All language subtitles for Claws s01e03 Quicksand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,366 Previously on "Claws"... 2 00:00:01,402 --> 00:00:02,753 Ohh! 3 00:00:02,789 --> 00:00:04,155 - [Gunshot] - [Gasps] 4 00:00:06,965 --> 00:00:09,099 Des, they found blood on the lanai. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,101 - Whose blood? - Roller's. 6 00:00:15,107 --> 00:00:16,406 Jennifer: You okay? 7 00:00:16,441 --> 00:00:18,141 You sound a little... stressed or something. 8 00:00:18,177 --> 00:00:19,609 All is well. 9 00:00:19,645 --> 00:00:20,577 Your dream salon 10 00:00:20,612 --> 00:00:22,579 sent in a spy to check out your zhuzh. 11 00:00:22,614 --> 00:00:25,081 Hey, could I settle up? Just a second. 12 00:00:25,117 --> 00:00:27,317 Glint Nails is off the menu. 13 00:00:28,687 --> 00:00:30,020 We found him... 14 00:00:30,055 --> 00:00:31,421 what was left of him. 15 00:00:31,456 --> 00:00:33,256 He was my little brother. 16 00:00:33,292 --> 00:00:35,792 I was supposed to protect him. 17 00:00:35,827 --> 00:00:39,229 Only thing I need coming out of that mouth of yours 18 00:00:39,264 --> 00:00:41,264 is, "I don't know shit," and, "I didn't see shit." 19 00:00:41,300 --> 00:00:44,034 H-Help me. [Sobbing] 20 00:00:44,069 --> 00:00:45,235 What happened? 21 00:00:45,270 --> 00:00:47,137 [Inhales sharply] They got me. 22 00:00:47,172 --> 00:00:49,306 [Crying] 23 00:00:54,613 --> 00:00:58,915 The night Roller was killed, I heard a shot. 24 00:00:58,951 --> 00:01:00,784 I went out to go look, 25 00:01:00,819 --> 00:01:04,554 and... somebody was dragging Roller's body 26 00:01:04,590 --> 00:01:05,998 out to the dock. 27 00:01:08,060 --> 00:01:09,359 Good lord. 28 00:01:09,394 --> 00:01:10,660 [Sobbing] I-I didn't even know 29 00:01:10,696 --> 00:01:12,529 there was somebody else in the house. 30 00:01:12,564 --> 00:01:16,833 He jumped me and put a hood over my head. 31 00:01:16,868 --> 00:01:19,768 - [Thunder rumbles] - They took me out to the swamp. 32 00:01:20,789 --> 00:01:23,106 You're probably just confused. 33 00:01:23,141 --> 00:01:25,141 Did you see any of these people? 34 00:01:25,177 --> 00:01:26,710 They kept the hood over my head. 35 00:01:27,446 --> 00:01:29,698 Juanda: What happened, baby girl? 36 00:01:30,716 --> 00:01:34,985 They put peanut butter all over my feet. 37 00:01:35,020 --> 00:01:37,721 [Sobbing] 38 00:01:37,756 --> 00:01:40,156 Then I heard pig growls. 39 00:01:40,192 --> 00:01:42,425 [Pig snorting] 40 00:01:44,830 --> 00:01:46,596 You mean oinking? 41 00:01:46,632 --> 00:01:48,665 Yeah. Oinking. 42 00:01:49,601 --> 00:01:53,470 They found some kind of swamp pig out there. 43 00:01:55,707 --> 00:01:57,374 It started licking my feet... 44 00:01:57,409 --> 00:01:59,909 - [Snorting] - ...oinking like crazy, 45 00:01:59,945 --> 00:02:02,245 biting my toes. 46 00:02:02,281 --> 00:02:05,275 Then... Then I heard a rooster, 47 00:02:06,151 --> 00:02:08,518 a ram, and a bull... 48 00:02:08,553 --> 00:02:11,054 [Grunts] 49 00:02:11,089 --> 00:02:13,223 - ...and I... - Okay. 50 00:02:13,258 --> 00:02:15,091 When you're dehydrated, 51 00:02:15,127 --> 00:02:17,560 you have a tendency to hallucinate. 52 00:02:21,300 --> 00:02:24,002 That's when I realized that... 53 00:02:24,636 --> 00:02:27,237 they had one of those toys with... 54 00:02:27,272 --> 00:02:28,705 with the barnyard sounds. 55 00:02:28,740 --> 00:02:30,307 [Clucking] 56 00:02:30,342 --> 00:02:32,575 There was never any pig. 57 00:02:32,611 --> 00:02:35,612 It was them... biting my toes. 58 00:02:36,223 --> 00:02:38,181 I thought you said you couldn't see anything. 59 00:02:38,216 --> 00:02:40,417 I could see a little bit through the hood. 60 00:02:40,452 --> 00:02:43,620 You know that material that's kind of like see-through? 61 00:02:44,200 --> 00:02:45,955 I think she's talking about burlap. 62 00:02:45,991 --> 00:02:48,058 [Thunder rumbles] 63 00:02:48,093 --> 00:02:50,794 Yeah. Burlap. 64 00:02:50,829 --> 00:02:52,162 How'd you get out? 65 00:02:52,197 --> 00:02:54,731 There was a screw sticking out the back of the toilet. 66 00:02:54,766 --> 00:02:57,619 I used it to cut through my ties. 67 00:02:58,637 --> 00:03:02,205 Then I walked on the interstate for miles and miles 68 00:03:02,240 --> 00:03:04,174 until someone stopped. 69 00:03:04,209 --> 00:03:06,309 [Sobbing] 70 00:03:06,345 --> 00:03:09,412 Did you hear any names, anything? 71 00:03:14,486 --> 00:03:17,387 "Titus." I think that's who called them. 72 00:03:19,091 --> 00:03:20,857 "Titus"? Yeah, Titus. 73 00:03:20,892 --> 00:03:23,460 Let me take her home. She's been through it. 74 00:03:23,495 --> 00:03:25,662 How'd you find out about the funeral? 75 00:03:25,697 --> 00:03:27,149 Instagram. 76 00:03:28,100 --> 00:03:29,733 You had your phone? 77 00:03:29,768 --> 00:03:32,902 I called my roommate from a pay phone. 78 00:03:32,938 --> 00:03:36,940 She came and got me, said she saw a post. 79 00:03:36,975 --> 00:03:38,241 [Sniffles] 80 00:03:38,276 --> 00:03:41,211 Kenneth, don't you think she needs to rest? 81 00:03:41,246 --> 00:03:42,946 She needs to rest. 82 00:03:42,981 --> 00:03:44,881 Come on. We need to go talk to Chip. 83 00:03:48,084 --> 00:03:53,217 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:03:55,293 --> 00:03:56,426 What happened to the plan? 85 00:03:56,461 --> 00:03:57,827 I came up with a new plan. 86 00:03:57,863 --> 00:04:00,663 Without bothering to discuss it with me first? 87 00:04:00,699 --> 00:04:02,999 This is my life on the line, too, you idiot. 88 00:04:03,034 --> 00:04:04,467 Don't call me an idiot. 89 00:04:04,503 --> 00:04:07,637 Just stop talking. 90 00:04:07,672 --> 00:04:10,473 I got enough on my plate, China doll. 91 00:04:10,509 --> 00:04:13,877 Now I got to dodge your Dr. Dolittle bullshit? 92 00:04:13,912 --> 00:04:16,746 "A-A-And the turkey goes, 'B-kaw, b-kaw, ' 93 00:04:16,782 --> 00:04:18,748 and the duck goes, 'Quack, quack'"? 94 00:04:18,784 --> 00:04:21,317 Did somebody drop you on your head when you were a baby? 95 00:04:21,353 --> 00:04:23,052 I created a distraction. 96 00:04:23,088 --> 00:04:25,021 And that is the problem. 97 00:04:25,056 --> 00:04:27,824 You had to run your mouth, talking some made-up bullshit, 98 00:04:27,859 --> 00:04:30,427 and somebody has got to now check this out. 99 00:04:33,098 --> 00:04:34,464 Oh, my God. 100 00:04:34,499 --> 00:04:36,666 You did this to yourself. 101 00:04:36,701 --> 00:04:39,702 You more than just a little off, aren't you? 102 00:04:41,373 --> 00:04:42,906 I look like a hero. 103 00:04:42,941 --> 00:04:46,576 No, you look like a dumbass who's gonna get us killed. 104 00:04:46,611 --> 00:04:49,245 When they find out your story don't add up, 105 00:04:49,281 --> 00:04:51,448 they gonna come for you. 106 00:04:51,483 --> 00:04:53,883 And then they gonna come for me. 107 00:04:53,919 --> 00:04:57,387 And who's gonna take care of my brother when I'm gone, huh? 108 00:04:57,422 --> 00:04:59,022 No one. 109 00:04:59,057 --> 00:05:00,657 - Hmm. - [Sighs] 110 00:05:00,692 --> 00:05:03,092 Since your little ass is a flight risk, 111 00:05:03,128 --> 00:05:04,194 you coming home with me. 112 00:05:04,229 --> 00:05:05,728 - Wait, what? - Shut up. 113 00:05:07,432 --> 00:05:08,998 [Tires screech] 114 00:05:09,034 --> 00:05:10,900 ["Habanera" plays] 115 00:05:10,936 --> 00:05:13,570 [Cheering] 116 00:05:15,040 --> 00:05:17,040 [Alligator growls] 117 00:05:20,111 --> 00:05:23,513 [Indistinct shouting] 118 00:05:23,548 --> 00:05:25,949 [Alligator growls] 119 00:05:25,984 --> 00:05:27,951 Chip: Christ. Jesus. 120 00:05:27,986 --> 00:05:30,653 They had her tied to a toilet for two days? 121 00:05:30,689 --> 00:05:32,455 And they drugged this poor, little girl. 122 00:05:32,491 --> 00:05:34,022 How 'bout that? 123 00:05:35,206 --> 00:05:36,638 I'm gonna tell you something... 124 00:05:36,775 --> 00:05:40,497 These the same people who killed my boy. 125 00:05:40,907 --> 00:05:42,465 They are soulless animals. 126 00:05:42,501 --> 00:05:44,701 Was your boy beefing with someone? 127 00:05:46,232 --> 00:05:49,372 Good Lord. You got mayo on your face there, Chip. 128 00:05:49,833 --> 00:05:51,741 Least I hope that's mayo. 129 00:05:51,776 --> 00:05:54,944 Does the name "Titus" mean anything to you? 130 00:05:54,980 --> 00:05:56,446 [Chuckles] Titus? 131 00:05:56,481 --> 00:05:58,781 Yeah. Titus. 132 00:05:58,817 --> 00:06:02,318 "Tit" with an "us" at the end. Does it mean anything? 133 00:06:02,354 --> 00:06:05,421 Doesn't ring a bell. Hey, I'll look into it. 134 00:06:05,457 --> 00:06:06,972 Well, you do that, 135 00:06:07,926 --> 00:06:10,059 and then you bring me these lowlifes, you hear me, 136 00:06:10,095 --> 00:06:12,063 'cause I'm gonna castrate 'em. 137 00:06:13,106 --> 00:06:15,131 And then I'm gonna hang 'em up by their intestines. 138 00:06:15,859 --> 00:06:18,101 Then I'm gonna eat their still-beating heart, 139 00:06:18,136 --> 00:06:19,669 'cause they gonna pay. 140 00:06:21,640 --> 00:06:24,274 They gonna pay dearly for what they done. 141 00:06:24,309 --> 00:06:27,544 142 00:06:30,882 --> 00:06:32,448 [Dog barking in distance] 143 00:06:32,484 --> 00:06:34,183 A-And they kept you on a toilet? 144 00:06:34,219 --> 00:06:36,886 Mm-hmm. Out in the swamp. 145 00:06:36,922 --> 00:06:38,423 Oh. 146 00:06:39,624 --> 00:06:42,659 I used to get locked in the refrigerator. 147 00:06:43,995 --> 00:06:46,362 You're not like other boys, are you? 148 00:06:46,398 --> 00:06:48,808 M-My IQ is 145. 149 00:06:49,434 --> 00:06:51,301 D... I-I'm smart. 150 00:06:51,336 --> 00:06:53,102 - Oh. - M-Morning, Des. 151 00:06:53,138 --> 00:06:55,238 Good morning. 152 00:06:56,002 --> 00:06:58,308 I'm taking you with me to the salon today. 153 00:06:58,343 --> 00:07:00,043 Wait, what? 154 00:07:00,078 --> 00:07:01,511 Those girls hate me. 155 00:07:01,546 --> 00:07:03,880 Well, they can just get in line. 156 00:07:03,915 --> 00:07:06,115 I need to talk to you about something. 157 00:07:06,151 --> 00:07:08,251 Virginia, go wash yourself or something. 158 00:07:08,286 --> 00:07:10,038 N... Uh, she can stay. 159 00:07:10,655 --> 00:07:13,156 Um, uh, Roller got killed. 160 00:07:13,191 --> 00:07:17,093 Virginia almost got her legs eaten off by a giant pig. 161 00:07:17,128 --> 00:07:19,495 These are perilous times. 162 00:07:19,531 --> 00:07:20,997 I've decided my time has come for me 163 00:07:21,032 --> 00:07:24,133 to pursue a career in professional body building, 164 00:07:24,169 --> 00:07:26,469 using the... the lifestyle and career choices 165 00:07:26,504 --> 00:07:29,806 of Arnold Schwarzenegger as a kind of a North Star 166 00:07:29,841 --> 00:07:32,675 or guiding principle to become not only a better man, 167 00:07:32,711 --> 00:07:35,778 but also a stronger American man 168 00:07:35,814 --> 00:07:38,982 who can protect those who can't protect themselves. 169 00:07:39,017 --> 00:07:41,584 F-For the reasons I-I've stated here, 170 00:07:41,620 --> 00:07:42,919 I-I would like to start working 171 00:07:42,954 --> 00:07:45,421 with a professional trainer as soon as possible. 172 00:07:46,116 --> 00:07:48,758 - First, I like your picture. - Oh. 173 00:07:48,793 --> 00:07:52,061 And second, you don't need to protect me, Dean. 174 00:07:52,097 --> 00:07:55,064 I'm... I'm fine. B-But somebody has to. 175 00:07:55,100 --> 00:07:57,667 Since Roller died, y-you've been having nightmares. 176 00:07:57,702 --> 00:07:59,969 And... And... And... And you're stressed out. 177 00:08:00,005 --> 00:08:02,472 [Whispers] I-I saw the Funyun bags everywhere in your room. 178 00:08:02,507 --> 00:08:03,706 It's all over. 179 00:08:03,742 --> 00:08:05,675 Uh, you know what, Dean? 180 00:08:05,710 --> 00:08:07,143 You might be right. 181 00:08:07,178 --> 00:08:08,430 Yeah. 182 00:08:08,947 --> 00:08:10,313 Okay. 183 00:08:10,724 --> 00:08:13,683 'Cause it's everywhere... I can't... It's so messy. 184 00:08:14,477 --> 00:08:16,813 I made you a nutritious breakfast. 185 00:08:17,422 --> 00:08:18,521 Of course you did. 186 00:08:18,556 --> 00:08:19,789 [Cartoon plays on TV] 187 00:08:19,824 --> 00:08:21,057 Good morning, my little boo-boos. 188 00:08:21,901 --> 00:08:23,760 Hi. What time'd you get in? 189 00:08:23,795 --> 00:08:25,361 - I didn't even hear you. - Mm. 190 00:08:25,397 --> 00:08:26,596 3:00. 191 00:08:26,631 --> 00:08:28,515 Brienne, stop picking your nose. 192 00:08:29,809 --> 00:08:30,867 Where were ya? 193 00:08:31,703 --> 00:08:34,837 I was, uh, talking to the police with Uncle Daddy. 194 00:08:34,873 --> 00:08:37,000 Till 3:00 a.m., though? 195 00:08:38,543 --> 00:08:40,410 Come on, Bryce. Don't get sucked in. 196 00:08:40,445 --> 00:08:43,680 I'm just trying to be there for him any way I can right now. 197 00:08:44,758 --> 00:08:48,053 He was crying like a little girl by the end of the night. 198 00:08:48,653 --> 00:08:50,119 Never seen him like this. 199 00:08:50,155 --> 00:08:51,754 I know you just lost your brother, 200 00:08:51,790 --> 00:08:54,891 but, remember, you don't owe that man shit. 201 00:08:57,362 --> 00:08:58,594 Okay. 202 00:08:58,630 --> 00:09:00,229 Say what you're thinking right now. 203 00:09:00,265 --> 00:09:02,632 Go ahead. Girls. 204 00:09:04,302 --> 00:09:06,836 - Both: Here we go 'round the mulberry bush - [Sighs] 205 00:09:06,871 --> 00:09:08,538 The mulberry bush, the mulberry bush 206 00:09:08,573 --> 00:09:10,440 If I hadn't gone to rehab, 207 00:09:10,475 --> 00:09:13,810 Uncle Daddy would never have given the clinic to Roller. 208 00:09:14,454 --> 00:09:15,599 Things might have turned out differently. 209 00:09:15,634 --> 00:09:17,601 Oh, and we all would have lived happily ever after 210 00:09:17,636 --> 00:09:20,037 on a big rock candy mountain if it weren't for you. 211 00:09:20,072 --> 00:09:21,905 Roller's death was not your fault. 212 00:09:21,941 --> 00:09:23,755 I could have done something, Jenn. 213 00:09:24,310 --> 00:09:28,078 This is not on you. He was into drugs, guns. 214 00:09:28,113 --> 00:09:29,579 You live by the sword, die by the sword. 215 00:09:29,615 --> 00:09:31,949 Uncle Daddy wants to talk to me. 216 00:09:31,984 --> 00:09:33,617 Okay, but if he brings up the clinic, 217 00:09:33,652 --> 00:09:35,953 you tell him that you're scared that what happened to Roller 218 00:09:35,988 --> 00:09:37,352 will happen to you. 219 00:09:38,424 --> 00:09:40,522 'Cause you are scared of that, right? 220 00:09:41,260 --> 00:09:43,994 ...cold and frosty morning 221 00:09:44,029 --> 00:09:46,363 This is the way we brush our teeth 222 00:09:46,398 --> 00:09:49,566 [Bells ding] 223 00:09:49,601 --> 00:09:50,901 Jennifer: Hey. 224 00:09:50,936 --> 00:09:52,769 Hon, how you doing? 225 00:09:52,805 --> 00:09:54,404 Been okay. 226 00:09:54,440 --> 00:09:55,839 227 00:09:55,874 --> 00:09:57,874 [Bells ding] 228 00:09:59,478 --> 00:10:03,413 Well, hey, sugar angel. 229 00:10:03,449 --> 00:10:06,683 Oh, I couldn't sleep a wink thinking about you. 230 00:10:06,719 --> 00:10:08,652 Careful of my feet. Of course. 231 00:10:08,687 --> 00:10:12,622 Did you notice what color your poo was this morning? 232 00:10:12,658 --> 00:10:14,291 Ugh. You nasty. 233 00:10:14,326 --> 00:10:16,994 You got to check every morning to make sure it's not black. 234 00:10:17,029 --> 00:10:19,334 That could be a sign of internal bleeding. 235 00:10:19,369 --> 00:10:20,597 - Pol! - [Bells ding] 236 00:10:20,632 --> 00:10:22,466 What? It is. 237 00:10:25,671 --> 00:10:28,872 Hey, Des, something's wrong with this shelf back here. 238 00:10:28,907 --> 00:10:30,340 You want to come check it out? 239 00:10:30,376 --> 00:10:31,975 Yes, I will. 240 00:10:32,011 --> 00:10:33,944 I think I'll come back, too. 241 00:10:33,979 --> 00:10:37,107 242 00:10:37,143 --> 00:10:38,882 What? 243 00:10:38,917 --> 00:10:41,351 What is honey darlin' doing here? 244 00:10:41,387 --> 00:10:43,220 She didn't have any place else to go. 245 00:10:43,255 --> 00:10:46,556 She narc'd me out and boned your man. 246 00:10:46,592 --> 00:10:47,557 Uh-huh. 247 00:10:47,593 --> 00:10:49,326 Somebody tried to kill this girl, 248 00:10:49,361 --> 00:10:51,128 and whoever did it is still out there. 249 00:10:51,163 --> 00:10:52,329 So you brought her here? 250 00:10:52,364 --> 00:10:54,698 Desna, you're getting a little soft. 251 00:10:54,733 --> 00:10:56,299 She doesn't have anybody. 252 00:10:56,335 --> 00:10:58,335 Des, you don't always got to be everybody's mama bear. 253 00:10:58,370 --> 00:10:59,903 I can be whatever I want to be, 254 00:10:59,938 --> 00:11:03,073 and I'm the boss, so I say she stays. 255 00:11:03,108 --> 00:11:04,341 Got it? 256 00:11:04,376 --> 00:11:05,940 [Bells ding] 257 00:11:06,945 --> 00:11:09,212 Do you guys do anal bleaching? 258 00:11:09,584 --> 00:11:11,214 - Oh, damn. - Do we? 259 00:11:11,250 --> 00:11:13,884 Yep, we can help you with that. 260 00:11:14,574 --> 00:11:17,721 Hi, Desna. Yeah, this is Mandy. 261 00:11:17,756 --> 00:11:18,955 Desna: Hey, Mandy. 262 00:11:18,991 --> 00:11:21,058 So, I begged and pleaded with Mrs. Kim, 263 00:11:21,093 --> 00:11:22,492 but she was adamant. 264 00:11:22,528 --> 00:11:24,394 She doesn't want your kind running the salon. 265 00:11:24,430 --> 00:11:25,562 "My kind"? [Hushed] She said... 266 00:11:25,597 --> 00:11:27,097 [Normal voice] My... My kind. 267 00:11:27,132 --> 00:11:29,933 W-W... See, that is the problem with Koreans. 268 00:11:29,968 --> 00:11:31,234 They all stereotype. 269 00:11:31,270 --> 00:11:33,203 [Scoffs] Yes, I know, 270 00:11:33,238 --> 00:11:35,338 and I'm so sorry that it didn't work out. 271 00:11:35,374 --> 00:11:37,808 Look, I wish you every success, 272 00:11:37,843 --> 00:11:39,309 but I don't think that... 273 00:11:39,344 --> 00:11:40,277 Mwah! 274 00:11:40,312 --> 00:11:42,179 ...that you and I are a good fit. 275 00:11:42,214 --> 00:11:45,248 Okay, but, Mandy, there has to be something we can do. 276 00:11:45,284 --> 00:11:46,650 Sorry. [Click] 277 00:11:46,685 --> 00:11:48,024 Hello? 278 00:11:48,520 --> 00:11:50,819 What happened? I'll be damned. 279 00:11:51,757 --> 00:11:53,156 Mandy dropped me as a client. 280 00:11:53,192 --> 00:11:55,292 Well, then, get somebody else. 281 00:11:55,327 --> 00:11:57,627 Mandy was the best. [Sighs] 282 00:11:57,663 --> 00:12:00,030 Buck up, girlfriend. 283 00:12:00,065 --> 00:12:01,998 Things are gonna be just fine. 284 00:12:02,034 --> 00:12:05,469 [Gunshots] 285 00:12:05,504 --> 00:12:08,705 You and, uh, Roller used to come out here a lot, right? 286 00:12:10,342 --> 00:12:11,506 Yeah. 287 00:12:12,077 --> 00:12:14,111 Boy was a hell of a shot. 288 00:12:14,173 --> 00:12:16,980 [Gunshots in distance] 289 00:12:17,015 --> 00:12:18,849 Just a hell of a shot. 290 00:12:19,718 --> 00:12:22,352 Yeah, a-always w-was a little jealous 291 00:12:22,387 --> 00:12:24,686 that this was y'all's thing. 292 00:12:25,624 --> 00:12:29,726 Well... we got to find our thing. 293 00:12:29,761 --> 00:12:31,109 You know, I... 294 00:12:31,630 --> 00:12:35,866 I'm spending all my resources trying to find who... 295 00:12:35,901 --> 00:12:38,135 who done this thing, you know? 296 00:12:38,170 --> 00:12:40,770 I got some boys coming up from South Carolina, 297 00:12:40,806 --> 00:12:43,673 got Chip working day and night on this thing. 298 00:12:43,709 --> 00:12:46,576 [Sighs] I ju... 299 00:12:46,612 --> 00:12:48,167 I need you. 300 00:12:48,914 --> 00:12:50,413 I need you to... 301 00:12:50,449 --> 00:12:51,982 to help out with the clinic. 302 00:12:52,017 --> 00:12:53,617 [Gunshot] 303 00:12:56,355 --> 00:12:57,980 Oh, Bryce, you... 304 00:12:58,510 --> 00:13:00,710 You're a Husser, boy. 305 00:13:00,845 --> 00:13:02,511 You're family. 306 00:13:07,499 --> 00:13:10,534 I don't want what happened to Roller to happen to me. 307 00:13:15,040 --> 00:13:17,240 Thank you, Uncle Daddy, but I just... 308 00:13:17,964 --> 00:13:19,943 This just isn't my plan for my life. 309 00:13:19,978 --> 00:13:22,112 Oh, God damn it, Bryce! 310 00:13:24,116 --> 00:13:25,580 [Exhales sharply] 311 00:13:26,518 --> 00:13:28,151 Do me a favor. 312 00:13:28,187 --> 00:13:30,954 Help out at the clinic for a week 313 00:13:30,989 --> 00:13:33,390 while I find these bastards, okay? 314 00:13:33,425 --> 00:13:35,058 Just help me out for a week. 315 00:13:35,761 --> 00:13:38,728 Hell, I'll even... I'll even pay you 316 00:13:38,764 --> 00:13:41,464 what I... what I... what I... what I paid Roller. 317 00:13:42,601 --> 00:13:45,001 No, Uncle Daddy, you don't have to pay me, okay? 318 00:13:45,037 --> 00:13:46,102 [Gun cocks] 319 00:13:46,138 --> 00:13:48,505 It's 10k for the week. 320 00:13:48,540 --> 00:13:49,940 [Gunfire] 321 00:13:55,205 --> 00:13:58,740 The worst part was their breath. 322 00:13:59,686 --> 00:14:01,419 It was so bad. I... 323 00:14:01,455 --> 00:14:02,821 [Sighs] 324 00:14:02,856 --> 00:14:04,723 I could smell it through my hood. 325 00:14:05,995 --> 00:14:10,328 I don't think I could ever eat peanut butter ever again. 326 00:14:11,503 --> 00:14:15,537 - Mm. - I mean, maybe almond butter, but... 327 00:14:15,573 --> 00:14:18,341 Did they make you give 'em blowjays? 328 00:14:18,800 --> 00:14:20,910 - Polly! - Did they? 329 00:14:20,945 --> 00:14:23,297 No, but I would have for some food. 330 00:14:23,297 --> 00:14:27,132 Speaking of, could somebody get me a Squirt 331 00:14:27,168 --> 00:14:28,734 with, uh, extra lime? 332 00:14:28,769 --> 00:14:32,605 N-N-N-Not diet, but, um, with chipped ice, please? 333 00:14:32,640 --> 00:14:34,840 Did they break your legs, too? 334 00:14:34,876 --> 00:14:37,843 I'll go. I was fixin' to go out anyway. 335 00:14:37,879 --> 00:14:40,900 Oh, uh, can you add a shrimp salad sandwich 336 00:14:40,936 --> 00:14:43,120 on a hamburger bun with slaw? 337 00:14:43,156 --> 00:14:44,659 - I'm hungry. - Mm-hmm. 338 00:14:45,453 --> 00:14:47,386 In the mornings [Shudders] 339 00:14:47,421 --> 00:14:49,655 - [Bells ding] - ...it was so cold. 340 00:14:49,690 --> 00:14:52,066 I mean, I thought my feet were gonna fall off for real, you guys. 341 00:14:52,101 --> 00:14:54,206 It was 95 degrees all week. 342 00:14:54,241 --> 00:14:56,461 Mnh-mnh. Not in the shade. 343 00:14:56,462 --> 00:14:59,496 Well, it can get chilly in the swamp, 344 00:14:59,531 --> 00:15:02,532 and stress can lower your body temperature. 345 00:15:02,568 --> 00:15:06,069 But also talking about it can bring on PTSD, 346 00:15:06,105 --> 00:15:09,934 so why don't you hush so you can heal yourself? 347 00:15:09,959 --> 00:15:11,826 Come on. Relax in my office. 348 00:15:12,044 --> 00:15:15,345 So will you accept my loving arms? 349 00:15:15,381 --> 00:15:18,148 It's all in my head, all over my bed 350 00:15:18,183 --> 00:15:20,384 - [Bells ding] - Chip: Hey, there. 351 00:15:20,419 --> 00:15:23,820 I'm looking for a young lady named Virginia Loc. 352 00:15:23,856 --> 00:15:25,756 Well, the young part's accurate. 353 00:15:25,791 --> 00:15:27,658 Can I help you? 354 00:15:27,693 --> 00:15:30,427 I'm Detective Chip Lauderdale, Palmetto P.D. 355 00:15:31,137 --> 00:15:34,140 I'm investigating Roller Husser's murder. 356 00:15:35,334 --> 00:15:37,834 I would love to ask you a few questions. 357 00:15:37,870 --> 00:15:40,070 That's fine, Detective. Come on, right in my office. 358 00:15:40,105 --> 00:15:41,204 Just Virginia. 359 00:15:41,240 --> 00:15:43,206 Uh, I-I, uh, I don't... 360 00:15:43,242 --> 00:15:44,441 She's a little fragile right now, 361 00:15:44,476 --> 00:15:46,109 so I should probably be there. 362 00:15:46,145 --> 00:15:47,778 I'll be gentle. Hmm? 363 00:15:47,813 --> 00:15:51,715 364 00:15:51,750 --> 00:15:53,350 [Door closes] 365 00:15:55,461 --> 00:15:59,096 Saigon, Saigon. 366 00:15:59,431 --> 00:16:06,178 So, when you got out of wherever those Titus guys had you, 367 00:16:06,204 --> 00:16:07,370 what road were you on? 368 00:16:07,766 --> 00:16:12,602 [Sighs] Well, eventually I got to the 301, 369 00:16:12,638 --> 00:16:16,006 but I wandered around a lot before that. 370 00:16:16,709 --> 00:16:18,628 Where to, exactly? 371 00:16:18,944 --> 00:16:20,410 By Lake Manatee, 372 00:16:20,646 --> 00:16:24,091 then I followed the river forever and ever. 373 00:16:25,027 --> 00:16:27,918 I kept thinking that I heard cars, 374 00:16:27,953 --> 00:16:30,556 but I could never find the road. 375 00:16:31,990 --> 00:16:35,394 It was like a mirage or something. 376 00:16:35,894 --> 00:16:40,764 You know when, like, you're so thirsty in the desert 377 00:16:40,799 --> 00:16:44,401 and you see an oasis? 378 00:16:44,436 --> 00:16:47,137 I know what a mirage is, honey. 379 00:16:47,172 --> 00:16:49,973 So, you called your roommate from a pay phone. 380 00:16:50,008 --> 00:16:51,441 Where was that? 381 00:16:51,477 --> 00:16:54,244 At the corner store on Old Tampa Road. 382 00:16:54,279 --> 00:16:55,979 There's a Beef 'O' Brady's over there. 383 00:16:56,014 --> 00:16:58,181 I love Beef 'O' Brady's. 384 00:16:58,217 --> 00:17:00,183 Oh, my God! Me too! 385 00:17:00,219 --> 00:17:02,385 Rare meat makes me gag. 386 00:17:02,421 --> 00:17:04,921 [Giggles] That goes away. 387 00:17:04,957 --> 00:17:06,156 [Door opens] 388 00:17:06,191 --> 00:17:08,719 Hey, uh, 'scuse me. I just need to... 389 00:17:09,762 --> 00:17:12,195 Just got to get something out of this drawer... 390 00:17:12,231 --> 00:17:14,998 [Drawer bangs] Damn it. It's stuck. 391 00:17:15,033 --> 00:17:16,666 [Banging] 392 00:17:18,804 --> 00:17:20,070 Can it wait? 393 00:17:20,105 --> 00:17:21,905 No, I got to get change for $100 394 00:17:21,940 --> 00:17:23,473 and my lockbox is in here. 395 00:17:23,509 --> 00:17:25,275 [Banging] 396 00:17:25,310 --> 00:17:27,144 I got enough for now anyway. 397 00:17:27,613 --> 00:17:29,323 Glad to be of help. 398 00:17:30,115 --> 00:17:31,581 [Door closes] 399 00:17:31,617 --> 00:17:33,650 Do you have detail diarrhea? 400 00:17:33,685 --> 00:17:36,586 You just told him 1,000 things that he can check out 401 00:17:36,622 --> 00:17:38,855 and find out that they're not true. 402 00:17:38,891 --> 00:17:40,590 Beef 'O' Brady's? Come on! 403 00:17:40,626 --> 00:17:42,926 There is a Beef 'O' Brady's over there. 404 00:17:42,961 --> 00:17:43,994 Let's go. 405 00:17:44,029 --> 00:17:45,195 W-Where we going? 406 00:17:45,230 --> 00:17:46,563 Where you think? 407 00:17:46,598 --> 00:17:48,064 We got to get to that corner store 408 00:17:48,100 --> 00:17:50,600 before he does, Saigon. 409 00:17:50,636 --> 00:17:53,970 410 00:17:54,006 --> 00:17:56,106 Tell Mandy that I called. 411 00:17:56,141 --> 00:17:58,141 I sure will, but she's really swamped 412 00:17:58,177 --> 00:17:59,676 getting ready for an event tonight 413 00:17:59,711 --> 00:18:01,378 for a handful of gold-star clients, 414 00:18:01,413 --> 00:18:03,146 female entrepreneurs, that kind of thing. 415 00:18:03,182 --> 00:18:05,348 So we'll probably get back to you next week. 416 00:18:05,384 --> 00:18:07,417 Tell Mandy I'll see her there. 417 00:18:07,452 --> 00:18:09,219 - What? - [Cellphone beeps] 418 00:18:09,254 --> 00:18:13,056 No detour signs 419 00:18:13,091 --> 00:18:14,057 For me 420 00:18:14,092 --> 00:18:15,358 Hey, Jeff. 421 00:18:15,394 --> 00:18:17,527 Did, uh, you work here yesterday? 422 00:18:17,563 --> 00:18:19,262 - Jeff: I work every day. - Good. 423 00:18:19,298 --> 00:18:22,933 Then you probably remember seeing this young lady. 424 00:18:22,968 --> 00:18:24,534 She came in, she was bleeding. 425 00:18:24,570 --> 00:18:25,902 I had an orange dreamsicle. 426 00:18:25,938 --> 00:18:27,671 I would remember that. 427 00:18:27,706 --> 00:18:29,806 Especially 'cause we don't sell those. 428 00:18:29,842 --> 00:18:32,609 [Whispers] There you go with the damn details. 429 00:18:32,644 --> 00:18:35,545 Okay, would this jog your memory, though, 430 00:18:35,581 --> 00:18:38,081 particularly if a cop came in asking? 431 00:18:38,116 --> 00:18:39,449 Sure would not. 432 00:18:39,484 --> 00:18:41,062 How you like me now, Jeff? 433 00:18:41,854 --> 00:18:43,153 Not much better. 434 00:18:43,188 --> 00:18:44,435 What if we add a hummer? 435 00:18:44,471 --> 00:18:46,984 - Who is "we"? - I got this. 436 00:18:48,402 --> 00:18:50,026 Watch the front counter. 437 00:18:50,062 --> 00:18:52,195 Hurry up. 438 00:18:52,231 --> 00:18:54,200 Cop could get here any minute. 439 00:18:55,334 --> 00:18:58,869 No end in sight [Bell dings] 440 00:18:58,904 --> 00:19:00,136 [Engine starts] 441 00:19:00,172 --> 00:19:03,306 [Swishes, spits] 442 00:19:03,342 --> 00:19:05,442 Now am I a hero? 443 00:19:05,477 --> 00:19:07,713 Malala's got nothing on you, boo. 444 00:19:08,680 --> 00:19:10,347 [Tires screech] 445 00:19:16,798 --> 00:19:19,332 I hope you're not judging me. 446 00:19:19,367 --> 00:19:21,477 I most certainly am not. 447 00:19:22,728 --> 00:19:26,372 But is that how you gonna solve your problems all your life? 448 00:19:27,066 --> 00:19:28,908 Worked so far. 449 00:19:28,943 --> 00:19:32,645 You should think about building some other skills. 450 00:19:32,680 --> 00:19:33,813 Seriously. 451 00:19:33,848 --> 00:19:36,015 You don't have to do that anymore. 452 00:19:36,050 --> 00:19:39,085 ["Como Le Gusta" plays] 453 00:19:39,120 --> 00:19:42,355 Le encanta 454 00:19:42,390 --> 00:19:45,057 Oh 455 00:19:45,093 --> 00:19:46,959 Como le gusta 456 00:19:46,994 --> 00:19:48,661 Make sure you feel that strain in your booty. 457 00:19:48,696 --> 00:19:50,516 Okay. Ready? Oh. Get lower. Lower. 458 00:19:50,551 --> 00:19:51,815 Aah! 459 00:19:52,834 --> 00:19:54,467 Uh, I-it goes a lot better if y... 460 00:19:54,502 --> 00:19:56,001 if you tell me before you're gonna touch me. 461 00:19:56,037 --> 00:19:58,012 - My bad. - It's... It's from my childhood, 462 00:19:58,048 --> 00:20:00,506 - my problems. - Mine too. 463 00:20:00,541 --> 00:20:03,242 D-Do you know anything about weight-lifting regulations 464 00:20:03,277 --> 00:20:04,744 a-and methodologies? 465 00:20:04,779 --> 00:20:07,513 I know how to get prison cut using a slab of concrete. 466 00:20:07,548 --> 00:20:09,081 O-O-Oh, wait. You went to prison. 467 00:20:09,117 --> 00:20:10,082 Did you kill somebody? 468 00:20:10,118 --> 00:20:11,210 Ugh. 469 00:20:12,086 --> 00:20:14,086 What serendipity. 470 00:20:14,122 --> 00:20:15,254 Who's your friend? 471 00:20:15,289 --> 00:20:16,622 I-I'm Dean. 472 00:20:16,657 --> 00:20:17,857 Please don't touch me. 473 00:20:17,892 --> 00:20:19,992 I have called you 27 times. 474 00:20:20,027 --> 00:20:21,994 I sent you flowers for your tongue surgery. 475 00:20:22,029 --> 00:20:23,996 I sent you a vaginal selfie every morning. 476 00:20:24,031 --> 00:20:25,398 Uh-oh. You don't even have the courtesy 477 00:20:25,433 --> 00:20:26,465 to give me a two-word text. 478 00:20:26,501 --> 00:20:28,534 "Stop it" is two words. 479 00:20:28,569 --> 00:20:30,248 Como le encanta 480 00:20:30,248 --> 00:20:33,783 So... you said you wanted to talk. 481 00:20:33,818 --> 00:20:34,925 Talk. 482 00:20:36,677 --> 00:20:38,596 I got a favor to ask you. 483 00:20:39,891 --> 00:20:41,257 It's a big one. 484 00:20:41,293 --> 00:20:43,960 Oh, Lord. [Laughs] 485 00:20:43,995 --> 00:20:45,862 Like the time you asked me to take a picture 486 00:20:45,897 --> 00:20:47,830 of your hemorrhoids when we was in Canc?n? 487 00:20:47,866 --> 00:20:49,299 [Both laugh] 488 00:20:49,334 --> 00:20:51,935 First of all, how you dare you? 489 00:20:51,970 --> 00:20:53,503 No, how dare you? 490 00:20:53,538 --> 00:20:55,605 That itch and burn was so fierce! 491 00:20:55,640 --> 00:20:57,607 - 'Cause you ain't right! - [Laughs] 492 00:20:57,642 --> 00:21:00,276 I tried to get my own phone back there to take a picture. 493 00:21:00,312 --> 00:21:01,911 - Well... - Ugh! 494 00:21:02,414 --> 00:21:03,780 Don't act like you don't like it. 495 00:21:03,815 --> 00:21:05,148 No, I did not. 496 00:21:05,183 --> 00:21:06,983 - [Laughs] - Eh, look at this! 497 00:21:07,018 --> 00:21:08,218 Ugh. 498 00:21:08,253 --> 00:21:10,420 That's a perfectly... good shrimp. 499 00:21:11,045 --> 00:21:13,056 So, come on. Shoot. 500 00:21:13,091 --> 00:21:14,490 What's up? 501 00:21:14,935 --> 00:21:18,194 I want you to train Bryce to run the clinic. 502 00:21:19,965 --> 00:21:24,834 In the words of my very dear friend, "No, ma'am, ma'am." 503 00:21:24,869 --> 00:21:25,835 - Des. - No. 504 00:21:25,870 --> 00:21:27,003 - Please. - No. 505 00:21:27,038 --> 00:21:30,139 I'm not training your husband on how to be Roller. 506 00:21:30,175 --> 00:21:32,642 Well, Uncle Daddy's got him by the short hairs, 507 00:21:32,677 --> 00:21:34,043 and that clinic's gonna eat him up. 508 00:21:34,079 --> 00:21:35,211 You know it. I know it. 509 00:21:35,247 --> 00:21:36,879 Well, let Uncle Daddy train him. 510 00:21:36,915 --> 00:21:38,648 - It's his damn clinic. - Uncle Daddy don't know shit 511 00:21:38,683 --> 00:21:39,916 except how to spend money. 512 00:21:39,951 --> 00:21:41,718 I'm trying to get out of this mess, 513 00:21:41,753 --> 00:21:43,219 not further in. 514 00:21:45,290 --> 00:21:46,485 Well, I'ma beg you. 515 00:21:46,520 --> 00:21:48,124 Please don't. 516 00:21:48,159 --> 00:21:49,584 - Please. - No. 517 00:21:49,620 --> 00:21:51,661 - Ma'am. - No. 518 00:21:51,696 --> 00:21:52,929 It's only temporary anyway 519 00:21:52,964 --> 00:21:54,797 until they find the guys who got Roller. 520 00:21:56,073 --> 00:21:58,540 No. I'm not gonna do it. 521 00:21:58,837 --> 00:22:00,603 Who snuck you into New Edition concert? 522 00:22:00,639 --> 00:22:02,572 New Edition concert? Are you serious? 523 00:22:02,607 --> 00:22:04,641 [Laughing] Why do you always bring that up? 524 00:22:04,676 --> 00:22:06,042 Because that was the best night of your life, 525 00:22:06,077 --> 00:22:07,277 and I facilitated that. 526 00:22:07,312 --> 00:22:08,477 [Scoffs] 527 00:22:10,849 --> 00:22:12,615 - Okay. - Yeah? 528 00:22:12,651 --> 00:22:14,350 It was the best night of my life. 529 00:22:14,386 --> 00:22:15,918 Yes! Yes! 530 00:22:15,954 --> 00:22:17,020 - Mm-hmm. - [Laughs] 531 00:22:17,055 --> 00:22:19,055 [Laughing] You're the best! 532 00:22:19,090 --> 00:22:20,556 I would kiss you, but I know you don't like it! 533 00:22:20,592 --> 00:22:21,958 Please don't. No, I don't. 534 00:22:21,993 --> 00:22:23,760 Get off. Get off. 535 00:22:23,795 --> 00:22:25,461 Des, I feel like I'm gonna be able to sleep at night 536 00:22:25,497 --> 00:22:27,329 knowing you got your eyes on him. 537 00:22:28,224 --> 00:22:29,732 I got it. 538 00:22:29,768 --> 00:22:32,402 - [Cellphone rings] - Uh-oh. 539 00:22:34,706 --> 00:22:37,073 [Sighs] Hey, Clay. 540 00:22:37,108 --> 00:22:38,775 Meet me at She She's. 541 00:22:38,810 --> 00:22:40,384 It's urgent. 542 00:22:41,980 --> 00:22:43,079 [Dial tone] 543 00:22:43,114 --> 00:22:44,763 [Sighs] Here we go. 544 00:22:55,664 --> 00:23:01,164 I'll bring the light to you and chase the dark away 545 00:23:01,199 --> 00:23:03,032 Well, looky there... 546 00:23:03,068 --> 00:23:05,242 woman of the year. 547 00:23:06,071 --> 00:23:09,172 I spoke to Jenn, and you don't have to sell me on it. 548 00:23:09,207 --> 00:23:10,440 I'm in. 549 00:23:10,475 --> 00:23:12,442 That's what I'm talking about. 550 00:23:13,417 --> 00:23:15,578 Bryce: Thanks, Des. 551 00:23:17,449 --> 00:23:18,839 Uncle Daddy, 552 00:23:19,417 --> 00:23:21,017 I got to make something perfectly clear. 553 00:23:21,052 --> 00:23:23,553 All right, now, this... this is just temporary, right? 554 00:23:23,588 --> 00:23:25,455 I'm out as soon as we achieve some closure 555 00:23:25,490 --> 00:23:26,923 on what happened to Roller. 556 00:23:26,958 --> 00:23:27,990 Me too, Clay. 557 00:23:28,026 --> 00:23:30,293 I agreed to help Roller for a time. 558 00:23:30,328 --> 00:23:32,028 Out of respect for his memory, 559 00:23:32,063 --> 00:23:34,597 I'll train your other son on how to work the clinic, 560 00:23:34,632 --> 00:23:36,699 but I didn't sign up for this life. 561 00:23:39,471 --> 00:23:41,653 If that's what it's got to be, then... 562 00:23:42,474 --> 00:23:45,157 Yeah. [Clears throat] 563 00:23:46,311 --> 00:23:48,611 Hey, Chip. What's the word? 564 00:23:48,646 --> 00:23:52,415 Chip: Well, we found the store that Saigon made that call from. 565 00:23:52,450 --> 00:23:54,817 Looks like her story checks out. 566 00:23:54,853 --> 00:23:57,453 And I got somebody looking into that Titus thing, too. 567 00:23:57,489 --> 00:24:00,923 [Dog barking in distance] 568 00:24:00,959 --> 00:24:02,258 It worked. 569 00:24:02,293 --> 00:24:04,160 Virginia: The corner store? I told you. 570 00:24:04,195 --> 00:24:05,328 Easy. 571 00:24:05,363 --> 00:24:06,796 We're quite a team, aren't we? 572 00:24:06,831 --> 00:24:08,722 We'll see about that, Titus. 573 00:24:12,959 --> 00:24:15,393 Quiet Ann: Dean! Dean! 574 00:24:17,830 --> 00:24:19,163 [Sighs] 575 00:24:19,198 --> 00:24:20,765 You don't want to finish training? 576 00:24:20,800 --> 00:24:23,000 Y-Y-You weren't focused. 577 00:24:23,036 --> 00:24:24,435 I-I wanted a real trainer 578 00:24:24,470 --> 00:24:25,870 who's gonna make me look like Arnold, 579 00:24:25,905 --> 00:24:27,538 but my sister hired you instead, 580 00:24:27,573 --> 00:24:29,874 just like when she didn't get me the house I wanted. 581 00:24:29,909 --> 00:24:32,246 Now we're still living with mold. 582 00:24:33,112 --> 00:24:35,946 You have no idea how much your sister does for you. 583 00:24:35,982 --> 00:24:38,015 S-She makes promises. 584 00:24:38,051 --> 00:24:41,652 Well, some promises take longer than others, Dean. 585 00:24:41,688 --> 00:24:43,721 She's working on it! 586 00:24:43,756 --> 00:24:45,956 [Indistinct conversations] 587 00:24:45,992 --> 00:24:48,859 588 00:24:48,895 --> 00:24:50,428 Mandy: You are not gonna believe this... 589 00:24:50,463 --> 00:24:54,165 They have dropped their asking price $200,000! 590 00:24:54,200 --> 00:24:57,535 [Laughs] Yeah! They are so motivated to sell. 591 00:24:57,570 --> 00:24:58,969 This is happening. 592 00:24:59,005 --> 00:25:00,871 Mm! Mnh-mnh! 593 00:25:03,509 --> 00:25:05,309 Well, this is a surprise. 594 00:25:05,344 --> 00:25:08,279 Mandy, I'm sorry to interrupt your little fancy jimmy-jam. 595 00:25:08,314 --> 00:25:10,314 I just need one minute of your time. 596 00:25:10,349 --> 00:25:11,649 You know, I thought my assistant 597 00:25:11,684 --> 00:25:13,851 was gonna set something up in a couple weeks. 598 00:25:13,886 --> 00:25:15,519 I can't wait that long, 599 00:25:15,555 --> 00:25:17,621 and I know I messed things up with Mrs. Kim, and I'm sorry, 600 00:25:17,657 --> 00:25:20,791 but there has to be other salons out there. 601 00:25:20,827 --> 00:25:22,093 You know, I have an acquaintance 602 00:25:22,128 --> 00:25:24,161 who specializes in properties 603 00:25:24,197 --> 00:25:26,097 that are a little more your speed, 604 00:25:26,132 --> 00:25:28,032 so why don't I give you her number? 605 00:25:28,067 --> 00:25:30,601 Wow, okay. That's code for ghetto. 606 00:25:30,636 --> 00:25:32,903 I don't want that. I want the best... 607 00:25:32,939 --> 00:25:34,505 Oh. My. God. 608 00:25:34,540 --> 00:25:36,841 Look at your fabulous aquarium mani. 609 00:25:36,876 --> 00:25:38,109 - Thank you. - Oh, my goodness! 610 00:25:38,144 --> 00:25:39,376 Sarah, Kiki, Kelly, get over here. 611 00:25:39,412 --> 00:25:40,811 Look at these nails. Look at these. 612 00:25:40,847 --> 00:25:42,613 - Yes! - Don't you just die?! 613 00:25:42,648 --> 00:25:44,181 These are all my bridesmaids for my wedding next month. 614 00:25:44,217 --> 00:25:45,416 Yeah. - Oh, my God. 615 00:25:45,451 --> 00:25:47,351 Nice to meet you, and congratulations. 616 00:25:47,386 --> 00:25:49,019 - Thank you. - They're so good. 617 00:25:49,055 --> 00:25:50,888 You girls know what? 618 00:25:50,923 --> 00:25:53,190 This would make a perfect look 619 00:25:53,226 --> 00:25:54,725 for a bachelorette party. 620 00:25:54,761 --> 00:25:55,926 All: Yes! 621 00:25:55,962 --> 00:25:57,294 Bridesmaids, take note! 622 00:25:57,330 --> 00:25:59,630 Um, where did you get these done? 623 00:25:59,665 --> 00:26:01,165 Actually, I did them myself. 624 00:26:01,200 --> 00:26:03,834 I have a salon... Nail Artisans of Manatee County. 625 00:26:03,870 --> 00:26:05,002 Where's that? 626 00:26:05,037 --> 00:26:06,137 Palmetto Plaza. 627 00:26:06,172 --> 00:26:07,404 Is it safe over there? 628 00:26:07,440 --> 00:26:08,739 [Laughs] 629 00:26:08,775 --> 00:26:10,307 Is it safe over there? 630 00:26:10,343 --> 00:26:11,709 Yes, it's safe over there. 631 00:26:11,744 --> 00:26:13,010 Now, I'm not gonna lie. 632 00:26:13,045 --> 00:26:15,379 It is a little low-rent, but it's temporary 633 00:26:15,414 --> 00:26:18,249 until I get my new salon in Sarasota. 634 00:26:18,284 --> 00:26:21,018 Well, I think we have a field trip, ladies! 635 00:26:21,053 --> 00:26:22,186 [Women squealing] 636 00:26:22,221 --> 00:26:24,755 Can you see us tomorrow at 4:00 p.m.? 637 00:26:25,275 --> 00:26:27,391 Because you're friends of Mandy, 638 00:26:27,426 --> 00:26:29,660 I'll see you at 4:00. All: Yay! 639 00:26:29,695 --> 00:26:32,997 640 00:26:35,635 --> 00:26:37,334 Dr. Ken: Roller always said the biggest challenge 641 00:26:37,370 --> 00:26:39,837 was finding wholesalers who were willing to ship us 642 00:26:39,872 --> 00:26:41,572 the quantity of pills. 643 00:26:41,607 --> 00:26:44,642 The bulk of your job will be chasing down his old contacts, 644 00:26:44,677 --> 00:26:46,443 maintaining relationships with the reps. 645 00:26:46,479 --> 00:26:48,078 And why was that so difficult? 646 00:26:48,114 --> 00:26:50,481 Because we move more Oxy than the clinic should. 647 00:26:50,516 --> 00:26:53,717 The D.E.A. keeps an eye on that, so Roller had to piecemeal... 648 00:26:53,753 --> 00:26:55,186 - [Cellphone rings] - ...and order a little bit 649 00:26:55,221 --> 00:26:56,520 from a whole lot of wholesalers. 650 00:26:56,556 --> 00:26:58,088 Bryce: W-W-Why can't we just keep ordering 651 00:26:58,124 --> 00:26:59,623 from the same companies? 652 00:26:59,659 --> 00:27:01,759 I-I need to take this. 653 00:27:01,794 --> 00:27:03,027 Hey. 654 00:27:03,062 --> 00:27:04,995 Most of them will only deal with Roller, 655 00:27:05,031 --> 00:27:06,397 so it's a process, okay? 656 00:27:06,432 --> 00:27:08,265 You're gonna be wooing and washing money. 657 00:27:08,301 --> 00:27:09,967 I can wash. I can woo. 658 00:27:10,002 --> 00:27:11,468 Okay, let's just move this along. 659 00:27:11,504 --> 00:27:12,937 I got some important clients coming. 660 00:27:12,972 --> 00:27:14,839 - [Kenneth grunts, loud crash] - What? 661 00:27:14,874 --> 00:27:17,107 Kenneth? 662 00:27:19,545 --> 00:27:21,011 Kenneth. 663 00:27:21,047 --> 00:27:23,013 W-What'd you do? 664 00:27:23,049 --> 00:27:25,460 My ex-wife Shelly's getting remarried. 665 00:27:26,018 --> 00:27:27,518 [Breathing heavily] 666 00:27:27,553 --> 00:27:29,553 And you're gonna have to deal with this cray-cray 667 00:27:29,589 --> 00:27:31,822 who loses his shit on the daily. 668 00:27:31,858 --> 00:27:33,090 All right, come on. 669 00:27:33,125 --> 00:27:34,758 Once you get to $30,000, 670 00:27:34,794 --> 00:27:36,427 that's when you're gonna want to wash the money. 671 00:27:36,462 --> 00:27:38,128 And that's when I would call you? 672 00:27:38,164 --> 00:27:40,831 Right, or any of Uncle Daddy's 673 00:27:40,867 --> 00:27:42,299 other legitimate businesses... 674 00:27:42,335 --> 00:27:43,701 She She's, the vending machines... 675 00:27:43,736 --> 00:27:44,869 But you're close. 676 00:27:44,904 --> 00:27:46,337 But I might not always be here. 677 00:27:46,372 --> 00:27:48,172 [Cellphone chimes] 678 00:27:48,207 --> 00:27:49,874 As a matter of fact, I'm not gonna be here 679 00:27:49,909 --> 00:27:50,975 for the rest of the day. 680 00:27:51,010 --> 00:27:52,710 Wait. Wh-Where you going? 681 00:27:52,745 --> 00:27:55,412 I'll be right down at the other end of the parking lot. 682 00:27:55,448 --> 00:27:57,848 Ken will be here. If there's an emergency, call me. 683 00:27:58,468 --> 00:28:00,620 But don't have an emergency. 684 00:28:01,053 --> 00:28:04,688 - I'mma find a way out of it - Mandy: Where is she? 685 00:28:04,724 --> 00:28:06,957 - I'mma make it pay - [Bells ding] 686 00:28:06,993 --> 00:28:08,959 Ladies, welcome. 687 00:28:08,995 --> 00:28:11,729 Does anybody want a refreshment or... 688 00:28:11,764 --> 00:28:14,698 Oh, well, I already gave 'em cucumber water that I made, 689 00:28:14,734 --> 00:28:18,269 and there's wine, right, Quiet Ann? 690 00:28:18,304 --> 00:28:20,604 No, let's just get the nails going. 691 00:28:20,640 --> 00:28:23,641 We have a reservation in a couple hours. 692 00:28:23,676 --> 00:28:26,911 Okay. Well... Okay. 693 00:28:26,946 --> 00:28:29,613 Um, how do you know what to put on someone's nails? 694 00:28:30,525 --> 00:28:32,850 Well, you know how people say 695 00:28:32,885 --> 00:28:36,520 that the eyes are the window to the soul? 696 00:28:36,555 --> 00:28:39,356 I don't think so. For me, it's nails. 697 00:28:39,392 --> 00:28:43,394 So, what you want your nails to say, bride? 698 00:28:43,429 --> 00:28:45,796 "Ice cold panic." [Laughs] 699 00:28:45,831 --> 00:28:47,364 Do you have that color? 700 00:28:47,400 --> 00:28:49,400 - I can hook it up. - [Laughter] 701 00:28:49,435 --> 00:28:51,468 I remember my first wedding. 702 00:28:51,504 --> 00:28:54,004 Ugh! I was so nervous. 703 00:28:54,040 --> 00:28:55,906 I mean, I was 14 years old. 704 00:28:56,468 --> 00:29:00,177 My parents were in the Symbionese Liberation Army. 705 00:29:00,212 --> 00:29:01,545 With Patty Hearst? 706 00:29:01,580 --> 00:29:04,415 Yes, ma'am. We used to bunk together. 707 00:29:04,450 --> 00:29:07,685 Yeah, she was... she was like a big sister. 708 00:29:09,555 --> 00:29:14,191 But anyhoo, uh, they made me marry the leader who was 57. 709 00:29:14,226 --> 00:29:16,360 - And you did it? - Mm-hmm. 710 00:29:16,395 --> 00:29:18,729 But his other four wives were real nice. 711 00:29:18,764 --> 00:29:22,533 We all ran away together after he got burned up in a fire. 712 00:29:22,568 --> 00:29:23,701 [All groan] 713 00:29:23,736 --> 00:29:25,069 Sarah: And then what happened? 714 00:29:25,104 --> 00:29:26,704 Well, it's kind of a long story. 715 00:29:26,739 --> 00:29:29,440 Okay, now who's ready for Chardonnay? 716 00:29:29,475 --> 00:29:30,774 - Yes! Definitely! - All of us. 717 00:29:30,810 --> 00:29:32,109 - Are you in? - Kiki. 718 00:29:32,144 --> 00:29:34,311 - Mandy? - Just a little bit. 719 00:29:34,347 --> 00:29:35,713 - Come on, Mandy! - Mandy! 720 00:29:35,748 --> 00:29:36,947 All my girls, all my bridesmaids! 721 00:29:36,983 --> 00:29:38,716 Ann, hook everybody up. 722 00:29:38,751 --> 00:29:40,184 Okay, kids! 723 00:29:40,219 --> 00:29:43,687 All: [Chanting] Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 724 00:29:43,723 --> 00:29:45,589 [Cheering] 725 00:29:47,093 --> 00:29:48,826 Bryce: Okay, listen to me, Verla. 726 00:29:48,861 --> 00:29:50,127 Now what we have to do 727 00:29:50,162 --> 00:29:52,162 is always stay true to our intentions. 728 00:29:52,198 --> 00:29:54,231 That is the most powerful thing we have. 729 00:29:54,266 --> 00:29:55,899 [Muffled] Oh. Can I see the doctor yet? 730 00:29:55,935 --> 00:29:57,234 Soon enough. 731 00:30:01,173 --> 00:30:03,574 - [Cellphone rings] - Dr. Ken, look what Bryce is doing. 732 00:30:03,609 --> 00:30:06,810 [Sighs] Don't let him do that. I-I need to take this. 733 00:30:06,846 --> 00:30:08,979 You want to be the hammer, not the nail, okay? 734 00:30:09,015 --> 00:30:10,514 Head down, bull horns. 735 00:30:10,549 --> 00:30:13,650 So, can you... can you hear me fine, and can you see me? 736 00:30:13,686 --> 00:30:16,787 Yes. Who cares if Shelly gets married again? 737 00:30:16,822 --> 00:30:19,757 Honestly, do you... Do you think he's better-looking than me? 738 00:30:19,792 --> 00:30:22,593 Nobody's better-looking than my beautiful boy. 739 00:30:22,628 --> 00:30:25,162 Stop looking at her posts. I keep telling you... 740 00:30:25,197 --> 00:30:27,398 These are the perils of social media. 741 00:30:27,433 --> 00:30:30,934 It's like some kind of negative masturbation. 742 00:30:30,970 --> 00:30:32,770 'Cause every day is a new day to hit the reset button. 743 00:30:32,805 --> 00:30:34,271 Dr. Ken said to stop doing that. 744 00:30:34,306 --> 00:30:36,273 I'm just getting to know one of our regulars. 745 00:30:36,308 --> 00:30:37,608 T-This is Verla. 746 00:30:37,643 --> 00:30:39,043 She has a bulging disk in her lower back. 747 00:30:39,078 --> 00:30:40,978 [Moaning] 748 00:30:41,013 --> 00:30:42,780 Hey, excus... Sir? 749 00:30:42,815 --> 00:30:45,716 - ["Pennies From Heaven" plays] - Hey. Sir, are you okay? 750 00:30:45,751 --> 00:30:47,117 Are you okay? 751 00:30:47,153 --> 00:30:48,485 A ha ba hozzie white 752 00:30:48,521 --> 00:30:50,320 Masturbation leads to procrastination. 753 00:30:50,356 --> 00:30:52,222 Dr. Ken! Dr. Ken! Hey. 754 00:30:52,258 --> 00:30:53,965 There's some guy having a seizure in there. Come on, come on! 755 00:30:54,001 --> 00:30:55,192 Mom, I got to go. I love you. 756 00:30:55,227 --> 00:30:56,660 - Old wodilly boy oh - Are you meditating? 757 00:30:56,695 --> 00:30:59,196 Ah bobba hoy boy 758 00:30:59,231 --> 00:31:00,564 Are you kidding me? 759 00:31:00,599 --> 00:31:02,533 - Oh boy a hoy boy - Geez. Grab his legs. 760 00:31:02,568 --> 00:31:04,234 - Toddaly whoa, ooh - Get th... Grab his feet. 761 00:31:04,270 --> 00:31:05,669 - [Bell ringing] - Deep breath. 762 00:31:05,704 --> 00:31:08,172 Let's go, let's go 763 00:31:08,207 --> 00:31:10,707 There's a delivery. Can you... In the back. 764 00:31:10,743 --> 00:31:12,776 765 00:31:12,845 --> 00:31:14,878 It's slippery. Goddamn ponytail. 766 00:31:14,914 --> 00:31:18,215 Sign for me right here. 767 00:31:18,250 --> 00:31:19,583 And you'll find your fortune 768 00:31:19,618 --> 00:31:21,785 Oh! And the code. Right, right. Sorry, sorry. 769 00:31:21,821 --> 00:31:24,154 Dr. Ken: Bryce, can you get back here? I need your help over here. 770 00:31:24,190 --> 00:31:26,523 Pennies from heaven 771 00:31:26,559 --> 00:31:29,159 Pennies from heaven 772 00:31:29,195 --> 00:31:30,861 Pennies from heaven 773 00:31:30,896 --> 00:31:33,130 - Grab his feet. It's gonna be all right. - For you and me 774 00:31:33,165 --> 00:31:36,366 775 00:31:36,402 --> 00:31:39,336 Are you sure you're okay? 776 00:31:39,371 --> 00:31:41,105 Man: Yeah, I'm fine. 777 00:31:41,140 --> 00:31:43,373 You should probably get yourself to an E.R. 778 00:31:43,409 --> 00:31:45,776 I will. A little later today. 779 00:31:45,811 --> 00:31:47,478 - [Chuckles] - [Door opens] 780 00:31:47,513 --> 00:31:48,579 You saved that guy. 781 00:31:48,614 --> 00:31:50,747 You know, all in a day's work. 782 00:31:50,783 --> 00:31:52,316 [Scoffs] 783 00:31:52,351 --> 00:31:53,550 Wow. 784 00:31:53,586 --> 00:31:55,814 Who left the stockroom door open? 785 00:31:56,255 --> 00:31:58,122 I let the delivery guy in. 786 00:31:58,157 --> 00:31:59,389 What? 787 00:32:10,926 --> 00:32:14,040 Stunting on the block, we know that paper go 788 00:32:14,048 --> 00:32:16,882 And I'm tryna get it so I'm stacking bank rolls 789 00:32:16,918 --> 00:32:19,518 Now who's tryna get money in this... 790 00:32:19,554 --> 00:32:21,153 Now who's tryna get money in this... 791 00:32:21,188 --> 00:32:24,890 [Cork pops, cheering] 792 00:32:24,926 --> 00:32:27,826 I mean, he was the first black country star I ever met, 793 00:32:27,862 --> 00:32:31,030 and one ride on that mechanical bull, 794 00:32:31,065 --> 00:32:33,598 [Laughter] 795 00:32:33,633 --> 00:32:36,401 - ...he swept me off my feet. - [Laughter] 796 00:32:36,436 --> 00:32:38,169 It's just a shame he loved armed robbery 797 00:32:38,204 --> 00:32:40,004 as much as he did music. 798 00:32:40,040 --> 00:32:43,141 You know, he was the one that introduced me to Jamal. 799 00:32:43,176 --> 00:32:45,276 I forgot about Jamal! 800 00:32:45,312 --> 00:32:49,280 Who's Jamal? He sounds delicious. 801 00:32:49,316 --> 00:32:51,683 Delicious and nutritious, okay? 802 00:32:51,718 --> 00:32:52,850 [Laughter] 803 00:32:52,886 --> 00:32:56,454 He was the first guy to ever propose. 804 00:32:56,489 --> 00:32:58,156 Audrey: What happened? 805 00:32:58,191 --> 00:32:59,624 Well, his wife said 806 00:32:59,659 --> 00:33:02,026 our wedding wasn't a good idea, okay? 807 00:33:02,062 --> 00:33:03,261 [Laughter] 808 00:33:03,296 --> 00:33:04,596 Don't act like I'm the only one 809 00:33:04,631 --> 00:33:06,164 who ever dated a married man. 810 00:33:06,199 --> 00:33:07,966 - Come on, now. - Uh, present. 811 00:33:08,001 --> 00:33:09,400 Amen. 812 00:33:09,436 --> 00:33:12,270 Oh, my God. I was married for six years. 813 00:33:12,305 --> 00:33:14,739 What? You... You never told us that. 814 00:33:14,774 --> 00:33:15,873 What was she like? 815 00:33:15,909 --> 00:33:17,241 - He. - Oh! 816 00:33:17,277 --> 00:33:18,476 - Ann... - What? 817 00:33:18,511 --> 00:33:20,612 He was a linguistics professor at Yale. 818 00:33:20,647 --> 00:33:24,148 And then when he started screwing his T.A., 819 00:33:24,184 --> 00:33:26,050 who I also happened to be screwing... 820 00:33:26,086 --> 00:33:27,518 There it is. 821 00:33:27,554 --> 00:33:29,687 ...things went sideways. 822 00:33:29,723 --> 00:33:30,622 [Laughter] 823 00:33:30,657 --> 00:33:32,657 You guys have, like, lived. 824 00:33:32,692 --> 00:33:36,160 Shoot! You guys, we just lost our reservation at Luques. 825 00:33:36,196 --> 00:33:37,428 - Oh, shoot! - Shoot. 826 00:33:37,464 --> 00:33:39,263 Audrey: No one cares about the fancy dinner. 827 00:33:39,299 --> 00:33:41,532 I want to party with you girls, okay? 828 00:33:41,568 --> 00:33:43,501 Where do you guys go to get wild? 829 00:33:43,536 --> 00:33:46,771 I know just the place. 830 00:33:46,806 --> 00:33:50,241 But that tiara might be tipped by the time we get through. 831 00:33:50,276 --> 00:33:51,309 Okay? 832 00:33:51,344 --> 00:33:53,378 [Cheering] 833 00:33:53,413 --> 00:33:54,879 Um, Desna, I've been wanting 834 00:33:54,914 --> 00:33:57,315 to ask you this question all night. 835 00:33:57,350 --> 00:33:58,616 Can I touch your hair? 836 00:33:58,652 --> 00:34:00,118 No. 837 00:34:00,153 --> 00:34:03,454 838 00:34:09,362 --> 00:34:12,521 Desna: Whoo! Bachelorettes coming through! 839 00:34:12,576 --> 00:34:13,944 Shoo, shoo, shoo! 840 00:34:13,969 --> 00:34:14,966 Yeah! 841 00:34:15,001 --> 00:34:16,467 I'm talking about ladies! 842 00:34:16,503 --> 00:34:18,503 You're the reason why 843 00:34:18,538 --> 00:34:20,338 I love you so 844 00:34:20,373 --> 00:34:23,608 I don't want you to go 845 00:34:23,643 --> 00:34:27,612 You're the girl who makes me feel so good 846 00:34:37,424 --> 00:34:41,926 Cutie pie, you brighten up my day 847 00:34:41,961 --> 00:34:46,330 It's impossible for me to stay away 848 00:34:46,366 --> 00:34:48,433 Lately hazy 849 00:34:48,468 --> 00:34:50,968 Girl, I'm goin' round 850 00:34:51,004 --> 00:34:53,171 Want you to know 851 00:34:53,206 --> 00:34:54,954 How much I love you so 852 00:34:55,014 --> 00:34:58,215 I have never seen Audrey so fired up. 853 00:34:58,251 --> 00:35:02,119 I mean, she does get wild in Soul Cycle, but... 854 00:35:02,155 --> 00:35:03,654 She just made $5. 855 00:35:03,689 --> 00:35:06,857 [Both laugh] 856 00:35:06,893 --> 00:35:09,894 Okay, that right there, though? 857 00:35:09,929 --> 00:35:11,495 That surprises me. 858 00:35:11,531 --> 00:35:13,164 Oh, not me. 859 00:35:13,199 --> 00:35:16,667 Quiet Ann looks exactly like her husband. 860 00:35:16,702 --> 00:35:18,536 [Laughs] 861 00:35:18,571 --> 00:35:20,704 Okay. 862 00:35:20,740 --> 00:35:22,406 Thank you for this. 863 00:35:22,442 --> 00:35:23,774 You're welcome. 864 00:35:23,810 --> 00:35:26,310 And, you know, Luques would have boring, 865 00:35:26,345 --> 00:35:28,646 and then half those women would have thrown it up 866 00:35:28,681 --> 00:35:30,181 in the bathroom anyway. 867 00:35:30,216 --> 00:35:31,649 Uh-oh! 868 00:35:31,684 --> 00:35:35,920 And these... Desna, these are incredible. 869 00:35:35,955 --> 00:35:39,323 They are exactly what I'm thinking and feeling. 870 00:35:39,358 --> 00:35:41,892 This is why I want to open my new place. 871 00:35:41,928 --> 00:35:44,895 I want more women to experience that. 872 00:35:44,931 --> 00:35:47,064 Then I want to franchise! 873 00:35:47,100 --> 00:35:48,499 What?! 874 00:35:48,534 --> 00:35:49,600 Girl! 875 00:35:49,635 --> 00:35:51,402 Yes! 876 00:35:51,437 --> 00:35:53,104 Mm! 877 00:35:53,139 --> 00:35:55,139 Okay, I will talk to Mrs. Kim 878 00:35:55,174 --> 00:35:57,942 and see if I can make anything happen. 879 00:35:57,977 --> 00:36:00,311 - Thank you. - Okay. 880 00:36:00,346 --> 00:36:02,746 Now I'm gonna go try a little dancing. 881 00:36:02,782 --> 00:36:04,448 Go get it! 882 00:36:04,484 --> 00:36:07,852 Go, Mandy! Go, Mandy! 883 00:36:10,823 --> 00:36:13,491 These bourgie types can throw down. 884 00:36:13,526 --> 00:36:15,259 Who makes me feel good 885 00:36:15,294 --> 00:36:19,730 The last time I danced with Roller was up on that stage. 886 00:36:20,370 --> 00:36:22,133 Mm. 887 00:36:22,168 --> 00:36:23,767 I know, baby. 888 00:36:23,803 --> 00:36:26,337 [Cellphone rings] 889 00:36:28,708 --> 00:36:30,040 Hello? 890 00:36:30,076 --> 00:36:32,309 Uncle Daddy: Get your ass to the clinic. 891 00:36:32,345 --> 00:36:34,879 Bring Goldilocks, too. 892 00:36:34,914 --> 00:36:37,314 Shit. We got to go. Now. 893 00:36:37,350 --> 00:36:38,782 Who makes me feel so good 894 00:36:38,818 --> 00:36:42,453 [Cheering, whistling] 895 00:36:43,531 --> 00:36:47,855 I struggle to grasp... 896 00:36:48,794 --> 00:36:50,161 how something like this could happen. 897 00:36:50,196 --> 00:36:52,229 This guy was having a seizure. 898 00:36:52,265 --> 00:36:54,798 The delivery guy seemed so legit. 899 00:36:54,834 --> 00:36:55,833 Desna, where were you? 900 00:36:55,868 --> 00:36:57,768 [Can clanks] 901 00:36:58,804 --> 00:37:01,572 I had a full house at the salon, Clay. 902 00:37:01,607 --> 00:37:03,538 - Full house? - [Tab pops] 903 00:37:05,578 --> 00:37:08,012 Why don't you tell them what you found there, Juanda? 904 00:37:08,047 --> 00:37:11,515 We're looking at an $88,000 loss. 905 00:37:11,551 --> 00:37:14,318 - Oh, man. - But this is particularly staggering af... 906 00:37:14,924 --> 00:37:16,687 [Voice breaking] after what happened. 907 00:37:16,722 --> 00:37:19,223 Oh, baby. Go ahead and say it, baby. 908 00:37:19,258 --> 00:37:21,425 What happened to our baby boy... 909 00:37:21,460 --> 00:37:22,560 [Sobbing] 910 00:37:22,595 --> 00:37:24,392 What happened to our Roller. 911 00:37:25,298 --> 00:37:26,497 Got murdered. 912 00:37:29,235 --> 00:37:30,367 [Gulps] 913 00:37:30,403 --> 00:37:35,039 Meanwhile... that little tiny dancer of his 914 00:37:35,862 --> 00:37:38,781 looks like she got shit out a python. 915 00:37:42,682 --> 00:37:46,998 Y'all know h-h-how expensive this all gonna be? 916 00:37:47,320 --> 00:37:48,852 Hmm? 917 00:37:48,888 --> 00:37:51,021 This here... This here clinic... 918 00:37:51,057 --> 00:37:54,058 It was supposed to be the best thing 919 00:37:54,093 --> 00:37:56,460 that ever happened to this family. 920 00:38:03,236 --> 00:38:04,768 Y'all gonna have to work this off. 921 00:38:04,804 --> 00:38:06,971 W... That's not fair! Well, life's not fair. 922 00:38:07,006 --> 00:38:08,739 Mr. Husser, I wasn't even there. 923 00:38:08,774 --> 00:38:10,741 You were on duty, Kenneth. 924 00:38:10,776 --> 00:38:12,009 And Desna here... You're supposed to be 925 00:38:12,044 --> 00:38:13,444 giving my boy the lay of the land. 926 00:38:13,479 --> 00:38:15,946 And Bryce... Bryce. 927 00:38:15,982 --> 00:38:17,948 My boy Bryce... 928 00:38:17,984 --> 00:38:19,283 You're supposed to be 929 00:38:19,318 --> 00:38:22,200 [Screaming] running this goddamn clinic! 930 00:38:23,475 --> 00:38:25,330 This is disgraceful! 931 00:38:25,992 --> 00:38:27,992 God damn it! 932 00:38:29,061 --> 00:38:32,896 Disgraceful, all y'all. 933 00:38:36,102 --> 00:38:37,768 I will have what I am owed. 934 00:38:37,803 --> 00:38:41,071 935 00:38:55,649 --> 00:38:57,382 Hey, what are you looking for? 936 00:39:00,020 --> 00:39:02,721 Look, I'm stuck, all right? 937 00:39:02,756 --> 00:39:04,089 $80,000 is stuck. 938 00:39:04,124 --> 00:39:05,824 Only as stuck as you want to be, 939 00:39:05,859 --> 00:39:08,412 Mr. Power of Intentional Choice. 940 00:39:09,430 --> 00:39:11,163 I never should have asked Desna to train you. 941 00:39:11,198 --> 00:39:13,799 I messed up again with Uncle Daddy 942 00:39:13,834 --> 00:39:16,334 when he was trying to help me again. 943 00:39:16,370 --> 00:39:18,236 He knew this was temporary, he didn't like it, 944 00:39:18,272 --> 00:39:20,138 - now you're indentured for life. - Come on, honey. 945 00:39:20,174 --> 00:39:22,107 T-That's a little reachy-reachy, isn't it? 946 00:39:22,142 --> 00:39:23,942 I wouldn't put it past him. 947 00:39:23,977 --> 00:39:25,877 What are you looking for? 948 00:39:28,315 --> 00:39:29,600 What is that? 949 00:39:30,884 --> 00:39:32,384 Honey! 950 00:39:32,419 --> 00:39:33,852 Sweetie? 951 00:39:33,887 --> 00:39:36,521 Babe. No, no, no. 952 00:39:36,557 --> 00:39:37,789 Don't you do it. H... 953 00:39:37,825 --> 00:39:40,444 Babe, it's been two years. 954 00:39:40,994 --> 00:39:43,962 Well, this is what this nonsense is doing to me. 955 00:40:15,262 --> 00:40:18,530 [Indistinct conversation] 956 00:40:18,565 --> 00:40:20,432 [Country music plays] 957 00:40:25,072 --> 00:40:28,140 Man: Back to the corner, allemande left. 958 00:40:33,380 --> 00:40:36,047 For the ladies, starting on the left. 959 00:40:38,051 --> 00:40:41,086 When you meet your partner, turn to my right. 960 00:40:42,723 --> 00:40:43,989 Back to the corner... 961 00:40:44,024 --> 00:40:46,391 [Cellphone rings] 962 00:40:48,896 --> 00:40:50,228 Hey, party animal. 963 00:40:50,264 --> 00:40:52,030 Thank you for an incredible night. 964 00:40:52,065 --> 00:40:53,732 [Laughs] 965 00:40:53,767 --> 00:40:55,834 Honey, we lived. 966 00:40:55,869 --> 00:40:59,104 Ugh, girl, I haven't lived like that since the '90s. 967 00:40:59,139 --> 00:41:01,773 [Chuckles] So, what's up? 968 00:41:01,808 --> 00:41:05,143 Desna, I'm in. You got me. 969 00:41:05,179 --> 00:41:07,879 I'm gonna find you the best salon in town. 970 00:41:07,915 --> 00:41:10,282 Yeah, screw Glint Nails. 971 00:41:11,535 --> 00:41:14,452 I believe in you and your vision. 972 00:41:14,488 --> 00:41:16,087 All right, thanks, Mandy. 973 00:41:16,123 --> 00:41:17,956 You got it. I'll talk to you later. 974 00:41:17,991 --> 00:41:19,624 [Beeps] 975 00:41:19,660 --> 00:41:21,993 [Squeals, laughs] 976 00:41:22,029 --> 00:41:24,930 What? What? 977 00:41:24,965 --> 00:41:26,298 I got Mandy back! 978 00:41:26,333 --> 00:41:29,568 Yes, girl! I knew you would! 979 00:41:29,603 --> 00:41:30,635 Where's Jenn? 980 00:41:30,660 --> 00:41:32,404 Oh, I don't know. Her car's outside, though. 981 00:41:32,439 --> 00:41:34,272 - Well, she better get her butt in here... - Mm-hmm. 982 00:41:34,308 --> 00:41:36,041 ...'Cause we doing big things. 983 00:41:36,076 --> 00:41:37,042 - That's right! - Mm! Mm! 984 00:41:37,077 --> 00:41:39,144 New salon, new life. 985 00:41:39,179 --> 00:41:42,180 Caller: Do-si-do your partner. 986 00:41:42,216 --> 00:41:45,116 Back to your corner, allemande left. 987 00:41:45,152 --> 00:41:47,252 And right, left grand. 988 00:41:49,656 --> 00:41:52,824 When you reach your partner, swing her and promenade. 989 00:41:52,859 --> 00:41:56,094 990 00:42:06,440 --> 00:42:08,840 Hey! Come join the fun, neighbor. 991 00:42:08,875 --> 00:42:11,743 Yeah, not really a black thing. 992 00:42:15,716 --> 00:42:17,682 I'm sorry, Des. 993 00:42:17,718 --> 00:42:19,584 I'm just trying to distract myself 994 00:42:19,620 --> 00:42:21,119 from becoming a widow. [Laughs] 995 00:42:21,154 --> 00:42:22,554 Mnh-mnh. Don't say that. 996 00:42:22,589 --> 00:42:24,756 Bryce has a good head on his shoulders. 997 00:42:24,791 --> 00:42:28,526 Baby, Bryce is a drug addict just recovered. 998 00:42:28,562 --> 00:42:30,762 He doesn't have so much as a criminal pinky bone 999 00:42:30,797 --> 00:42:32,097 in his whole body. 1000 00:42:32,132 --> 00:42:33,465 If the Dixie Mafia don't get him, 1001 00:42:33,500 --> 00:42:34,966 then all those pills will, 1002 00:42:35,002 --> 00:42:38,069 and it's gonna take us so long to pay back Uncle Daddy. 1003 00:42:38,105 --> 00:42:40,305 I'm sorry. I'm sorry I wasn't there 1004 00:42:40,340 --> 00:42:41,740 to keep an eye on him. 1005 00:42:41,775 --> 00:42:44,075 It's not your fault, babe. You can't be everywhere. 1006 00:42:44,111 --> 00:42:47,012 I know you want out from under this mess just as much as I do. 1007 00:42:47,047 --> 00:42:51,683 God, I want that. I want it so bad. 1008 00:42:51,718 --> 00:42:54,853 I want to get the salon. I want to live the dream. 1009 00:42:54,888 --> 00:42:56,888 I... [Sniffles] 1010 00:42:56,923 --> 00:42:58,657 I want it for all of us. 1011 00:42:58,692 --> 00:43:02,160 Do you think we're gonna be stuck in Husser-ville forever? 1012 00:43:02,771 --> 00:43:04,296 I know we won't. 1013 00:43:04,331 --> 00:43:07,866 That family is like quicksand. 1014 00:43:07,901 --> 00:43:11,202 The more you struggle, the more they just suck you in. 1015 00:43:11,238 --> 00:43:13,738 Come here. Don't cry. 1016 00:43:13,774 --> 00:43:15,740 [Sobs] 1017 00:43:15,776 --> 00:43:19,110 1018 00:43:38,265 --> 00:43:39,864 They're here. 1019 00:43:49,176 --> 00:43:50,809 Set it down. 1020 00:44:00,135 --> 00:44:02,620 Worked like a charm, didn't it? 1021 00:44:02,656 --> 00:44:04,356 Yes, sir. 1022 00:44:05,158 --> 00:44:07,625 I knew it would. 1023 00:44:08,212 --> 00:44:09,494 That's for you. 1024 00:44:12,299 --> 00:44:13,264 Thank you, sir. 1025 00:44:13,300 --> 00:44:15,700 Get you going. 1026 00:44:19,072 --> 00:44:20,505 [Pills rattle] 1027 00:44:22,341 --> 00:44:25,877 [Door opens, closes] 1028 00:44:25,912 --> 00:44:28,446 1029 00:44:36,957 --> 00:44:38,923 [Sighs] 1030 00:44:38,959 --> 00:44:41,359 [Sniffles, neck cracks] 1031 00:44:46,700 --> 00:44:49,768 1032 00:45:06,820 --> 00:45:10,555 [Sighs] 1033 00:45:10,590 --> 00:45:12,724 [Sighs] 1034 00:45:20,467 --> 00:45:22,801 What took you so long? 1035 00:45:27,274 --> 00:45:29,607 I missed you, baby girl. 1036 00:45:31,845 --> 00:45:33,244 [Exhales deeply] 1037 00:45:36,783 --> 00:45:40,051 I missed you, too, baby. I missed you so much. 1038 00:45:40,086 --> 00:45:43,588 [Both moaning] 1039 00:45:43,638 --> 00:45:48,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.