Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,377 --> 00:00:15,311
FITZ:
Life is a million fucking roads
2
00:00:15,312 --> 00:00:17,513
with only one destination, kids.
3
00:00:17,514 --> 00:00:20,949
The big sleep, deadsville.
4
00:00:20,950 --> 00:00:25,388
Population: everyone.
5
00:00:25,389 --> 00:00:27,322
Take it from Fitzy.
6
00:00:27,323 --> 00:00:30,725
You only get one real advantagewhen you're behind the wheel.
7
00:00:30,726 --> 00:00:33,861
You get to choosewhere you want to go.
8
00:00:33,862 --> 00:00:36,230
And the radio station.
9
00:00:36,231 --> 00:00:37,231
What the fuck?
10
00:00:37,232 --> 00:00:39,867
Fast-track to awesome!
11
00:00:39,868 --> 00:00:43,704
Why take Gumdrop Lane
12
00:00:43,705 --> 00:00:48,275
when you can bury the pedalon Highway 69?
13
00:00:48,276 --> 00:00:50,811
What?
14
00:00:50,812 --> 00:00:52,879
Where the hell am I?
15
00:01:01,722 --> 00:01:06,091
This isn't Highway 69.
16
00:01:06,092 --> 00:01:08,628
What the fuck?
17
00:01:14,734 --> 00:01:16,802
What the fuck?
18
00:01:18,838 --> 00:01:20,672
What the fuck?!
19
00:01:28,320 --> 00:01:37,722
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
20
00:01:37,723 --> 00:01:41,191
Without you
21
00:01:41,192 --> 00:01:43,861
I'd find my smile
22
00:01:43,862 --> 00:01:46,629
Without you
23
00:01:46,630 --> 00:01:49,131
I'd have won by a mile
24
00:01:49,132 --> 00:01:51,534
Without you
25
00:01:51,535 --> 00:01:55,204
Oh, life would be so grand
26
00:01:55,205 --> 00:01:57,240
Without you
27
00:01:57,241 --> 00:02:00,844
I'm half a man
28
00:02:00,845 --> 00:02:06,114
Without you
29
00:02:06,115 --> 00:02:11,754
Without you
30
00:02:11,755 --> 00:02:14,490
Without you
31
00:02:21,897 --> 00:02:26,000
I'm tripping, that's it!
32
00:02:26,001 --> 00:02:29,069
Only one way to come down from
a bad batch of fucked-up!
33
00:02:36,811 --> 00:02:38,812
Oh, come on!
34
00:02:42,517 --> 00:02:46,420
Come on, where's my stash?
35
00:02:46,421 --> 00:02:48,021
You won't find alcohol
or drugs here, Richard.
36
00:02:48,022 --> 00:02:49,489
Jesus, Larry!
37
00:02:49,490 --> 00:02:51,123
How can you rag on my vices
38
00:02:51,124 --> 00:02:52,991
when you keep hiding my fucking vices?
39
00:02:52,992 --> 00:02:55,160
I don't know how to say this.
40
00:02:55,161 --> 00:02:57,229
Less saying,
more looking for my drugs.
41
00:03:05,439 --> 00:03:06,871
I think we're dead.
42
00:03:12,110 --> 00:03:14,979
No, Richard, it's not a dream.
43
00:03:14,980 --> 00:03:16,247
Don't you remember?
44
00:03:16,248 --> 00:03:18,516
Your crash, the head injury?
45
00:03:18,517 --> 00:03:20,618
You weren't even in the car with me!
46
00:03:20,619 --> 00:03:21,953
Unless I crashed into you.
47
00:03:21,954 --> 00:03:23,219
Please tell me I crashed into you!
48
00:03:23,220 --> 00:03:25,255
You fell!
49
00:03:25,256 --> 00:03:28,892
And when you died, I died too.
50
00:03:28,893 --> 00:03:31,595
'Cause I'm your conscience.
51
00:03:31,596 --> 00:03:33,597
I'm a part of you.
52
00:03:33,598 --> 00:03:36,132
I'm just sorry it took your demise
53
00:03:36,133 --> 00:03:39,569
to prove what I've known
this whole time.
54
00:03:39,570 --> 00:03:42,371
You? No booze?
55
00:03:42,372 --> 00:03:44,674
You?
56
00:03:44,675 --> 00:03:46,275
So, this is hell!
57
00:03:46,276 --> 00:03:48,778
STRANGE VOICE:
Dream on, kid!
58
00:03:48,779 --> 00:03:51,581
You're not there yet.
59
00:03:51,582 --> 00:03:53,649
FITZ:
Holy shit!
60
00:03:53,650 --> 00:03:56,451
Nicky Vebronsky!
61
00:03:56,452 --> 00:03:58,152
In the flesh.
62
00:03:58,153 --> 00:03:59,220
Flesh?
63
00:03:59,221 --> 00:04:01,389
But aren't we dead?
64
00:04:01,390 --> 00:04:03,625
Who's Mr. Specific?
65
00:04:03,626 --> 00:04:05,059
Oh, I'm Larry!
66
00:04:05,060 --> 00:04:06,928
He's nobody.
67
00:04:06,929 --> 00:04:08,997
Vebronsky, the commission king!
68
00:04:10,165 --> 00:04:11,765
Summer of love,
69
00:04:11,766 --> 00:04:16,504
68 heaps in one afternoon
and they never saw you again.
70
00:04:16,505 --> 00:04:19,206
They said you made a deal
with the devil.
71
00:04:19,207 --> 00:04:21,809
Or I'm just that good.
72
00:04:21,810 --> 00:04:24,244
You sold a tank to a hippie.
73
00:04:24,245 --> 00:04:26,913
You sold a Volkswagen to a rabbi.
74
00:04:26,914 --> 00:04:29,482
Don't forget the kid
I took as collateral.
75
00:04:29,483 --> 00:04:31,317
Fuck, man!
76
00:04:31,318 --> 00:04:33,319
You're an inspiration!
77
00:04:33,320 --> 00:04:35,588
They said you were a charmer, Fitz.
78
00:04:35,589 --> 00:04:39,025
You know who I am?
79
00:04:39,026 --> 00:04:41,127
He knows who I am!
80
00:04:41,128 --> 00:04:43,194
Why do you think I'm here?
81
00:04:43,195 --> 00:04:46,197
Someone of your stature
gets the VIP treatment.
82
00:04:46,198 --> 00:04:48,934
Top-of-the-line spirit guide!
83
00:04:48,935 --> 00:04:52,437
Oh, Richard!
84
00:04:52,438 --> 00:04:55,106
A dead used car salesman
is your spirit guide?
85
00:04:55,107 --> 00:04:57,275
I'm sorry, I failed you!
86
00:04:57,276 --> 00:04:59,810
I tried so hard
to keep you out of hell,
87
00:04:59,811 --> 00:05:01,445
and now here we are!
88
00:05:01,446 --> 00:05:04,214
Once more for the cheap seats,
this ain't hell.
89
00:05:04,215 --> 00:05:05,783
Oh, so...
90
00:05:05,784 --> 00:05:09,554
so we're in purgatory?
91
00:05:09,555 --> 00:05:12,957
The waiting room of the afterlife.
92
00:05:15,860 --> 00:05:18,394
Come on, let me show you around.
93
00:05:18,395 --> 00:05:20,597
See what I can interest you
with today.
94
00:05:20,598 --> 00:05:22,566
What's your poison, Fitz?
95
00:05:22,567 --> 00:05:24,901
Dealer's choice, I trust you.
96
00:05:24,902 --> 00:05:26,903
Let's get started on the paperwork!
97
00:05:37,847 --> 00:05:39,514
Finally!
98
00:05:39,515 --> 00:05:40,816
Tip of the iceberg, kid!
99
00:05:40,817 --> 00:05:42,551
Albertan?
100
00:05:42,552 --> 00:05:43,986
What, are you trying to kill me?
101
00:05:43,987 --> 00:05:46,722
If you want the top-shelf stuff,
you got to head downstairs.
102
00:05:46,723 --> 00:05:47,956
Ring-a-ding-ding,
let's go!
103
00:05:47,957 --> 00:05:50,592
Richard, I think we should keep
our options open.
104
00:05:50,593 --> 00:05:55,597
Maybe heaven has alcohol too,
or something better!
105
00:05:55,598 --> 00:05:58,567
Like... love?
106
00:05:58,568 --> 00:05:59,934
(Laughing)
107
00:05:59,935 --> 00:06:01,803
Hey, who's the spirit guide here?
108
00:06:01,804 --> 00:06:03,137
Well, if hell is so much fun,
109
00:06:03,138 --> 00:06:05,239
then why aren't you there, mister?
110
00:06:08,543 --> 00:06:09,676
You had me at top-shelf.
111
00:06:09,677 --> 00:06:10,911
This way, pal!
112
00:06:10,912 --> 00:06:12,980
Yeah!
113
00:06:14,682 --> 00:06:15,816
Wait up!
114
00:06:22,356 --> 00:06:25,291
Look, Fitz, I know
you're the real deal,
115
00:06:25,292 --> 00:06:27,627
but we can't do business
until you ankle that Edsel.
116
00:06:27,628 --> 00:06:30,896
I'm working on it!
117
00:06:30,897 --> 00:06:32,965
I know you are.
118
00:06:32,966 --> 00:06:35,200
Look, take a look around,
get a feel for the place.
119
00:06:35,201 --> 00:06:36,235
Give me a shout.
120
00:06:36,236 --> 00:06:37,503
How will I find you?
121
00:06:37,504 --> 00:06:39,538
You don't find Vebronsky, kid.
122
00:06:39,539 --> 00:06:41,206
Vebronsky finds you.
123
00:06:41,207 --> 00:06:43,509
And if you do get to hell,
tell them Nicky sent you.
124
00:06:43,510 --> 00:06:45,844
Make sure they get it on the books.
125
00:07:06,532 --> 00:07:07,631
Wheels up!
126
00:07:07,632 --> 00:07:09,666
No, no, she's not a woman.
127
00:07:09,667 --> 00:07:11,067
She's a succubus, a sexual demon.
128
00:07:11,068 --> 00:07:12,135
It's a trick!
129
00:07:12,136 --> 00:07:13,903
And my stewardess for all eternity.
130
00:07:13,904 --> 00:07:15,672
Ring-a-ding-ding!
131
00:07:15,673 --> 00:07:18,175
They prefer the term
"flight attendant."
132
00:07:18,176 --> 00:07:21,244
(Music playing, moaning)
133
00:07:26,449 --> 00:07:28,450
Welcome to hell.
134
00:07:28,451 --> 00:07:30,352
Ban on all outside food and beverage,
135
00:07:30,353 --> 00:07:32,354
recording devices... hope.
136
00:07:32,355 --> 00:07:34,657
ANNOUNCER:
We got a great show for you tonight!
137
00:07:34,658 --> 00:07:38,694
Poison-hot cuties
all lined up!
138
00:07:38,695 --> 00:07:40,761
Holy shit!
139
00:07:40,762 --> 00:07:43,364
Hell is the Rat Pack lounge
of my dreams!
140
00:07:46,402 --> 00:07:47,768
Hey, easy buddy!
141
00:07:47,769 --> 00:07:50,171
Vebronsky sent me!
142
00:07:50,172 --> 00:07:51,138
You're not on the list.
143
00:07:51,139 --> 00:07:52,139
Oh, thank God!
144
00:07:52,140 --> 00:07:53,441
Hey, give me some scratch.
145
00:07:53,442 --> 00:07:56,577
I'm sure we can work out
this little oversight.
146
00:07:56,578 --> 00:07:58,011
I don't want money.
147
00:07:58,012 --> 00:07:59,913
I'm a sodomy demon.
148
00:07:59,914 --> 00:08:01,248
Take him.
149
00:08:01,249 --> 00:08:02,516
Uh, no, thank you very much!
150
00:08:02,517 --> 00:08:04,484
Oh, come on, buddy!
Work with me!
151
00:08:04,485 --> 00:08:05,551
I'm a prick!
152
00:08:05,552 --> 00:08:06,786
I've been a prick my whole life!
153
00:08:06,787 --> 00:08:08,254
What's a guy got to do
to get on that list?
154
00:08:08,255 --> 00:08:11,290
Richard, I think I know why
they're not letting you in.
155
00:08:11,291 --> 00:08:12,491
Really?
156
00:08:12,492 --> 00:08:14,027
Illuminate me,
fuck-tard!
157
00:08:14,028 --> 00:08:15,862
The dead, Richard!
158
00:08:15,863 --> 00:08:17,630
Only the dead get into hell.
159
00:08:17,631 --> 00:08:18,998
Don't you see?
160
00:08:18,999 --> 00:08:20,766
We're not dead!
161
00:08:20,767 --> 00:08:22,534
We're still alive, whoo!
162
00:08:25,205 --> 00:08:26,671
Caucasian male, late 30s.
163
00:08:26,672 --> 00:08:29,208
Blunt-force trauma
to the back of the head.
164
00:08:29,209 --> 00:08:31,877
Uh, breathing shallow,
pupils non-responsive.
165
00:08:31,878 --> 00:08:34,613
Signs of extensive drug
and alcohol abuse.
166
00:08:34,614 --> 00:08:36,081
Possible brain damage, over.
167
00:08:36,082 --> 00:08:37,548
Brain damage?
168
00:08:37,549 --> 00:08:38,816
How can you be so calm?
169
00:08:38,817 --> 00:08:40,384
Ativan.
170
00:08:40,385 --> 00:08:42,987
Lady, this man's life is at stake,
171
00:08:42,988 --> 00:08:44,722
and you may be the key
to his survival!
172
00:08:44,723 --> 00:08:46,824
We're doing all we can here, okay?
173
00:08:46,825 --> 00:08:48,126
Maybe your friend should learn
174
00:08:48,127 --> 00:08:49,360
that the speed limit
is not a suggestion.
175
00:08:49,361 --> 00:08:51,896
Now is not the time
for judgements, missy!
176
00:08:51,897 --> 00:08:53,764
I need you to emotionally invest
in this situation.
177
00:08:53,765 --> 00:08:54,765
Put these on.
178
00:08:54,766 --> 00:08:56,199
Of course, anything!
179
00:08:56,200 --> 00:08:57,433
Don't tell me how to do my job!
180
00:08:57,434 --> 00:09:01,404
Hey!
181
00:09:01,405 --> 00:09:04,875
(Sirens blaring)
182
00:09:04,876 --> 00:09:08,378
Oh, ah!
183
00:09:08,379 --> 00:09:10,512
(Crying)
184
00:09:10,513 --> 00:09:12,848
What the fuck's your problem?
185
00:09:12,849 --> 00:09:14,784
Fitzy!
186
00:09:14,785 --> 00:09:16,418
(Making exploding noise)
187
00:09:16,419 --> 00:09:17,619
He's in the "whee-ooh!"
188
00:09:17,620 --> 00:09:20,289
I think he may be--
he could be--
189
00:09:22,492 --> 00:09:23,659
My son is dead?
190
00:09:23,660 --> 00:09:27,328
Fitzy's dead?
191
00:09:27,329 --> 00:09:28,362
Oh, buddy!
192
00:09:28,363 --> 00:09:31,432
You really think this is a good idea?
193
00:09:35,470 --> 00:09:36,470
Fucking brakes, man!
194
00:09:36,471 --> 00:09:39,607
Why, Fitzy, why!
195
00:09:39,608 --> 00:09:42,542
Cousin, cousin!
196
00:09:42,543 --> 00:09:45,612
Our prayers have been answered.
197
00:09:45,613 --> 00:09:47,514
Richard Fitzpatrick has died
198
00:09:47,515 --> 00:09:49,817
in a flaming ball of twisted metal!
199
00:09:49,818 --> 00:09:52,385
The ne'er-do-well
prince is dead?
200
00:09:52,386 --> 00:09:54,688
The kingdom is weakening!
201
00:09:54,689 --> 00:09:58,090
Step one on our plans
towards automotive domination!
202
00:09:58,091 --> 00:09:59,859
And the king is old.
203
00:09:59,860 --> 00:10:03,529
And in today's economy,
he could use some help
204
00:10:03,530 --> 00:10:05,998
with his mid-level
retirement plans.
205
00:10:05,999 --> 00:10:08,234
Courtesy of the Ruptal world, huh?
206
00:10:08,235 --> 00:10:11,037
Soon, cousin, all of this,
all of it will be ours!
207
00:10:11,038 --> 00:10:13,104
Glory be!
208
00:10:17,176 --> 00:10:19,410
Vebronsky!
209
00:10:19,411 --> 00:10:20,912
Vebronsky?
210
00:10:20,913 --> 00:10:22,747
Aw, come on, man!
211
00:10:22,748 --> 00:10:24,349
You're supposed to be my spirit guide!
212
00:10:24,350 --> 00:10:25,616
Don't leave me hanging!
213
00:10:25,617 --> 00:10:27,352
Richard, he's not coming
214
00:10:27,353 --> 00:10:29,086
because you don't need a spirit guide.
215
00:10:29,087 --> 00:10:30,587
And once we're back
to the land of the living,
216
00:10:30,588 --> 00:10:32,323
we can focus on making you
a better person.
217
00:10:32,324 --> 00:10:33,657
Oh, maybe we'll go organic!
218
00:10:33,658 --> 00:10:35,125
Fuck that!
219
00:10:35,126 --> 00:10:37,294
I've seen hell, and it's awesome, man!
220
00:10:37,295 --> 00:10:39,730
It's time Fitzy gets
rewarded for his sins!
221
00:10:39,731 --> 00:10:41,899
But how do you know it's
not the old bait and switch?
222
00:10:41,900 --> 00:10:43,567
Lure you in, and then
presto-chango,
223
00:10:43,568 --> 00:10:45,535
submit you to an eternity
of genital torture?
224
00:10:45,536 --> 00:10:47,237
Giddy-up!
225
00:10:47,238 --> 00:10:49,939
This isn't just your eternity
we're talking about here!
226
00:10:49,940 --> 00:10:52,275
Fitz!
227
00:10:52,276 --> 00:10:53,910
You've already ruined my life.
228
00:10:53,911 --> 00:10:57,647
You're not ruining my afterlife!
229
00:10:57,648 --> 00:10:59,816
Vebronsky!
230
00:10:59,817 --> 00:11:02,885
(Sound of keys typing)
231
00:11:09,125 --> 00:11:12,127
Fitzy?
232
00:11:12,128 --> 00:11:13,696
What are you doing here?
233
00:11:13,697 --> 00:11:15,097
You're supposed to be
drinking 80-proof
234
00:11:15,098 --> 00:11:17,366
and getting a lap dance
from Lucrezia Borgia.
235
00:11:17,367 --> 00:11:19,768
Apparently, they're prejudiced.
236
00:11:19,769 --> 00:11:21,369
Said I wasn't on the list
237
00:11:21,370 --> 00:11:22,871
because I'm not dead, or some shit.
238
00:11:22,872 --> 00:11:25,440
Fuck!
239
00:11:25,441 --> 00:11:27,108
Ah, I've seen this before.
240
00:11:27,109 --> 00:11:29,544
You can't die 'cause
your soul's in turmoil.
241
00:11:29,545 --> 00:11:30,945
Fuck turmoil.
242
00:11:30,946 --> 00:11:33,281
I'm all soul, and I know
exactly what I want.
243
00:11:33,282 --> 00:11:34,515
But Larry doesn't.
244
00:11:34,516 --> 00:11:36,249
You telling me that fucker
245
00:11:36,250 --> 00:11:37,851
actually has something
to do with this?
246
00:11:37,852 --> 00:11:39,252
He's a part of you, man.
247
00:11:39,253 --> 00:11:40,788
I can't make that shit up!
248
00:11:44,325 --> 00:11:46,993
Oh, well, that wasn't
the stairway to heaven.
249
00:11:46,994 --> 00:11:49,362
Once again, here you are
to fuck things up!
250
00:11:49,363 --> 00:11:52,765
Or I'm traversing the bowels
of eternity trying to save you,
251
00:11:52,766 --> 00:11:54,066
and make things better for us.
252
00:11:54,067 --> 00:11:56,135
Why you always got to try
and ruin my fun?
253
00:11:56,136 --> 00:11:58,137
If you hadn't got into
that infernal car--
254
00:11:58,138 --> 00:11:59,271
It was your fucking idea!
255
00:11:59,272 --> 00:12:00,606
Do you know how hard
this is for me, Richard?
256
00:12:00,607 --> 00:12:02,308
I'm a busy man!
257
00:12:02,309 --> 00:12:03,342
And as your spirit guide,
258
00:12:03,343 --> 00:12:05,544
I got to insist that you sort out
259
00:12:05,545 --> 00:12:07,913
this whole two-bodies,
one-soul bullshit.
260
00:12:07,914 --> 00:12:09,848
And how would you suggest we do that?
261
00:12:12,384 --> 00:12:13,752
With magic tricks?
262
00:12:13,753 --> 00:12:14,786
I love magic tricks!
263
00:12:14,787 --> 00:12:17,188
Card game.
264
00:12:17,189 --> 00:12:20,959
If Fitzy wins, you both agree
to go to hell.
265
00:12:20,960 --> 00:12:24,194
If I win, mister,
we go somewhere less hot.
266
00:12:24,195 --> 00:12:25,262
Not going to happen.
267
00:12:25,263 --> 00:12:27,030
All right, we got a deal!
268
00:12:27,031 --> 00:12:31,535
Standard dealer's contract,
initial here, here and here.
269
00:12:31,536 --> 00:12:35,706
So, uh, what's it going to be?
270
00:12:35,707 --> 00:12:37,474
Go Fish? Canasta?
271
00:12:42,713 --> 00:12:44,881
No, we're going to play a man's game.
272
00:12:44,882 --> 00:12:47,083
Five-card stud.
273
00:12:47,084 --> 00:12:48,417
Oh, what version?
274
00:12:48,418 --> 00:12:50,954
Jackpots, double draw,
California lowball,
275
00:12:50,955 --> 00:12:52,655
London lowball, little Chicago,
Terracina, shifting sands,
276
00:12:52,656 --> 00:12:54,356
razz, Mississippi stud,
277
00:12:54,357 --> 00:12:56,057
and my personal favourite, the bitch!
278
00:12:56,058 --> 00:12:58,259
Impressive.
279
00:12:58,260 --> 00:12:59,795
What?
280
00:12:59,796 --> 00:13:02,498
You know poker, so I know poker!
281
00:13:02,499 --> 00:13:03,565
Deal.
282
00:13:03,566 --> 00:13:05,734
Enjoying your sandwich?
283
00:13:05,735 --> 00:13:10,471
Gunshot wound, bus crash, twins.
284
00:13:10,472 --> 00:13:11,873
How is your day going?
285
00:13:11,874 --> 00:13:12,940
My day?
286
00:13:12,941 --> 00:13:15,175
Try the last three months, lady.
287
00:13:15,176 --> 00:13:18,245
A carnie fortune-teller
told Richard he'd be murdered,
288
00:13:18,246 --> 00:13:19,914
and when we couldn't find his killer,
289
00:13:19,915 --> 00:13:22,316
he decided to jazz up his obituary
290
00:13:22,317 --> 00:13:24,184
by breaking the county speed record.
291
00:13:24,185 --> 00:13:25,852
Why don't we just skip ahead
to the injury?
292
00:13:25,853 --> 00:13:27,153
I tried to stop him,
293
00:13:27,154 --> 00:13:31,190
and so he changed his route
and then he crashed.
294
00:13:31,191 --> 00:13:35,461
And then, I tied his shoe,
and that made him...
295
00:13:35,462 --> 00:13:37,030
Uh-huh?
296
00:13:37,031 --> 00:13:41,834
I insisted we track down his killer.
297
00:13:41,835 --> 00:13:44,302
I forced him to change his route!
298
00:13:44,303 --> 00:13:45,671
I tied his shoe!
299
00:13:45,672 --> 00:13:47,205
And now, you're cutting off
his oxygen.
300
00:13:47,206 --> 00:13:48,206
Hmm?
301
00:13:48,207 --> 00:13:50,509
Oh!
302
00:13:50,510 --> 00:13:51,777
It's all my fault!
303
00:13:51,778 --> 00:13:54,547
Here's to Richard Fitzpatrick.
304
00:13:54,548 --> 00:13:56,481
May his jinx die with him.
305
00:13:56,482 --> 00:13:58,516
How many more times
are you going to say that today?
306
00:13:58,517 --> 00:14:00,384
As many times as I have to!
307
00:14:03,455 --> 00:14:05,122
Vodka, straight up.
308
00:14:05,123 --> 00:14:07,025
No booze for Legs!
She's pregnant.
309
00:14:07,026 --> 00:14:08,392
I'm not making
the same mistake with you
310
00:14:08,393 --> 00:14:10,294
as I did with those
other two Mongoloids.
311
00:14:10,295 --> 00:14:11,930
If that means you being
locked up in a box
312
00:14:11,931 --> 00:14:13,397
under my bed for nine months,
so be it.
313
00:14:13,398 --> 00:14:15,599
Oh, I terminated the pregnancy.
314
00:14:19,470 --> 00:14:22,238
You're not going to say anything?
315
00:14:22,239 --> 00:14:24,942
What is it with you broads
and talking?
316
00:14:24,943 --> 00:14:26,043
It's over, move on.
317
00:14:26,044 --> 00:14:27,611
I have.
318
00:14:27,612 --> 00:14:30,279
My letter of resignation
is on your desk.
319
00:14:33,717 --> 00:14:36,752
You know, your son never had a chance.
320
00:14:36,753 --> 00:14:38,955
That crash didn't kill him.
321
00:14:38,956 --> 00:14:40,790
His family did.
322
00:14:47,129 --> 00:14:49,230
He's paying.
323
00:14:57,506 --> 00:15:00,408
Do these chips represent
all the bad things I've done?
324
00:15:00,409 --> 00:15:03,176
And those are the bad things
done to you.
325
00:15:04,946 --> 00:15:08,716
I'll open with the women
I've fucked over.
326
00:15:08,717 --> 00:15:11,785
I will call with the one woman
who effed you over.
327
00:15:15,556 --> 00:15:17,924
One.
328
00:15:17,925 --> 00:15:19,993
I will take three.
329
00:15:25,699 --> 00:15:26,866
Let's make things interesting.
330
00:15:26,867 --> 00:15:31,303
Timmy, the boy I wedgied in daycare.
331
00:15:31,304 --> 00:15:35,573
Jan, the girl who shaved your
eyebrow in seventh grade.
332
00:15:35,574 --> 00:15:39,577
Full house, 10s over queens.
333
00:15:39,578 --> 00:15:41,113
Jacks over kings.
334
00:15:41,114 --> 00:15:44,382
Goody!
335
00:15:44,383 --> 00:15:45,984
Ugh!
336
00:15:45,985 --> 00:15:49,587
Deal!
337
00:15:49,588 --> 00:15:50,788
(Machines beeping)
338
00:15:50,789 --> 00:15:53,257
What's happening?
339
00:15:53,258 --> 00:15:54,458
He's convulsing.
340
00:15:54,459 --> 00:15:55,826
Well, what does that mean?
341
00:15:55,827 --> 00:15:56,761
It means I don't get
to finish my sandwich.
342
00:15:56,762 --> 00:15:58,495
What?
343
00:15:58,496 --> 00:16:01,132
Clear!
344
00:16:01,133 --> 00:16:04,234
All right, gents, let's see
what lady luck has to offer.
345
00:16:04,235 --> 00:16:06,036
Every lemon I ever sold.
346
00:16:06,037 --> 00:16:09,139
I will call.
Royal flush!
347
00:16:09,140 --> 00:16:11,074
Fuck me!
348
00:16:11,075 --> 00:16:13,209
I see your credit card scam
349
00:16:13,210 --> 00:16:15,712
with your father's punishment
of your perceived weaknesses.
350
00:16:15,713 --> 00:16:17,346
You going to let him
treat you that way?
351
00:16:17,347 --> 00:16:18,715
Like a girl?
Is that what you are?
352
00:16:18,716 --> 00:16:20,216
I call.
353
00:16:20,217 --> 00:16:22,384
I fold.
354
00:16:22,385 --> 00:16:23,919
That's my boy.
355
00:16:23,920 --> 00:16:25,921
Two pair, aces high.
356
00:16:25,922 --> 00:16:27,156
Look at that!
357
00:16:27,157 --> 00:16:28,691
I got the exact same hand as you.
358
00:16:28,692 --> 00:16:30,726
I thought you were a player.
359
00:16:30,727 --> 00:16:33,528
I'm all in.
360
00:16:33,529 --> 00:16:36,598
Gentlemen, the chips are down.
361
00:16:39,935 --> 00:16:42,804
You know, you just
inherited Fitz's tab.
362
00:16:42,805 --> 00:16:44,105
Heh, heh!
363
00:16:44,106 --> 00:16:45,707
Like fuck I did!
364
00:16:49,945 --> 00:16:52,780
What do you taco benders want?
365
00:16:52,781 --> 00:16:56,817
You are a very amusing man,
Mr. Fitzpatrick.
366
00:16:56,818 --> 00:17:01,788
A man who deserves much more
than disrespect and ill-fortune.
367
00:17:01,789 --> 00:17:03,556
Which is why we come
to you with an offer
368
00:17:03,557 --> 00:17:06,727
that even a man of your
much-disputed greatness
369
00:17:06,728 --> 00:17:09,795
would be a fool to refuse.
370
00:17:14,500 --> 00:17:17,502
My office, tomorrow, 3 o'clock.
371
00:17:37,923 --> 00:17:39,423
One.
372
00:17:43,995 --> 00:17:46,063
I am fine.
373
00:17:54,572 --> 00:17:56,640
Four kings.
374
00:18:03,313 --> 00:18:04,881
You win.
375
00:18:04,882 --> 00:18:06,948
(Laughing)
376
00:18:10,353 --> 00:18:11,587
Yes!
377
00:18:11,588 --> 00:18:12,621
I'm going to hell!
378
00:18:12,622 --> 00:18:15,391
Signed, sealed and delivered.
379
00:18:15,392 --> 00:18:17,225
We are going to hell,
380
00:18:17,226 --> 00:18:18,860
and it's going to be fucking awesome!
381
00:18:18,861 --> 00:18:21,962
(Laughing)
382
00:18:21,963 --> 00:18:25,600
No, it's not.
383
00:18:25,601 --> 00:18:30,672
(Laughing)
384
00:18:39,880 --> 00:18:44,851
(Machine flat-lining)
385
00:18:44,852 --> 00:18:45,985
You can slow down!
386
00:18:45,986 --> 00:18:47,421
That's it?
387
00:18:47,422 --> 00:18:49,623
I would apologize, but according
to our legal department,
388
00:18:49,624 --> 00:18:52,158
that might be construed as
an admission of culpability.
389
00:18:52,159 --> 00:18:53,726
But he can't be dead!
390
00:18:53,727 --> 00:18:55,294
Richard!
391
00:18:55,295 --> 00:18:56,829
Richard, you can't be dead!
392
00:18:56,830 --> 00:18:57,830
Because I'm not dead!
393
00:18:57,831 --> 00:19:00,333
Live, Richard, live!
394
00:19:02,902 --> 00:19:06,171
Heh, heh!
395
00:19:06,172 --> 00:19:08,841
See you again, sweetheart!
396
00:19:08,842 --> 00:19:10,642
You cheated me!
397
00:19:10,643 --> 00:19:12,610
King of commission baby!
398
00:19:12,611 --> 00:19:14,779
You know what kind of coin
the big guy would pay
399
00:19:14,780 --> 00:19:16,448
for a bastard like you?
400
00:19:16,449 --> 00:19:18,182
We're talking about
a brand-new motor home.
401
00:19:18,183 --> 00:19:19,617
And when I say motor home,
402
00:19:19,618 --> 00:19:21,686
I mean solid-gold tits
for days.
403
00:19:21,687 --> 00:19:22,987
You fucker!
404
00:19:22,988 --> 00:19:24,789
Us tin-slingers are supposed
to stick together!
405
00:19:24,790 --> 00:19:26,189
Vebronsky doesn't do partners.
406
00:19:26,190 --> 00:19:28,091
Unlike you!
407
00:19:28,092 --> 00:19:29,460
Have fun, kid.
408
00:19:29,461 --> 00:19:31,428
Oh, we will.
409
00:19:34,165 --> 00:19:35,866
One last chip.
410
00:19:35,867 --> 00:19:37,368
You went south on us?
411
00:19:37,369 --> 00:19:39,370
You sneaky fuck, that's cheating!
412
00:19:39,371 --> 00:19:42,104
No, no, that's just
my insurance policy,
413
00:19:42,105 --> 00:19:43,973
for Richard's own good.
414
00:19:43,974 --> 00:19:46,442
I suspected Nicky Vebronsky
of treachery
415
00:19:46,443 --> 00:19:47,943
from the moment we met,
416
00:19:47,944 --> 00:19:50,613
and when it became obvious you
were blinded by his charms--
417
00:19:50,614 --> 00:19:52,181
Blah, blah, blah!
418
00:19:52,182 --> 00:19:53,716
No need to get testy!
419
00:19:53,717 --> 00:19:55,251
What do you say, Fitz?
420
00:19:55,252 --> 00:19:58,487
One last hand, winner take all.
421
00:19:58,488 --> 00:20:01,690
My eternal damnation
for a set of gold ti??
422
00:20:01,691 --> 00:20:03,958
Give me that fucking chip, Larry!
423
00:20:03,959 --> 00:20:06,995
No, Richard.
424
00:20:06,996 --> 00:20:08,930
It's all we have left,
425
00:20:08,931 --> 00:20:12,033
and your soul is far
too valuable to gamble.
426
00:20:19,541 --> 00:20:22,976
BOTH:
No!
427
00:20:26,981 --> 00:20:29,349
(Blowing air)
428
00:20:29,350 --> 00:20:31,584
Get the fuck off me, fruit bar!
429
00:20:31,585 --> 00:20:33,319
You're alive!
You're alive!
430
00:20:33,320 --> 00:20:34,954
Ow, ow, Larry!
My ribs!
431
00:20:34,955 --> 00:20:36,923
Sorry, sorry!
432
00:20:36,924 --> 00:20:39,826
Put the sirens back on.
433
00:20:39,827 --> 00:20:42,762
(Sirens blaring)
434
00:20:42,763 --> 00:20:46,164
Oh, Jesus Christ, fuck!
435
00:20:46,165 --> 00:20:47,966
Keep breathing!
436
00:20:53,372 --> 00:20:55,574
My brother's dead.
437
00:20:55,575 --> 00:20:58,644
Wow, I thought I would feel...
something.
438
00:21:01,080 --> 00:21:05,182
Great.
439
00:21:05,183 --> 00:21:06,717
Ugh!
440
00:21:06,718 --> 00:21:08,653
You know what kind of month
I've had, asshole?
441
00:21:08,654 --> 00:21:11,956
Drop the gun!
Drop it!
442
00:21:11,957 --> 00:21:13,958
You're cute.
443
00:21:13,959 --> 00:21:15,125
Too bad I have to kill you.
444
00:21:15,126 --> 00:21:16,427
It's nothing personal!
445
00:21:16,428 --> 00:21:17,895
I was told to send a message
to your brother.
446
00:21:17,896 --> 00:21:20,297
Bad move, moron.
447
00:21:20,298 --> 00:21:22,899
My brother doesn't give a shit
about me!
448
00:21:22,900 --> 00:21:24,301
Especially since he's dead.
449
00:21:24,302 --> 00:21:26,270
He's not dead.
450
00:21:26,271 --> 00:21:29,106
What the fuck you talking about?
451
00:21:29,107 --> 00:21:31,008
Ambulance drivers, all Lebanese.
452
00:21:31,009 --> 00:21:32,276
Your brother is still alive.
453
00:21:32,277 --> 00:21:34,777
Son of a bitch!
454
00:21:34,778 --> 00:21:35,878
Nobody tells me anything around here!
455
00:21:35,879 --> 00:21:37,447
My father's the same way!
456
00:21:37,448 --> 00:21:38,714
And my mother, goddamn it!
457
00:21:38,715 --> 00:21:40,283
You have a talent.
458
00:21:40,284 --> 00:21:42,085
You've seen me dance?
459
00:21:42,086 --> 00:21:46,489
If you let me go,
460
00:21:46,490 --> 00:21:49,125
may I interest you in employment?
461
00:21:49,126 --> 00:21:51,559
Keep talking.
462
00:21:56,432 --> 00:21:59,067
That's phenomenal, Richard.
463
00:21:59,068 --> 00:22:00,768
Get your hands off me!
464
00:22:00,769 --> 00:22:03,071
While I was saving you in real life,
465
00:22:03,072 --> 00:22:04,873
I was also saving you in your dream.
466
00:22:04,874 --> 00:22:07,008
Yeah, whoopty-doo.
467
00:22:07,009 --> 00:22:08,376
Oh, that's okay, buddy.
468
00:22:08,377 --> 00:22:09,410
I know it's hard for you
to show gratitude.
469
00:22:09,411 --> 00:22:10,544
But you know what?
470
00:22:10,545 --> 00:22:12,579
The fact that you're still breathing,
471
00:22:12,580 --> 00:22:14,648
that's all the thanks I need.
472
00:22:14,649 --> 00:22:16,817
I was wrong;
this is my hell.
473
00:22:16,818 --> 00:22:18,319
Hey, Richard?
474
00:22:18,320 --> 00:22:21,088
You know the funniest thing
about all this?
475
00:22:21,089 --> 00:22:22,222
No, Larry, tell me.
476
00:22:22,223 --> 00:22:23,423
What's the funniest thing
477
00:22:23,424 --> 00:22:25,091
about the fact
that a almost died today?
478
00:22:25,092 --> 00:22:27,027
Well, for a minute there,
479
00:22:27,028 --> 00:22:30,096
I actually thought that I was
your shadowy figure.
480
00:22:35,002 --> 00:22:38,137
Hmm, look at that.
481
00:22:38,138 --> 00:22:41,973
Yellow paint on my Italian
leather gloves.
482
00:22:41,974 --> 00:22:43,442
It's kind of like the paint
483
00:22:43,443 --> 00:22:45,177
that was used to deface our mural.
484
00:22:45,178 --> 00:22:46,811
But that's silly!
485
00:22:46,812 --> 00:22:48,347
Next thing you know,
I'll be accusing myself
486
00:22:48,348 --> 00:22:50,315
of digging up Babs Devon's grave!
487
00:22:50,316 --> 00:22:52,384
Mud?
488
00:22:55,687 --> 00:23:00,358
My God, that could be
from Babs Devon's grave!
489
00:23:00,359 --> 00:23:05,296
And my size 13 boot!
490
00:23:05,297 --> 00:23:08,933
But how could I be running
around sabotaging you?
491
00:23:08,934 --> 00:23:10,800
You can't be, Larry.
492
00:23:10,801 --> 00:23:12,302
That's fucking retarded!
493
00:23:12,303 --> 00:23:13,303
What's next?
494
00:23:13,304 --> 00:23:15,372
You shot the mommy video too?
495
00:23:18,976 --> 00:23:21,178
My God!
496
00:23:21,179 --> 00:23:23,213
Why do we always hurt the ones
we love the most?
497
00:23:23,214 --> 00:23:25,348
You just saved me, moron!
498
00:23:25,349 --> 00:23:26,549
Only so I could kill you tomorrow,
499
00:23:26,550 --> 00:23:27,649
on the beaver moon!
500
00:23:27,650 --> 00:23:29,452
Oh, for fuck's sake!
501
00:23:29,453 --> 00:23:32,321
Well, I guess you better
get out of my life then!
502
00:23:32,322 --> 00:23:36,525
You're right.
503
00:23:36,526 --> 00:23:38,594
I will!
504
00:23:41,664 --> 00:23:42,730
Forever.
505
00:23:42,731 --> 00:23:44,499
Forever'd be good.
506
00:23:48,404 --> 00:23:50,705
Goodbye, Richard.
507
00:24:12,494 --> 00:24:16,996
We're almost out of milk,
508
00:24:16,997 --> 00:24:20,166
and the toilet paper's under the sink.
509
00:24:26,039 --> 00:24:29,675
My God.
510
00:24:29,676 --> 00:24:32,744
Is he really fucking serious
this time?
511
00:24:40,001 --> 00:24:50,954
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
512
00:24:56,134 --> 00:25:05,808
513
00:25:05,858 --> 00:25:10,408
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.