All language subtitles for Carter s01e03 The Farmhand Who Bought the Farm.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,655 --> 00:00:05,725 ?? 2 00:00:09,620 --> 00:00:13,421 (MUTTERING INDISTINCTLY) 3 00:00:19,673 --> 00:00:22,483 Oh, good, you're here. Tell me what you think. 4 00:00:22,702 --> 00:00:25,131 Well, I'd go with pants, but you know, I'm a prude. 5 00:00:25,450 --> 00:00:26,794 I want to look good, you know, 6 00:00:26,819 --> 00:00:29,999 but not so good that the other cops feel bad about themselves, 7 00:00:30,024 --> 00:00:33,202 and what screams "official consulting detective"? 8 00:00:33,227 --> 00:00:35,349 I stopped listening after "other cops". 9 00:00:36,123 --> 00:00:39,088 Okay, blazer and jeans for the win. 10 00:00:39,326 --> 00:00:42,765 Um, all right, so when we arrive on set... 11 00:00:42,790 --> 00:00:45,515 (LAUGHING) Oh, my God, we call it a scene. 12 00:00:45,540 --> 00:00:47,673 Uh, scene, yeah, that's what I meant, the scene, 13 00:00:47,698 --> 00:00:50,496 um, you think it'd be cool if I dropped one of my catchphrases 14 00:00:50,521 --> 00:00:53,176 like, "The dead never lie." 15 00:00:53,254 --> 00:00:55,301 You know, I thought it'd be like a funny icebreaker, 16 00:00:55,326 --> 00:00:56,492 get all the guys laughing. 17 00:00:56,517 --> 00:00:58,985 Girls, um, people, cop people. 18 00:00:59,386 --> 00:01:01,701 So, you want to be one of the other guys 19 00:01:01,726 --> 00:01:03,685 by dropping a line from your TV show 20 00:01:03,710 --> 00:01:06,393 where you make more in one week than most cops make in a year? 21 00:01:07,247 --> 00:01:09,610 Are we gonna be bickering partners? 22 00:01:09,871 --> 00:01:12,578 'Cause I always thought we'd be the wisecracking, 23 00:01:12,907 --> 00:01:16,658 "you and me against the world" kind of partners. 24 00:01:16,693 --> 00:01:19,455 Anything but semi-nude partners. Finish getting dressed. 25 00:01:19,697 --> 00:01:22,396 Okay, these shoes gonna be okay? 26 00:01:23,699 --> 00:01:24,953 Perfect. 27 00:01:29,700 --> 00:01:31,338 Where the hell are all the unis? 28 00:01:31,374 --> 00:01:32,622 We don't call them unis 29 00:01:32,647 --> 00:01:35,021 because that sounds like fancy underwear. We call them cops. 30 00:01:35,216 --> 00:01:36,372 There's one now! 31 00:01:36,397 --> 00:01:38,565 The lady he's talking to? A witness! 32 00:01:38,590 --> 00:01:41,276 Then, why aren't the unis protecting my crime scene? 33 00:01:41,301 --> 00:01:44,235 Whoa, not a crime scene, let alone your crime scene. 34 00:01:44,486 --> 00:01:46,991 For now, this is the scene of a workplace accident. 35 00:01:47,489 --> 00:01:50,081 We'll see about that. It smells like murder. 36 00:01:50,358 --> 00:01:51,417 Oh! Oh! 37 00:01:51,442 --> 00:01:53,509 Looks like you got some murder on your shoes. 38 00:01:54,237 --> 00:01:55,584 So, victim is James Hinton. 39 00:01:55,609 --> 00:01:58,044 He's 23. Farmhand here for the last two years. 40 00:01:58,069 --> 00:01:59,908 Estimated TOD of the vic? 41 00:02:01,215 --> 00:02:04,236 Estimated time of death is between 6:30 and 8:30 a.m. 42 00:02:04,653 --> 00:02:06,271 All right, well, we should get some of these unis 43 00:02:06,295 --> 00:02:07,622 to start canvassing witnesses. 44 00:02:07,647 --> 00:02:09,714 Okay, you're going to stop saying random words, 45 00:02:09,929 --> 00:02:12,155 and let Nicole finish giving us her findings. 46 00:02:12,472 --> 00:02:13,514 Sorry, Nic. 47 00:02:13,539 --> 00:02:16,747 So, prelim exam shows massive trauma to the head and internal organs. 48 00:02:17,123 --> 00:02:19,883 - Run over by his own tractor? - Seen it before. 49 00:02:19,919 --> 00:02:22,232 Guy takes a turn at high speed, gets knocked off, 50 00:02:22,257 --> 00:02:23,464 caught under the wheels before he knew it. 51 00:02:23,488 --> 00:02:25,909 - Huh. - All right, let's take a look. 52 00:02:31,555 --> 00:02:32,610 Hey. 53 00:02:37,736 --> 00:02:42,739 ?? 54 00:02:45,558 --> 00:02:46,873 (GROANING) 55 00:02:48,028 --> 00:02:49,069 You okay? 56 00:02:49,094 --> 00:02:50,961 Yeah, no, I just, um... 57 00:02:51,803 --> 00:02:53,060 I just feel like a lot... 58 00:02:53,305 --> 00:02:55,429 a lot of those bits should still be inside of his head. 59 00:02:55,453 --> 00:02:57,109 Hey, Danny! Can you get me some water? 60 00:02:57,134 --> 00:02:59,554 We're going to take a moment. Here we go. 61 00:03:00,343 --> 00:03:02,124 - (EXHALING) I'm okay. - Gotcha. 62 00:03:03,013 --> 00:03:04,117 - Hi. - Yeah. 63 00:03:06,171 --> 00:03:10,812 ?? 64 00:03:11,483 --> 00:03:16,483 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 65 00:03:31,497 --> 00:03:33,163 So you wake up in the morning, 66 00:03:33,199 --> 00:03:35,236 you come outside, and that's when you find Jimmy? 67 00:03:35,666 --> 00:03:36,696 Yeah. 68 00:03:36,868 --> 00:03:38,003 How well did you know him? 69 00:03:38,550 --> 00:03:39,769 Uh, not well. 70 00:03:39,794 --> 00:03:42,430 He worked for my dad, and I've been away at college. 71 00:03:42,766 --> 00:03:44,687 Anything wrong with the tractor, 72 00:03:44,712 --> 00:03:49,167 something that might explain how he got crushed by it? 73 00:03:49,192 --> 00:03:50,723 Uh, I don't know. 74 00:03:50,895 --> 00:03:52,954 The hydraulic pump tends to suck air, 75 00:03:53,040 --> 00:03:55,181 and the steering was floaty. 76 00:03:55,618 --> 00:03:57,453 Monica! I just heard. 77 00:03:58,171 --> 00:03:59,697 I'm so sorry, sweetie. 78 00:04:01,119 --> 00:04:02,357 What the hell happened? 79 00:04:02,393 --> 00:04:04,151 Well, we're still trying to figure that out. 80 00:04:04,176 --> 00:04:05,472 Where were you this morning, sir? 81 00:04:05,496 --> 00:04:07,295 I was in town getting supplies. 82 00:04:07,331 --> 00:04:09,025 Would you say that James Hinton 83 00:04:09,050 --> 00:04:11,111 was comfortable driving the tractor? 84 00:04:11,234 --> 00:04:12,329 Too comfortable. 85 00:04:12,354 --> 00:04:14,021 He drove that thing like Formula One. 86 00:04:14,046 --> 00:04:15,493 He's done all the safety training, 87 00:04:15,518 --> 00:04:18,186 but I can't keep my eye on the kid 24/7. 88 00:04:18,428 --> 00:04:19,743 PERSHING: Carter! 89 00:04:32,020 --> 00:04:34,998 In no uncertain terms are you to conduct interviews, Carter. 90 00:04:35,023 --> 00:04:36,551 What about certain terms? 91 00:04:37,645 --> 00:04:39,793 I'm-I'm sorry, I don't know what that means. 92 00:04:39,894 --> 00:04:41,262 You want to be a real cop? 93 00:04:46,039 --> 00:04:48,172 (LAUGHING) Accident report? 94 00:04:48,197 --> 00:04:49,950 That's as real police as it gets. 95 00:04:49,975 --> 00:04:51,241 It's all about the paperwork. 96 00:04:51,266 --> 00:04:53,659 Oh, no, no, no, no. 97 00:04:53,684 --> 00:04:55,385 No can do. 98 00:04:55,410 --> 00:04:57,845 Something feels motive-y about this. 99 00:04:57,870 --> 00:05:00,198 Oh, you think the tractor had an issue with the victim? 100 00:05:00,401 --> 00:05:03,448 (SIGHING) All I'm saying is that I don't think this was an accident. 101 00:05:03,483 --> 00:05:04,582 Detective? 102 00:05:04,617 --> 00:05:06,417 No, no, the real one. 103 00:05:06,875 --> 00:05:08,321 No signs of foul play, 104 00:05:08,346 --> 00:05:10,407 and the victim had a history of reckless driving. 105 00:05:11,440 --> 00:05:12,495 Come on, guys. 106 00:05:12,520 --> 00:05:15,002 If we start with accident, there's nowhere to go. 107 00:05:15,177 --> 00:05:18,588 But if we start with murder, we can move back to accident, 108 00:05:18,613 --> 00:05:20,235 or forward to murder! 109 00:05:20,260 --> 00:05:23,192 Harley, tell me specifically what you're basing this on, 110 00:05:23,217 --> 00:05:24,849 and you cannot use the word "hunch". 111 00:05:25,434 --> 00:05:27,598 - Can I use the word "gut"? - No. 112 00:05:27,728 --> 00:05:30,629 It's your choice, Carter. Paperwork or nothing. 113 00:05:31,390 --> 00:05:33,007 Unless you're feeling too woozy. 114 00:05:34,727 --> 00:05:36,727 I didn't tell him! 115 00:05:36,752 --> 00:05:38,451 EMTs are serious gossips. 116 00:05:38,521 --> 00:05:41,984 All right, fine, just point me to my desk. 117 00:05:45,137 --> 00:05:46,799 Oh, oh, I get it. 118 00:05:46,824 --> 00:05:49,429 My desk is in the mail. 119 00:05:49,724 --> 00:05:51,194 Um, hey you know what? 120 00:05:51,640 --> 00:05:54,186 If you need me to, I can totally buy my own desk. 121 00:05:54,211 --> 00:05:57,269 - You're not getting a desk. - (PHONE RINGING) 122 00:05:58,034 --> 00:05:59,058 Shaw. 123 00:05:59,411 --> 00:06:00,425 Hey, Nicole. 124 00:06:01,764 --> 00:06:02,864 Yeah. 125 00:06:05,732 --> 00:06:08,088 Yeah, okay. 126 00:06:08,938 --> 00:06:09,962 Got it. 127 00:06:11,635 --> 00:06:16,431 Bruising shows blunt force trauma to the shin and kneecap 128 00:06:16,456 --> 00:06:18,776 before being run over by the tractor. 129 00:06:19,175 --> 00:06:20,387 Which means... 130 00:06:20,422 --> 00:06:22,489 We are looking at a possible homicide. 131 00:06:22,880 --> 00:06:23,943 Yes! 132 00:06:25,693 --> 00:06:30,477 Yes, let's find this guy, and bring him to justice! 133 00:06:30,510 --> 00:06:31,908 Would you please get him out of here? 134 00:06:31,932 --> 00:06:33,052 - Yeah, yep, yep. - Let's go. 135 00:06:39,907 --> 00:06:41,574 How do you want to play this? 136 00:06:41,609 --> 00:06:44,042 Do people still do the good cop/bad cop thing? 137 00:06:44,084 --> 00:06:46,552 Yeah, I'll be good cop and you be "not cop." 138 00:06:46,580 --> 00:06:48,713 Stay away from my interviewees. 139 00:06:48,748 --> 00:06:50,148 (SCOFFING) 140 00:06:50,676 --> 00:06:52,445 Pretty sure that's not even a word. 141 00:07:02,064 --> 00:07:04,061 And how long did Jimmy work for you? 142 00:07:04,268 --> 00:07:05,357 Two years. 143 00:07:05,382 --> 00:07:06,818 He came from out east. 144 00:07:07,236 --> 00:07:08,468 He never mentioned his family. 145 00:07:08,801 --> 00:07:10,060 So, he lived in your house? 146 00:07:10,462 --> 00:07:12,629 We got a spare room behind the kitchen, 147 00:07:13,193 --> 00:07:16,696 used to be my wife's sewing room before the cancer. 148 00:07:17,977 --> 00:07:19,055 I'm so sorry. 149 00:07:19,312 --> 00:07:22,132 Monica offered to leave college, but I said no way. 150 00:07:22,578 --> 00:07:24,304 I quit my degree to help my dad, 151 00:07:24,329 --> 00:07:26,632 and I sure as hell wasn't gonna put Monica through that. 152 00:07:27,652 --> 00:07:29,626 So, you really relied on Jimmy? 153 00:07:31,126 --> 00:07:32,743 Too much work to go around, 154 00:07:33,457 --> 00:07:36,236 but he put a dent in it, that's for sure. 155 00:07:36,893 --> 00:07:38,189 He was a good kid. 156 00:07:39,456 --> 00:07:41,556 (CHAIR ROLLING) 157 00:07:42,584 --> 00:07:43,640 You doing okay? 158 00:07:45,554 --> 00:07:47,070 Can't believe this is happening. 159 00:07:48,054 --> 00:07:50,038 It's like I woke up in a crazy dream. 160 00:08:07,535 --> 00:08:08,670 Sorry about that. 161 00:08:11,696 --> 00:08:15,267 We're having a hard time tracking down Jimmy's family. 162 00:08:15,470 --> 00:08:16,471 Any ideas? 163 00:08:17,706 --> 00:08:19,307 No, I really didn't know him well. 164 00:08:20,104 --> 00:08:22,235 But you guys lived in the same house. 165 00:08:22,271 --> 00:08:23,419 You were the same age. 166 00:08:23,838 --> 00:08:25,591 I went to college. He didn't. 167 00:08:26,674 --> 00:08:28,474 We have totally different interests. 168 00:08:28,837 --> 00:08:31,033 What was Monica's relationship with Jimmy? 169 00:08:32,736 --> 00:08:34,146 My daughter's an honor student. 170 00:08:34,854 --> 00:08:36,815 She made the dean's list twice. 171 00:08:37,143 --> 00:08:38,507 She was cordial to Jimmy, 172 00:08:38,532 --> 00:08:40,568 but I wouldn't say they were friends. 173 00:08:40,966 --> 00:08:42,724 Did you ever meet any of his friends? 174 00:08:45,308 --> 00:08:47,353 Once, a couple of them came by the farm. 175 00:08:48,177 --> 00:08:49,343 We didn't hit it off. 176 00:08:50,313 --> 00:08:51,329 Why is that? 177 00:08:51,806 --> 00:08:53,547 I don't like bikers. 178 00:08:56,356 --> 00:08:59,756 Yeah, it's really tough for small-scale farmers now. 179 00:08:59,971 --> 00:09:03,188 The Winders, the Lorries, they've all called it quits. 180 00:09:04,219 --> 00:09:06,016 My dad is stubborn. 181 00:09:06,745 --> 00:09:11,095 And you came back from college for the summer to help. 182 00:09:13,430 --> 00:09:15,759 Farm's been in the family for three generations. 183 00:09:17,290 --> 00:09:18,854 You and your dad are close? 184 00:09:21,235 --> 00:09:22,760 I don't have anybody else. 185 00:09:25,878 --> 00:09:27,529 My dad's everything to me. 186 00:09:28,896 --> 00:09:30,115 Everything I do, 187 00:09:30,910 --> 00:09:33,185 everything I love, comes from him. 188 00:09:35,210 --> 00:09:36,322 Is that weird? 189 00:09:38,198 --> 00:09:39,206 No. 190 00:09:41,110 --> 00:09:44,212 My mom, after she disappeared, 191 00:09:46,778 --> 00:09:49,016 that's the whole reason I want to solve crimes. 192 00:09:55,758 --> 00:09:57,257 You want to hear my theory? 193 00:09:57,292 --> 00:09:59,827 Don't ask if you're just going to say it, anyway. 194 00:09:59,862 --> 00:10:02,573 It's always the farmer's daughter. 195 00:10:03,003 --> 00:10:04,331 No! 196 00:10:04,356 --> 00:10:05,511 And I'd go so far as to say 197 00:10:05,536 --> 00:10:07,335 that it is rarely the farmer's daughter. 198 00:10:07,998 --> 00:10:11,662 Monica really made light of her relationship with Jimmy Hinton. 199 00:10:11,889 --> 00:10:12,960 So, here's what I'm thinking. 200 00:10:12,984 --> 00:10:14,618 They're both young, good-looking, 201 00:10:14,643 --> 00:10:17,444 and shall we say libidinous? 202 00:10:17,684 --> 00:10:21,223 Why, Harley, are you insinuating that she is a saucy harlot 203 00:10:21,248 --> 00:10:23,523 and he is a wanton libertine? 204 00:10:23,650 --> 00:10:26,266 Fine, they boned... secretly. 205 00:10:26,672 --> 00:10:29,223 Monica goes off to college, comes back from college. 206 00:10:29,248 --> 00:10:32,141 Jimmy wants to continue their relationship. 207 00:10:32,166 --> 00:10:33,965 Monica does not, Jimmy gets upset. 208 00:10:34,105 --> 00:10:36,455 So, she ran over her ex-lover with a tractor 209 00:10:36,495 --> 00:10:38,285 to avoid an awkward conversation with her dad. 210 00:10:38,309 --> 00:10:40,064 Men have been killed for a lot less. 211 00:10:40,100 --> 00:10:42,448 That may be fine for TV, but this isn't TV. 212 00:10:42,473 --> 00:10:45,227 You know, it's not always gonna be exciting and dramatic, Harley. 213 00:10:45,252 --> 00:10:46,335 You just have to accept that. 214 00:10:46,359 --> 00:10:50,284 (LOUD RUMBLING) 215 00:10:50,309 --> 00:10:52,360 - (ALARM SOUNDING) - What the heck was that? 216 00:10:52,543 --> 00:10:54,310 There was an explosion downtown. 217 00:10:54,814 --> 00:10:57,781 If every day's gonna be like this, I could totally accept it. 218 00:10:57,816 --> 00:10:59,348 MAN: Yes, there was an explosion... 219 00:11:06,323 --> 00:11:07,669 Fire's contained the blaze. 220 00:11:07,694 --> 00:11:10,629 Nothing so far to indicate any fatalities from the explosion. 221 00:11:10,654 --> 00:11:12,661 Hey, make sure those hose draggers 222 00:11:12,686 --> 00:11:14,379 - don't blab to the press. - You got it. 223 00:11:14,451 --> 00:11:16,668 Whoa, whoa, whoa, whoa! Not you. 224 00:11:16,889 --> 00:11:18,227 Well, I want to see the explosion. 225 00:11:18,251 --> 00:11:20,382 I want to investigate the explosion. 226 00:11:20,407 --> 00:11:22,515 You already have a case. Jimmy Hinton's murder. 227 00:11:22,940 --> 00:11:26,658 Oh, okay, well, Monica's in the box. I'll start sweating her. 228 00:11:26,683 --> 00:11:28,610 You in the box? Yeah, that's no and never. 229 00:11:28,635 --> 00:11:29,915 I'll handle the Emmorys. 230 00:11:29,940 --> 00:11:31,573 You go finish the paperwork. 231 00:11:31,774 --> 00:11:33,528 I'll get someone to bring you some crayons. 232 00:11:33,553 --> 00:11:34,786 What if there's a connection 233 00:11:34,811 --> 00:11:38,536 between this farmhand thing this morning and this explosion? 234 00:11:39,239 --> 00:11:40,578 I feel like there might be. 235 00:11:40,811 --> 00:11:44,734 Here's the difference between playing a cop and being a cop. 236 00:11:45,062 --> 00:11:47,382 Your feelings don't amount to squat. 237 00:11:47,407 --> 00:11:49,366 Just because two things happen on the same day 238 00:11:49,391 --> 00:11:51,091 doesn't mean they're connected in any way. 239 00:11:51,297 --> 00:11:52,327 I have a hunch. 240 00:11:52,352 --> 00:11:54,755 You got lucky with the first hunch. Don't push it. 241 00:11:55,938 --> 00:11:56,966 You know what? 242 00:11:58,846 --> 00:12:00,446 Let's make this interesting. 243 00:12:00,660 --> 00:12:02,351 If you don't find all of this interesting, 244 00:12:02,376 --> 00:12:04,086 you might want to think about a career change. 245 00:12:04,110 --> 00:12:05,140 I'll make you a deal. 246 00:12:05,165 --> 00:12:06,502 If you're wrong, 247 00:12:06,685 --> 00:12:10,174 if there's no connection between these two cases, you're gone. 248 00:12:10,551 --> 00:12:12,690 You tell the mayor "Thanks, but no thanks." 249 00:12:12,815 --> 00:12:16,753 And if I'm right... When I'm right... 250 00:12:18,125 --> 00:12:19,737 I get my own desk. 251 00:12:21,846 --> 00:12:23,698 (SIGHING) Okay. 252 00:12:25,809 --> 00:12:28,610 But you go nowhere until that paperwork's done! 253 00:12:29,606 --> 00:12:30,840 Roger that! 254 00:12:37,177 --> 00:12:38,977 Sorry, Ed, so just to be clear, 255 00:12:39,012 --> 00:12:41,923 there was one explosion and then, another much bigger one? 256 00:12:41,948 --> 00:12:43,213 Yeah, it's not uncommon. 257 00:12:43,249 --> 00:12:44,806 But some of the guys said they saw the fire 258 00:12:44,830 --> 00:12:46,551 burning green in spots, which is strange. 259 00:12:46,718 --> 00:12:49,531 - Okay, you'll run a chem analysis? - Yeah, it's already in the works. 260 00:12:49,556 --> 00:12:50,735 Any signs of break-in? 261 00:12:50,760 --> 00:12:52,800 Yeah, we found the lock busted on the back entrance. 262 00:12:52,921 --> 00:12:54,903 Oh, well, that is a way of making a fire look deliberate. 263 00:12:54,927 --> 00:12:55,950 Exactly. 264 00:12:56,149 --> 00:12:58,115 Now, the owner of the restaurant landed about 10 minutes ago. 265 00:12:58,139 --> 00:12:59,372 His name is Colin Ray. 266 00:12:59,660 --> 00:13:00,893 Okay, thanks, Ed. 267 00:13:00,999 --> 00:13:02,368 - Say hey to Sue for me. - I will. 268 00:13:02,394 --> 00:13:03,463 All right. 269 00:13:03,721 --> 00:13:06,189 (INDISTINCT CHATTER) 270 00:13:06,214 --> 00:13:08,548 Hi, Mr. Ray. Detective Shaw. 271 00:13:08,891 --> 00:13:10,491 You got time for a couple more questions? 272 00:13:10,563 --> 00:13:11,658 Sure. 273 00:13:11,849 --> 00:13:14,290 Sorry for your troubles, sir. Were you the owner here long? 274 00:13:14,866 --> 00:13:17,280 Couple of years. It wasn't doing great, 275 00:13:17,305 --> 00:13:19,325 so we thought a reno might jazz it up a bit. 276 00:13:19,350 --> 00:13:21,390 Oh, whole bunch of hurdles to jump through now, huh? 277 00:13:21,470 --> 00:13:22,478 Yeah. 278 00:13:22,503 --> 00:13:24,636 You got a business partner, or is it all on you? 279 00:13:24,775 --> 00:13:25,808 Just me. 280 00:13:26,160 --> 00:13:27,847 Okay, 'cause you said "we"? 281 00:13:28,848 --> 00:13:30,494 - Guess I meant the wife. - Ah. 282 00:13:30,878 --> 00:13:32,013 Do you need anything else? 283 00:13:32,038 --> 00:13:33,849 I really got to get my daughter home. 284 00:13:34,030 --> 00:13:37,398 Of course. No, we have all your details if we need anything further. 285 00:13:37,775 --> 00:13:38,814 Great. 286 00:13:38,968 --> 00:13:41,001 Sorry, uh, one more thing. 287 00:13:41,036 --> 00:13:43,837 Do you know if there were any unusual chemicals inside? 288 00:13:45,214 --> 00:13:47,297 You know, can't say I do. 289 00:13:48,015 --> 00:13:49,359 I mean, it's a reno. 290 00:13:49,645 --> 00:13:53,231 Contractors could have brought in paint thinner, Varathane, 291 00:13:53,256 --> 00:13:55,107 - who knows? - Of course. 292 00:13:55,984 --> 00:13:58,951 Well, thanks again and we'll call if we need anything else. 293 00:13:59,302 --> 00:14:00,606 - Sure. - All right. 294 00:14:03,287 --> 00:14:05,120 Hey, no one goes in there, 295 00:14:05,145 --> 00:14:07,578 especially any TV stars claiming to be my partner. 296 00:14:11,832 --> 00:14:15,767 ?? 297 00:14:16,137 --> 00:14:17,804 So, we're not going to a movie, are we? 298 00:14:18,077 --> 00:14:20,099 Unless it's a drive-in during the day. 299 00:14:20,124 --> 00:14:22,483 Come on, man. You don't want to sit in some dark movie theatre. 300 00:14:22,507 --> 00:14:23,942 Sitting is the new smoking. 301 00:14:24,239 --> 00:14:26,312 I was looking forward to some movie theatre popcorn. 302 00:14:26,337 --> 00:14:29,187 I will buy you a movie theatre popcorn maker. 303 00:14:31,218 --> 00:14:33,116 So, how exactly does this new gig work? 304 00:14:33,718 --> 00:14:35,829 Are there rules to being a consulting detective? 305 00:14:36,673 --> 00:14:38,439 Seriously, because knowing Sam, 306 00:14:38,458 --> 00:14:41,869 actually, no, check that, knowing you and knowing Sam, 307 00:14:41,894 --> 00:14:43,594 there has to be some boundaries. 308 00:14:43,988 --> 00:14:47,297 Sam and I are in an open relationship at the moment. 309 00:14:47,332 --> 00:14:48,339 Mm-hmm. 310 00:14:49,057 --> 00:14:51,113 Why is it always the guy that suggests that? 311 00:14:51,466 --> 00:14:53,466 We're exploring our boundaries. 312 00:14:54,472 --> 00:14:56,339 She has no idea what you're doing, does she? 313 00:14:56,375 --> 00:14:57,907 Yeah, that's great. 314 00:14:58,394 --> 00:15:00,610 If we help her out, she'll be happy. 315 00:15:00,646 --> 00:15:03,445 But you know, when it comes to the whole asking permission 316 00:15:03,481 --> 00:15:05,648 versus begging for forgiveness thing... 317 00:15:05,683 --> 00:15:07,483 Then, you're just gonna bat your eyes and say, 318 00:15:07,518 --> 00:15:08,850 "Sorry, I didn't know." 319 00:15:09,254 --> 00:15:12,421 Not having written-down rules comes in handy. 320 00:15:12,456 --> 00:15:15,093 You know what? For most of us, rules have teeth 321 00:15:15,118 --> 00:15:16,372 and when you break 'em, they bite. 322 00:15:16,396 --> 00:15:18,900 I have never once been bitten by a rule. 323 00:15:18,989 --> 00:15:20,906 Well, why do you think I said, "for most of us"? 324 00:15:26,917 --> 00:15:29,353 DAVE: You know, if we leave now, we can still make the 1 o'clock show. 325 00:15:29,377 --> 00:15:30,500 Relax, man. 326 00:15:30,525 --> 00:15:32,062 The Emmorys are down at the station. 327 00:15:32,087 --> 00:15:34,023 Now's our chance to find some evidence. 328 00:15:34,048 --> 00:15:36,248 Oh, evidence to put you and me behind bars? 329 00:15:36,525 --> 00:15:38,488 No, evidence that will tell us 330 00:15:38,513 --> 00:15:40,607 more about Monica and Jimmy's relationship, 331 00:15:40,632 --> 00:15:44,490 or something that will link someone here to the explosion. 332 00:15:46,065 --> 00:15:47,107 Locked. 333 00:15:47,562 --> 00:15:48,729 Let's try the back. 334 00:15:49,792 --> 00:15:51,681 So, your plan is to just break and enter? 335 00:15:51,709 --> 00:15:54,741 My plan is to brilliantly accumulate evidence. 336 00:15:55,306 --> 00:15:56,826 Okay, when we get caught, 337 00:15:56,997 --> 00:15:58,476 I'm gonna tell anyone who will listen 338 00:15:58,500 --> 00:16:01,107 that you swore you were a cop who had a warrant. 339 00:16:01,295 --> 00:16:03,199 It's 100% believable. 340 00:16:05,206 --> 00:16:07,473 Here we go, and... 341 00:16:07,508 --> 00:16:08,635 Ugh, locked. 342 00:16:08,660 --> 00:16:10,425 Doesn't anyone trust anyone anymore? 343 00:16:10,610 --> 00:16:13,022 Yeah, you got to do the breaking before you do the entering, bud. 344 00:16:13,046 --> 00:16:14,543 Yeah, well, if you still had 345 00:16:14,568 --> 00:16:17,989 your little badass lock-picky thingy, we could get in here. 346 00:16:18,218 --> 00:16:20,685 Okay, you enlist me as your chauffeur... 347 00:16:20,721 --> 00:16:22,324 Chauffeur/sidekick, 348 00:16:22,349 --> 00:16:24,874 which is exactly what Bruce Lee was in The Green Hornet! 349 00:16:25,186 --> 00:16:26,679 Bruce Lee was dead at 32. 350 00:16:26,893 --> 00:16:28,874 We got to do this old-school. 351 00:16:28,904 --> 00:16:29,921 Oh, yes. 352 00:16:31,194 --> 00:16:32,239 Okay. 353 00:16:32,264 --> 00:16:33,907 What? No, whoa, whoa, whoa! 354 00:16:34,397 --> 00:16:35,464 Hold on. 355 00:16:36,230 --> 00:16:38,379 God, I got this. 356 00:16:38,738 --> 00:16:40,379 Okay, now that's a little badass. 357 00:16:41,371 --> 00:16:42,535 You're an idiot. 358 00:16:46,944 --> 00:16:49,044 (THUDDING) Oh! 359 00:16:51,470 --> 00:16:54,281 (GRUNTING) 360 00:16:56,025 --> 00:16:58,404 Normally, there would be a crash pad right here. 361 00:16:59,187 --> 00:17:01,589 Okay, here you go. 362 00:17:01,753 --> 00:17:03,980 Stole some of these from the station. 363 00:17:04,394 --> 00:17:06,696 Sure, they're the police. They won't mind. 364 00:17:18,308 --> 00:17:19,410 There we go. 365 00:17:22,223 --> 00:17:24,923 Looks like Monica was studying organic chemistry. 366 00:17:25,286 --> 00:17:27,214 What was the farmhand's name again? 367 00:17:27,239 --> 00:17:28,838 Jimmy Hinton, why? 368 00:17:29,385 --> 00:17:31,083 One second. 369 00:17:31,921 --> 00:17:34,918 Well, he knew Monica well enough to trade emails with her. 370 00:17:39,432 --> 00:17:40,907 Open that one, yeah. 371 00:17:42,997 --> 00:17:45,725 "I got a way to use your school smarts 372 00:17:45,750 --> 00:17:48,034 and make your dad's problems go away." 373 00:17:48,069 --> 00:17:49,838 "School smarts" should be two words. 374 00:17:54,154 --> 00:17:56,944 Well, whatever the idea was, they took if offline after that. 375 00:17:58,979 --> 00:18:00,612 (INDISTINCT NOISE) 376 00:18:01,364 --> 00:18:02,637 (WHISPERING) We should get out of here. 377 00:18:02,661 --> 00:18:03,712 Shh, shh, shh. 378 00:18:04,401 --> 00:18:06,266 WOMAN'S VOICE: Pick up, pick up... 379 00:18:06,399 --> 00:18:10,450 I can't tell if that's a crazy person or a repetitive ghost. 380 00:18:11,083 --> 00:18:12,708 Those are both terrible options. 381 00:18:14,617 --> 00:18:15,816 (VOICE TALKING INDISTINCTLY) 382 00:18:16,425 --> 00:18:17,441 Yeah, yeah. 383 00:18:21,207 --> 00:18:22,398 No, no, no, Harley! 384 00:18:26,972 --> 00:18:27,990 Come on. 385 00:18:31,564 --> 00:18:32,663 Argh... 386 00:18:41,319 --> 00:18:43,986 (STATIC, FEEDBACK) 387 00:18:44,021 --> 00:18:46,076 Pick up, pick up, pick up. 388 00:18:47,291 --> 00:18:48,912 (FEEDBACK) 389 00:18:54,273 --> 00:18:56,585 Hello? Come in? 390 00:18:58,870 --> 00:19:01,453 - What the... - Hello? 391 00:19:01,709 --> 00:19:03,509 Why would she hide a walkie-talkie? 392 00:19:03,740 --> 00:19:06,119 Why would a millennial even have a walkie-talkie? 393 00:19:06,695 --> 00:19:09,822 I saw your daddy's car leave and Nico's gone to town. 394 00:19:10,690 --> 00:19:12,352 I'm just sitting here. 395 00:19:14,133 --> 00:19:15,694 Well, your farmer's daughter theory 396 00:19:15,719 --> 00:19:17,196 just got a lot more interesting. 397 00:19:25,861 --> 00:19:29,535 (GRUNTING, GROANING) 398 00:19:31,769 --> 00:19:33,291 Oh! 399 00:19:34,836 --> 00:19:35,853 All right. 400 00:19:36,631 --> 00:19:38,130 If you're trying to be discrete, 401 00:19:38,439 --> 00:19:41,206 a walkie-talkie leaves no trail of calls or texts. 402 00:19:41,589 --> 00:19:42,742 No bread crumbs. 403 00:19:42,777 --> 00:19:44,720 What is the range on a walkie-talkie? 404 00:19:45,141 --> 00:19:47,980 Hmm, with absolutely nothing around, a few miles, 405 00:19:48,016 --> 00:19:50,315 but with barns and other buildings, not that far. 406 00:19:51,053 --> 00:19:52,792 All right, well now that we're warmed up, 407 00:19:53,086 --> 00:19:55,711 how do you feel about breaking into another farmhouse? 408 00:19:56,089 --> 00:19:58,422 See who Monica was being discrete with? 409 00:19:58,759 --> 00:19:59,875 So, that's our day? 410 00:19:59,900 --> 00:20:02,505 We're just gonna keep sneaking into farmhouses until we're caught? 411 00:20:02,815 --> 00:20:04,357 We're not gonna get caught. 412 00:20:06,621 --> 00:20:08,017 So, that's a yes. 413 00:20:11,103 --> 00:20:12,869 Bill Emmory's alibi checks out 414 00:20:12,944 --> 00:20:15,231 Cashier at the 24-hour grocery store saw him. 415 00:20:16,591 --> 00:20:17,613 What am I looking at? 416 00:20:17,648 --> 00:20:19,191 Chemicals found at the explosion, 417 00:20:19,216 --> 00:20:20,583 the kind used in a meth lab. 418 00:20:20,618 --> 00:20:23,285 So, the idiots blew up their own meth lab by accident. 419 00:20:23,320 --> 00:20:24,456 I don't think so. 420 00:20:24,481 --> 00:20:27,048 Candle on the scene makes it feel premeditated, 421 00:20:27,073 --> 00:20:28,620 as does a bunch of flour. 422 00:20:28,917 --> 00:20:30,338 Are you thinking dust fire explosion? 423 00:20:30,362 --> 00:20:32,326 You'll find particles suspended in the air 424 00:20:32,362 --> 00:20:34,987 come into contact with the heat source, you get a big kaboom. 425 00:20:35,365 --> 00:20:37,861 So, the candle was the fuse? 426 00:20:38,041 --> 00:20:39,239 It all fits, 427 00:20:39,264 --> 00:20:42,682 and background on our restaurant owner Colin Ray, 428 00:20:42,707 --> 00:20:44,036 who I interviewed at the scene, 429 00:20:44,061 --> 00:20:47,173 shows that he is a member of the Dark Rebels motorcycle club. 430 00:20:47,209 --> 00:20:48,542 Here is some of his work. 431 00:20:48,577 --> 00:20:49,943 Seems to favour the hunting knife. 432 00:20:49,979 --> 00:20:52,479 That was a guy who tried to leave the club 433 00:20:52,515 --> 00:20:53,956 and Colin gave him a souvenir. 434 00:20:54,808 --> 00:20:56,141 Are we talking rival gang? 435 00:20:56,830 --> 00:20:59,478 Well, here's the thing, Chief. 436 00:21:00,308 --> 00:21:03,648 Our farmer said that our dead farmhand 437 00:21:03,673 --> 00:21:05,160 was friends with bikers. 438 00:21:05,283 --> 00:21:08,955 One of the chemicals found at the scene was anhydrous ammonia, 439 00:21:08,980 --> 00:21:10,362 which is used in meth labs... 440 00:21:10,398 --> 00:21:14,199 - Yes, I get the meth lab, Sam! - But also used on farms. 441 00:21:14,235 --> 00:21:17,849 So... there could be a connection 442 00:21:17,874 --> 00:21:19,122 between the two cases. 443 00:21:19,247 --> 00:21:20,872 (SIGHING) 444 00:21:21,200 --> 00:21:24,113 I promised Carter a desk if he got the connection right. 445 00:21:24,138 --> 00:21:25,989 I can't not pursue this, sir. 446 00:21:27,387 --> 00:21:29,942 Well, do whatever you think is appropriate. 447 00:21:30,127 --> 00:21:31,160 All right. 448 00:21:33,854 --> 00:21:39,023 ?? 449 00:21:41,756 --> 00:21:43,493 I don't know, man. What if someone's home? 450 00:21:43,529 --> 00:21:44,614 I have a plan. 451 00:21:44,639 --> 00:21:45,772 Yeah? I have a plan. 452 00:21:45,797 --> 00:21:47,178 I get in my truck and I drive away. 453 00:21:47,202 --> 00:21:50,203 - Ha, I like my plan better. - What is it? 454 00:21:50,803 --> 00:21:52,002 (RINGING DOORBELL) 455 00:21:52,865 --> 00:21:54,279 Harley! Harley! 456 00:21:57,312 --> 00:21:58,865 - Good afternoon! - Hi. 457 00:21:58,890 --> 00:22:00,710 How are you? Uh, sorry to bug you. 458 00:22:02,076 --> 00:22:03,746 Uh, you know what? 459 00:22:03,782 --> 00:22:07,113 I saw on your sign that you grow organic food here. 460 00:22:07,240 --> 00:22:08,258 Yeah. 461 00:22:09,528 --> 00:22:11,787 Might I buy some organic food? 462 00:22:13,261 --> 00:22:14,775 WOMAN: Wait, aren't you the guy 463 00:22:14,800 --> 00:22:16,496 that owns that cute coffee truck in town? 464 00:22:16,594 --> 00:22:18,026 That's me, yeah. 465 00:22:18,062 --> 00:22:19,628 Wow, great! 466 00:22:19,663 --> 00:22:20,958 So, you're looking to go organic? 467 00:22:20,982 --> 00:22:22,632 No. Yes, no, yeah! 468 00:22:22,657 --> 00:22:25,929 Um, that's exactly what I'm going to go, organic. 469 00:22:26,589 --> 00:22:28,722 So, more like a food truck, then? 470 00:22:29,163 --> 00:22:30,226 Yeah! 471 00:22:30,531 --> 00:22:31,953 Yeah, I'm thinking organic food truck. 472 00:22:31,977 --> 00:22:33,038 (CAMERA CLICKING) 473 00:22:33,076 --> 00:22:34,809 Like, organic, on your sign. 474 00:22:35,344 --> 00:22:37,778 Well, we usually deal mostly with vendors directly, 475 00:22:37,814 --> 00:22:39,614 but what were you looking for, exactly? 476 00:22:40,078 --> 00:22:42,483 Oh, you know, uh... 477 00:22:42,518 --> 00:22:45,530 Organic vegetables, and animals. 478 00:22:47,903 --> 00:22:49,453 Uh, yeah, your sign just said organic. 479 00:22:49,478 --> 00:22:51,011 It wasn't very specific, so I was... 480 00:22:51,036 --> 00:22:53,146 You know what? You can buy all of our produce 481 00:22:53,171 --> 00:22:54,591 at Hubbard's Natural Foods in town. 482 00:22:54,616 --> 00:22:56,131 - Let me get you the address. - No, no, no! 483 00:22:56,155 --> 00:22:57,808 No, that's okay. Um, I, uh... 484 00:22:57,833 --> 00:22:59,099 - Really not a problem. - Yeah? 485 00:22:59,124 --> 00:23:00,272 It'll just take a moment yeah. 486 00:23:00,296 --> 00:23:02,511 Oh, you are great. I don't want to be a bother. 487 00:23:02,536 --> 00:23:04,036 No problem! 488 00:23:11,679 --> 00:23:12,945 Get out here! 489 00:23:14,148 --> 00:23:15,981 - Get out! - You're doing great, buddy. 490 00:23:16,017 --> 00:23:17,283 What? No, no, no! 491 00:23:18,854 --> 00:23:20,653 Ah, yes, here it is. 492 00:23:21,204 --> 00:23:23,436 516 McMurtry near Willow. 493 00:23:23,461 --> 00:23:24,856 Great. Willow! Yeah, I know that. 494 00:23:24,891 --> 00:23:26,095 - Yeah. - That's perfect. 495 00:23:26,305 --> 00:23:28,001 Pies, I'm gonna go hard on pies. 496 00:23:28,539 --> 00:23:30,611 - (CAMERA CLICKING) - Uh, soups! 497 00:23:30,828 --> 00:23:33,474 You know, anything you can make organically. 498 00:23:33,499 --> 00:23:35,249 - Thank you so much I appreciate that. - You're welcome. 499 00:23:35,273 --> 00:23:36,975 You know, I'm thinking sandwiches, 500 00:23:37,049 --> 00:23:39,194 - Uh, maybe a selection of salads. - Mm-hmm. 501 00:23:39,219 --> 00:23:41,632 Or something... desserty? 502 00:23:41,998 --> 00:23:43,391 That's a thing, right? 503 00:23:43,976 --> 00:23:47,778 (DAVE TALKING INDISTINCTLY) 504 00:23:57,940 --> 00:23:59,907 You know, my mother used to make muffins. 505 00:23:59,932 --> 00:24:01,321 Yeah chocolate chip muffins. 506 00:24:01,346 --> 00:24:03,405 Do you guys do chocolate? Like, organic chocolate? 507 00:24:03,430 --> 00:24:04,641 Can I help you? 508 00:24:04,896 --> 00:24:06,078 Uh... 509 00:24:06,397 --> 00:24:07,844 Hi, good afternoon. Um... 510 00:24:08,032 --> 00:24:11,465 No, no, your wife, I presume, just gave me an address... 511 00:24:11,501 --> 00:24:14,791 (DAVE CONTINUING, INDISTINCT) 512 00:24:15,443 --> 00:24:18,745 (CLATTERING, CRASHING) 513 00:24:21,136 --> 00:24:24,089 - What was that? - Possum, maybe? 514 00:24:24,447 --> 00:24:26,047 Maybe like... 515 00:24:26,083 --> 00:24:28,571 (CLATTERING) 516 00:24:30,588 --> 00:24:32,331 DAVE: Wait, wait, wait... Argh! 517 00:24:38,358 --> 00:24:40,458 (DAVE GROANING) 518 00:24:40,596 --> 00:24:41,929 Hey, what are you doing? 519 00:24:41,964 --> 00:24:44,630 - (ELECTRICITY ZAPPING) - Ahhhh! 520 00:24:49,252 --> 00:24:50,265 (DOOR SLAMMING) 521 00:24:53,054 --> 00:24:55,719 Again, my apologies, Mr. Belucci, 522 00:24:55,744 --> 00:24:57,321 and I just want you to know you did nothing wrong. 523 00:24:57,345 --> 00:24:59,018 Cattle prod was a little over the top! 524 00:24:59,043 --> 00:25:00,081 Enough! 525 00:25:00,106 --> 00:25:02,186 I still don't understand why he was inside our house. 526 00:25:02,370 --> 00:25:06,056 Sorry, we thought this was part of Emmory Farms. Our bad! 527 00:25:06,219 --> 00:25:08,119 No, really, it's me who's sorry. 528 00:25:08,155 --> 00:25:10,021 I saw some punk talking to my wife 529 00:25:10,056 --> 00:25:11,499 and another one leaving the house. 530 00:25:12,526 --> 00:25:13,820 But Harley Carter! 531 00:25:14,060 --> 00:25:15,360 We're all good, man! 532 00:25:15,385 --> 00:25:17,152 How are things between you and Bill... 533 00:25:17,187 --> 00:25:18,936 Hey, Sam! Ask them if everything was all good 534 00:25:18,960 --> 00:25:20,325 between them and the Emmorys. 535 00:25:21,053 --> 00:25:22,299 What he said. 536 00:25:22,334 --> 00:25:24,334 That guy's got no respect for his neighbours, 537 00:25:24,370 --> 00:25:26,023 - no respect for the earth... - Nico. 538 00:25:30,210 --> 00:25:32,509 We had some problems a while back. 539 00:25:32,545 --> 00:25:35,100 Bill Emmory's pesticides were bleeding onto our crops. 540 00:25:35,125 --> 00:25:36,584 It cost us a huge supermarket deal. 541 00:25:36,744 --> 00:25:38,509 They're not bad people. 542 00:25:38,983 --> 00:25:42,193 Bill's just... old-school. 543 00:25:42,999 --> 00:25:45,320 I wasn't surprised to see the police out here this morning. 544 00:25:45,377 --> 00:25:46,914 SAM: Really? Why is that? 545 00:25:47,266 --> 00:25:48,609 Guy's got a temper. 546 00:25:49,840 --> 00:25:52,138 So, are you saying that you think Bill Emmory 547 00:25:52,163 --> 00:25:53,521 - is capable of murder? - No! 548 00:25:53,546 --> 00:25:55,763 Ha, no, not Bill. 549 00:25:57,239 --> 00:25:58,865 You never know what someone's capable of. 550 00:25:58,890 --> 00:25:59,925 Yeah! 551 00:25:59,950 --> 00:26:02,316 Like one of your oldest friends arresting you! 552 00:26:02,873 --> 00:26:05,409 Well, I got to get these guys out of your hair, 553 00:26:05,434 --> 00:26:07,315 and again, thank you for your understanding. 554 00:26:07,340 --> 00:26:09,174 And if I have any questions, I'll be in touch. 555 00:26:09,380 --> 00:26:10,385 Thank you. 556 00:26:17,752 --> 00:26:19,491 (CAR STARTING) 557 00:26:22,191 --> 00:26:27,226 ?? 558 00:26:37,230 --> 00:26:39,230 See? See? Look at this. 559 00:26:39,255 --> 00:26:41,221 Things were really bad between the two farms. 560 00:26:41,640 --> 00:26:44,506 Why are you showing me pictures of you as Catwoman? 561 00:26:45,065 --> 00:26:46,404 Oh, that was for an audition. 562 00:26:46,429 --> 00:26:47,909 Hey, man, will you just scroll a few? 563 00:26:48,162 --> 00:26:49,462 Just go, uh-huh, go. 564 00:26:50,099 --> 00:26:51,727 There's a lot of Catwoman in here, Harl. 565 00:26:51,893 --> 00:26:54,013 Just go, and stop there, stop there, and enlarge that. 566 00:26:54,651 --> 00:26:56,334 There we go, read this. 567 00:26:56,677 --> 00:26:59,916 You do know cops arrest people for distracted driving, right? 568 00:26:59,941 --> 00:27:01,774 It's a lawsuit naming both farms. 569 00:27:01,809 --> 00:27:03,218 This wasn't just testy neighbours. 570 00:27:03,243 --> 00:27:04,886 Belucci had a real beef with Bill. 571 00:27:04,941 --> 00:27:06,341 So, what happened with the lawsuit? 572 00:27:06,683 --> 00:27:09,378 Uh, looks like Emmory settled. 573 00:27:10,084 --> 00:27:11,383 So, the question is 574 00:27:11,418 --> 00:27:13,567 how does a farmhand end up dead in all this? 575 00:27:13,592 --> 00:27:14,725 I don't know yet. 576 00:27:14,750 --> 00:27:16,759 But Monica was studying chemistry, 577 00:27:16,784 --> 00:27:18,467 and she and Jimmy had a plan 578 00:27:18,492 --> 00:27:21,535 to quote "make all of her dad's problems go away." 579 00:27:21,723 --> 00:27:23,791 Wait, how did you know she was studying chemistry? 580 00:27:23,816 --> 00:27:26,231 Saw her books, got pics of those too. 581 00:27:26,266 --> 00:27:27,408 I'm not stupid. 582 00:27:28,001 --> 00:27:29,467 Okay, maybe just a little bit. 583 00:27:29,502 --> 00:27:32,644 Look, Sam, I'm sorry. How can I make this up to you? 584 00:27:32,805 --> 00:27:33,971 You, as well, buddy. 585 00:27:34,191 --> 00:27:36,447 I had a front-row seat to your cattle prodding. I'm good. 586 00:27:36,716 --> 00:27:38,673 How about dinner, my place tonight? 587 00:27:38,698 --> 00:27:40,500 Dot will make her famous lasagna. 588 00:27:40,525 --> 00:27:41,578 No, I can't tonight. 589 00:27:42,081 --> 00:27:43,748 Okay, uh, breakfast tomorrow. 590 00:27:43,773 --> 00:27:44,835 Dot will make waffles. 591 00:27:44,860 --> 00:27:46,960 I'll make the cappuccinos. Who are we kidding? 592 00:27:46,985 --> 00:27:48,453 Dot will make the cappuccinos, too. 593 00:27:48,593 --> 00:27:50,559 I will consider breakfast. 594 00:27:50,822 --> 00:27:54,024 Okay, so, uh... we all good? 595 00:28:00,308 --> 00:28:01,933 She's really committed to the joke. 596 00:28:02,470 --> 00:28:03,803 Yeah, it was kind of harsh. 597 00:28:04,027 --> 00:28:05,201 I think we got off easy. 598 00:28:06,157 --> 00:28:08,352 Come on, she threw the key somewhere around here. 599 00:28:09,840 --> 00:28:13,017 So, your whole, uh, "Sorry, I didn't know, 600 00:28:13,042 --> 00:28:14,052 begging your forgiveness" thing, 601 00:28:14,076 --> 00:28:15,262 how's that working for you today? 602 00:28:15,286 --> 00:28:17,419 Yeah, my left leg is still tingling a bit. 603 00:28:17,664 --> 00:28:19,589 See, that's exactly what I was talking about. 604 00:28:19,911 --> 00:28:22,675 Actions have these little things called consequences. 605 00:28:22,685 --> 00:28:24,085 Look, we're on an adventure, okay? 606 00:28:24,120 --> 00:28:26,452 - And we're not in jail. - An adventure? 607 00:28:26,858 --> 00:28:30,552 I'm stranded on a backcountry road handcuffed to another dude. 608 00:28:30,577 --> 00:28:32,479 Details, bro, details. 609 00:28:32,504 --> 00:28:33,598 Okay, okay. 610 00:28:33,965 --> 00:28:35,231 We have a little time. 611 00:28:35,256 --> 00:28:37,022 So, let's game this out. 612 00:28:37,166 --> 00:28:39,142 Let's say we break the law again. 613 00:28:39,360 --> 00:28:41,157 But this time, everything goes south. 614 00:28:41,314 --> 00:28:43,135 Angry farmer has a gun, 615 00:28:43,174 --> 00:28:45,729 or even worse, Sam has to arrest us. 616 00:28:45,760 --> 00:28:48,513 But really arrest us! We're talking charges filed, 617 00:28:48,538 --> 00:28:49,621 brought up in front of the judge. 618 00:28:49,645 --> 00:28:51,623 What are you gonna do? You just gonna bat your eyes? 619 00:28:51,647 --> 00:28:54,146 It's worked before. What can I say? I'm lucky. 620 00:28:54,305 --> 00:28:56,841 All right, and maybe it will again, for you, 621 00:28:57,099 --> 00:28:59,285 but Sam has to get up and testify against us. 622 00:28:59,320 --> 00:29:00,900 She has to be a real cop, 623 00:29:01,048 --> 00:29:03,348 and her friends are gonna be the criminals. 624 00:29:04,330 --> 00:29:07,135 Oh, suddenly it's not a game. 625 00:29:07,160 --> 00:29:09,542 - Suddenly... - There are consequences, I get it. 626 00:29:09,567 --> 00:29:11,822 Okay, you're right. I'll be more careful. 627 00:29:12,998 --> 00:29:14,260 - Thank you. - Oh! 628 00:29:14,293 --> 00:29:17,276 (LAUGHING) 629 00:29:17,301 --> 00:29:18,420 No, come on. 630 00:29:18,445 --> 00:29:20,388 What'd I tell you? Lucky! 631 00:29:20,413 --> 00:29:22,681 - You have to be kidding me. - Yes! 632 00:29:22,706 --> 00:29:24,946 That is... That is so not fair. 633 00:29:24,971 --> 00:29:26,203 There you go. 634 00:29:27,426 --> 00:29:29,541 (LAUGHING) 635 00:29:30,381 --> 00:29:33,954 ?? 636 00:29:37,889 --> 00:29:39,860 HARLEY: So, Dot says to my teacher, 637 00:29:39,885 --> 00:29:41,851 "I'll give you an F in the face!" 638 00:29:42,137 --> 00:29:43,469 DOT: That's not true! 639 00:29:43,494 --> 00:29:45,367 I have no idea what that means, but it worked. 640 00:29:45,392 --> 00:29:47,873 Oh, my gosh, that was delicious, thank you. 641 00:29:47,898 --> 00:29:49,132 No, relax, sit. 642 00:29:50,040 --> 00:29:51,923 You spend all day serving the community, 643 00:29:51,948 --> 00:29:53,477 plus you're babysitting Harley. 644 00:29:53,604 --> 00:29:55,749 It's like you're doing your job and ours. 645 00:29:56,173 --> 00:29:58,115 You guys aren't my babysitters. 646 00:29:58,140 --> 00:29:59,442 Why do you always go there? 647 00:29:59,741 --> 00:30:01,626 1997, vandalism. 648 00:30:01,899 --> 00:30:04,423 - Who bailed you out? - It was a little graffiti. 649 00:30:04,448 --> 00:30:05,791 What kid doesn't do that? 650 00:30:05,816 --> 00:30:07,351 Not on cows! 651 00:30:07,562 --> 00:30:10,749 1999, public nudity. 652 00:30:10,997 --> 00:30:13,241 The guy told me it was a one-way mirror! 653 00:30:13,323 --> 00:30:15,390 Yesterday, breaking and entering. 654 00:30:17,980 --> 00:30:21,054 There will never be enough waffles to thank you, Samantha. 655 00:30:21,079 --> 00:30:22,127 (SAMANTHA CHUCKLING) 656 00:30:23,587 --> 00:30:25,988 Dot can still cook a mean breakfast. 657 00:30:26,186 --> 00:30:28,775 Nothing says "I'm sorry" like one of Dot's breakfasts. 658 00:30:28,800 --> 00:30:31,234 Well, except an "I'm sorry." 659 00:30:31,436 --> 00:30:32,806 Yeah, there's that too. 660 00:30:34,117 --> 00:30:37,115 Sam, I'm sorry. 661 00:30:38,815 --> 00:30:41,681 Look, I realize how tough your job is. 662 00:30:41,706 --> 00:30:43,235 You know, when I'm on set, 663 00:30:43,260 --> 00:30:44,919 if I mess up, I can always get another take. 664 00:30:44,943 --> 00:30:48,574 But in your line of work, there are real consequences. 665 00:30:48,599 --> 00:30:52,300 And I will... I do take that seriously. 666 00:30:55,542 --> 00:30:57,796 Well, your hunch was right. 667 00:30:58,679 --> 00:31:01,272 These two cases are connected. I just, I know it. 668 00:31:02,086 --> 00:31:05,849 I have a call into my buddy at OPP in the drug squad, 669 00:31:05,906 --> 00:31:07,839 so we should know a lot more soon. 670 00:31:07,875 --> 00:31:10,229 Well, on my long walk home, 671 00:31:10,254 --> 00:31:12,509 I called up Monica's school, Elmsburg College, 672 00:31:12,534 --> 00:31:15,674 and it turns out they recently had a small theft of chemicals 673 00:31:15,871 --> 00:31:17,324 from one of their labs. 674 00:31:20,610 --> 00:31:22,621 These were found at the explosion site. 675 00:31:23,799 --> 00:31:26,883 And who knows how to rig a delayed explosion? 676 00:31:27,702 --> 00:31:29,817 BOTH: A chemistry student. 677 00:31:30,280 --> 00:31:31,957 You know who we have to talk to? 678 00:31:33,876 --> 00:31:35,654 Harley? Sam? 679 00:31:37,678 --> 00:31:39,513 This is not how the world works. 680 00:31:41,021 --> 00:31:42,255 My world does. 681 00:31:42,666 --> 00:31:43,880 MONICA: I need your help. 682 00:31:46,059 --> 00:31:48,186 Okay, this is gonna sound crazy. 683 00:31:48,378 --> 00:31:49,442 You set up a meth lab 684 00:31:49,467 --> 00:31:51,724 to get money to save your father's farm. 685 00:31:52,168 --> 00:31:53,387 Not exactly. 686 00:31:53,910 --> 00:31:56,191 You stole the chemicals from your college 687 00:31:56,216 --> 00:31:59,117 so that Jimmy could sell them to the bikers to cook meth. 688 00:31:59,645 --> 00:32:03,324 Yeah, but you have to believe me, I didn't kill Jimmy, 689 00:32:03,359 --> 00:32:05,199 and I had nothing to do with the explosion. 690 00:32:05,442 --> 00:32:06,730 You said that you needed help. 691 00:32:07,697 --> 00:32:09,683 Yeah, when I came out of a store today, 692 00:32:09,708 --> 00:32:11,912 there was a couple of these scary-looking guys on bikes 693 00:32:11,937 --> 00:32:14,240 and they started asking me questions about the restaurant. 694 00:32:14,571 --> 00:32:16,287 It's okay, we'll get to the bottom of this. 695 00:32:16,462 --> 00:32:18,248 (PHONE RINGING) 696 00:32:19,310 --> 00:32:20,327 Dad? 697 00:32:20,352 --> 00:32:22,185 BILL: Hey, hon. Where are you? 698 00:32:22,778 --> 00:32:24,312 I'm at a friend's house. 699 00:32:24,858 --> 00:32:25,864 In town? 700 00:32:25,889 --> 00:32:27,661 MONICA: Yeah. What's up? 701 00:32:28,237 --> 00:32:29,334 Uh, nothing. 702 00:32:30,953 --> 00:32:32,990 How about you make a night of it, huh? 703 00:32:33,621 --> 00:32:34,640 Go see a movie. 704 00:32:35,725 --> 00:32:36,797 What's going on? 705 00:32:37,165 --> 00:32:38,233 Nothing. 706 00:32:38,826 --> 00:32:39,883 Have fun. 707 00:32:42,497 --> 00:32:43,555 Go. 708 00:32:50,292 --> 00:32:51,865 What is it? Is everything okay? 709 00:32:52,421 --> 00:32:53,773 I think he's in trouble. 710 00:33:04,161 --> 00:33:05,278 He isn't answering. 711 00:33:08,305 --> 00:33:09,497 Your dad's gonna be fine. 712 00:33:09,532 --> 00:33:11,344 We have officers on the way. 713 00:33:11,399 --> 00:33:13,239 No matter what happens, this is gonna kill him. 714 00:33:14,141 --> 00:33:16,941 All he wanted was for me to get the degree that he never finished. 715 00:33:17,738 --> 00:33:18,910 You mean chemistry? 716 00:33:19,909 --> 00:33:21,740 Your father studied chemistry, didn't he? 717 00:33:22,185 --> 00:33:23,216 Yeah. 718 00:33:23,345 --> 00:33:24,435 Why do you ask? 719 00:33:26,991 --> 00:33:29,015 Because he's the one that blew up the biker lab. 720 00:33:30,840 --> 00:33:31,840 What? 721 00:33:35,809 --> 00:33:37,668 You shouldn't have messed with my daughter. 722 00:33:38,186 --> 00:33:39,198 Argh! 723 00:33:39,974 --> 00:33:41,626 BIKER: Put down the bat, old man. 724 00:33:41,950 --> 00:33:43,028 Ugh! 725 00:33:43,278 --> 00:33:44,298 Ahh! 726 00:33:46,233 --> 00:33:47,892 Everybody freeze! 727 00:33:48,767 --> 00:33:50,267 Drop the bat, Bill. 728 00:33:51,105 --> 00:33:52,161 (GROANING) 729 00:33:52,598 --> 00:33:53,672 Do it, now! 730 00:33:54,013 --> 00:33:55,340 I'm not going to jail. 731 00:33:55,547 --> 00:33:56,816 I didn't do anything! 732 00:33:57,144 --> 00:33:58,761 Is that the bat you used on Jimmy? 733 00:33:59,112 --> 00:34:00,378 (BIKER GROANING) 734 00:34:01,082 --> 00:34:02,127 Jimmy! 735 00:34:03,683 --> 00:34:05,817 (TRACTOR STOPPING) 736 00:34:06,056 --> 00:34:08,579 You discovered that your ammonia had been siphoned, 737 00:34:08,604 --> 00:34:09,894 and you blamed Jimmy. 738 00:34:10,081 --> 00:34:12,356 And that he hooked your daughter up with the bikers. 739 00:34:12,535 --> 00:34:14,124 What do you got her involved in, hmm? 740 00:34:14,149 --> 00:34:15,415 What are you... 741 00:34:15,531 --> 00:34:17,781 Okay, yes, I set her up with them, 742 00:34:18,712 --> 00:34:20,044 but she stole the chemicals. 743 00:34:20,069 --> 00:34:21,595 She was just trying to protect you 744 00:34:21,697 --> 00:34:23,610 and protect the farm. 745 00:34:25,532 --> 00:34:26,572 Ugh! 746 00:34:28,439 --> 00:34:30,005 (JIMMY SCREAMING) 747 00:34:30,030 --> 00:34:32,803 You thought that he ruined her life, so you killed him. 748 00:34:32,858 --> 00:34:35,558 - No! - Ahhh! I'm sorry, please! 749 00:34:35,583 --> 00:34:36,612 And what do you do? 750 00:34:36,647 --> 00:34:38,838 You blow up a restaurant. 751 00:34:39,558 --> 00:34:41,330 But I didn't kill the boy. 752 00:34:41,355 --> 00:34:43,261 He was alive when I left. 753 00:34:43,854 --> 00:34:45,522 Stay away from my daughter. 754 00:34:47,217 --> 00:34:48,256 (JIMMY GROANING) 755 00:34:49,287 --> 00:34:50,691 Put the bat down, Bill. 756 00:34:53,630 --> 00:34:55,552 Nobody else needs to get hurt today. 757 00:34:58,235 --> 00:34:59,434 (BIKER GROANING) 758 00:35:02,157 --> 00:35:03,271 Ahh! 759 00:35:03,676 --> 00:35:05,472 Oh, for... Drop it! 760 00:35:05,926 --> 00:35:07,274 Now you're pissing me off. 761 00:35:07,803 --> 00:35:09,051 You're not gonna shoot me. 762 00:35:09,211 --> 00:35:12,779 You're gonna let me and my friend Bill walk out of here. 763 00:35:12,814 --> 00:35:14,148 (GUNSHOT) 764 00:35:14,183 --> 00:35:16,983 Ahh! Ah, shit! You shot me! 765 00:35:17,396 --> 00:35:18,895 Well, I told you to drop it. 766 00:35:18,920 --> 00:35:22,555 (BIKER MOANING) 767 00:35:30,059 --> 00:35:31,531 Hey, Sam. 768 00:35:32,559 --> 00:35:34,374 I totally want to be you when I grow up. 769 00:35:35,370 --> 00:35:38,503 (POLICE RADIO, INDISTINCT) 770 00:35:38,539 --> 00:35:41,317 I swear on my wife's grave I did not kill Jimmy! 771 00:35:45,552 --> 00:35:47,512 I think I'm having one of your hunches. 772 00:35:47,800 --> 00:35:49,363 Dad! Dad! 773 00:35:50,785 --> 00:35:52,447 I'm sorry, honey. 774 00:35:52,472 --> 00:35:54,130 I believe him, too. 775 00:35:58,558 --> 00:36:00,953 (BIKER GROANING) 776 00:36:12,571 --> 00:36:13,828 Mr. Belucci. 777 00:36:14,706 --> 00:36:16,172 Hey, what's going on? 778 00:36:18,541 --> 00:36:19,566 Why weren't you surprised 779 00:36:19,591 --> 00:36:21,491 when the cops showed up at Emmory Farms? 780 00:36:21,777 --> 00:36:22,792 What? 781 00:36:23,089 --> 00:36:24,176 You said you weren't surprised 782 00:36:24,200 --> 00:36:25,982 when the cops showed up at Emmory Farms. 783 00:36:26,401 --> 00:36:28,428 Well, I just... I just meant, you know... 784 00:36:28,453 --> 00:36:29,492 You weren't surprised 785 00:36:29,517 --> 00:36:31,237 because you watched the whole thing go down. 786 00:36:33,566 --> 00:36:37,601 (JIMMY SCREAMING) 787 00:36:47,604 --> 00:36:48,977 You knew Karen was having an affair 788 00:36:49,001 --> 00:36:51,687 because you found their love nest in the attic. 789 00:36:54,682 --> 00:36:55,909 So, you killed the kid 790 00:36:55,945 --> 00:36:57,955 that you thought was sleeping with your wife. 791 00:37:06,167 --> 00:37:08,982 Please, call an ambulance. 792 00:37:10,177 --> 00:37:11,791 You get revenge on Jimmy, 793 00:37:12,310 --> 00:37:13,752 pin the whole thing on Bill. 794 00:37:13,962 --> 00:37:16,877 Two birds, one tractor. 795 00:37:18,842 --> 00:37:20,181 You killed Jimmy? 796 00:37:21,725 --> 00:37:24,303 (TRACTOR STARTING) 797 00:37:24,338 --> 00:37:25,804 (JIMMY GROANING) 798 00:37:26,206 --> 00:37:27,784 Every time Bill Emmory would head into town, 799 00:37:27,808 --> 00:37:30,042 you'd make excuses to go across the road. 800 00:37:30,996 --> 00:37:32,411 That's why you couldn't believe it 801 00:37:32,446 --> 00:37:35,291 when you saw some punk sneaking out of your house, 802 00:37:35,316 --> 00:37:37,476 because you thought you already took care of that punk. 803 00:37:37,764 --> 00:37:40,311 I didn't plan it. It just happened. 804 00:37:41,053 --> 00:37:42,720 You never know what someone's capable of. 805 00:37:43,543 --> 00:37:44,614 Right, Nico? 806 00:37:46,747 --> 00:37:47,933 You idiot. 807 00:37:49,253 --> 00:37:51,019 I fell in love with Monica. 808 00:37:52,362 --> 00:37:54,043 You killed an innocent kid. 809 00:37:54,203 --> 00:37:55,321 Wait, what? 810 00:37:57,883 --> 00:37:58,911 Karen... 811 00:37:58,936 --> 00:38:02,104 Nico Belucci, I'm arresting you for the murder of James Hinton. 812 00:38:09,151 --> 00:38:10,323 This one's yours. 813 00:38:30,239 --> 00:38:33,230 I hear you, but I think cheating makes people the craziest. 814 00:38:33,255 --> 00:38:34,576 I know, you're talking to the guy 815 00:38:34,601 --> 00:38:36,695 who called out his wife on live TV. 816 00:38:37,268 --> 00:38:39,891 Sam, I just wanted to thank you 817 00:38:39,916 --> 00:38:41,643 for letting me put the cuffs on Nico today. 818 00:38:41,678 --> 00:38:44,523 Well, you did good work, consulting detective. 819 00:38:44,548 --> 00:38:46,672 You too, partner! 820 00:38:46,697 --> 00:38:47,781 Yeah, don't push it. 821 00:38:47,806 --> 00:38:48,900 - Oh, there you are. - Oh, 822 00:38:49,005 --> 00:38:52,162 and I made sure that Chief kept his word 823 00:38:52,187 --> 00:38:53,420 about giving you a desk. 824 00:38:53,892 --> 00:38:54,918 - Really? - Yeah, 825 00:38:54,943 --> 00:38:56,232 I thought I'd do you one better than a desk. 826 00:38:56,256 --> 00:38:57,273 How about an office? 827 00:38:57,298 --> 00:38:59,232 I mean, it's nothing fancy, but it's yours. 828 00:38:59,415 --> 00:39:01,766 Uh, yes! Yes, thank you. 829 00:39:01,791 --> 00:39:03,423 You are good people, Angus! 830 00:39:03,844 --> 00:39:05,910 I mean, Chief! I mean, sir! 831 00:39:06,856 --> 00:39:07,903 Come on. 832 00:39:10,410 --> 00:39:11,497 Here you go. 833 00:39:18,063 --> 00:39:19,361 ? Yeah ? 834 00:39:19,386 --> 00:39:20,854 - Is this a... - Drunk tank. 835 00:39:21,067 --> 00:39:22,961 Pukey smell should go away in a few years. 836 00:39:24,384 --> 00:39:25,563 Enjoy. 837 00:39:26,794 --> 00:39:28,259 ? I'm planning for my future... ? 838 00:39:28,284 --> 00:39:29,315 (PERSHING CHUCKLING) 839 00:39:29,793 --> 00:39:32,460 ? I'm hoping to be leader from my state ? 840 00:39:32,613 --> 00:39:35,079 ? Have to say they treat me like a toy ? 841 00:39:35,576 --> 00:39:38,162 ? Because I'm just an eager boy ? 842 00:39:39,483 --> 00:39:42,151 ? I know I'm young, but I know I'm bright ? 843 00:39:42,420 --> 00:39:45,454 ? I like to help the weary ones to see the light ? 844 00:39:45,479 --> 00:39:48,381 ? I don't believe this world can pass us by ? 845 00:39:48,458 --> 00:39:51,098 ? I think we can succeed if we only try ? 846 00:39:51,297 --> 00:39:53,755 ? Have to say they treat me like a toy ? 847 00:39:54,612 --> 00:39:56,804 ? Because I'm just an eager boy ? 848 00:39:57,940 --> 00:39:58,960 ? Oh yeah ? 849 00:40:00,618 --> 00:40:03,726 ?? 850 00:40:04,563 --> 00:40:09,563 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 851 00:40:16,090 --> 00:40:18,165 ? Well ? 852 00:40:18,268 --> 00:40:20,822 ? I want to go to Washington to do my share ? 853 00:40:21,171 --> 00:40:24,272 ? I'll help out all my kind when I get up there... ? 854 00:40:24,322 --> 00:40:28,872 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.