:28,641
Enough!
124
00:04:28,677 --> 00:04:32,913
Baby, okay, honey, baby,
take a breath, okay?
125
00:04:32,953 --> 00:04:34,386
You don't want to do this.
126
00:04:34,423 --> 00:04:37,214
You think about the kids, okay?
127
00:04:38,464 --> 00:04:40,230
I have to. ?Baby.
128
00:04:40,267 --> 00:04:41,733
This is my way out.
129
00:04:41,770 --> 00:04:44,271
[Dramatic music plays]
130
00:04:44,308 --> 00:04:46,141
Desna, no.
131
00:04:46,179 --> 00:04:49,613
Bryce, we are not murderers, okay?
132
00:04:49,651 --> 00:04:51,184
This is not you.
133
00:04:51,221 --> 00:04:53,488
You're an Abundance Life coach.
134
00:04:53,525 --> 00:04:57,251
Y-You inspire football players
and addicts.
135
00:04:57,502 --> 00:04:59,567
Listen, listen, Bryce.
136
00:04:59,603 --> 00:05:02,938
Bryce, you're not gonna be able
to live with yourself
137
00:05:02,977 --> 00:05:04,643
if you do this.
138
00:05:04,680 --> 00:05:05,645
Trust me.
139
00:05:05,682 --> 00:05:09,383
Dr. Ken didn't kill Roller, okay?
140
00:05:09,423 --> 00:05:11,456
You got to believe me.
141
00:05:11,493 --> 00:05:14,127
Bryce, come on, baby.
142
00:05:14,164 --> 00:05:16,197
I'm begging you.
143
00:05:16,236 --> 00:05:18,469
Think about the girls, Bryce.
144
00:05:18,506 --> 00:05:19,938
[Voice breaking] Think about the girls.
145
00:05:19,976 --> 00:05:22,384
Okay? Bryce, please.
146
00:05:23,683 --> 00:05:24,932
Please.
147
00:05:26,221 --> 00:05:28,187
Please, I'm begging you.
148
00:05:31,631 --> 00:05:33,664
- [Sobbing]
- ?You're okay, you're okay.
149
00:05:33,702 --> 00:05:36,370
- You're okay, baby.
- [Sighs]
150
00:05:36,407 --> 00:05:38,073
You're okay.
151
00:05:38,111 --> 00:05:39,510
I'm so sorry!
152
00:05:39,547 --> 00:05:41,796
Jenn: You're okay. You're okay.
153
00:05:42,514 --> 00:05:47,435
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
154
00:05:48,664 --> 00:05:50,096
[Inhales deeply] One, two, three!
155
00:05:50,134 --> 00:05:51,867
Oh, my God!
156
00:05:51,904 --> 00:05:54,071
I think you took my clitoris off!
157
00:05:54,107 --> 00:05:56,608
Uh, no, it's, uh...
158
00:05:56,645 --> 00:05:58,545
[Clicks tongue] It's still there.
159
00:05:58,583 --> 00:05:59,615
Oh.
160
00:05:59,651 --> 00:06:01,851
Why don't we give it a little kitty nap?
161
00:06:01,890 --> 00:06:02,722
Ooh.
162
00:06:02,757 --> 00:06:06,693
And I can rest my arm, okay?
163
00:06:06,732 --> 00:06:10,534
You just sit tight, keep breathing.
164
00:06:10,572 --> 00:06:13,006
I'll get you ?some cucumber water, okay?
165
00:06:16,250 --> 00:06:17,415
[Bells ding]
166
00:06:17,452 --> 00:06:19,151
Hey, y'all.
167
00:06:19,189 --> 00:06:21,356
Polly-Pol, you waxing again?
168
00:06:21,393 --> 00:06:23,994
Yeah. Amway rejected my application.
169
00:06:24,032 --> 00:06:26,266
Hey, how'd everything go?
170
00:06:26,302 --> 00:06:29,737
Well, Bryce tried to kill Dr. Ken,
171
00:06:29,776 --> 00:06:31,809
but other than that, copacetic.
172
00:06:31,846 --> 00:06:32,911
Girl, what?
173
00:06:32,949 --> 00:06:34,615
You have got to get away
from these people.
174
00:06:34,652 --> 00:06:37,486
When God gave out crazy, the
Hussers got a second helping.
175
00:06:37,523 --> 00:06:39,156
Pol, I'm trying.
176
00:06:39,193 --> 00:06:42,328
I paid Uncle Daddy back, and I'm
going to see a new salon today.
177
00:06:42,366 --> 00:06:44,566
Girl, please hurry.
178
00:06:45,840 --> 00:06:47,740
Jenn: I liked that meeting.
179
00:06:47,777 --> 00:06:49,310
You should take some of that energy home
180
00:06:49,346 --> 00:06:50,745
and clean the pool with it.
181
00:06:50,782 --> 00:06:52,597
[Laughs]
182
00:06:53,355 --> 00:06:55,188
[Sighs]
183
00:06:55,224 --> 00:06:57,149
I got to go see Uncle Daddy.
184
00:06:57,730 --> 00:06:59,654
To tell him you quit, right?
185
00:07:00,100 --> 00:07:02,334
You paid back the money
from the robbery.
186
00:07:02,372 --> 00:07:04,839
- You're out.
- ?[Sighs]
187
00:07:04,876 --> 00:07:06,743
You know, part of living
an abundant life
188
00:07:06,779 --> 00:07:10,114
is cleaning out
?the negative influences.
189
00:07:10,152 --> 00:07:11,885
Until we find out
?who killed Roller, I mean,
190
00:07:11,923 --> 00:07:13,923
we're just living under
one big cloud of negativity.
191
00:07:13,960 --> 00:07:16,861
Well, I'm positive you can get one
of Uncle Daddy's thugs to do it.
192
00:07:16,899 --> 00:07:17,898
Jenn, I...
193
00:07:17,935 --> 00:07:19,701
Honey, I got one baby daddy
up in prison.
194
00:07:19,739 --> 00:07:21,705
I don't need another one.
195
00:07:21,742 --> 00:07:23,808
I married you because
you were different.
196
00:07:23,846 --> 00:07:25,645
This is my brother, okay,
197
00:07:25,683 --> 00:07:27,716
and I need to help find who did this.
198
00:07:28,988 --> 00:07:30,788
I'll let you put it in my butt.
199
00:07:30,825 --> 00:07:31,991
[Laughs] Jenn...
200
00:07:32,027 --> 00:07:34,661
I mean it. Anal once a week.
201
00:07:34,699 --> 00:07:36,966
I will make you fried peanut
butter and jelly, also.
202
00:07:37,004 --> 00:07:38,570
Uh, wow.
203
00:07:38,608 --> 00:07:41,909
Hey, Jennifer, relax, okay?
204
00:07:41,946 --> 00:07:44,780
We're gonna manifest the life we want.
205
00:07:45,386 --> 00:07:46,919
Baby [Scoffs] two days ago,
206
00:07:46,956 --> 00:07:48,589
you were walking around like a zombie.
207
00:07:48,627 --> 00:07:51,418
Yesterday, you almost
blew a man's full head off.
208
00:07:51,866 --> 00:07:54,333
I just feel like a little
ass action and a little PB&J
209
00:07:54,371 --> 00:07:55,770
will perk you right up.
210
00:07:55,807 --> 00:07:57,806
Hey, hey, hey, hey, hey.
211
00:07:59,146 --> 00:08:02,981
I'm gonna be fine, baby. All right?
212
00:08:03,021 --> 00:08:07,023
Now, we're gonna have a big
life, big house,
213
00:08:07,061 --> 00:08:10,203
good school for the kids,
everything under the sun.
214
00:08:10,635 --> 00:08:12,135
Just trust me.
215
00:08:12,171 --> 00:08:16,006
216
00:08:19,486 --> 00:08:21,586
Mm.
217
00:08:23,626 --> 00:08:25,526
[Grunts]
218
00:08:25,564 --> 00:08:27,231
Well, then, let's talk
to everyone on the street.
219
00:08:27,267 --> 00:08:29,400
Yeah, let's dig deep, nice and easy.
220
00:08:30,078 --> 00:08:32,773
Let's start over here
with the Big and Tall shop.
221
00:08:32,811 --> 00:08:34,444
[Baseball bat thuds]
222
00:08:34,481 --> 00:08:36,172
Arlene, over here.
223
00:08:36,986 --> 00:08:38,151
Arlene.
224
00:08:38,188 --> 00:08:39,678
How's it going?
225
00:08:40,425 --> 00:08:42,092
Detective Arlene Branch.
226
00:08:43,631 --> 00:08:45,197
[Lighter clicks]
227
00:08:45,234 --> 00:08:47,768
You know, braids go back
to almost 500 B.C.
228
00:08:47,805 --> 00:08:50,606
I think they're from the Nok
civilization in Nigeria.
229
00:08:52,414 --> 00:08:53,914
[Chuckling]
230
00:08:53,951 --> 00:08:55,217
- [Siren wails in distance]
- Chip: Let's just start
231
00:08:55,253 --> 00:08:57,587
with the folks at the Big and Tall shop.
232
00:08:57,625 --> 00:09:00,259
Got a good lead on this Hassan guy.
233
00:09:00,297 --> 00:09:02,196
There are a few flat screens
in the back,
234
00:09:02,234 --> 00:09:06,036
and the eight massage chairs,
just like you wanted.
235
00:09:06,074 --> 00:09:08,575
This is definitely an upgrade.
236
00:09:08,612 --> 00:09:11,379
So, you black.
237
00:09:11,418 --> 00:09:12,884
You do nail?
238
00:09:12,920 --> 00:09:14,920
You Korean. You sell hair?
239
00:09:14,958 --> 00:09:17,558
Brazilian, Malaysian,
Filipino, Cambodian.
240
00:09:17,596 --> 00:09:19,262
What do you like?
241
00:09:19,299 --> 00:09:21,733
Ooh-hoo-hoo!
242
00:09:21,770 --> 00:09:22,869
Give me some.
243
00:09:22,907 --> 00:09:24,473
I heard that, girl.
244
00:09:24,508 --> 00:09:27,176
You got all kind of businesses
going on up in here.
245
00:09:27,215 --> 00:09:28,982
Got to do what I got to do.
246
00:09:29,018 --> 00:09:32,920
I support everyone, even the
ones who aren't born yet.
247
00:09:32,959 --> 00:09:35,293
Girl, I understand that.
248
00:09:35,330 --> 00:09:36,463
You try.
249
00:09:36,499 --> 00:09:37,832
[Switch clicks] Okay.
250
00:09:37,868 --> 00:09:40,402
[Chair vibrating]
251
00:09:40,440 --> 00:09:43,675
[Laughs]
252
00:09:43,712 --> 00:09:45,245
Ooh-hoo!
253
00:09:45,282 --> 00:09:46,448
You better try this.
254
00:09:46,485 --> 00:09:48,785
Listen, we barely know each other.
255
00:09:48,822 --> 00:09:50,255
You like?
256
00:09:50,292 --> 00:09:51,792
It's nice.
257
00:09:51,828 --> 00:09:54,262
Oh, thank you.
258
00:09:54,299 --> 00:09:56,033
Mandy: Oh, no, I can't.
259
00:09:56,070 --> 00:09:58,070
If I go two pounds
over my perfect weight,
260
00:09:58,106 --> 00:09:59,973
my husband hides my heels.
261
00:10:00,010 --> 00:10:02,277
Girl, the last man that put me on a diet
262
00:10:02,315 --> 00:10:04,883
got put on a diet from all of this.
263
00:10:04,920 --> 00:10:06,486
- Oh.
- ?[Laughs]
264
00:10:06,523 --> 00:10:08,856
When was the last time you had
a hamburger or something?
265
00:10:08,894 --> 00:10:12,128
Um, two weeks ago, I went
to the drive-thru
266
00:10:12,167 --> 00:10:13,766
- at 3:00 in the morning.
- What?
267
00:10:13,804 --> 00:10:15,503
And I let it sit in my mouth
for 10 minutes
268
00:10:15,541 --> 00:10:16,707
before I spit it out.
269
00:10:16,743 --> 00:10:18,076
Mandy, stop it.
270
00:10:18,112 --> 00:10:19,845
- [Phone rings]
- Excuse me one second.
271
00:10:19,882 --> 00:10:22,083
- Hello?
- Hey, Miss Desna, it's Carl.
272
00:10:22,119 --> 00:10:24,986
I live behind you on Hammond,
with the albino pugapoo.
273
00:10:25,025 --> 00:10:26,224
I know who you are, Carl.
274
00:10:26,260 --> 00:10:27,660
Is everything all right?
275
00:10:27,696 --> 00:10:28,962
Actually, it's not.
276
00:10:28,998 --> 00:10:30,631
See, I was driving from the corner store
277
00:10:30,669 --> 00:10:32,869
to get a Lotto ticket, 'cause
you know, it's over 100 today,
278
00:10:32,906 --> 00:10:34,806
and I just saw your brother.
279
00:10:34,844 --> 00:10:39,213
He is up on a billboard on
University Highway wildin' out.
280
00:10:39,252 --> 00:10:40,885
Listen, if you don't want
to see him all shot up
281
00:10:40,921 --> 00:10:44,681
on the 6:00 news, you need to
get down her with a quickness.
282
00:10:45,530 --> 00:10:48,864
[Bird cawing]
283
00:10:54,793 --> 00:10:55,925
What the hell?
284
00:10:55,961 --> 00:10:57,327
Carl: Tell your brother
to look over here
285
00:10:57,364 --> 00:10:59,297
so I can Snapchat some shit.
286
00:11:00,538 --> 00:11:03,072
Dean! What are you doing?
287
00:11:03,109 --> 00:11:05,009
I hate them! I hate them!
288
00:11:05,046 --> 00:11:08,014
Dean, I know, but this is not
how you handle it!
289
00:11:08,052 --> 00:11:09,798
They should die!
290
00:11:10,255 --> 00:11:12,022
Dean, I know you're frustrated, baby,
291
00:11:12,059 --> 00:11:15,160
and I know you're confused,
but come down
292
00:11:15,199 --> 00:11:17,432
and let's breathe this out.
293
00:11:17,470 --> 00:11:19,636
No! No!
294
00:11:19,674 --> 00:11:22,641
Dean, the doctor said that,
when you're frustrated,
295
00:11:22,680 --> 00:11:24,947
we should talk about it!
296
00:11:24,983 --> 00:11:26,850
But they broke the law!
297
00:11:26,888 --> 00:11:28,054
They hurt us!
298
00:11:28,089 --> 00:11:29,355
They shouldn't be here!
299
00:11:29,392 --> 00:11:31,025
This... This... This is our home!
300
00:11:31,062 --> 00:11:34,830
Baby, we can't control
where anybody else lives!
301
00:11:34,869 --> 00:11:37,903
But... But... But come down
and let's talk about this.
302
00:11:37,941 --> 00:11:41,042
Uh, Virginia was asking about you!
303
00:11:42,316 --> 00:11:44,154
Virginia was...?
304
00:11:45,122 --> 00:11:46,522
No! You're lying! No, she didn't!
305
00:11:46,558 --> 00:11:47,891
No, I'm not!
306
00:11:47,927 --> 00:11:50,961
She was blabbing
all around the shop about you!
307
00:11:51,033 --> 00:11:52,666
Please.
308
00:11:52,703 --> 00:11:55,804
Dean, come on, before somebody
calls the police.
309
00:11:59,116 --> 00:12:02,647
Can I... Can I at least draw
testicles on their face?
310
00:12:04,225 --> 00:12:06,358
Just one. Hurry up.
311
00:12:06,397 --> 00:12:07,829
Only one?
312
00:12:10,204 --> 00:12:11,625
Okay.
313
00:12:12,875 --> 00:12:14,208
Carl!
314
00:12:14,245 --> 00:12:16,278
Quiet Ann: He could have really
hurt himself up there.
315
00:12:16,315 --> 00:12:18,181
I don't know what's going on.
316
00:12:18,219 --> 00:12:19,618
This is batshit.
317
00:12:19,655 --> 00:12:21,855
He's never done anything
like that before.
318
00:12:21,892 --> 00:12:24,025
You've got to take him back
to the doctor.
319
00:12:24,064 --> 00:12:25,230
He won't go.
320
00:12:25,266 --> 00:12:27,032
Well, then, force him.
321
00:12:27,069 --> 00:12:28,768
Last time you took him
to that pricey place,
322
00:12:28,806 --> 00:12:30,339
you let him charm the doctors
323
00:12:30,375 --> 00:12:31,774
and then walk out the front door.
324
00:12:31,812 --> 00:12:34,145
No, that place misdiagnosed him.
325
00:12:34,183 --> 00:12:37,651
That is not how it happened,
and you know that.
326
00:12:37,688 --> 00:12:39,588
Are you calling me an enabler?
327
00:12:39,626 --> 00:12:40,992
Girl, if the press-on fits.
328
00:12:41,029 --> 00:12:42,228
[Clicks tongue]
329
00:12:42,265 --> 00:12:45,266
Hey, honey, we all know
that Dean is your whole life,
330
00:12:45,304 --> 00:12:47,904
but there are high-functioning
autistic adults
331
00:12:47,942 --> 00:12:49,575
who live in group homes.
332
00:12:49,611 --> 00:12:53,847
So do crazy people who make
meatballs out of their own shit.
333
00:12:53,886 --> 00:12:55,185
- Okay.
- ?Desna...
334
00:12:55,223 --> 00:12:57,023
Well, I'm not doing it, y'all. Stop.
335
00:12:57,059 --> 00:12:59,192
I'm not gonna do it, okay?
336
00:12:59,231 --> 00:13:01,665
There's no individual attention there.
337
00:13:01,702 --> 00:13:03,835
It's just like going in a foster home.
338
00:13:03,873 --> 00:13:05,205
Unless you hit the jackpot,
339
00:13:05,242 --> 00:13:08,143
you stuck with people
who treat you like shit.
340
00:13:08,181 --> 00:13:11,049
I just got to get Dean away from here.
341
00:13:11,087 --> 00:13:13,354
This is the place you saw today?
342
00:13:13,390 --> 00:13:14,953
Yeah.
343
00:13:15,429 --> 00:13:17,028
It's not as cool as the last one.
344
00:13:17,065 --> 00:13:19,565
Yeah, where's the chandeliers
and the big old throne chairs?
345
00:13:19,602 --> 00:13:22,770
Maybe it's at the bitch store
with all y'all's attitude.
346
00:13:22,809 --> 00:13:24,709
- [Laughter]
- Damn!
347
00:13:24,745 --> 00:13:27,479
I thought we were running away from
Uncle Daddy to the promised land.
348
00:13:27,517 --> 00:13:28,950
This looks like some hole in the wall
349
00:13:28,986 --> 00:13:33,022
where they traffic girls
and give happy endings to cops.
350
00:13:33,062 --> 00:13:35,162
Ooh, another revenue stream.
351
00:13:35,199 --> 00:13:36,365
How about that?
352
00:13:36,401 --> 00:13:37,767
Des...
353
00:13:37,803 --> 00:13:40,504
You always told us not to lie to you.
354
00:13:40,543 --> 00:13:42,543
You are better than this.
355
00:13:42,580 --> 00:13:45,614
Okay, well, this is all we got.
356
00:13:45,652 --> 00:13:47,085
[Cellphone dings]
357
00:13:48,591 --> 00:13:50,124
- Damn it.
- What? What is it?
358
00:13:50,161 --> 00:13:54,130
Uncle Daddy. "I need to see
you and Saigon right now."
359
00:13:54,168 --> 00:13:55,601
- Uh-oh.
- I'm gonna go with you.
360
00:13:55,638 --> 00:13:58,005
My family is tripping lately.
361
00:13:58,042 --> 00:14:00,109
362
00:14:00,147 --> 00:14:01,780
Ru-Run these tricks, run
363
00:14:01,816 --> 00:14:03,115
Run these tricks like, run
364
00:14:03,153 --> 00:14:04,952
Ru-Ru-Run these tricks, run
365
00:14:04,990 --> 00:14:06,823
Run these, run these tricks
366
00:14:06,860 --> 00:14:08,627
Ru-Ru-Run these tricks, run
367
00:14:08,662 --> 00:14:10,028
Run these tricks like, run
368
00:14:10,065 --> 00:14:12,466
Run these, run,
run these tricks like
369
00:14:12,503 --> 00:14:15,404
[Speaks indistinctly]
370
00:14:15,443 --> 00:14:16,842
What's going on, Clay?
371
00:14:16,878 --> 00:14:18,378
Well, let me just cut to the chase,
372
00:14:18,415 --> 00:14:21,650
'cause I don't like to chase,
but I do like to cut.
373
00:14:21,687 --> 00:14:25,389
My boy here talking to that Arab
over at the big-and-tall shop.
374
00:14:25,428 --> 00:14:28,262
- Hassan?
- Yeah. Hassan, that's his name?
375
00:14:28,301 --> 00:14:33,437
Now, Hassan said that, on the
day my baby boy was murdered,
376
00:14:33,477 --> 00:14:36,244
that he saw you two ladies,
and you were on each other
377
00:14:36,281 --> 00:14:39,483
like butter on a bowl of hot grits.
378
00:14:39,522 --> 00:14:41,222
We... We had a disagreement.
379
00:14:41,258 --> 00:14:44,626
Well, we heard it was
a little more than that.
380
00:14:44,665 --> 00:14:45,831
It was a fight.
381
00:14:45,868 --> 00:14:49,102
Over Roller. Who I understand
382
00:14:49,140 --> 00:14:51,541
was dipping both of you...
383
00:14:51,578 --> 00:14:53,745
- deeply.
- Was he now?
384
00:14:53,782 --> 00:14:55,449
It was over a lot of things, Clay.
385
00:14:55,485 --> 00:14:57,919
Well, the guy from
?the Messianic Jewish center
386
00:14:57,957 --> 00:15:01,058
said you beat Virginia up pretty bad.
387
00:15:01,097 --> 00:15:04,732
And when she got in her car,
you said, "Stay away from him."
388
00:15:04,770 --> 00:15:06,458
Is that true, Desna?
389
00:15:07,073 --> 00:15:09,340
I don't... I don't remember.
390
00:15:09,379 --> 00:15:10,878
I mean, what are y'all getting at?
391
00:15:10,916 --> 00:15:12,482
What do you think we're getting at?
392
00:15:12,518 --> 00:15:14,919
We're just trying to figure out
who killed Roller here.
393
00:15:14,956 --> 00:15:16,956
Well, it sure as hell wasn't them.
394
00:15:16,993 --> 00:15:18,793
- Jennifer, don't.
- You are letting Uncle Daddy
395
00:15:18,829 --> 00:15:20,296
and his oki-doke ideas
mess with your head.
396
00:15:20,333 --> 00:15:22,099
- Watch it there now, girl.
- Oki-doke?
397
00:15:22,136 --> 00:15:24,069
My name ain't oki or doke.
398
00:15:24,107 --> 00:15:26,341
First Dr. Ken, now my best friend?
399
00:15:26,377 --> 00:15:28,077
She's the godmother
of your Goddamn children.
400
00:15:28,114 --> 00:15:29,881
You better slow your roll,
there, blondie.
401
00:15:29,918 --> 00:15:31,818
She better,
before I pop her in the face.
402
00:15:31,855 --> 00:15:33,040
Mama.
403
00:15:33,066 --> 00:15:34,991
I'm trying to figure
this whole thing out.
404
00:15:35,027 --> 00:15:37,528
Saigon here told me some story
405
00:15:37,566 --> 00:15:39,499
straight out of "True Detective"...
406
00:15:39,536 --> 00:15:40,969
Season one.
407
00:15:41,006 --> 00:15:43,106
...and I'm trying to paint a picture.
408
00:15:43,143 --> 00:15:44,843
Now, I know my Roller was into drugs.
409
00:15:44,880 --> 00:15:46,046
I know that.
410
00:15:46,083 --> 00:15:47,749
He liked to party.
411
00:15:47,785 --> 00:15:51,354
So I'm thinking maybe he got a
little beef with his candy man,
412
00:15:51,392 --> 00:15:54,326
and he's the one who killed him
and took that $50,000
413
00:15:54,365 --> 00:15:55,664
out of his safe.
414
00:15:55,700 --> 00:15:58,434
Well, he did say he was having
trouble with his drug dealers.
415
00:15:58,472 --> 00:16:01,406
- You got a name?
- Um, I-I don't remember.
416
00:16:01,444 --> 00:16:03,244
Well, you best start remembering,
417
00:16:03,281 --> 00:16:06,716
'cause that cockamamie story you
told me is starting to stink.
418
00:16:06,756 --> 00:16:08,255
I'm telling you the truth.
419
00:16:08,291 --> 00:16:09,658
You best be.
420
00:16:11,364 --> 00:16:12,730
Now y'all get yourself gone.
421
00:16:12,767 --> 00:16:13,932
You're starting to make me mad.
422
00:16:13,969 --> 00:16:15,568
Come on.
423
00:16:16,497 --> 00:16:17,518
Hey, baby.
424
00:16:17,544 --> 00:16:19,108
Unh-unh, you should
be ashamed of yourself.
425
00:16:19,145 --> 00:16:20,310
Jenn: Why don't you stay
at Uncle Daddy's house
426
00:16:20,347 --> 00:16:21,713
until you get your mind right?
427
00:16:21,749 --> 00:16:23,582
I don't want the kids
coming down with your stupid.
428
00:16:23,620 --> 00:16:25,653
Jennifer, you better get back over here
429
00:16:25,692 --> 00:16:27,291
and apologize to my son.
430
00:16:27,327 --> 00:16:29,294
You cannot talk to him like that.
431
00:16:29,331 --> 00:16:30,931
Jennifer! Did you hear me?
432
00:16:30,967 --> 00:16:33,902
Baby, come here. Come here.
Come here, baby. It's okay.
433
00:16:34,542 --> 00:16:36,642
Those hussies know more
about Roller's death
434
00:16:36,678 --> 00:16:38,511
than they're letting on.
435
00:16:38,549 --> 00:16:40,115
I feel it.
436
00:16:40,152 --> 00:16:42,119
I feel it in my bones.
437
00:16:44,045 --> 00:16:50,119
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
438
00:16:51,841 --> 00:16:53,574
Damn.
439
00:16:53,611 --> 00:16:58,127
I just talked all that shit
and left my cigarettes inside.
440
00:16:59,842 --> 00:17:02,189
What the hell is wrong
with you, china doll, huh?
441
00:17:02,228 --> 00:17:05,562
You're like a goddamn fortune
teller without a store front.
442
00:17:05,601 --> 00:17:08,468
"Ooh, roller had problems
with his drug dealers."
443
00:17:08,507 --> 00:17:09,973
We needed to say something.
444
00:17:10,009 --> 00:17:11,876
No, you needed to keep
your pie hole shut!
445
00:17:11,912 --> 00:17:13,345
[Siren wails]
446
00:17:13,382 --> 00:17:15,482
And why in the hell did you take
$50,000 from his safe?
447
00:17:15,520 --> 00:17:17,253
Because I thought we were
supposed to make this
448
00:17:17,290 --> 00:17:19,924
look like a robbery, and now it does.
449
00:17:19,961 --> 00:17:22,228
Boom, problem solved.
450
00:17:22,266 --> 00:17:27,035
So your CSI instincts prompted
you to be that damn stupid, huh?
451
00:17:27,075 --> 00:17:29,109
Don't you realize that the more you lie,
452
00:17:29,145 --> 00:17:31,245
the easier it is for them
to be on to us?
453
00:17:31,283 --> 00:17:33,716
Don't you act all innocent, Desna.
454
00:17:33,754 --> 00:17:35,554
- What?
- You're the one who took the money
455
00:17:35,591 --> 00:17:37,558
out of Roller's duffel bag
in the living room.
456
00:17:37,595 --> 00:17:38,627
Listen.
457
00:17:38,664 --> 00:17:40,864
There was at least $20,000 in there.
458
00:17:40,901 --> 00:17:42,868
- Look, girl, let me tell you something.
- Let me tell you something.
459
00:17:42,905 --> 00:17:44,538
I saw you.
460
00:17:44,576 --> 00:17:46,442
So, if this is about splitting
the coin, honey, we can talk.
461
00:17:46,479 --> 00:17:48,012
We're not equals, dumb-dumb.
462
00:17:48,049 --> 00:17:49,582
Okay, and I'm not your bitch.
463
00:17:49,618 --> 00:17:50,784
Are you clicking back?
464
00:17:50,820 --> 00:17:52,220
Actually, I am.
465
00:17:52,257 --> 00:17:55,058
[Juanda yelling indistinctly]
466
00:17:55,095 --> 00:17:56,328
This little bitch.
467
00:17:56,364 --> 00:17:58,497
Oh, she can't be worse
than my mother-in-law.
468
00:17:58,535 --> 00:18:02,203
Did you hear her screaming
in there, like a wild woman?
469
00:18:06,183 --> 00:18:07,749
[Gasps]
470
00:18:09,656 --> 00:18:12,190
Is everything all right, baby girl?
471
00:18:12,228 --> 00:18:13,728
Get the hell out!
472
00:18:13,764 --> 00:18:15,631
Get out!
473
00:18:16,192 --> 00:18:18,569
You think you actually gonna
get up out of here, huh?
474
00:18:19,119 --> 00:18:20,540
That's exactly what I think, Roller.
475
00:18:20,577 --> 00:18:22,010
I'm getting my salon
476
00:18:22,046 --> 00:18:24,813
and I'm getting out from
underneath your family's thumb.
477
00:18:24,852 --> 00:18:28,320
You best believe that.
And you can't haunt me anymore.
478
00:18:28,358 --> 00:18:30,430
- [Laughs]
- ?Shut up!
479
00:18:31,464 --> 00:18:33,731
You want me to squeeze your neck?
480
00:18:33,769 --> 00:18:35,268
Huh?
481
00:18:35,305 --> 00:18:36,962
You want me to squeeze your neck?
482
00:18:37,000 --> 00:18:39,809
[Laughs]
483
00:18:39,847 --> 00:18:42,481
[Sputtering]
484
00:18:50,367 --> 00:18:51,800
Hey, sugar.
485
00:18:51,837 --> 00:18:54,137
Polly, what the hell are you doing here?
486
00:18:54,174 --> 00:18:57,008
Sit down. I insist.
487
00:18:57,046 --> 00:18:59,747
Get the eff out of my house.
What is wrong with you?
488
00:18:59,785 --> 00:19:01,385
You know, it wouldn't take but a minute
489
00:19:01,421 --> 00:19:03,521
to peel a bitty thing like you.
490
00:19:03,559 --> 00:19:06,326
Now take a seat like a lady.
491
00:19:07,667 --> 00:19:09,600
Okay.
492
00:19:13,344 --> 00:19:17,947
Now, I hope you like vanilla frosting.
493
00:19:18,020 --> 00:19:19,285
It's organic.
494
00:19:19,323 --> 00:19:21,890
I'd like for you to tell me
why you're here.
495
00:19:21,927 --> 00:19:27,631
I have fantastic
?perception skills, pretty baby.
496
00:19:27,671 --> 00:19:31,073
Your long-winded soliloquy
at the clinic,
497
00:19:31,111 --> 00:19:36,515
mixed with your general
inability to make eye contract
498
00:19:36,555 --> 00:19:39,923
plus your constant need
to embellish the details
499
00:19:39,961 --> 00:19:42,829
have made you very suspect.
500
00:19:42,867 --> 00:19:45,868
Why can't you just talk
like a normal person?
501
00:19:45,907 --> 00:19:47,203
See?
502
00:19:48,039 --> 00:19:52,580
You pretend to be a dumb-dumb
because it lets you hide.
503
00:19:52,619 --> 00:19:56,922
Yeah, but I know that
there are synapses firing off
504
00:19:56,961 --> 00:19:59,161
in that pretty little head of yours
505
00:19:59,199 --> 00:20:01,699
and you're smarter than we think.
506
00:20:01,736 --> 00:20:05,939
If whatever screwed-up thing
you did gets Desna in trouble,
507
00:20:05,978 --> 00:20:09,743
I will cut a bitch.
508
00:20:10,386 --> 00:20:11,919
Are we clear?
509
00:20:11,956 --> 00:20:13,989
[Scoffs]
510
00:20:14,027 --> 00:20:15,994
- Polly, I...
- [Thud]
511
00:20:19,270 --> 00:20:21,517
Answer the question.
512
00:20:22,409 --> 00:20:24,439
Are we clear?
513
00:20:25,282 --> 00:20:28,984
Yeah. Mm-hmm. We're... We're clear.
514
00:20:29,023 --> 00:20:30,442
Good.
515
00:20:31,026 --> 00:20:32,706
Now, eat up.
516
00:20:33,797 --> 00:20:35,998
Ooh, they're still warm from the oven.
517
00:20:36,298 --> 00:20:38,436
Be a shame if they got cold.
518
00:20:50,630 --> 00:20:52,530
See? It's good, right?
519
00:20:52,568 --> 00:20:54,034
Mm-hmm.
520
00:20:59,884 --> 00:21:01,011
Deanie?
521
00:21:02,553 --> 00:21:04,892
You scared me yesterday.
522
00:21:05,925 --> 00:21:07,425
Sorry, Des.
523
00:21:07,462 --> 00:21:08,895
I know you're in a lot of pain
524
00:21:08,931 --> 00:21:11,932
about what happened to us
when we were younger.
525
00:21:11,971 --> 00:21:13,033
And...
526
00:21:14,443 --> 00:21:17,043
I look at this scar every day
527
00:21:17,081 --> 00:21:20,295
and remember that,
but we got to move on.
528
00:21:20,840 --> 00:21:22,420
Why... Why didn't you let me
draw the other testicle
529
00:21:22,458 --> 00:21:24,179
on their faces?
530
00:21:25,764 --> 00:21:27,797
I didn't want you to get arrested.
531
00:21:27,834 --> 00:21:30,773
Why... Why would I get arrested?
They're the criminals.
532
00:21:31,541 --> 00:21:33,475
[Sighs]
533
00:21:33,512 --> 00:21:35,178
Dean.
534
00:21:35,215 --> 00:21:39,584
I want to do the exercise
that the doctor taught us
535
00:21:39,623 --> 00:21:41,023
where you repeat after me.
536
00:21:41,059 --> 00:21:42,025
No, no.
537
00:21:42,062 --> 00:21:43,528
- No, yes.
- No more exercises.
538
00:21:43,564 --> 00:21:45,598
The doctor told us it was good for you.
539
00:21:45,635 --> 00:21:47,068
Dean, no, listen.
540
00:21:47,104 --> 00:21:48,604
It's gonna help you understand
541
00:21:48,641 --> 00:21:51,075
that the Coombses can't hurt us anymore.
542
00:21:52,449 --> 00:21:53,915
Come on.
543
00:21:58,126 --> 00:22:01,194
The Coombses are on a picture.
544
00:22:01,232 --> 00:22:02,545
Say it, Dean.
545
00:22:03,169 --> 00:22:04,435
Come on.
546
00:22:04,471 --> 00:22:06,504
The Coombses are on a picture.
547
00:22:06,542 --> 00:22:08,763
They can't hurt us.
548
00:22:10,349 --> 00:22:11,548
They can't hurt us.
549
00:22:11,585 --> 00:22:14,219
Yeah. We are safe.
550
00:22:14,256 --> 00:22:15,556
We are safe.
551
00:22:15,592 --> 00:22:16,905
Yeah.
552
00:22:17,830 --> 00:22:20,163
No one can come between us.
553
00:22:23,107 --> 00:22:24,377
Say it.
554
00:22:25,779 --> 00:22:28,718
No one can come between us.
555
00:22:29,652 --> 00:22:32,433
No one can come between us.
556
00:22:33,193 --> 00:22:35,260
No one can come between us.
557
00:22:35,296 --> 00:22:36,529
Yeah.
558
00:22:36,565 --> 00:22:38,320
Yeah.
559
00:22:39,238 --> 00:22:40,700
Yeah.
560
00:22:41,375 --> 00:22:42,775
[Whispering] That's good.
561
00:22:42,811 --> 00:22:44,916
That's good, baby.
562
00:22:45,516 --> 00:22:47,087
Okay.
563
00:22:47,654 --> 00:22:49,842
I like you, Des.
564
00:22:51,561 --> 00:22:53,194
No one can come between us.
565
00:22:53,230 --> 00:22:55,102
I like you, too.
566
00:22:58,140 --> 00:23:00,240
No one can come between us.
567
00:23:01,552 --> 00:23:03,051
Monty: Dean! Dean!
568
00:23:03,088 --> 00:23:05,476
[Speaks Spanish]
569
00:23:05,520 --> 00:23:06,920
You got to push harder.
570
00:23:06,956 --> 00:23:08,722
I thought you wanted to be
like Arnold Schwarzenegger.
571
00:23:08,759 --> 00:23:10,292
I can't. I can't.
572
00:23:10,329 --> 00:23:12,496
Come on, man, you were doing so well.
573
00:23:12,533 --> 00:23:15,167
I got this friend
?that's looking for bodybuilders
574
00:23:15,204 --> 00:23:17,171
for a performance piece
he's doing next week
575
00:23:17,209 --> 00:23:18,809
in Miami at South Beach.
576
00:23:18,845 --> 00:23:20,512
I was hoping to recommend you.
577
00:23:20,548 --> 00:23:22,782
Yeah, I... I don't think so, Monty.
I don't think so.
578
00:23:22,820 --> 00:23:23,986
Come on.
579
00:23:24,022 --> 00:23:25,555
It'll be great for your confidence.
580
00:23:25,591 --> 00:23:26,924
You'll get out of town,
581
00:23:26,961 --> 00:23:29,995
hang out by the beach
with some artsy folks, huh?
582
00:23:30,033 --> 00:23:31,366
No... No one can touch me.
583
00:23:31,402 --> 00:23:33,636
No, no, no, no,
?they can't touch you, Hammer.
584
00:23:33,673 --> 00:23:35,106
Can't touch you.
585
00:23:35,142 --> 00:23:37,109
- Yeah.
- Now, come on, let's push some weights.
586
00:23:37,146 --> 00:23:38,646
What... what's wrong?
587
00:23:38,683 --> 00:23:40,016
Look at me.
588
00:23:40,052 --> 00:23:41,817
Don't tell me you got
some girl problems.
589
00:23:41,832 --> 00:23:42,798
Hmm?
590
00:23:42,834 --> 00:23:44,668
No, I'm mad. I'm re-really mad.
591
00:23:44,704 --> 00:23:45,970
I-I want to hurt someone.
592
00:23:46,007 --> 00:23:48,441
No, no, no. If you're mad at someone,
593
00:23:48,478 --> 00:23:50,712
you got to confront them.
594
00:23:50,749 --> 00:23:54,051
I drew a picture,
?and I cut the eyeballs out.
595
00:23:54,089 --> 00:23:56,256
Okay, that's a little too Ted Bundy.
596
00:23:56,293 --> 00:23:59,861
Look, look, Dean, if someone
has hurt you... Yeah.
597
00:23:59,901 --> 00:24:02,601
...you got to tell them
what you're feeling inside.
598
00:24:02,639 --> 00:24:04,539
Okay? What would Arnold do?
599
00:24:04,575 --> 00:24:05,741
He would crush them.
600
00:24:05,778 --> 00:24:08,446
No. That's movie Arnold.
601
00:24:08,483 --> 00:24:09,916
The governor never hit anyone.
602
00:24:09,953 --> 00:24:12,291
He likes to talk it through.
603
00:24:13,159 --> 00:24:14,158
Yeah, that's true.
604
00:24:14,194 --> 00:24:15,727
The governor is... is a gentleman.
605
00:24:15,764 --> 00:24:18,098
Yeah. That's what his maid
thought, too. [Chuckles]
606
00:24:18,135 --> 00:24:21,269
Look, you got to tell
whoever this is, really,
607
00:24:21,308 --> 00:24:24,375
what you're feeling
?in your mind and your soul.
608
00:24:24,414 --> 00:24:26,447
You got to build your muscles.
609
00:24:26,484 --> 00:24:28,250
You got to build your mind, too.
610
00:24:28,287 --> 00:24:29,253
- Okay.
- Okay?
611
00:24:29,289 --> 00:24:30,188
- Okay.
- Now, come on.
612
00:24:30,225 --> 00:24:30,957
Okay, yeah.
613
00:24:30,992 --> 00:24:32,492
Eliot Ness... untouchable.
614
00:24:32,529 --> 00:24:34,295
Untouchable, baby.
615
00:24:34,333 --> 00:24:35,999
Come on.
616
00:24:36,035 --> 00:24:40,371
Pushing here, 150 pounds, my friend.
617
00:24:40,410 --> 00:24:41,910
[Speaks Spanish]
618
00:24:41,947 --> 00:24:43,480
I can't speak Spanish.
619
00:24:43,517 --> 00:24:46,117
[Bell dings]
620
00:24:46,155 --> 00:24:47,120
Hey, y'all.
621
00:24:47,157 --> 00:24:49,657
- Hey, Pol.
- How you doing?
622
00:24:51,565 --> 00:24:52,664
Oh.
623
00:24:52,701 --> 00:24:55,165
You don't look so good, pretty baby.
624
00:24:56,040 --> 00:24:57,573
Rough night?
625
00:25:00,783 --> 00:25:02,183
- Hey, Dean.
- Hey, Deanie.
626
00:25:02,219 --> 00:25:04,286
I thought you were
working out with Monty.
627
00:25:04,323 --> 00:25:05,455
Monty dropped me off.
628
00:25:05,492 --> 00:25:08,272
I want to go see our old foster
parents today.
629
00:25:09,065 --> 00:25:10,598
[Coughs]
630
00:25:10,634 --> 00:25:12,267
Wait a minute. You what?
631
00:25:12,305 --> 00:25:14,305
I want to see our old
foster parents today.
632
00:25:14,342 --> 00:25:17,610
I don't want to make up any more
stories or sing Jeffrey Osborne.
633
00:25:17,648 --> 00:25:19,048
Monty said I need to confront them.
634
00:25:19,084 --> 00:25:22,552
Mnh-mnh, Dean,
?that's not a good idea, okay?
635
00:25:22,592 --> 00:25:24,388
I'm doing it.
636
00:25:25,028 --> 00:25:26,828
You're either with me
or you're against me.
637
00:25:26,866 --> 00:25:28,562
Pick your fancy.
638
00:25:29,137 --> 00:25:30,871
Dean.
639
00:25:30,907 --> 00:25:32,139
Dean.
640
00:25:33,778 --> 00:25:35,144
Let's talk about this.
641
00:25:35,182 --> 00:25:36,348
No.
642
00:25:36,384 --> 00:25:37,884
Dean, ?what are you gonna do,
643
00:25:37,921 --> 00:25:39,621
just roll up on these people's
open house and confront them?
644
00:25:39,657 --> 00:25:42,024
Yes. Yes. 1321 Winsome Lane.
645
00:25:42,062 --> 00:25:44,963
Dean, maybe we should go see
the doctor and work this out.
646
00:25:45,001 --> 00:25:46,166
No, I don't need to work this out.
647
00:25:46,203 --> 00:25:47,969
I need to say what's on my mind.
648
00:25:48,007 --> 00:25:50,540
Right. But that's only gonna
make things worse, baby, okay?
649
00:25:50,578 --> 00:25:52,011
I'm trying to protect you.
650
00:25:52,047 --> 00:25:53,546
No, speaking the truth
will only improve things.
651
00:25:53,584 --> 00:25:54,750
And you can't protect me.
652
00:25:54,786 --> 00:25:56,419
I'm not your child.
653
00:25:56,455 --> 00:25:58,222
Dean, listen to me.
654
00:25:58,259 --> 00:25:59,625
Get out of the car, Dean.
655
00:25:59,663 --> 00:26:01,529
Let's go now.
656
00:26:01,565 --> 00:26:03,132
[Sighs]
657
00:26:09,715 --> 00:26:13,450
Wonderful. And now, we'll show
you the pi?ce de r?sistance.
658
00:26:13,488 --> 00:26:15,789
Now, look at this.
Look at the light in this room.
659
00:26:15,826 --> 00:26:17,526
Is that not beautiful? Isn't it lovely?
660
00:26:17,563 --> 00:26:18,629
No, I get to... I get...
661
00:26:18,665 --> 00:26:20,065
Oh, hi, welcome.
662
00:26:20,101 --> 00:26:22,601
Come on in. You looking for a new home?
663
00:26:22,639 --> 00:26:24,272
You love the open space? It's wonderful.
664
00:26:24,309 --> 00:26:26,476
Come inside, we're just
finishing up here.
665
00:26:26,512 --> 00:26:28,145
Dean: Pee!
666
00:26:28,183 --> 00:26:30,216
You... You made us sit in pee.
667
00:26:30,253 --> 00:26:32,420
Is there something wrong with him?
668
00:26:32,458 --> 00:26:33,957
Go ahead, Dean.
669
00:26:33,994 --> 00:26:36,260
We at cat food. Cat food!
670
00:26:36,299 --> 00:26:38,499
I think you may need to take him out.
671
00:26:38,536 --> 00:26:39,836
No.
672
00:26:39,872 --> 00:26:41,271
Everything's all right. It's all right.
673
00:26:41,308 --> 00:26:44,409
You had us in bunk beds
like the Middle Passage.
674
00:26:44,447 --> 00:26:45,780
Who are you, sir?
675
00:26:45,816 --> 00:26:47,549
We were your foster kids.
676
00:26:47,587 --> 00:26:50,955
My Lord. We had 50
?beautiful foster children,
677
00:26:50,993 --> 00:26:52,993
but I'm sure we don't remember you two.
678
00:26:53,031 --> 00:26:54,964
You made us shit in the backyard!
679
00:26:55,001 --> 00:26:56,334
Man: I think we should go.
680
00:26:56,370 --> 00:26:57,736
Oh, no, everything's fine.
It's just fine.
681
00:26:57,773 --> 00:26:59,406
It's okay. We'll come back tomorrow.
682
00:27:01,414 --> 00:27:03,447
Oh, my.
683
00:27:03,483 --> 00:27:07,619
Little Butterball Desna
and Ricky Retardo.
684
00:27:07,658 --> 00:27:11,060
No wonder your poor crackhead
mama left you with us.
685
00:27:11,098 --> 00:27:13,632
Let me find out
you're still keeping kids.
686
00:27:13,670 --> 00:27:14,969
I'm gonna report your ass.
687
00:27:15,006 --> 00:27:16,238
Hay, hay. They housed us just like hay.
688
00:27:16,275 --> 00:27:18,208
You think anyone's gonna believe you?
689
00:27:18,245 --> 00:27:19,945
You'd be selling your ass on the corner
690
00:27:19,982 --> 00:27:21,615
if I hadn't taught you some sense.
691
00:27:21,652 --> 00:27:23,418
You still doing coke, bitch?
692
00:27:23,456 --> 00:27:25,222
[Sniffs] That's what rich people do.
693
00:27:25,258 --> 00:27:28,059
Y'all are the ones who cook it.
And your brother there?
694
00:27:28,098 --> 00:27:29,831
He'd still be peeing in his pants
695
00:27:29,867 --> 00:27:31,033
if I hadn't beat him straight.
696
00:27:31,069 --> 00:27:32,402
How you doing...
697
00:27:32,438 --> 00:27:34,138
That's not... Don't you
say that about me.
698
00:27:34,175 --> 00:27:35,775
You still think of me as Mrs. Meanie?
699
00:27:35,812 --> 00:27:40,181
I should whoop your ass
for what you did to us!
700
00:27:40,221 --> 00:27:42,855
You tried to destroy us, but you didn't.
701
00:27:42,892 --> 00:27:44,258
I helped you,
702
00:27:44,294 --> 00:27:46,328
just like we helped
?all of those other children.
703
00:27:46,366 --> 00:27:49,000
We have a commendation
from the governor,
704
00:27:49,037 --> 00:27:50,470
dinner at Mar-A-Iago.
705
00:27:50,507 --> 00:27:52,573
This state loves us.
706
00:27:52,612 --> 00:27:54,311
Now get the hell out.
707
00:27:54,347 --> 00:27:56,514
Come on, Des. Don't touch my sister!
708
00:27:56,552 --> 00:27:58,318
Don't touch my sister!
709
00:27:58,356 --> 00:28:02,358
Don't touch... Let's go, Des. Let's go.
710
00:28:02,396 --> 00:28:04,897
[Panting]
711
00:28:04,934 --> 00:28:06,734
Why does evil always win?
712
00:28:06,771 --> 00:28:09,605
Dean, it doesn't, okay?
713
00:28:09,644 --> 00:28:11,844
Look, I will protect you.
I've always protected you.
714
00:28:11,880 --> 00:28:13,146
No, that's not true!
715
00:28:13,184 --> 00:28:15,150
You don't protect me, I protected you.
716
00:28:15,188 --> 00:28:17,755
What are you talking about?
717
00:28:17,792 --> 00:28:19,659
Oh, no, no, don't tell her, Dean.
718
00:28:19,696 --> 00:28:20,995
You can't tell her.
719
00:28:21,032 --> 00:28:22,631
Dean, don't tell her. Don't tell her.
720
00:28:22,669 --> 00:28:24,268
- Don't tell me what, Dean?
- Don't you tell her.
721
00:28:24,305 --> 00:28:25,671
Don't you... Don't you...
722
00:28:25,707 --> 00:28:27,207
Dean, you can tell me.
723
00:28:27,244 --> 00:28:28,476
No, I can't tell you!
724
00:28:28,513 --> 00:28:31,314
Their rules don't apply
anymore, Dean, okay?
725
00:28:31,351 --> 00:28:33,284
- You can tell me.
- No, don't tell her.
726
00:28:33,323 --> 00:28:35,256
Dean, don't you tell her, Dean.
727
00:28:35,292 --> 00:28:40,329
Don't...
?No, no, they... they... they...
728
00:28:40,369 --> 00:28:42,603
They... They... They...
They had sex with me.
729
00:28:42,639 --> 00:28:44,472
They told me if... if I said anything
730
00:28:44,509 --> 00:28:47,277
that they would do
the same thing to you.
731
00:28:52,793 --> 00:28:54,360
[Urinating]
732
00:28:54,395 --> 00:28:56,829
I'm sorry, Des. I'm sorry.
733
00:28:56,867 --> 00:28:58,505
Oh, no!
734
00:28:59,305 --> 00:29:00,771
Des, I'm sorry!
735
00:29:00,807 --> 00:29:02,707
Des, I'm sorry!
736
00:29:03,145 --> 00:29:06,446
[Voice breaking]... I'm!
737
00:29:07,515 --> 00:29:08,983
[Gunshot]
738
00:29:10,087 --> 00:29:12,030
[Gunshot]
739
00:29:12,825 --> 00:29:14,057
[Gunshot]
740
00:29:14,094 --> 00:29:15,760
Shit.
741
00:29:18,904 --> 00:29:20,103
Dean!
742
00:29:20,140 --> 00:29:22,273
Dean, what the hell are you doing?
743
00:29:22,311 --> 00:29:23,844
Put that thing down!
744
00:29:23,880 --> 00:29:25,646
Dean! Put it down!
745
00:29:25,684 --> 00:29:27,283
I need... I need to get rid
of them, Desna.
746
00:29:27,321 --> 00:29:29,321
Not like this!
?Where did you get that from?
747
00:29:29,358 --> 00:29:30,524
Sporting goods store.
748
00:29:30,560 --> 00:29:32,961
Didn't they check your ID or something?
749
00:29:32,998 --> 00:29:34,297
You... You can't have a gun.
750
00:29:34,334 --> 00:29:36,100
This is Florida. I'm standing my ground.
751
00:29:36,137 --> 00:29:38,205
This is not how you do it.
752
00:29:39,076 --> 00:29:41,409
I don't feel safe.
753
00:29:41,447 --> 00:29:42,613
[Whispering] ?They can't hurt you, Dean.
754
00:29:42,649 --> 00:29:44,508
They already did, Desna.
755
00:29:45,083 --> 00:29:47,121
I-I'll put bars on the house,
756
00:29:47,157 --> 00:29:48,824
I'll get an alarm system,
757
00:29:48,861 --> 00:29:51,552
but I can't have a gun
in this house, Dean.
758
00:29:51,589 --> 00:29:52,965
I can't do it.
759
00:29:53,003 --> 00:29:55,270
Dean, please.
760
00:29:55,307 --> 00:29:57,075
Put the gun down.
761
00:29:58,916 --> 00:30:00,783
Dean, put it down.
762
00:30:04,480 --> 00:30:06,357
Please.
763
00:30:07,085 --> 00:30:08,240
[Sighs]
764
00:30:08,266 --> 00:30:11,017
[Whimpers]
765
00:30:11,674 --> 00:30:13,648
[Sighs]
766
00:30:32,894 --> 00:30:35,094
[Groans]
767
00:30:42,099 --> 00:30:43,799
What's going on?
768
00:30:43,836 --> 00:30:47,238
We're pinning Roller's murder
on my foster parents.
769
00:30:47,275 --> 00:30:48,508
Have you lost your mind?
770
00:30:48,544 --> 00:30:51,578
They did unspeakable shit to my brother.
771
00:30:51,617 --> 00:30:53,784
Dean's ass went out
and bought a gun today.
772
00:30:53,821 --> 00:30:55,220
A gun?
773
00:30:55,258 --> 00:30:56,624
If I don't do this,
774
00:30:56,660 --> 00:30:58,660
Dean is gonna settle it his damn self.
775
00:30:58,698 --> 00:31:00,164
Wait, wait, wait, what?
776
00:31:00,201 --> 00:31:01,434
We're gonna make them look like
777
00:31:01,470 --> 00:31:03,470
they're Roller's drug dealers, okay?
778
00:31:03,506 --> 00:31:06,074
We're gonna plant coke
and the rest of Roller's money
779
00:31:06,111 --> 00:31:07,544
in their house.
780
00:31:07,580 --> 00:31:09,013
Whoa, whoa, Des, I don't think
this is a good idea.
781
00:31:09,050 --> 00:31:11,951
No. And then, I'm gonna call
the police, right, turn them in.
782
00:31:11,989 --> 00:31:14,456
They'll be in jail
?for the rest of their lives,
783
00:31:14,494 --> 00:31:16,694
and then me and you are good.
784
00:31:16,732 --> 00:31:18,965
Desna, I need that money.
785
00:31:19,004 --> 00:31:22,271
So do I. But what I don't need
is my brother running around
786
00:31:22,309 --> 00:31:23,908
shooting up my damn place.
787
00:31:23,945 --> 00:31:25,111
Your foster parents?
788
00:31:25,147 --> 00:31:26,413
Come on.
789
00:31:26,450 --> 00:31:29,018
China doll, don't punk out on me now.
790
00:31:30,425 --> 00:31:31,824
[Sighs]
?All right, all right, all right,
791
00:31:31,861 --> 00:31:33,527
how are we gonna
plant the money on them?
792
00:31:33,564 --> 00:31:35,865
I don't know. We'll find somebody
793
00:31:35,902 --> 00:31:37,435
who can break in their house.
794
00:31:37,471 --> 00:31:38,904
I mean, between the two of us,
795
00:31:38,940 --> 00:31:41,074
we got to know somebody who can do it.
796
00:31:45,887 --> 00:31:47,535
I know someone who can do it.
797
00:31:48,325 --> 00:31:49,623
Trust me.
798
00:31:50,095 --> 00:31:51,418
They're good.
799
00:31:52,534 --> 00:31:53,900
Oh, whoa.
800
00:31:53,936 --> 00:31:55,235
There she is.
801
00:31:55,272 --> 00:31:57,105
- Are you crazy?
- What?
802
00:31:57,142 --> 00:31:59,176
Hell no, we can't...
803
00:31:59,213 --> 00:32:02,605
What's going on,
?Tweedledee and Tweedledum?
804
00:32:03,246 --> 00:32:04,446
We're in a jam.
805
00:32:04,483 --> 00:32:06,717
Wait, wait, wait.
806
00:32:06,754 --> 00:32:09,388
We cannot let Polly help us with this.
807
00:32:09,425 --> 00:32:11,592
- Why not?
- How do you know?
808
00:32:11,629 --> 00:32:13,896
Pol, you're wearing an ankle bracelet.
809
00:32:13,934 --> 00:32:16,835
One false move
?and you'll be back in Gaston
810
00:32:16,873 --> 00:32:19,674
sucking cheese
?off some prison bitch's toes.
811
00:32:19,711 --> 00:32:21,378
I'm not gonna be responsible for that.
812
00:32:21,415 --> 00:32:23,482
Oh, all right, then.
I guess I'm just gonna have to
813
00:32:23,519 --> 00:32:25,686
go to the police with what I know.
814
00:32:25,723 --> 00:32:28,724
Pol, you can't blackmail us
into letting you help us.
815
00:32:28,763 --> 00:32:30,462
I can try. Watch this.
816
00:32:30,500 --> 00:32:32,366
China doll here killed Roller!
817
00:32:32,404 --> 00:32:34,904
Whoa, whoa. Whoa, Polly, just, shh.
818
00:32:34,941 --> 00:32:36,841
Jesus. How did you know that?
819
00:32:36,878 --> 00:32:39,445
Sugar, please.
820
00:32:39,483 --> 00:32:42,098
Pol, that was after
I tried to drown him.
821
00:32:42,623 --> 00:32:44,322
You were in on this, too? Desna!
822
00:32:44,359 --> 00:32:46,926
No, no, it was after he attacked me.
823
00:32:46,964 --> 00:32:48,431
Oh, bless his heart.
824
00:32:48,467 --> 00:32:50,567
I mean, that's terrible.
825
00:32:50,604 --> 00:32:52,938
Polly, please, we really need your help
826
00:32:52,974 --> 00:32:54,340
to set up the Coombses for the murder.
827
00:32:54,379 --> 00:32:56,579
- Mnh-mnh.
- We need this, Des.
828
00:32:56,615 --> 00:32:58,449
We cannot let this woman get in trouble
829
00:32:58,486 --> 00:32:59,852
on account of what we did.
830
00:32:59,888 --> 00:33:01,888
I am not gonna get in trouble.
Are you crazy?
831
00:33:01,926 --> 00:33:04,760
After everything
that you've done for me?
832
00:33:04,797 --> 00:33:07,061
You're like my sister, Des.
833
00:33:07,537 --> 00:33:09,170
You got to let me help you.
834
00:33:09,206 --> 00:33:12,607
Besides, I have a friend at the
motel who has a tracking jammer.
835
00:33:12,646 --> 00:33:14,410
I am gonna be fine.
836
00:33:14,983 --> 00:33:17,914
But are you sure you want to do this?
837
00:33:18,591 --> 00:33:22,292
Our foster parents
?did horrible things to Dean.
838
00:33:22,331 --> 00:33:24,364
- To Dean?
- They hurt him.
839
00:33:24,401 --> 00:33:25,934
No.
840
00:33:25,972 --> 00:33:27,838
[Voice breaking] They did stuff.
841
00:33:27,876 --> 00:33:31,784
He wouldn't even tell me,
stuff I can't even say.
842
00:33:31,822 --> 00:33:33,154
No.
843
00:33:34,020 --> 00:33:35,520
They need to be in jail.
844
00:33:35,556 --> 00:33:38,857
They need to pay
?for what they did to my brother.
845
00:33:38,897 --> 00:33:42,098
[Sniffs] I can't let them
do that to another child.
846
00:33:42,136 --> 00:33:43,269
I just can't.
847
00:33:43,305 --> 00:33:46,206
- Okay. No, you can't.
- It's okay, I got you.
848
00:33:49,416 --> 00:33:50,938
I just can't.
849
00:33:53,126 --> 00:34:00,431
850
00:34:01,131 --> 00:34:03,832
It's too darn hot
851
00:34:03,869 --> 00:34:06,804
Too, too darn hot
852
00:34:06,842 --> 00:34:09,910
It's too darn hot
853
00:34:09,948 --> 00:34:14,484
It's too da-a-arn hot
854
00:34:14,523 --> 00:34:16,990
[Buzzing]
855
00:34:24,542 --> 00:34:25,942
[Dog barks]
856
00:34:25,979 --> 00:34:28,665
[Barking]
857
00:34:28,702 --> 00:34:30,083
Sit!
858
00:34:30,119 --> 00:34:31,686
[Whining]
859
00:34:33,326 --> 00:34:37,194
[Speaking German]
860
00:34:37,234 --> 00:34:39,133
It's too darn hot
861
00:34:39,171 --> 00:34:40,437
[Fingernails clicking]
862
00:34:40,473 --> 00:34:42,974
Unh-unh, unh-unh, stop that clicking.
863
00:34:43,011 --> 00:34:49,249
It's too darn hot
864
00:34:49,290 --> 00:34:52,892
It's too
865
00:34:52,931 --> 00:34:55,899
Darn
866
00:34:55,936 --> 00:35:02,240
Hot!
867
00:35:05,655 --> 00:35:08,122
What time is it?
How long she been in there?
868
00:35:08,159 --> 00:35:10,059
15, 20 minutes.
869
00:35:10,096 --> 00:35:11,262
[Vehicle approaches]
870
00:35:11,299 --> 00:35:12,631
- Oh, damn!
- Let's go!
871
00:35:12,668 --> 00:35:15,135
She is taking too long. We got to go.
872
00:35:15,172 --> 00:35:17,506
Shut up. Shit.
873
00:35:17,544 --> 00:35:18,957
Desna, go!
874
00:35:18,993 --> 00:35:20,513
- Shut up.
- I am too cute for jail.
875
00:35:20,550 --> 00:35:22,483
I'm not leaving her.
876
00:35:28,065 --> 00:35:30,098
- Hurry, Pol!
- Oh, my God, oh, my God.
877
00:35:30,134 --> 00:35:31,634
Oh, my God
- Come on! Come on! Come on!
878
00:35:31,670 --> 00:35:33,704
Get in! Get in!
879
00:35:33,742 --> 00:35:35,041
We did it.
880
00:35:35,078 --> 00:35:37,878
Oh, my nipples are so hard,
they could crack a nut.
881
00:35:37,916 --> 00:35:39,082
We did it!
882
00:35:39,118 --> 00:35:41,118
[All scream]
883
00:35:47,001 --> 00:35:49,134
[Sighs]
884
00:35:58,355 --> 00:36:01,089
[Exhales deeply]
885
00:36:01,127 --> 00:36:02,526
[Phone rings]
886
00:36:02,563 --> 00:36:04,430
Operator: 911 operator.
What's your emergency?
887
00:36:04,467 --> 00:36:06,917
Yeah, um, I want to report a murder.
888
00:36:06,954 --> 00:36:08,012
Murder?
889
00:36:08,047 --> 00:36:10,373
Yeah, uh, um, this guy
named Roller Husser.
890
00:36:10,412 --> 00:36:12,678
We was partying a few weeks back
891
00:36:12,716 --> 00:36:15,717
when his drug dealers came in and...
892
00:36:15,755 --> 00:36:17,755
they killed him.
893
00:36:18,228 --> 00:36:19,360
Now, I ain't no snitch,
894
00:36:19,397 --> 00:36:24,167
but I felt like this was
the right thing to do.
895
00:36:26,612 --> 00:36:29,012
Yeah? ?Toby's real nice.
896
00:36:29,049 --> 00:36:31,750
Try to get them little eyes
to light up, but...
897
00:36:31,787 --> 00:36:33,854
- Clay.
- Yeah?
898
00:36:33,892 --> 00:36:35,625
We just got a call.
899
00:36:35,661 --> 00:36:37,895
We got a lead on Roller's killers.
900
00:36:39,369 --> 00:36:40,811
Take care of it.
901
00:36:43,009 --> 00:36:44,308
Done.
902
00:37:01,530 --> 00:37:02,930
[Bell dings]
903
00:37:02,966 --> 00:37:03,932
Hey, y'all.
904
00:37:03,967 --> 00:37:05,967
Morning, babe. How you doing?
905
00:37:06,005 --> 00:37:07,071
I am hanging in there.
906
00:37:07,106 --> 00:37:09,307
Nobody eat these.
They're for the clients.
907
00:37:09,344 --> 00:37:11,244
- How's Dean?
- He's better.
908
00:37:11,281 --> 00:37:13,148
- Desna.
- Hey.
909
00:37:13,185 --> 00:37:16,386
All right, I have good news
and interesting news.
910
00:37:16,425 --> 00:37:17,924
The good news is that Mrs. Choi
911
00:37:17,962 --> 00:37:19,528
is willing to take a deposit today,
912
00:37:19,563 --> 00:37:22,431
and she's knocked $500
off the asking price.
913
00:37:22,469 --> 00:37:23,702
My girl.
914
00:37:23,739 --> 00:37:25,439
The interesting news...
915
00:37:25,475 --> 00:37:27,041
The owner of Glint Nails
916
00:37:27,078 --> 00:37:28,777
has put it back on the market,
917
00:37:28,815 --> 00:37:31,115
and she's willing to play ball with you.
918
00:37:31,153 --> 00:37:33,287
- Shut up.
- Mm-hmm.
919
00:37:33,323 --> 00:37:37,826
So, the racist who didn't want
to deal with my kind
920
00:37:38,400 --> 00:37:40,600
has now changed her tune?
921
00:37:40,638 --> 00:37:42,437
This could be delicious.
922
00:37:42,475 --> 00:37:45,442
It's $1,500 more a month.
923
00:37:45,481 --> 00:37:47,281
I mean, I say play it safe.
924
00:37:50,289 --> 00:37:54,190
I say I keep the promise
I made to my brother.
925
00:37:54,231 --> 00:37:58,428
And getting a salon is
one step closer to doing that.
926
00:37:58,435 --> 00:37:59,868
Desna, are you sure?
927
00:37:59,905 --> 00:38:04,575
I'm not gonna settle, Mandy,
and neither should you.
928
00:38:04,614 --> 00:38:07,448
Now, I'm not one to speak
on nobody's marriage.
929
00:38:07,487 --> 00:38:10,788
But you deserve a hamburger
every now and again.
930
00:38:10,825 --> 00:38:13,259
- Desna...
- No, no, no, I'm serious.
931
00:38:13,297 --> 00:38:16,132
We can't live our lives just for men.
932
00:38:16,169 --> 00:38:17,568
Who does that?
933
00:38:17,606 --> 00:38:21,040
We got to do some things for ourselves.
934
00:38:21,078 --> 00:38:22,778
I'm trying to tell you.
935
00:38:24,251 --> 00:38:25,817
I want you to take this.
936
00:38:25,854 --> 00:38:28,221
- Mm-hmm.
- I want you to eat it.
937
00:38:28,260 --> 00:38:30,026
I want you to swallow it.
938
00:38:30,062 --> 00:38:31,262
[Laughs]
939
00:38:31,298 --> 00:38:32,531
I promise.
940
00:38:32,568 --> 00:38:35,135
You are good, Mandy.
941
00:38:35,173 --> 00:38:37,940
You hear me? You're good.
942
00:38:37,977 --> 00:38:39,238
Thank you.
943
00:38:40,382 --> 00:38:41,881
Congrats.
944
00:38:43,923 --> 00:38:45,022
[Screams]
945
00:38:45,058 --> 00:38:48,560
[All cheering]
946
00:38:48,598 --> 00:38:50,631
Put some music on, handsome.
947
00:38:50,668 --> 00:38:52,334
Oh, my God.
948
00:38:52,371 --> 00:38:53,537
["Lady Marmalade" plays]
949
00:38:53,574 --> 00:38:55,841
All: Yeah!
950
00:39:05,028 --> 00:39:07,329
Hey, sister, go sister
951
00:39:07,367 --> 00:39:09,434
Soul sister, go sister
952
00:39:09,470 --> 00:39:11,337
Hey, sister, go sister
953
00:39:11,374 --> 00:39:13,174
Soul sister, go sister
954
00:39:13,211 --> 00:39:17,680
He met Marmalade
down in old New Orleans
955
00:39:17,721 --> 00:39:20,922
Struttin' her stuff on the street
956
00:39:20,960 --> 00:39:26,130
She said, "Hello, hey, Joe.
You wanna give it a go?"
957
00:39:26,169 --> 00:39:30,472
Itchi gitchi, ya ya da da
958
00:39:30,511 --> 00:39:34,680
Itchi gitchi ya ya here
959
00:39:34,719 --> 00:39:38,855
Mocha-choca-lata, ya ya
960
00:39:38,893 --> 00:39:43,696
Creole Lady Marmalade
961
00:39:43,736 --> 00:39:45,136
[Knocking]
962
00:39:45,172 --> 00:39:49,041
Voulez vous coucher
avec moi ce soir?
963
00:39:49,080 --> 00:39:50,279
Hey!
964
00:39:50,316 --> 00:39:52,282
Voulez vous coucher avec moi?
965
00:39:52,320 --> 00:39:53,786
[All shouting]
966
00:39:53,822 --> 00:39:57,757
He sat in her boudoir
while she freshened up
967
00:39:57,796 --> 00:40:00,697
Boy drank all that Magnolia wine
968
00:40:00,735 --> 00:40:05,838
On her black satin sheets
where he started to freak
969
00:40:05,878 --> 00:40:09,947
Itchi gitchi, ya ya here
970
00:40:09,987 --> 00:40:14,189
Itchi gitchi, ya ya da da
971
00:40:14,228 --> 00:40:18,764
Itchi gitchi, ya ya here
972
00:40:18,803 --> 00:40:22,005
Mocha-choca-lata, ya ya
973
00:40:22,043 --> 00:40:26,946
- [Grunting]
-
Creole Lady Marmalade
974
00:40:28,354 --> 00:40:32,757
Voulez vous coucher
avec moi ce soir?
975
00:40:32,796 --> 00:40:35,864
Voulez vous coucher avec moi?
976
00:40:45,154 --> 00:40:48,455
977
00:40:53,402 --> 00:40:55,669
Oh, oh, oh!
978
00:40:55,708 --> 00:40:57,173
Keith: No, no!
979
00:40:57,209 --> 00:40:58,189
Don't, please!
980
00:40:58,215 --> 00:41:00,979
Touching her skin,
feelin' silky smooth
981
00:41:01,017 --> 00:41:04,719
- [Grunts]
-
The color of caf? au lait
982
00:41:04,758 --> 00:41:09,427
Made the savage beast inside
roar until it cried
983
00:41:09,467 --> 00:41:13,535
More, more, more!
984
00:41:13,575 --> 00:41:17,076
Now he's back home doin' 9 to 5
985
00:41:17,115 --> 00:41:21,550
But when he turns off to sleep
old memories creep
986
00:41:21,590 --> 00:41:25,125
-
More, more, more
- [Gun cocks]
987
00:41:26,031 --> 00:41:30,100
Itchi gitchi, ya ya da da
988
00:41:30,140 --> 00:41:34,008
Itchi gitchi, ya ya here
989
00:41:34,047 --> 00:41:38,016
Mocha-choca-lata, ya ya
990
00:41:38,054 --> 00:41:44,058
Creole Lady Marmalade
991
00:41:44,100 --> 00:41:48,068
Voulez vous coucher
avec moi ce soir?
992
00:41:48,107 --> 00:41:51,809
Voulez vous coucher avec moi?
993
00:41:51,847 --> 00:41:54,501
Voulez vous coucher
avec moi ce soir?
994
00:41:54,530 --> 00:41:56,020
[All cheering]
995
00:41:56,056 --> 00:41:58,990
Creole Lady Marmalade
996
00:41:59,029 --> 00:42:02,030
[Phone ringing]
997
00:42:02,067 --> 00:42:06,236
Voulez vous coucher
avec moi ce soir?
998
00:42:06,275 --> 00:42:08,876
Voulez vous coucher avec moi?
999
00:42:08,913 --> 00:42:11,147
[Laughter]
1000
00:42:11,184 --> 00:42:13,454
- [Laughs]
- Nail Artisans.
1001
00:42:13,492 --> 00:42:15,660
Uncle Daddy: This is Clay.
1002
00:42:15,696 --> 00:42:17,626
Hey. Hey, Clay. Is everything all right?
1003
00:42:17,663 --> 00:42:19,663
Yeah, things are just fine, Miss Desna.
1004
00:42:19,701 --> 00:42:22,235
- Is this a good time?
- Yeah, what's going on?
1005
00:42:22,273 --> 00:42:25,908
Well, Roller's killers
have beautifully transitioned,
1006
00:42:25,946 --> 00:42:27,946
thanks to some mercurial angels
1007
00:42:27,984 --> 00:42:30,551
led by my handsome nephew, Bryce.
1008
00:42:32,170 --> 00:42:35,020
Are you saying that
Roller's killers are dead?
1009
00:42:36,345 --> 00:42:38,045
Who... Who did this to him?
1010
00:42:38,236 --> 00:42:39,702
Dirty mothers.
1011
00:42:39,740 --> 00:42:42,540
Ran some high-end real-estate
office across the state,
1012
00:42:42,578 --> 00:42:44,511
dealing drugs ?out of every one of them.
1013
00:42:44,547 --> 00:42:46,414
Someone's conscience
got the best of them
1014
00:42:46,451 --> 00:42:48,255
and they tipped off the police.
1015
00:42:48,676 --> 00:42:50,843
Luckily, I got some cops on the tit,
1016
00:42:50,869 --> 00:42:54,104
and they, uh, gave me a head start.
1017
00:42:54,467 --> 00:42:56,134
[Quietly] My God.
1018
00:42:56,171 --> 00:42:58,004
Listen, uh, I just...
1019
00:42:58,041 --> 00:42:59,607
I just wanted to say sorry
1020
00:42:59,643 --> 00:43:02,711
if this investigation
caused you any pain or hardship.
1021
00:43:03,452 --> 00:43:06,719
And give my regards
to Virginia, as well.
1022
00:43:06,757 --> 00:43:11,393
My nephew used to say,
"It's a new era, y'all."
1023
00:43:12,183 --> 00:43:14,138
- [Beeps]
- Shit.
1024
00:43:14,619 --> 00:43:16,118
Who found them?
1025
00:43:18,452 --> 00:43:20,285
Was it Bryce? Did he do it?
1026
00:43:21,726 --> 00:43:24,927
[Sobs]
1027
00:43:25,326 --> 00:43:27,026
Don't cry, baby, don't cry.
1028
00:43:27,062 --> 00:43:28,161
[Sobbing]
1029
00:43:28,199 --> 00:43:30,099
Don't cry. Don't cry. Don't cry.
1030
00:43:30,135 --> 00:43:33,169
[Crying] No!
1031
00:43:33,208 --> 00:43:38,311
No! [Sobbing]
1032
00:43:39,854 --> 00:43:41,106
Dean.
1033
00:43:49,672 --> 00:43:56,144
Deanie, I... I am so sorry
for what they did to you.
1034
00:43:56,185 --> 00:43:58,806
I wish I had known back then.
1035
00:44:01,429 --> 00:44:04,316
They're not gonna be able
to hurt you anymore.
1036
00:44:05,202 --> 00:44:06,935
Ho-How do you know?
1037
00:44:06,972 --> 00:44:08,958
I know. I ju...
1038
00:44:10,179 --> 00:44:11,748
I just know.
1039
00:44:13,765 --> 00:44:16,332
It's time to put all the...
1040
00:44:16,724 --> 00:44:22,562
the pain behind us... the
Coombses, Roller, all of it.
1041
00:44:24,713 --> 00:44:27,026
I need you to know
?that we're safe now, baby.
1042
00:44:29,148 --> 00:44:31,582
- Yeah.
- Yeah.
1043
00:44:35,494 --> 00:44:38,661
[Opera music playing]
1044
00:44:42,306 --> 00:44:49,311
[Operatic singing in Italian]
1045
00:45:07,521 --> 00:45:10,055
[Hoarsely] Help me.
1046
00:45:10,092 --> 00:45:11,959
Help me.
1047
00:45:11,996 --> 00:45:13,963
Help me. Help... Help me.
1048
00:45:13,999 --> 00:45:15,267
Mr. Emerson.
1049
00:45:15,305 --> 00:45:16,569
No, I'm Roller.
1050
00:45:16,606 --> 00:45:18,191
You're alive.
1051
00:45:18,227 --> 00:45:20,595
I need water.
1052
00:45:20,633 --> 00:45:22,216
Who are you?
1053
00:45:23,244 --> 00:45:29,100
I'm your bleeding heart of love,
Mr. Emerson.
1054
00:45:29,516 --> 00:45:33,118
Oh, welcome to Tuscany.
1055
00:45:33,571 --> 00:45:36,439
[Singing continues]
1056
00:45:40,250 --> 00:45:43,184
[Vocalizing]
1057
00:45:43,222 --> 00:45:46,673
- You're finally home.
- I need help.
1058
00:45:46,800 --> 00:45:47,489
[Lock clicks]
1059
00:45:49,359 --> 00:45:55,562
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
1060
00:45:55,612 --> 00:46:00,162
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.