All language subtitles for Call Me Fitz s02e12 Hell Hath No Drink Limit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,377 --> 00:00:15,311 FITZ: Life is a million fucking roads 2 00:00:15,312 --> 00:00:17,513 with only one destination, kids. 3 00:00:17,514 --> 00:00:20,949 The big sleep, deadsville. 4 00:00:20,950 --> 00:00:25,388 Population: everyone. 5 00:00:25,389 --> 00:00:27,322 Take it from Fitzy. 6 00:00:27,323 --> 00:00:30,725 You only get one real advantage when you're behind the wheel. 7 00:00:30,726 --> 00:00:33,861 You get to choose where you want to go. 8 00:00:33,862 --> 00:00:36,230 And the radio station. 9 00:00:36,231 --> 00:00:37,231 What the fuck? 10 00:00:37,232 --> 00:00:39,867 Fast-track to awesome! 11 00:00:39,868 --> 00:00:43,704 Why take Gumdrop Lane 12 00:00:43,705 --> 00:00:48,275 when you can bury the pedal on Highway 69? 13 00:00:48,276 --> 00:00:50,811 What? 14 00:00:50,812 --> 00:00:52,879 Where the hell am I? 15 00:01:01,722 --> 00:01:06,091 This isn't Highway 69. 16 00:01:06,092 --> 00:01:08,628 What the fuck? 17 00:01:14,734 --> 00:01:16,802 What the fuck? 18 00:01:18,838 --> 00:01:20,672 What the fuck?! 19 00:01:28,320 --> 00:01:37,722 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 20 00:01:37,723 --> 00:01:41,191 Without you 21 00:01:41,192 --> 00:01:43,861 I'd find my smile 22 00:01:43,862 --> 00:01:46,629 Without you 23 00:01:46,630 --> 00:01:49,131 I'd have won by a mile 24 00:01:49,132 --> 00:01:51,534 Without you 25 00:01:51,535 --> 00:01:55,204 Oh, life would be so grand 26 00:01:55,205 --> 00:01:57,240 Without you 27 00:01:57,241 --> 00:02:00,844 I'm half a man 28 00:02:00,845 --> 00:02:06,114 Without you 29 00:02:06,115 --> 00:02:11,754 Without you 30 00:02:11,755 --> 00:02:14,490 Without you 31 00:02:21,897 --> 00:02:26,000 I'm tripping, that's it! 32 00:02:26,001 --> 00:02:29,069 Only one way to come down from a bad batch of fucked-up! 33 00:02:36,811 --> 00:02:38,812 Oh, come on! 34 00:02:42,517 --> 00:02:46,420 Come on, where's my stash? 35 00:02:46,421 --> 00:02:48,021 You won't find alcohol or drugs here, Richard. 36 00:02:48,022 --> 00:02:49,489 Jesus, Larry! 37 00:02:49,490 --> 00:02:51,123 How can you rag on my vices 38 00:02:51,124 --> 00:02:52,991 when you keep hiding my fucking vices? 39 00:02:52,992 --> 00:02:55,160 I don't know how to say this. 40 00:02:55,161 --> 00:02:57,229 Less saying, more looking for my drugs. 41 00:03:05,439 --> 00:03:06,871 I think we're dead. 42 00:03:12,110 --> 00:03:14,979 No, Richard, it's not a dream. 43 00:03:14,980 --> 00:03:16,247 Don't you remember? 44 00:03:16,248 --> 00:03:18,516 Your crash, the head injury? 45 00:03:18,517 --> 00:03:20,618 You weren't even in the car with me! 46 00:03:20,619 --> 00:03:21,953 Unless I crashed into you. 47 00:03:21,954 --> 00:03:23,219 Please tell me I crashed into you! 48 00:03:23,220 --> 00:03:25,255 You fell! 49 00:03:25,256 --> 00:03:28,892 And when you died, I died too. 50 00:03:28,893 --> 00:03:31,595 'Cause I'm your conscience. 51 00:03:31,596 --> 00:03:33,597 I'm a part of you. 52 00:03:33,598 --> 00:03:36,132 I'm just sorry it took your demise 53 00:03:36,133 --> 00:03:39,569 to prove what I've known this whole time. 54 00:03:39,570 --> 00:03:42,371 You? No booze? 55 00:03:42,372 --> 00:03:44,674 You? 56 00:03:44,675 --> 00:03:46,275 So, this is hell! 57 00:03:46,276 --> 00:03:48,778 STRANGE VOICE: Dream on, kid! 58 00:03:48,779 --> 00:03:51,581 You're not there yet. 59 00:03:51,582 --> 00:03:53,649 FITZ: Holy shit! 60 00:03:53,650 --> 00:03:56,451 Nicky Vebronsky! 61 00:03:56,452 --> 00:03:58,152 In the flesh. 62 00:03:58,153 --> 00:03:59,220 Flesh? 63 00:03:59,221 --> 00:04:01,389 But aren't we dead? 64 00:04:01,390 --> 00:04:03,625 Who's Mr. Specific? 65 00:04:03,626 --> 00:04:05,059 Oh, I'm Larry! 66 00:04:05,060 --> 00:04:06,928 He's nobody. 67 00:04:06,929 --> 00:04:08,997 Vebronsky, the commission king! 68 00:04:10,165 --> 00:04:11,765 Summer of love, 69 00:04:11,766 --> 00:04:16,504 68 heaps in one afternoon and they never saw you again. 70 00:04:16,505 --> 00:04:19,206 They said you made a deal with the devil. 71 00:04:19,207 --> 00:04:21,809 Or I'm just that good. 72 00:04:21,810 --> 00:04:24,244 You sold a tank to a hippie. 73 00:04:24,245 --> 00:04:26,913 You sold a Volkswagen to a rabbi. 74 00:04:26,914 --> 00:04:29,482 Don't forget the kid I took as collateral. 75 00:04:29,483 --> 00:04:31,317 Fuck, man! 76 00:04:31,318 --> 00:04:33,319 You're an inspiration! 77 00:04:33,320 --> 00:04:35,588 They said you were a charmer, Fitz. 78 00:04:35,589 --> 00:04:39,025 You know who I am? 79 00:04:39,026 --> 00:04:41,127 He knows who I am! 80 00:04:41,128 --> 00:04:43,194 Why do you think I'm here? 81 00:04:43,195 --> 00:04:46,197 Someone of your stature gets the VIP treatment. 82 00:04:46,198 --> 00:04:48,934 Top-of-the-line spirit guide! 83 00:04:48,935 --> 00:04:52,437 Oh, Richard! 84 00:04:52,438 --> 00:04:55,106 A dead used car salesman is your spirit guide? 85 00:04:55,107 --> 00:04:57,275 I'm sorry, I failed you! 86 00:04:57,276 --> 00:04:59,810 I tried so hard to keep you out of hell, 87 00:04:59,811 --> 00:05:01,445 and now here we are! 88 00:05:01,446 --> 00:05:04,214 Once more for the cheap seats, this ain't hell. 89 00:05:04,215 --> 00:05:05,783 Oh, so... 90 00:05:05,784 --> 00:05:09,554 so we're in purgatory? 91 00:05:09,555 --> 00:05:12,957 The waiting room of the afterlife. 92 00:05:15,860 --> 00:05:18,394 Come on, let me show you around. 93 00:05:18,395 --> 00:05:20,597 See what I can interest you with today. 94 00:05:20,598 --> 00:05:22,566 What's your poison, Fitz? 95 00:05:22,567 --> 00:05:24,901 Dealer's choice, I trust you. 96 00:05:24,902 --> 00:05:26,903 Let's get started on the paperwork! 97 00:05:37,847 --> 00:05:39,514 Finally! 98 00:05:39,515 --> 00:05:40,816 Tip of the iceberg, kid! 99 00:05:40,817 --> 00:05:42,551 Albertan? 100 00:05:42,552 --> 00:05:43,986 What, are you trying to kill me? 101 00:05:43,987 --> 00:05:46,722 If you want the top-shelf stuff, you got to head downstairs. 102 00:05:46,723 --> 00:05:47,956 Ring-a-ding-ding, let's go! 103 00:05:47,957 --> 00:05:50,592 Richard, I think we should keep our options open. 104 00:05:50,593 --> 00:05:55,597 Maybe heaven has alcohol too, or something better! 105 00:05:55,598 --> 00:05:58,567 Like... love? 106 00:05:58,568 --> 00:05:59,934 (Laughing) 107 00:05:59,935 --> 00:06:01,803 Hey, who's the spirit guide here? 108 00:06:01,804 --> 00:06:03,137 Well, if hell is so much fun, 109 00:06:03,138 --> 00:06:05,239 then why aren't you there, mister? 110 00:06:08,543 --> 00:06:09,676 You had me at top-shelf. 111 00:06:09,677 --> 00:06:10,911 This way, pal! 112 00:06:10,912 --> 00:06:12,980 Yeah! 113 00:06:14,682 --> 00:06:15,816 Wait up! 114 00:06:22,356 --> 00:06:25,291 Look, Fitz, I know you're the real deal, 115 00:06:25,292 --> 00:06:27,627 but we can't do business until you ankle that Edsel. 116 00:06:27,628 --> 00:06:30,896 I'm working on it! 117 00:06:30,897 --> 00:06:32,965 I know you are. 118 00:06:32,966 --> 00:06:35,200 Look, take a look around, get a feel for the place. 119 00:06:35,201 --> 00:06:36,235 Give me a shout. 120 00:06:36,236 --> 00:06:37,503 How will I find you? 121 00:06:37,504 --> 00:06:39,538 You don't find Vebronsky, kid. 122 00:06:39,539 --> 00:06:41,206 Vebronsky finds you. 123 00:06:41,207 --> 00:06:43,509 And if you do get to hell, tell them Nicky sent you. 124 00:06:43,510 --> 00:06:45,844 Make sure they get it on the books. 125 00:07:06,532 --> 00:07:07,631 Wheels up! 126 00:07:07,632 --> 00:07:09,666 No, no, she's not a woman. 127 00:07:09,667 --> 00:07:11,067 She's a succubus, a sexual demon. 128 00:07:11,068 --> 00:07:12,135 It's a trick! 129 00:07:12,136 --> 00:07:13,903 And my stewardess for all eternity. 130 00:07:13,904 --> 00:07:15,672 Ring-a-ding-ding! 131 00:07:15,673 --> 00:07:18,175 They prefer the term "flight attendant." 132 00:07:18,176 --> 00:07:21,244 (Music playing, moaning) 133 00:07:26,449 --> 00:07:28,450 Welcome to hell. 134 00:07:28,451 --> 00:07:30,352 Ban on all outside food and beverage, 135 00:07:30,353 --> 00:07:32,354 recording devices... hope. 136 00:07:32,355 --> 00:07:34,657 ANNOUNCER: We got a great show for you tonight! 137 00:07:34,658 --> 00:07:38,694 Poison-hot cuties all lined up! 138 00:07:38,695 --> 00:07:40,761 Holy shit! 139 00:07:40,762 --> 00:07:43,364 Hell is the Rat Pack lounge of my dreams! 140 00:07:46,402 --> 00:07:47,768 Hey, easy buddy! 141 00:07:47,769 --> 00:07:50,171 Vebronsky sent me! 142 00:07:50,172 --> 00:07:51,138 You're not on the list. 143 00:07:51,139 --> 00:07:52,139 Oh, thank God! 144 00:07:52,140 --> 00:07:53,441 Hey, give me some scratch. 145 00:07:53,442 --> 00:07:56,577 I'm sure we can work out this little oversight. 146 00:07:56,578 --> 00:07:58,011 I don't want money. 147 00:07:58,012 --> 00:07:59,913 I'm a sodomy demon. 148 00:07:59,914 --> 00:08:01,248 Take him. 149 00:08:01,249 --> 00:08:02,516 Uh, no, thank you very much! 150 00:08:02,517 --> 00:08:04,484 Oh, come on, buddy! Work with me! 151 00:08:04,485 --> 00:08:05,551 I'm a prick! 152 00:08:05,552 --> 00:08:06,786 I've been a prick my whole life! 153 00:08:06,787 --> 00:08:08,254 What's a guy got to do to get on that list? 154 00:08:08,255 --> 00:08:11,290 Richard, I think I know why they're not letting you in. 155 00:08:11,291 --> 00:08:12,491 Really? 156 00:08:12,492 --> 00:08:14,027 Illuminate me, fuck-tard! 157 00:08:14,028 --> 00:08:15,862 The dead, Richard! 158 00:08:15,863 --> 00:08:17,630 Only the dead get into hell. 159 00:08:17,631 --> 00:08:18,998 Don't you see? 160 00:08:18,999 --> 00:08:20,766 We're not dead! 161 00:08:20,767 --> 00:08:22,534 We're still alive, whoo! 162 00:08:25,205 --> 00:08:26,671 Caucasian male, late 30s. 163 00:08:26,672 --> 00:08:29,208 Blunt-force trauma to the back of the head. 164 00:08:29,209 --> 00:08:31,877 Uh, breathing shallow, pupils non-responsive. 165 00:08:31,878 --> 00:08:34,613 Signs of extensive drug and alcohol abuse. 166 00:08:34,614 --> 00:08:36,081 Possible brain damage, over. 167 00:08:36,082 --> 00:08:37,548 Brain damage? 168 00:08:37,549 --> 00:08:38,816 How can you be so calm? 169 00:08:38,817 --> 00:08:40,384 Ativan. 170 00:08:40,385 --> 00:08:42,987 Lady, this man's life is at stake, 171 00:08:42,988 --> 00:08:44,722 and you may be the key to his survival! 172 00:08:44,723 --> 00:08:46,824 We're doing all we can here, okay? 173 00:08:46,825 --> 00:08:48,126 Maybe your friend should learn 174 00:08:48,127 --> 00:08:49,360 that the speed limit is not a suggestion. 175 00:08:49,361 --> 00:08:51,896 Now is not the time for judgements, missy! 176 00:08:51,897 --> 00:08:53,764 I need you to emotionally invest in this situation. 177 00:08:53,765 --> 00:08:54,765 Put these on. 178 00:08:54,766 --> 00:08:56,199 Of course, anything! 179 00:08:56,200 --> 00:08:57,433 Don't tell me how to do my job! 180 00:08:57,434 --> 00:09:01,404 Hey! 181 00:09:01,405 --> 00:09:04,875 (Sirens blaring) 182 00:09:04,876 --> 00:09:08,378 Oh, ah! 183 00:09:08,379 --> 00:09:10,512 (Crying) 184 00:09:10,513 --> 00:09:12,848 What the fuck's your problem? 185 00:09:12,849 --> 00:09:14,784 Fitzy! 186 00:09:14,785 --> 00:09:16,418 (Making exploding noise) 187 00:09:16,419 --> 00:09:17,619 He's in the "whee-ooh!" 188 00:09:17,620 --> 00:09:20,289 I think he may be-- he could be-- 189 00:09:22,492 --> 00:09:23,659 My son is dead? 190 00:09:23,660 --> 00:09:27,328 Fitzy's dead? 191 00:09:27,329 --> 00:09:28,362 Oh, buddy! 192 00:09:28,363 --> 00:09:31,432 You really think this is a good idea? 193 00:09:35,470 --> 00:09:36,470 Fucking brakes, man! 194 00:09:36,471 --> 00:09:39,607 Why, Fitzy, why! 195 00:09:39,608 --> 00:09:42,542 Cousin, cousin! 196 00:09:42,543 --> 00:09:45,612 Our prayers have been answered. 197 00:09:45,613 --> 00:09:47,514 Richard Fitzpatrick has died 198 00:09:47,515 --> 00:09:49,817 in a flaming ball of twisted metal! 199 00:09:49,818 --> 00:09:52,385 The ne'er-do-well prince is dead? 200 00:09:52,386 --> 00:09:54,688 The kingdom is weakening! 201 00:09:54,689 --> 00:09:58,090 Step one on our plans towards automotive domination! 202 00:09:58,091 --> 00:09:59,859 And the king is old. 203 00:09:59,860 --> 00:10:03,529 And in today's economy, he could use some help 204 00:10:03,530 --> 00:10:05,998 with his mid-level retirement plans. 205 00:10:05,999 --> 00:10:08,234 Courtesy of the Ruptal world, huh? 206 00:10:08,235 --> 00:10:11,037 Soon, cousin, all of this, all of it will be ours! 207 00:10:11,038 --> 00:10:13,104 Glory be! 208 00:10:17,176 --> 00:10:19,410 Vebronsky! 209 00:10:19,411 --> 00:10:20,912 Vebronsky? 210 00:10:20,913 --> 00:10:22,747 Aw, come on, man! 211 00:10:22,748 --> 00:10:24,349 You're supposed to be my spirit guide! 212 00:10:24,350 --> 00:10:25,616 Don't leave me hanging! 213 00:10:25,617 --> 00:10:27,352 Richard, he's not coming 214 00:10:27,353 --> 00:10:29,086 because you don't need a spirit guide. 215 00:10:29,087 --> 00:10:30,587 And once we're back to the land of the living, 216 00:10:30,588 --> 00:10:32,323 we can focus on making you a better person. 217 00:10:32,324 --> 00:10:33,657 Oh, maybe we'll go organic! 218 00:10:33,658 --> 00:10:35,125 Fuck that! 219 00:10:35,126 --> 00:10:37,294 I've seen hell, and it's awesome, man! 220 00:10:37,295 --> 00:10:39,730 It's time Fitzy gets rewarded for his sins! 221 00:10:39,731 --> 00:10:41,899 But how do you know it's not the old bait and switch? 222 00:10:41,900 --> 00:10:43,567 Lure you in, and then presto-chango, 223 00:10:43,568 --> 00:10:45,535 submit you to an eternity of genital torture? 224 00:10:45,536 --> 00:10:47,237 Giddy-up! 225 00:10:47,238 --> 00:10:49,939 This isn't just your eternity we're talking about here! 226 00:10:49,940 --> 00:10:52,275 Fitz! 227 00:10:52,276 --> 00:10:53,910 You've already ruined my life. 228 00:10:53,911 --> 00:10:57,647 You're not ruining my afterlife! 229 00:10:57,648 --> 00:10:59,816 Vebronsky! 230 00:10:59,817 --> 00:11:02,885 (Sound of keys typing) 231 00:11:09,125 --> 00:11:12,127 Fitzy? 232 00:11:12,128 --> 00:11:13,696 What are you doing here? 233 00:11:13,697 --> 00:11:15,097 You're supposed to be drinking 80-proof 234 00:11:15,098 --> 00:11:17,366 and getting a lap dance from Lucrezia Borgia. 235 00:11:17,367 --> 00:11:19,768 Apparently, they're prejudiced. 236 00:11:19,769 --> 00:11:21,369 Said I wasn't on the list 237 00:11:21,370 --> 00:11:22,871 because I'm not dead, or some shit. 238 00:11:22,872 --> 00:11:25,440 Fuck! 239 00:11:25,441 --> 00:11:27,108 Ah, I've seen this before. 240 00:11:27,109 --> 00:11:29,544 You can't die 'cause your soul's in turmoil. 241 00:11:29,545 --> 00:11:30,945 Fuck turmoil. 242 00:11:30,946 --> 00:11:33,281 I'm all soul, and I know exactly what I want. 243 00:11:33,282 --> 00:11:34,515 But Larry doesn't. 244 00:11:34,516 --> 00:11:36,249 You telling me that fucker 245 00:11:36,250 --> 00:11:37,851 actually has something to do with this? 246 00:11:37,852 --> 00:11:39,252 He's a part of you, man. 247 00:11:39,253 --> 00:11:40,788 I can't make that shit up! 248 00:11:44,325 --> 00:11:46,993 Oh, well, that wasn't the stairway to heaven. 249 00:11:46,994 --> 00:11:49,362 Once again, here you are to fuck things up! 250 00:11:49,363 --> 00:11:52,765 Or I'm traversing the bowels of eternity trying to save you, 251 00:11:52,766 --> 00:11:54,066 and make things better for us. 252 00:11:54,067 --> 00:11:56,135 Why you always got to try and ruin my fun? 253 00:11:56,136 --> 00:11:58,137 If you hadn't got into that infernal car-- 254 00:11:58,138 --> 00:11:59,271 It was your fucking idea! 255 00:11:59,272 --> 00:12:00,606 Do you know how hard this is for me, Richard? 256 00:12:00,607 --> 00:12:02,308 I'm a busy man! 257 00:12:02,309 --> 00:12:03,342 And as your spirit guide, 258 00:12:03,343 --> 00:12:05,544 I got to insist that you sort out 259 00:12:05,545 --> 00:12:07,913 this whole two-bodies, one-soul bullshit. 260 00:12:07,914 --> 00:12:09,848 And how would you suggest we do that? 261 00:12:12,384 --> 00:12:13,752 With magic tricks? 262 00:12:13,753 --> 00:12:14,786 I love magic tricks! 263 00:12:14,787 --> 00:12:17,188 Card game. 264 00:12:17,189 --> 00:12:20,959 If Fitzy wins, you both agree to go to hell. 265 00:12:20,960 --> 00:12:24,194 If I win, mister, we go somewhere less hot. 266 00:12:24,195 --> 00:12:25,262 Not going to happen. 267 00:12:25,263 --> 00:12:27,030 All right, we got a deal! 268 00:12:27,031 --> 00:12:31,535 Standard dealer's contract, initial here, here and here. 269 00:12:31,536 --> 00:12:35,706 So, uh, what's it going to be? 270 00:12:35,707 --> 00:12:37,474 Go Fish? Canasta? 271 00:12:42,713 --> 00:12:44,881 No, we're going to play a man's game. 272 00:12:44,882 --> 00:12:47,083 Five-card stud. 273 00:12:47,084 --> 00:12:48,417 Oh, what version? 274 00:12:48,418 --> 00:12:50,954 Jackpots, double draw, California lowball, 275 00:12:50,955 --> 00:12:52,655 London lowball, little Chicago, Terracina, shifting sands, 276 00:12:52,656 --> 00:12:54,356 razz, Mississippi stud, 277 00:12:54,357 --> 00:12:56,057 and my personal favourite, the bitch! 278 00:12:56,058 --> 00:12:58,259 Impressive. 279 00:12:58,260 --> 00:12:59,795 What? 280 00:12:59,796 --> 00:13:02,498 You know poker, so I know poker! 281 00:13:02,499 --> 00:13:03,565 Deal. 282 00:13:03,566 --> 00:13:05,734 Enjoying your sandwich? 283 00:13:05,735 --> 00:13:10,471 Gunshot wound, bus crash, twins. 284 00:13:10,472 --> 00:13:11,873 How is your day going? 285 00:13:11,874 --> 00:13:12,940 My day? 286 00:13:12,941 --> 00:13:15,175 Try the last three months, lady. 287 00:13:15,176 --> 00:13:18,245 A carnie fortune-teller told Richard he'd be murdered, 288 00:13:18,246 --> 00:13:19,914 and when we couldn't find his killer, 289 00:13:19,915 --> 00:13:22,316 he decided to jazz up his obituary 290 00:13:22,317 --> 00:13:24,184 by breaking the county speed record. 291 00:13:24,185 --> 00:13:25,852 Why don't we just skip ahead to the injury? 292 00:13:25,853 --> 00:13:27,153 I tried to stop him, 293 00:13:27,154 --> 00:13:31,190 and so he changed his route and then he crashed. 294 00:13:31,191 --> 00:13:35,461 And then, I tied his shoe, and that made him... 295 00:13:35,462 --> 00:13:37,030 Uh-huh? 296 00:13:37,031 --> 00:13:41,834 I insisted we track down his killer. 297 00:13:41,835 --> 00:13:44,302 I forced him to change his route! 298 00:13:44,303 --> 00:13:45,671 I tied his shoe! 299 00:13:45,672 --> 00:13:47,205 And now, you're cutting off his oxygen. 300 00:13:47,206 --> 00:13:48,206 Hmm? 301 00:13:48,207 --> 00:13:50,509 Oh! 302 00:13:50,510 --> 00:13:51,777 It's all my fault! 303 00:13:51,778 --> 00:13:54,547 Here's to Richard Fitzpatrick. 304 00:13:54,548 --> 00:13:56,481 May his jinx die with him. 305 00:13:56,482 --> 00:13:58,516 How many more times are you going to say that today? 306 00:13:58,517 --> 00:14:00,384 As many times as I have to! 307 00:14:03,455 --> 00:14:05,122 Vodka, straight up. 308 00:14:05,123 --> 00:14:07,025 No booze for Legs! She's pregnant. 309 00:14:07,026 --> 00:14:08,392 I'm not making the same mistake with you 310 00:14:08,393 --> 00:14:10,294 as I did with those other two Mongoloids. 311 00:14:10,295 --> 00:14:11,930 If that means you being locked up in a box 312 00:14:11,931 --> 00:14:13,397 under my bed for nine months, so be it. 313 00:14:13,398 --> 00:14:15,599 Oh, I terminated the pregnancy. 314 00:14:19,470 --> 00:14:22,238 You're not going to say anything? 315 00:14:22,239 --> 00:14:24,942 What is it with you broads and talking? 316 00:14:24,943 --> 00:14:26,043 It's over, move on. 317 00:14:26,044 --> 00:14:27,611 I have. 318 00:14:27,612 --> 00:14:30,279 My letter of resignation is on your desk. 319 00:14:33,717 --> 00:14:36,752 You know, your son never had a chance. 320 00:14:36,753 --> 00:14:38,955 That crash didn't kill him. 321 00:14:38,956 --> 00:14:40,790 His family did. 322 00:14:47,129 --> 00:14:49,230 He's paying. 323 00:14:57,506 --> 00:15:00,408 Do these chips represent all the bad things I've done? 324 00:15:00,409 --> 00:15:03,176 And those are the bad things done to you. 325 00:15:04,946 --> 00:15:08,716 I'll open with the women I've fucked over. 326 00:15:08,717 --> 00:15:11,785 I will call with the one woman who effed you over. 327 00:15:15,556 --> 00:15:17,924 One. 328 00:15:17,925 --> 00:15:19,993 I will take three. 329 00:15:25,699 --> 00:15:26,866 Let's make things interesting. 330 00:15:26,867 --> 00:15:31,303 Timmy, the boy I wedgied in daycare. 331 00:15:31,304 --> 00:15:35,573 Jan, the girl who shaved your eyebrow in seventh grade. 332 00:15:35,574 --> 00:15:39,577 Full house, 10s over queens. 333 00:15:39,578 --> 00:15:41,113 Jacks over kings. 334 00:15:41,114 --> 00:15:44,382 Goody! 335 00:15:44,383 --> 00:15:45,984 Ugh! 336 00:15:45,985 --> 00:15:49,587 Deal! 337 00:15:49,588 --> 00:15:50,788 (Machines beeping) 338 00:15:50,789 --> 00:15:53,257 What's happening? 339 00:15:53,258 --> 00:15:54,458 He's convulsing. 340 00:15:54,459 --> 00:15:55,826 Well, what does that mean? 341 00:15:55,827 --> 00:15:56,761 It means I don't get to finish my sandwich. 342 00:15:56,762 --> 00:15:58,495 What? 343 00:15:58,496 --> 00:16:01,132 Clear! 344 00:16:01,133 --> 00:16:04,234 All right, gents, let's see what lady luck has to offer. 345 00:16:04,235 --> 00:16:06,036 Every lemon I ever sold. 346 00:16:06,037 --> 00:16:09,139 I will call. Royal flush! 347 00:16:09,140 --> 00:16:11,074 Fuck me! 348 00:16:11,075 --> 00:16:13,209 I see your credit card scam 349 00:16:13,210 --> 00:16:15,712 with your father's punishment of your perceived weaknesses. 350 00:16:15,713 --> 00:16:17,346 You going to let him treat you that way? 351 00:16:17,347 --> 00:16:18,715 Like a girl? Is that what you are? 352 00:16:18,716 --> 00:16:20,216 I call. 353 00:16:20,217 --> 00:16:22,384 I fold. 354 00:16:22,385 --> 00:16:23,919 That's my boy. 355 00:16:23,920 --> 00:16:25,921 Two pair, aces high. 356 00:16:25,922 --> 00:16:27,156 Look at that! 357 00:16:27,157 --> 00:16:28,691 I got the exact same hand as you. 358 00:16:28,692 --> 00:16:30,726 I thought you were a player. 359 00:16:30,727 --> 00:16:33,528 I'm all in. 360 00:16:33,529 --> 00:16:36,598 Gentlemen, the chips are down. 361 00:16:39,935 --> 00:16:42,804 You know, you just inherited Fitz's tab. 362 00:16:42,805 --> 00:16:44,105 Heh, heh! 363 00:16:44,106 --> 00:16:45,707 Like fuck I did! 364 00:16:49,945 --> 00:16:52,780 What do you taco benders want? 365 00:16:52,781 --> 00:16:56,817 You are a very amusing man, Mr. Fitzpatrick. 366 00:16:56,818 --> 00:17:01,788 A man who deserves much more than disrespect and ill-fortune. 367 00:17:01,789 --> 00:17:03,556 Which is why we come to you with an offer 368 00:17:03,557 --> 00:17:06,727 that even a man of your much-disputed greatness 369 00:17:06,728 --> 00:17:09,795 would be a fool to refuse. 370 00:17:14,500 --> 00:17:17,502 My office, tomorrow, 3 o'clock. 371 00:17:37,923 --> 00:17:39,423 One. 372 00:17:43,995 --> 00:17:46,063 I am fine. 373 00:17:54,572 --> 00:17:56,640 Four kings. 374 00:18:03,313 --> 00:18:04,881 You win. 375 00:18:04,882 --> 00:18:06,948 (Laughing) 376 00:18:10,353 --> 00:18:11,587 Yes! 377 00:18:11,588 --> 00:18:12,621 I'm going to hell! 378 00:18:12,622 --> 00:18:15,391 Signed, sealed and delivered. 379 00:18:15,392 --> 00:18:17,225 We are going to hell, 380 00:18:17,226 --> 00:18:18,860 and it's going to be fucking awesome! 381 00:18:18,861 --> 00:18:21,962 (Laughing) 382 00:18:21,963 --> 00:18:25,600 No, it's not. 383 00:18:25,601 --> 00:18:30,672 (Laughing) 384 00:18:39,880 --> 00:18:44,851 (Machine flat-lining) 385 00:18:44,852 --> 00:18:45,985 You can slow down! 386 00:18:45,986 --> 00:18:47,421 That's it? 387 00:18:47,422 --> 00:18:49,623 I would apologize, but according to our legal department, 388 00:18:49,624 --> 00:18:52,158 that might be construed as an admission of culpability. 389 00:18:52,159 --> 00:18:53,726 But he can't be dead! 390 00:18:53,727 --> 00:18:55,294 Richard! 391 00:18:55,295 --> 00:18:56,829 Richard, you can't be dead! 392 00:18:56,830 --> 00:18:57,830 Because I'm not dead! 393 00:18:57,831 --> 00:19:00,333 Live, Richard, live! 394 00:19:02,902 --> 00:19:06,171 Heh, heh! 395 00:19:06,172 --> 00:19:08,841 See you again, sweetheart! 396 00:19:08,842 --> 00:19:10,642 You cheated me! 397 00:19:10,643 --> 00:19:12,610 King of commission baby! 398 00:19:12,611 --> 00:19:14,779 You know what kind of coin the big guy would pay 399 00:19:14,780 --> 00:19:16,448 for a bastard like you? 400 00:19:16,449 --> 00:19:18,182 We're talking about a brand-new motor home. 401 00:19:18,183 --> 00:19:19,617 And when I say motor home, 402 00:19:19,618 --> 00:19:21,686 I mean solid-gold tits for days. 403 00:19:21,687 --> 00:19:22,987 You fucker! 404 00:19:22,988 --> 00:19:24,789 Us tin-slingers are supposed to stick together! 405 00:19:24,790 --> 00:19:26,189 Vebronsky doesn't do partners. 406 00:19:26,190 --> 00:19:28,091 Unlike you! 407 00:19:28,092 --> 00:19:29,460 Have fun, kid. 408 00:19:29,461 --> 00:19:31,428 Oh, we will. 409 00:19:34,165 --> 00:19:35,866 One last chip. 410 00:19:35,867 --> 00:19:37,368 You went south on us? 411 00:19:37,369 --> 00:19:39,370 You sneaky fuck, that's cheating! 412 00:19:39,371 --> 00:19:42,104 No, no, that's just my insurance policy, 413 00:19:42,105 --> 00:19:43,973 for Richard's own good. 414 00:19:43,974 --> 00:19:46,442 I suspected Nicky Vebronsky of treachery 415 00:19:46,443 --> 00:19:47,943 from the moment we met, 416 00:19:47,944 --> 00:19:50,613 and when it became obvious you were blinded by his charms-- 417 00:19:50,614 --> 00:19:52,181 Blah, blah, blah! 418 00:19:52,182 --> 00:19:53,716 No need to get testy! 419 00:19:53,717 --> 00:19:55,251 What do you say, Fitz? 420 00:19:55,252 --> 00:19:58,487 One last hand, winner take all. 421 00:19:58,488 --> 00:20:01,690 My eternal damnation for a set of gold ti?? 422 00:20:01,691 --> 00:20:03,958 Give me that fucking chip, Larry! 423 00:20:03,959 --> 00:20:06,995 No, Richard. 424 00:20:06,996 --> 00:20:08,930 It's all we have left, 425 00:20:08,931 --> 00:20:12,033 and your soul is far too valuable to gamble. 426 00:20:19,541 --> 00:20:22,976 BOTH: No! 427 00:20:26,981 --> 00:20:29,349 (Blowing air) 428 00:20:29,350 --> 00:20:31,584 Get the fuck off me, fruit bar! 429 00:20:31,585 --> 00:20:33,319 You're alive! You're alive! 430 00:20:33,320 --> 00:20:34,954 Ow, ow, Larry! My ribs! 431 00:20:34,955 --> 00:20:36,923 Sorry, sorry! 432 00:20:36,924 --> 00:20:39,826 Put the sirens back on. 433 00:20:39,827 --> 00:20:42,762 (Sirens blaring) 434 00:20:42,763 --> 00:20:46,164 Oh, Jesus Christ, fuck! 435 00:20:46,165 --> 00:20:47,966 Keep breathing! 436 00:20:53,372 --> 00:20:55,574 My brother's dead. 437 00:20:55,575 --> 00:20:58,644 Wow, I thought I would feel... something. 438 00:21:01,080 --> 00:21:05,182 Great. 439 00:21:05,183 --> 00:21:06,717 Ugh! 440 00:21:06,718 --> 00:21:08,653 You know what kind of month I've had, asshole? 441 00:21:08,654 --> 00:21:11,956 Drop the gun! Drop it! 442 00:21:11,957 --> 00:21:13,958 You're cute. 443 00:21:13,959 --> 00:21:15,125 Too bad I have to kill you. 444 00:21:15,126 --> 00:21:16,427 It's nothing personal! 445 00:21:16,428 --> 00:21:17,895 I was told to send a message to your brother. 446 00:21:17,896 --> 00:21:20,297 Bad move, moron. 447 00:21:20,298 --> 00:21:22,899 My brother doesn't give a shit about me! 448 00:21:22,900 --> 00:21:24,301 Especially since he's dead. 449 00:21:24,302 --> 00:21:26,270 He's not dead. 450 00:21:26,271 --> 00:21:29,106 What the fuck you talking about? 451 00:21:29,107 --> 00:21:31,008 Ambulance drivers, all Lebanese. 452 00:21:31,009 --> 00:21:32,276 Your brother is still alive. 453 00:21:32,277 --> 00:21:34,777 Son of a bitch! 454 00:21:34,778 --> 00:21:35,878 Nobody tells me anything around here! 455 00:21:35,879 --> 00:21:37,447 My father's the same way! 456 00:21:37,448 --> 00:21:38,714 And my mother, goddamn it! 457 00:21:38,715 --> 00:21:40,283 You have a talent. 458 00:21:40,284 --> 00:21:42,085 You've seen me dance? 459 00:21:42,086 --> 00:21:46,489 If you let me go, 460 00:21:46,490 --> 00:21:49,125 may I interest you in employment? 461 00:21:49,126 --> 00:21:51,559 Keep talking. 462 00:21:56,432 --> 00:21:59,067 That's phenomenal, Richard. 463 00:21:59,068 --> 00:22:00,768 Get your hands off me! 464 00:22:00,769 --> 00:22:03,071 While I was saving you in real life, 465 00:22:03,072 --> 00:22:04,873 I was also saving you in your dream. 466 00:22:04,874 --> 00:22:07,008 Yeah, whoopty-doo. 467 00:22:07,009 --> 00:22:08,376 Oh, that's okay, buddy. 468 00:22:08,377 --> 00:22:09,410 I know it's hard for you to show gratitude. 469 00:22:09,411 --> 00:22:10,544 But you know what? 470 00:22:10,545 --> 00:22:12,579 The fact that you're still breathing, 471 00:22:12,580 --> 00:22:14,648 that's all the thanks I need. 472 00:22:14,649 --> 00:22:16,817 I was wrong; this is my hell. 473 00:22:16,818 --> 00:22:18,319 Hey, Richard? 474 00:22:18,320 --> 00:22:21,088 You know the funniest thing about all this? 475 00:22:21,089 --> 00:22:22,222 No, Larry, tell me. 476 00:22:22,223 --> 00:22:23,423 What's the funniest thing 477 00:22:23,424 --> 00:22:25,091 about the fact that a almost died today? 478 00:22:25,092 --> 00:22:27,027 Well, for a minute there, 479 00:22:27,028 --> 00:22:30,096 I actually thought that I was your shadowy figure. 480 00:22:35,002 --> 00:22:38,137 Hmm, look at that. 481 00:22:38,138 --> 00:22:41,973 Yellow paint on my Italian leather gloves. 482 00:22:41,974 --> 00:22:43,442 It's kind of like the paint 483 00:22:43,443 --> 00:22:45,177 that was used to deface our mural. 484 00:22:45,178 --> 00:22:46,811 But that's silly! 485 00:22:46,812 --> 00:22:48,347 Next thing you know, I'll be accusing myself 486 00:22:48,348 --> 00:22:50,315 of digging up Babs Devon's grave! 487 00:22:50,316 --> 00:22:52,384 Mud? 488 00:22:55,687 --> 00:23:00,358 My God, that could be from Babs Devon's grave! 489 00:23:00,359 --> 00:23:05,296 And my size 13 boot! 490 00:23:05,297 --> 00:23:08,933 But how could I be running around sabotaging you? 491 00:23:08,934 --> 00:23:10,800 You can't be, Larry. 492 00:23:10,801 --> 00:23:12,302 That's fucking retarded! 493 00:23:12,303 --> 00:23:13,303 What's next? 494 00:23:13,304 --> 00:23:15,372 You shot the mommy video too? 495 00:23:18,976 --> 00:23:21,178 My God! 496 00:23:21,179 --> 00:23:23,213 Why do we always hurt the ones we love the most? 497 00:23:23,214 --> 00:23:25,348 You just saved me, moron! 498 00:23:25,349 --> 00:23:26,549 Only so I could kill you tomorrow, 499 00:23:26,550 --> 00:23:27,649 on the beaver moon! 500 00:23:27,650 --> 00:23:29,452 Oh, for fuck's sake! 501 00:23:29,453 --> 00:23:32,321 Well, I guess you better get out of my life then! 502 00:23:32,322 --> 00:23:36,525 You're right. 503 00:23:36,526 --> 00:23:38,594 I will! 504 00:23:41,664 --> 00:23:42,730 Forever. 505 00:23:42,731 --> 00:23:44,499 Forever'd be good. 506 00:23:48,404 --> 00:23:50,705 Goodbye, Richard. 507 00:24:12,494 --> 00:24:16,996 We're almost out of milk, 508 00:24:16,997 --> 00:24:20,166 and the toilet paper's under the sink. 509 00:24:26,039 --> 00:24:29,675 My God. 510 00:24:29,676 --> 00:24:32,744 Is he really fucking serious this time? 511 00:24:40,001 --> 00:24:50,954 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 512 00:24:56,134 --> 00:25:05,808 513 00:25:05,858 --> 00:25:10,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.