Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,680
Welcome to Sparkhill, Birmingham.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,920
The capital of British Pakistan.
3
00:00:14,080 --> 00:00:15,920
They all know me.
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,080
Do you like my suit?
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,120
Number one. Citizen Khan.
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,360
Mum... What do you think?
7
00:00:25,360 --> 00:00:27,600
I'm so excited about today.
Are you ready?
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,760
I just need to get my bag.
Is Dad coming?
9
00:00:29,760 --> 00:00:31,640
He's in there. What's he doing?
10
00:00:31,640 --> 00:00:33,680
There's a civic reception
for Prince Charles
11
00:00:33,680 --> 00:00:34,880
at the town hall tonight.
12
00:00:34,880 --> 00:00:38,240
Everyone who is anyone in
Birmingham has had an invitation.
13
00:00:38,240 --> 00:00:39,280
So...
14
00:00:39,280 --> 00:00:40,720
Your dad's still waiting for his.
15
00:00:43,480 --> 00:00:44,720
Heard anything yet?
16
00:00:44,720 --> 00:00:47,200
Any minute now.
I'm on hold to the press office.
17
00:00:47,200 --> 00:00:49,120
How long have you been on hold?
18
00:00:49,120 --> 00:00:50,240
15 hours.
19
00:00:51,280 --> 00:00:53,800
15 hours?
Haven't they answered yet?
20
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
Yes, of course they have.
They know me really well.
21
00:00:57,120 --> 00:01:00,240
Every time I call, this woman answers
and says, "Oh, it's you again,"
22
00:01:00,240 --> 00:01:02,520
and puts me back on hold.
23
00:01:02,520 --> 00:01:04,400
Well, can I have my phone
back now, please?
24
00:01:04,400 --> 00:01:06,520
No! That's for incoming.
25
00:01:08,880 --> 00:01:10,840
You don't want to meet
Prince Charles, Dad.
26
00:01:10,840 --> 00:01:12,960
I mean, what would you talk about?
27
00:01:12,960 --> 00:01:15,760
Shazia, me and Prince Charles
got a lot in common.
28
00:01:15,760 --> 00:01:18,120
We always wear the same suit.
29
00:01:18,120 --> 00:01:20,320
Both got two children, one good,
30
00:01:20,320 --> 00:01:21,760
one not so good.
31
00:01:23,040 --> 00:01:25,360
And we're both big supporters
of the Green issues.
32
00:01:25,360 --> 00:01:27,240
How do you support Green issues?
33
00:01:28,360 --> 00:01:29,920
Pakistan, isn't it!
34
00:01:31,320 --> 00:01:33,640
You know, when we're best mates,
35
00:01:33,640 --> 00:01:36,160
Charlie boy might come round
for tea and pakoras.
36
00:01:36,160 --> 00:01:38,920
Oh, yes, it'll be like
a lad's night in!
37
00:01:38,920 --> 00:01:41,280
Then Camilla will call and say,
38
00:01:41,280 --> 00:01:43,960
"Hello, Charlie darling.
39
00:01:43,960 --> 00:01:46,080
"Are you coming home?
40
00:01:46,080 --> 00:01:48,160
"Because your tea is getting cold".
41
00:01:49,560 --> 00:01:52,800
"No, I'm sorry, Camilla.
42
00:01:52,800 --> 00:01:57,280
"I'm hanging with my BFF, Mr Khan".
43
00:01:57,280 --> 00:02:01,640
Dad, I don't think we're the kind of
people that get invited to meet royalty.
44
00:02:01,640 --> 00:02:05,000
Rubbish. Dr Prakash got
an invitation, and he's an Indian!
45
00:02:06,520 --> 00:02:09,880
He's a doctor.
And I'm a community leader!
46
00:02:09,880 --> 00:02:13,240
Just as important
and as useful as doctor.
47
00:02:13,240 --> 00:02:16,040
I think a doctor might be
a bit more useful if you're ill.
48
00:02:16,040 --> 00:02:17,840
Not an Indian doctor, sweetie.
49
00:02:19,160 --> 00:02:23,120
Every time I go to see an Indian doctor,
I come home feeling much worse.
50
00:02:24,360 --> 00:02:28,160
You should be glad to have a chance
to support your mother's career!
51
00:02:28,160 --> 00:02:31,000
Farms are boring!
Just for a couple of hours.
52
00:02:31,000 --> 00:02:34,560
What about college? It's actually
illegal not to go to college, you know.
53
00:02:34,560 --> 00:02:36,280
Bit late to be worrying about that.
54
00:02:37,600 --> 00:02:39,920
All you have to do is come
to our stall at the city farm
55
00:02:39,920 --> 00:02:41,760
and look interested.
56
00:02:45,640 --> 00:02:48,680
Shazia! Do you want
a lift into town?
57
00:02:51,640 --> 00:02:53,400
It's your fiance...
58
00:02:55,280 --> 00:02:56,320
Amjad.
59
00:02:57,560 --> 00:03:00,160
We'll come and support you, Mum.
Won't we, budhoo?
60
00:03:00,160 --> 00:03:01,640
Yes.
61
00:03:01,640 --> 00:03:02,880
To do what?
62
00:03:03,880 --> 00:03:05,720
Mum's got a stall at the city farm.
63
00:03:05,720 --> 00:03:08,400
I persuaded
Brian it would be a great way
64
00:03:08,400 --> 00:03:10,160
of promoting our organic milk.
65
00:03:10,160 --> 00:03:12,080
It's the Fair and Fresh range.
66
00:03:12,080 --> 00:03:13,880
We're sponsoring Daisy the cow.
67
00:03:13,880 --> 00:03:15,120
Oh, right.
68
00:03:16,520 --> 00:03:17,840
To do what?
69
00:03:19,240 --> 00:03:21,640
She's doing a 24-hour skipathon.
70
00:03:23,560 --> 00:03:24,880
Wow!
71
00:03:26,760 --> 00:03:31,240
They just help to pay for her
upkeep. Cows can't skip, budhoo.
72
00:03:31,240 --> 00:03:35,360
You say that, but I've seen
a squirrel that can water ski.
73
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
I should get my own tea, shall I?
74
00:03:37,840 --> 00:03:39,880
So are you going to come
and support me, then?
75
00:03:39,880 --> 00:03:42,000
No, sweetie, I'm busy!
76
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
If it all goes well, who knows?
77
00:03:44,000 --> 00:03:46,680
Brian said I could be up
for a promotion!
78
00:03:46,680 --> 00:03:48,800
Stupid Brian.
79
00:03:48,800 --> 00:03:50,480
It's for a good cause, Dad.
80
00:03:50,480 --> 00:03:53,440
Organic is how food is meant to be.
It's natural.
81
00:03:53,440 --> 00:03:57,200
There's nothing natural about
charging ?4 for an apple, Shazia.
82
00:03:58,600 --> 00:04:01,240
Free. That's how food is naturally.
83
00:04:01,240 --> 00:04:04,840
If they wanted it to be really natural,
they'd give it away for nothing.
84
00:04:04,840 --> 00:04:06,600
MOBILE RINGS
85
00:04:06,600 --> 00:04:08,680
This is it! This is it!
86
00:04:08,680 --> 00:04:12,320
My invitation to the
Prince Charles civic reception.
87
00:04:12,320 --> 00:04:14,040
Oh!
88
00:04:16,640 --> 00:04:20,160
Hello, Mr Khan,
community leader speaking!
89
00:04:20,160 --> 00:04:25,080
'This is an urgent message about
your payment protection insurance...
90
00:04:25,080 --> 00:04:27,640
'In the last ten years...'
It's for you!
91
00:04:39,680 --> 00:04:40,920
Mr Khan!
92
00:04:42,520 --> 00:04:43,920
Salaam alaikum, Mr Khan.
93
00:04:43,920 --> 00:04:45,400
Wa'alaikum salaam, Riaz!
94
00:04:45,400 --> 00:04:46,880
Salaam alaikum, Mr Khan.
95
00:04:46,880 --> 00:04:48,240
Hello, Dave.
96
00:04:50,000 --> 00:04:52,200
We're going to the city farm.
Are you coming?
97
00:04:52,200 --> 00:04:55,800
Oh, God, not you as well!
What are you going there for?
98
00:04:55,800 --> 00:04:59,040
Well, we have to support the local
community, Mr Khan. And I think it's
99
00:04:59,040 --> 00:05:01,800
important that we stay in touch
with our farming heritage.
100
00:05:01,800 --> 00:05:05,680
I'm sorry, but you're not getting me
along to a poncey-shmoncey love-in
101
00:05:05,680 --> 00:05:07,680
for tree huggers and bean ticklers.
102
00:05:08,840 --> 00:05:11,640
I'm not sure that's the right
expression... Listen, Dave,
103
00:05:11,640 --> 00:05:14,600
the likes of me get invited
to civic receptions.
104
00:05:14,600 --> 00:05:18,120
The likes of you hang about
at glorified petting zoos.
105
00:05:18,120 --> 00:05:20,920
There's going to be
a surprise visit from a VIP.
106
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
You might even get to meet him.
107
00:05:22,800 --> 00:05:25,240
Who is it?
I'm not really allowed to say.
108
00:05:25,240 --> 00:05:28,800
Let me guess, some washed up,
X Factor winner? No, thank you.
109
00:05:30,160 --> 00:05:33,240
He's really into the use
of organic fertiliser.
110
00:05:33,240 --> 00:05:34,560
So is next door's cat.
111
00:05:37,360 --> 00:05:41,920
He's from a large and important
family. Lives in a big house?
112
00:05:41,920 --> 00:05:44,080
Not Mr Javed!
113
00:05:44,080 --> 00:05:45,600
No. It's...
114
00:05:53,000 --> 00:05:54,760
Oh, God!
115
00:05:54,760 --> 00:05:56,960
Not Gary flippin' Lineker!
116
00:06:01,080 --> 00:06:02,360
I tell you,
117
00:06:02,360 --> 00:06:05,440
that man would turn up to
the opening of a crisp packet.
118
00:06:07,280 --> 00:06:09,560
So you're not coming? No!
119
00:06:11,920 --> 00:06:13,600
Bye-bye.
120
00:06:14,640 --> 00:06:16,120
God.
121
00:06:16,120 --> 00:06:17,280
Honestly.
122
00:06:22,960 --> 00:06:25,320
Oh, Charlie!
123
00:06:28,640 --> 00:06:31,160
HE SHOUTS IN URDU
124
00:06:31,160 --> 00:06:32,680
Thank you, God!
125
00:06:48,680 --> 00:06:51,120
Right, let's get this
show on the road!
126
00:06:51,120 --> 00:06:52,200
Yes, Brian.
127
00:06:52,200 --> 00:06:56,200
Remember, we want as much
publicity out of this as possible.
128
00:06:56,200 --> 00:07:00,040
OK, so, I'll hand out the free samples
and then I'll give out the leaflets.
129
00:07:00,040 --> 00:07:03,560
And then I'll tell everyone about the
cows we're sponsoring, and then I...
130
00:07:03,560 --> 00:07:05,040
Hey, hey, hey, hey.
131
00:07:05,040 --> 00:07:08,720
Come on, now. Remember,
there's no "I" in team.
132
00:07:08,720 --> 00:07:10,200
This is a joint effort.
133
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
Of course, Brian.
134
00:07:13,360 --> 00:07:14,680
Off you go, then.
135
00:07:16,640 --> 00:07:19,360
Dave! Dave! Over here!
136
00:07:19,360 --> 00:07:20,720
Poop! Poop!
137
00:07:28,680 --> 00:07:30,440
Mr Khan. Hello, Dave.
138
00:07:30,440 --> 00:07:34,000
What are you doing here? I'm here to
support our local community, Dave.
139
00:07:34,000 --> 00:07:38,120
You know me, I'm all for staying
in touch with our farming heritage.
140
00:07:38,120 --> 00:07:39,920
Salaam alaikum.
141
00:07:41,200 --> 00:07:44,480
So you're here to support
the City Farm organic initiative?
142
00:07:44,480 --> 00:07:45,720
That's right. Really?
143
00:07:45,720 --> 00:07:48,440
Of course not.
I'm here to meet Prince Charles.
144
00:07:48,440 --> 00:07:50,960
Why are you wearing a dress?
145
00:07:50,960 --> 00:07:54,520
This is what all royal family wear
when they visit the countryside.
146
00:07:54,520 --> 00:07:57,720
Prince Charles, Wills, Harry,
Duke of Edinberg -
147
00:07:57,720 --> 00:08:00,160
they all wear Scottish man dress.
148
00:08:00,160 --> 00:08:03,240
I don't want Prince Charles
to feel like he sticks out.
149
00:08:03,240 --> 00:08:05,080
Apart from his ears, obviously,
150
00:08:05,080 --> 00:08:07,360
but he can't do anything
about them, eh?
151
00:08:08,920 --> 00:08:10,960
Look, ladoo. Look at these.
152
00:08:12,200 --> 00:08:14,200
Aww, they're so sweet!
153
00:08:16,080 --> 00:08:18,000
Amjad's getting broody.
154
00:08:18,000 --> 00:08:21,360
He wants to start trying for
a baby as soon as we're married.
155
00:08:21,360 --> 00:08:23,040
Too much information!
156
00:08:24,720 --> 00:08:29,160
Look, there's a baby, and there's
another one, and there's a baby too!
157
00:08:29,160 --> 00:08:30,440
They're all babies!
158
00:08:33,000 --> 00:08:36,200
We've got a rare breed
breeding programme going on here.
159
00:08:36,200 --> 00:08:38,720
It's a really exciting project,
actually.
160
00:08:38,720 --> 00:08:42,280
Are you interested
in livestock at all? I am.
161
00:08:42,280 --> 00:08:44,400
In fact, we've got a
Dairy Shorthorn cow
162
00:08:44,400 --> 00:08:46,320
that's ready to calve any time now.
163
00:08:46,320 --> 00:08:48,400
If you stick around,
you might even see it happen!
164
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
Random!
165
00:08:50,200 --> 00:08:53,840
Did you hear that, budhoo?
We might see a calf being born.
166
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
I would love that.
167
00:08:55,600 --> 00:08:57,360
How about you? Will you be there?
168
00:08:57,360 --> 00:08:59,360
Of course. I'd love it too.
169
00:09:01,760 --> 00:09:05,640
In the meantime, perhaps we could
try and drum up some more business?
170
00:09:05,640 --> 00:09:07,440
Good idea, Brian!
171
00:09:07,440 --> 00:09:09,840
If it all goes well today, Mrs Khan,
172
00:09:09,840 --> 00:09:12,120
I might promote you to frozen foods.
173
00:09:13,880 --> 00:09:15,960
Thanks, Brian!
174
00:09:15,960 --> 00:09:20,160
Right, where he is? Let the
Pakistani dog see the royal rabbit.
175
00:09:21,880 --> 00:09:23,240
He's running a bit late.
176
00:09:23,240 --> 00:09:26,000
Maybe he had to stop
for a royal wee, huh?
177
00:09:27,120 --> 00:09:29,760
I just need to find out
who's in charge around here.
178
00:09:29,760 --> 00:09:32,680
WOMAN LAUGHS LIKE A HORSE
179
00:09:34,240 --> 00:09:36,120
That's her.
180
00:09:36,120 --> 00:09:37,760
How do you know that?
181
00:09:37,760 --> 00:09:40,280
We leaders have
natural authority, Riaz.
182
00:09:40,280 --> 00:09:42,040
I can see it a mile away.
183
00:09:42,040 --> 00:09:45,120
Plus, she's got that stupid, horsey
laugh, that all posh peoples do.
184
00:09:45,120 --> 00:09:46,440
Haw-haw-haw!
185
00:09:47,720 --> 00:09:51,200
So! Prince Charles civic reception,
here I come.
186
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
Shouldn't you go
and say hello to Mrs Khan?
187
00:09:53,200 --> 00:09:55,560
Some of us are real men, Dave.
188
00:09:55,560 --> 00:09:59,640
You don't find us running around
after our wives all the time.
189
00:09:59,640 --> 00:10:00,800
Oh, hello, sweetie.
190
00:10:01,800 --> 00:10:04,240
I was just looking for you.
What are you doing here?
191
00:10:04,240 --> 00:10:07,000
He's here to meet Prince... Ahem!
192
00:10:07,000 --> 00:10:08,720
I've come to support you,
my darling.
193
00:10:08,720 --> 00:10:11,720
I thought you said you
were too busy? I was teasing!
194
00:10:11,720 --> 00:10:14,040
I was always planning on coming,
195
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
I just wanted to surprise you!
196
00:10:15,960 --> 00:10:18,680
You found out about
Prince Charles, didn't you?
197
00:10:18,680 --> 00:10:20,240
No.
198
00:10:20,240 --> 00:10:23,200
Then why are you dressed like that?
Like what?
199
00:10:23,200 --> 00:10:24,920
Like a Pakistani Braveheart?
200
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
I didn't want to
get my suit all muddy.
201
00:10:32,840 --> 00:10:34,200
HE CLEARS HIS THROAT
202
00:10:34,200 --> 00:10:36,080
Hello, hello, hello.
203
00:10:36,080 --> 00:10:38,200
You remember Brian, my boss.
204
00:10:38,200 --> 00:10:41,400
Salaam alaikum.
So, how are you getting on, Mrs K?
205
00:10:41,400 --> 00:10:42,560
Very well, Brian.
206
00:10:42,560 --> 00:10:44,880
And how many people
have tried our taster cups?
207
00:10:44,880 --> 00:10:46,120
None.
208
00:10:46,120 --> 00:10:47,400
Oh.
209
00:10:47,400 --> 00:10:50,360
Oh, well. Not to worry.
I'm sure we'll turn it round.
210
00:10:50,360 --> 00:10:52,400
All hands to the pumps, eh?
211
00:10:52,400 --> 00:10:53,440
Yes, Brian.
212
00:10:55,200 --> 00:10:58,040
I don't know what to do,
I think I need some help.
213
00:10:58,040 --> 00:10:59,920
Maybe if there were two of you?
214
00:10:59,920 --> 00:11:01,640
Really, you mean that?
215
00:11:01,640 --> 00:11:04,040
Of course!
Go and ask Shazia.
216
00:11:06,600 --> 00:11:10,280
So, obviously we want to highlight
all the organic produce we have
217
00:11:10,280 --> 00:11:14,040
here as well as talking about the
animal welfare side of things...
218
00:11:15,280 --> 00:11:18,000
Yes?
Salaam alaikum.
219
00:11:18,000 --> 00:11:19,280
Jolly good.
220
00:11:22,520 --> 00:11:23,960
I don't think we've met.
221
00:11:23,960 --> 00:11:25,920
Mr Khan. Community Leader.
They all know me.
222
00:11:25,920 --> 00:11:28,840
HE CLEARS HIS THROAT OBNOXIOUSLY
223
00:11:28,840 --> 00:11:30,600
I'm sorry? That's OK.
224
00:11:30,600 --> 00:11:32,840
No, I mean I didn't catch your name.
225
00:11:32,840 --> 00:11:34,880
Khan. Khan.
226
00:11:34,880 --> 00:11:36,480
And how would one spell that?
227
00:11:36,480 --> 00:11:37,800
The same as two would.
228
00:11:39,120 --> 00:11:41,000
I'm afraid we're at cross purposes.
229
00:11:41,000 --> 00:11:43,800
That's because only one
of us is talking English.
230
00:11:47,080 --> 00:11:49,640
Me, Mr Khan.
231
00:11:49,640 --> 00:11:53,240
K, H for hat, A for Asian,
N for knowledge.
232
00:11:55,560 --> 00:11:57,800
Are you one of the Scottish Khans?
233
00:11:57,800 --> 00:11:59,120
No!
234
00:11:59,120 --> 00:12:00,520
Of course not.
235
00:12:00,520 --> 00:12:04,440
Don't worry, there's no
dodgy foreigners around here.
236
00:12:04,440 --> 00:12:07,160
I'm as English as apple pie.
237
00:12:07,160 --> 00:12:08,680
And chicken tikka masala.
238
00:12:10,120 --> 00:12:12,040
I see. Well, I'm Marina.
239
00:12:12,040 --> 00:12:13,360
Fairchild.
240
00:12:13,360 --> 00:12:14,800
I was dark child.
241
00:12:18,040 --> 00:12:19,800
I have two dark children.
242
00:12:21,360 --> 00:12:23,640
Lovely daughter, Alia.
243
00:12:23,640 --> 00:12:25,640
And other daughter. Also mine.
244
00:12:27,240 --> 00:12:29,520
So. You're the big boss, isn't it?
245
00:12:29,520 --> 00:12:31,840
I am the president
of the committee, yes.
246
00:12:31,840 --> 00:12:35,480
Great. So you can introduce me
to Prince Charles. What?
247
00:12:35,480 --> 00:12:37,720
Is he here yet?
I'm dying to meet him.
248
00:12:37,720 --> 00:12:40,320
Ah. Well, I'm afraid that's
not going to be possible.
249
00:12:40,320 --> 00:12:41,680
What! Why?
250
00:12:41,680 --> 00:12:44,320
Oh, well, HRH is on
an extremely tight schedule,
251
00:12:44,320 --> 00:12:46,880
so he only has time to meet
a very select group.
252
00:12:46,880 --> 00:12:48,560
I am a very select group!
253
00:12:48,560 --> 00:12:51,600
How many Pakistanis have
you seen dressed like this?
254
00:12:53,640 --> 00:12:55,920
I know, I am sorry.
255
00:12:55,920 --> 00:12:59,040
But, you know, do please stay
and cheer his arrival. What?
256
00:13:02,760 --> 00:13:05,080
All right, Mr Khan?
Isn't this exciting!
257
00:13:05,080 --> 00:13:07,400
No, it's not, Dave. It's a disgrace.
258
00:13:07,400 --> 00:13:08,720
Oh. Why's that?
259
00:13:08,720 --> 00:13:10,040
Why do you think?
260
00:13:10,040 --> 00:13:12,520
You know, the only people that
get to meet Prince Charles
261
00:13:12,520 --> 00:13:14,920
are that lot over there?
I'm just as good as them.
262
00:13:14,920 --> 00:13:17,520
Just because I don't do
the silly, red-rummy laugh.
263
00:13:17,520 --> 00:13:20,400
Haw-haw-haw!
264
00:13:20,400 --> 00:13:23,440
Well, to be fair, Mr Khan,
they are the City Farm committee.
265
00:13:23,440 --> 00:13:26,160
What about him? He doesn't look
like he's on the committee.
266
00:13:26,160 --> 00:13:29,200
He's the vet. The vet's very
important on the farm. Why?
267
00:13:29,200 --> 00:13:30,640
You got to look after the animals.
268
00:13:30,640 --> 00:13:35,200
Ha! How hard is that? Give them food. Keep
them clean. Don't let them kill each other.
269
00:13:35,200 --> 00:13:37,240
It's the same as children.
270
00:13:37,240 --> 00:13:39,200
It's a bit more
complicated than that.
271
00:13:39,200 --> 00:13:42,320
There's all the different types
and they all have different needs.
272
00:13:42,320 --> 00:13:46,240
Rubbish. Animal is animal.
Look at this one...
273
00:13:46,240 --> 00:13:48,360
Anyone can look after that.
274
00:13:48,360 --> 00:13:49,720
What the hell is it?
275
00:13:51,520 --> 00:13:53,200
They're ferrets, Mr Khan.
276
00:13:53,200 --> 00:13:55,480
Farmers used to use them
to catch rabbits.
277
00:13:55,480 --> 00:13:57,560
Yeah. And they kept them
down their trousers.
278
00:13:57,560 --> 00:14:00,520
What! Why? I think that's
how they like to be carried.
279
00:14:02,000 --> 00:14:03,520
I'm not sure that's right.
280
00:14:05,200 --> 00:14:06,640
What are you doing?
281
00:14:06,640 --> 00:14:08,760
I don't think you should
take it out of it's cage.
282
00:14:08,760 --> 00:14:11,760
Relax, Dave, I'll put it
straight back.
283
00:14:11,760 --> 00:14:14,960
Please be careful, Mr Khan.
Ferrets have very sharp teeth.
284
00:14:14,960 --> 00:14:18,040
He's fine. Aren't you?
Salaam alaikum.
285
00:14:18,040 --> 00:14:21,040
Hey, you want to hold him?
Say hello to Uncle Davey.
286
00:14:21,040 --> 00:14:23,000
No! Someone's coming.
287
00:14:24,120 --> 00:14:25,400
Quick, put it back!
288
00:14:25,400 --> 00:14:27,960
All right, all right,
keep your knickers on!
289
00:14:32,200 --> 00:14:33,440
Do something!
290
00:14:39,280 --> 00:14:40,640
Hello again.
291
00:14:42,560 --> 00:14:43,960
Is everything all right?
292
00:14:43,960 --> 00:14:45,200
Yes, thank you.
293
00:14:48,840 --> 00:14:51,480
It's great to see
so many people here, isn't it?
294
00:14:51,480 --> 00:14:54,080
Oh, yes. We're having
a wonderful time.
295
00:14:54,080 --> 00:14:55,440
Aren't we?
296
00:14:55,440 --> 00:14:56,800
Oh, yes.
297
00:14:57,920 --> 00:14:59,320
It's very fascinating.
298
00:15:00,360 --> 00:15:03,440
Ah? Are you interested
in animal husbandry?
299
00:15:03,440 --> 00:15:05,000
Very much so.
300
00:15:06,560 --> 00:15:07,760
And what about you?
301
00:15:07,760 --> 00:15:09,040
Yes!
302
00:15:10,080 --> 00:15:14,040
About this animal husbandry...
Do the animals have big weddings?
303
00:15:14,040 --> 00:15:16,120
Because maybe we can double up
with my daughter
304
00:15:16,120 --> 00:15:18,160
and share the costs
with a hippopotamus.
305
00:15:18,160 --> 00:15:19,520
Is your friend all right?
306
00:15:19,520 --> 00:15:22,400
He's fine. Don't worry about him.
307
00:15:22,400 --> 00:15:24,280
HE MOANS
308
00:15:26,360 --> 00:15:28,480
He's just, er, getting ready to pray.
309
00:15:28,480 --> 00:15:31,960
We're Muslims, you see.
We pray a lot.
310
00:15:31,960 --> 00:15:34,200
Ooooh, God!
311
00:15:34,200 --> 00:15:35,880
There you are.
312
00:15:37,280 --> 00:15:39,840
I think it's biting him!
313
00:15:39,840 --> 00:15:41,520
Is it biting you?
314
00:15:41,520 --> 00:15:42,920
Yes!
315
00:15:44,320 --> 00:15:46,000
Can you shake it off?
316
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
It won't let go.
317
00:15:47,600 --> 00:15:48,960
What's going on?
318
00:15:52,520 --> 00:15:54,600
He's put a ferret down his trousers.
319
00:15:54,600 --> 00:15:56,000
What?!
320
00:15:58,640 --> 00:16:01,200
Good heavens!
Hi! Hi!
321
00:16:01,200 --> 00:16:02,880
Oh, dear.
322
00:16:02,880 --> 00:16:04,840
Is it bad? It's not good.
323
00:16:06,360 --> 00:16:08,400
Can't you just pull it off?
324
00:16:08,400 --> 00:16:12,160
Certainly not. They can be very
tenacious once they've latched on.
325
00:16:12,160 --> 00:16:13,960
Particularly when they're
frightened.
326
00:16:13,960 --> 00:16:15,600
I told you not to frighten it.
327
00:16:16,640 --> 00:16:19,640
Will, come over here
and take this man away.
328
00:16:19,640 --> 00:16:21,440
And give the ferret a sedative.
329
00:16:29,520 --> 00:16:33,320
We need to have everybody out of
here once the royal party arrive...
330
00:16:33,320 --> 00:16:35,360
MR KHAN CLEARS HIS THROAT
331
00:16:35,360 --> 00:16:36,680
Oh, it's you again.
332
00:16:36,680 --> 00:16:38,680
Hello. What do you want?
333
00:16:38,680 --> 00:16:40,720
So, the vet's gone?
334
00:16:40,720 --> 00:16:44,560
Yes. So you've got a spare place
on your reception party, huh?
335
00:16:44,560 --> 00:16:46,760
Ah. So where do I stand?
336
00:16:46,760 --> 00:16:50,040
Um, no, the thing is, Will was
going to be talking about our
337
00:16:50,040 --> 00:16:53,080
breeding programme,
organic techniques and so on...
338
00:16:53,080 --> 00:16:55,840
I can do that. Oh, you have
farming knowledge, do you?
339
00:16:55,840 --> 00:16:58,040
Oh, yes. I know all of it.
340
00:16:58,040 --> 00:17:00,840
The crops, the chickens,
the sheeps, the goats.
341
00:17:00,840 --> 00:17:02,640
But not the pigs, though!
342
00:17:02,640 --> 00:17:04,480
HE SCREECHES LIKE A PIG
343
00:17:05,520 --> 00:17:08,000
I see. But you're not
a veterinarian?
344
00:17:08,000 --> 00:17:11,360
You don't have any actual
qualifications from the RCVS?
345
00:17:11,360 --> 00:17:13,800
Oh, yes. I've got loads!
346
00:17:13,800 --> 00:17:15,480
RCVS, RSVP,
347
00:17:15,480 --> 00:17:16,720
R2D2.
348
00:17:18,720 --> 00:17:21,920
Now, look, Mr Khan, I'm sorry
but it's just not possible.
349
00:17:21,920 --> 00:17:26,880
Oh. So maybe you think you can't
have a brown organic vet farmer?
350
00:17:26,880 --> 00:17:28,760
No, I didn't say that...
351
00:17:28,760 --> 00:17:31,480
We Pakistanis invented
organic farming.
352
00:17:31,480 --> 00:17:33,120
It's all the dung, isn't it?
353
00:17:33,120 --> 00:17:34,800
Oh, no, no, I'm sure you're right.
354
00:17:34,800 --> 00:17:36,600
There's loads of dung
in Pakistan.
355
00:17:36,600 --> 00:17:39,400
Here some dung, there some dung,
everywhere some dung-dung.
356
00:17:41,400 --> 00:17:43,360
Well... all right, but...
357
00:17:43,360 --> 00:17:46,640
just stand at the back and don't
speak unless you're spoken to.
358
00:17:46,640 --> 00:17:49,000
Don't worry, I'll be all ears.
359
00:17:49,000 --> 00:17:52,040
Oh, oh, no - that'll
be Prince Charlie, won't it?
360
00:18:05,520 --> 00:18:07,120
OK, everyone, line up.
361
00:18:07,120 --> 00:18:10,280
Now, the royal party
are a few minutes away now,
362
00:18:10,280 --> 00:18:13,120
so I just want to run over the
procedure before they get here.
363
00:18:13,120 --> 00:18:14,840
We'll run over the procedure.
364
00:18:16,360 --> 00:18:19,040
Right. So, when the
royal car arrives,
365
00:18:19,040 --> 00:18:22,120
I shall go out and greet
His Royal Highness.
366
00:18:22,120 --> 00:18:23,400
Go out and greet him.
367
00:18:24,840 --> 00:18:26,280
And you will all stay here.
368
00:18:26,280 --> 00:18:28,240
You stay here.
369
00:18:28,240 --> 00:18:30,080
All of you. Yes!
370
00:18:31,680 --> 00:18:35,840
After which, I will bring him in
and introduce him to the line-up.
371
00:18:35,840 --> 00:18:37,200
Introducing.
372
00:18:37,200 --> 00:18:40,880
And then I will give him
a short tour of the farm.
373
00:18:40,880 --> 00:18:42,000
Tour.
374
00:18:43,320 --> 00:18:47,080
Right. So, you need to be down here
at the end.
375
00:18:47,080 --> 00:18:48,760
What?!
376
00:18:48,760 --> 00:18:53,000
Now, when I come to introduce him,
the correct etiquette is as follows.
377
00:18:53,000 --> 00:18:56,720
You hold out your hand
and you wait for him to take it.
378
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
Then it's a bow of the head
for the men
379
00:18:58,920 --> 00:19:02,520
and a little bob curtsey for
the women, nothing too extravagant!
380
00:19:02,520 --> 00:19:04,840
And then I shall introduce you
and you will say,
381
00:19:04,840 --> 00:19:06,080
"Your Royal Highness."
382
00:19:06,080 --> 00:19:09,480
So, for instance,
here I am entering with HRH,
383
00:19:09,480 --> 00:19:12,400
we approach the line-up and
I will say,
384
00:19:12,400 --> 00:19:15,520
"Sir, may I introduce you to..."
385
00:19:15,520 --> 00:19:17,040
MRK.
386
00:19:18,320 --> 00:19:19,640
I beg your pardon?
387
00:19:19,640 --> 00:19:22,040
Well, he's HRH and I'm MRK.
388
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
Mist-R Khan!
389
00:19:25,160 --> 00:19:27,320
HE WHISPERS
Oh, my goodness!
390
00:19:27,320 --> 00:19:29,840
What? What is it? Is it
Prince Charles? No, it's Daisy.
391
00:19:29,840 --> 00:19:32,040
She's in labour.
Well, that's all right, then.
392
00:19:32,040 --> 00:19:34,040
We need Will.
393
00:19:34,040 --> 00:19:37,760
Oh! He's switched his phone off.
This is so inconvenient!
394
00:19:37,760 --> 00:19:40,960
What about HRH?
What time's he getting here?
395
00:19:40,960 --> 00:19:44,160
Mr Khan. You can deliver
Daisy's baby.
396
00:19:44,160 --> 00:19:47,440
What? Apparently it's stuck,
so you'll need to reach in
397
00:19:47,440 --> 00:19:49,000
and pull it out.
398
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
But I don't even know the woman!
399
00:19:53,000 --> 00:19:54,440
Daisy's a cow.
400
00:19:54,440 --> 00:19:55,920
Well, I'm not doing that either.
401
00:19:55,920 --> 00:19:57,880
But you said you
knew all about animals.
402
00:19:57,880 --> 00:20:00,280
Is the cow halal? What?!
403
00:20:01,840 --> 00:20:04,840
I only deal with halal animals.
404
00:20:04,840 --> 00:20:06,640
I'm an expert in goats.
405
00:20:06,640 --> 00:20:10,080
Goats are Pakistani.
It's the beards, you see.
406
00:20:10,080 --> 00:20:13,000
But we need your help.
I'm sorry, Your Horsiness,
407
00:20:13,000 --> 00:20:16,320
but I'm not sticking my hand up
a cow's nonny-nonny for anybody!
408
00:20:17,480 --> 00:20:20,240
Oh, hello, sweetie! What's the
matter, is everything all right?
409
00:20:20,240 --> 00:20:23,480
Not really. I'm sorry, but you can't
be in here. You'll have to leave.
410
00:20:23,480 --> 00:20:24,880
Do you mind? This is my wife.
411
00:20:24,880 --> 00:20:27,000
Oh, no wonder she's upset.
412
00:20:28,480 --> 00:20:30,680
Come on, sweetie.
Tell me all about it.
413
00:20:30,680 --> 00:20:33,360
Only, be quick, cos I've got to
meet Prince Charles in a minute.
414
00:20:33,360 --> 00:20:35,320
My stall didn't work out
like I hoped
415
00:20:35,320 --> 00:20:37,840
and nobody was interested
in my taster cups.
416
00:20:37,840 --> 00:20:41,400
Oh, well. I'm afraid today's been
a bit of a disappointment.
417
00:20:41,400 --> 00:20:44,080
And then, to cap it all,
a ferret escaped and...
418
00:20:44,080 --> 00:20:46,080
did its business
in the milk churn.
419
00:20:47,560 --> 00:20:49,240
Now it really is organic.
420
00:20:51,360 --> 00:20:55,000
To be honest, I always thought that
sponsoring a cow was a bad idea.
421
00:20:55,000 --> 00:20:57,560
And we've got no publicity
out of it at all.
422
00:20:57,560 --> 00:21:00,520
Now I'll be stuck on
shelf stacking duty for ever!
423
00:21:02,480 --> 00:21:05,440
Right, sweetie. I need you
to do something for me.
424
00:21:05,440 --> 00:21:07,040
What?
425
00:21:07,040 --> 00:21:08,960
Take your clothes off.
426
00:21:08,960 --> 00:21:12,440
What?! I'm going to show you
how much I love you.
427
00:21:16,600 --> 00:21:18,200
Now?
428
00:21:18,200 --> 00:21:20,680
Not all of them, just your apron.
429
00:21:20,680 --> 00:21:23,680
OK. Why? What are you going to do?
430
00:21:23,680 --> 00:21:26,320
I'm going to offer
the farming community
431
00:21:26,320 --> 00:21:28,680
the Pakistani hand of friendship!
432
00:21:31,440 --> 00:21:33,600
And tell Prince Charles I said,
433
00:21:33,600 --> 00:21:35,040
"Salaam Alaikum!"
434
00:21:42,320 --> 00:21:43,720
Hello, sir.
435
00:21:43,720 --> 00:21:47,160
Hello, Amjad. What are you doing
here? We came to see the baby calf.
436
00:21:47,160 --> 00:21:50,560
And the tent got evacuated because
somebody let the ferrets out.
437
00:21:51,560 --> 00:21:55,760
Where's the vet? He's not here, but
Mr Khan is stepping into the breach,
438
00:21:55,760 --> 00:21:57,440
so to speak.
439
00:21:57,440 --> 00:21:58,520
What?
440
00:21:58,520 --> 00:22:00,800
He's something of
an expert with cows.
441
00:22:00,800 --> 00:22:02,040
OK...
442
00:22:03,320 --> 00:22:05,240
THE COW MOANS
443
00:22:08,560 --> 00:22:10,360
How is she? Fine.
444
00:22:10,360 --> 00:22:11,560
She's still a cow.
445
00:22:12,880 --> 00:22:15,200
And the calf? Yes,
that's still in there too.
446
00:22:15,200 --> 00:22:19,520
Oh, dear. So, do you think
you might need to... What?
447
00:22:19,520 --> 00:22:21,320
...give her a bit of help? Huh?!
448
00:22:21,320 --> 00:22:23,880
I mean, you must have had
to deal with this sort of thing
449
00:22:23,880 --> 00:22:25,360
back on your farm in Pakistan.
450
00:22:25,360 --> 00:22:26,840
Of course.
451
00:22:29,840 --> 00:22:31,320
Right.
452
00:22:31,320 --> 00:22:33,160
Thank goodness
your father's here.
453
00:22:33,160 --> 00:22:35,400
I'm not sure I'd know what to do.
454
00:22:35,400 --> 00:22:37,520
No. Me neither.
455
00:22:40,160 --> 00:22:42,800
Oh gosh, HRH is here! What?!
456
00:22:42,800 --> 00:22:44,720
I really have to go and greet him.
457
00:22:44,720 --> 00:22:48,160
Look, you carry on, and I'll come
back once the royal party have left.
458
00:22:48,160 --> 00:22:49,480
You can't!
459
00:22:49,480 --> 00:22:53,520
Dad! This is mum's last chance
to impress Brian.
460
00:22:58,880 --> 00:23:01,200
Right. Amjad,
I'm going to need a hand.
461
00:23:01,200 --> 00:23:02,800
Oh, no, sir.
Please, don't make me...
462
00:23:02,800 --> 00:23:04,560
Just get her tail
out the way, you idiot.
463
00:23:04,560 --> 00:23:06,400
Oh, OK.
464
00:23:06,400 --> 00:23:08,560
THE COW SCREECHES
465
00:23:08,560 --> 00:23:10,400
It's very dark.
466
00:23:15,440 --> 00:23:17,440
Oh!
467
00:23:17,440 --> 00:23:19,000
Here it goes...
468
00:23:20,240 --> 00:23:22,400
THE COW GROANS
469
00:23:22,400 --> 00:23:24,480
Oh!
470
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
Does it feel OK?
471
00:23:26,040 --> 00:23:28,200
Not really.
472
00:23:28,200 --> 00:23:29,800
Is she having contractions?
473
00:23:29,800 --> 00:23:32,360
I don't think so-ohhhhh!
474
00:23:32,360 --> 00:23:34,080
I think she's having one, sir!
475
00:23:34,080 --> 00:23:35,440
Yes, thank you, Amjad!
476
00:23:36,600 --> 00:23:38,640
Owww!
477
00:23:40,400 --> 00:23:41,720
GROANS
478
00:23:41,720 --> 00:23:44,480
Uh, I think we should give
Daisy some privacy.
479
00:23:47,520 --> 00:23:48,720
Right!
480
00:23:48,720 --> 00:23:50,520
THE COW GROANS LOUDLY
481
00:23:59,400 --> 00:24:00,680
Amjad!
482
00:24:00,680 --> 00:24:02,040
What's happened?
483
00:24:02,040 --> 00:24:05,320
The calf's foot got stuck and
Mr Khan had to try to get it free.
484
00:24:05,320 --> 00:24:07,840
It was so hard.
I'm not sure we did it right.
485
00:24:07,840 --> 00:24:10,120
Oh, no... But it's all over now.
486
00:24:10,120 --> 00:24:11,800
BOTH: Oh, my God!
487
00:24:15,160 --> 00:24:16,800
You did it!
488
00:24:16,800 --> 00:24:18,680
I got the calf, sweetie!
489
00:24:18,680 --> 00:24:20,280
What about Daisy?
490
00:24:20,280 --> 00:24:21,920
She's fine.
491
00:24:21,920 --> 00:24:23,480
Oh, well done!
492
00:24:33,440 --> 00:24:37,640
Well done! Yes, well done, indeed!
493
00:24:37,640 --> 00:24:39,240
And well done, Mrs Khan.
494
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
I knew it was a good idea!
495
00:24:40,840 --> 00:24:43,400
And well done, budhoo.
He held the tail!
496
00:24:43,400 --> 00:24:45,640
We'll have a baby one day.
497
00:24:45,640 --> 00:24:47,440
But it won't look like that.
498
00:24:48,960 --> 00:24:50,240
Hi.
499
00:24:50,240 --> 00:24:51,680
Where have you been?
500
00:24:53,080 --> 00:24:55,320
Thanks for that.
It's a big relief.
501
00:24:58,480 --> 00:25:00,360
You were amazing, Dad.
502
00:25:00,360 --> 00:25:03,800
Uh! You should probably
get cleaned up!
503
00:25:03,800 --> 00:25:06,480
And I'm sorry you didn't
get to meet Prince Charles.
504
00:25:06,480 --> 00:25:07,920
That's OK.
505
00:25:10,800 --> 00:25:13,560
Your Royal Highness, here he is,
506
00:25:13,560 --> 00:25:16,200
the hero of the hour!
507
00:25:18,160 --> 00:25:22,400
Sir, may I present Mr Khan,
community leader
508
00:25:22,400 --> 00:25:24,120
and deliverer of calves!
509
00:25:28,480 --> 00:25:31,480
PRINCE CHARLES SPEAKS UNINTELLIGIBLY
510
00:25:32,760 --> 00:25:36,600
Definitely, your Royal Princeness.
511
00:25:36,600 --> 00:25:38,520
MR KHAN SCREECHES EXCITEDLY
512
00:25:40,720 --> 00:25:42,280
Lovely. Shall we?
513
00:25:45,960 --> 00:25:47,240
What did he say?
514
00:25:47,240 --> 00:25:50,280
I've absolutely no idea.
515
00:25:50,280 --> 00:25:52,040
But I'll tell you one thing,
516
00:25:52,040 --> 00:25:54,600
I'm never washing this hand again!
517
00:26:03,800 --> 00:26:06,680
Oh, you look nice, my darling.
518
00:26:06,680 --> 00:26:10,080
Thank you. And thank you
for helping me with my job.
519
00:26:10,080 --> 00:26:11,960
That's OK.
520
00:26:11,960 --> 00:26:15,200
You're my wife and
I'll always support you.
521
00:26:15,200 --> 00:26:18,000
Just promise me
you won't sponsor any elephants.
522
00:26:20,640 --> 00:26:23,200
Brian was thrilled
with all the publicity.
523
00:26:23,200 --> 00:26:25,120
He said he might consider me
524
00:26:25,120 --> 00:26:28,560
for a junior trainee
assistant manager job.
525
00:26:28,560 --> 00:26:29,840
Next year.
526
00:26:31,120 --> 00:26:32,840
You deserve it.
527
00:26:32,840 --> 00:26:35,240
I can't believe we're going
to the civic reception.
528
00:26:35,240 --> 00:26:36,880
Have you got the invitation?
529
00:26:36,880 --> 00:26:39,480
They're going to call me and tell me
where we need to pick it up.
530
00:26:40,960 --> 00:26:42,320
Hang on.
531
00:26:42,320 --> 00:26:43,720
Where's my phone?
532
00:26:45,160 --> 00:26:46,520
When did you last see it?
533
00:26:48,200 --> 00:26:50,320
When I was in the barn
with Daisy...
534
00:26:52,080 --> 00:26:53,960
Oh, twaddi!
535
00:26:55,320 --> 00:26:57,960
MOBILE RINGS
536
00:26:57,960 --> 00:27:00,000
DAISY MOOS
537
00:27:00,050 --> 00:27:04,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.