All language subtitles for Brown Nation s01e04 Death.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,423 I just couldn't handle the dating scene anymore. 2 00:00:03,505 --> 00:00:06,045 I really thought I was going to be single forever. 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,891 I had given up. I was convinced there wasn't anybody out there for me. 4 00:00:09,969 --> 00:00:13,349 And, quite frankly, I was tired of my mother nagging me. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,730 And then a friend told me about Feel-Mate.com. 6 00:00:15,808 --> 00:00:19,648 Online dating? I have to admit, I was a little skeptical. 7 00:00:19,729 --> 00:00:24,019 It was so easy. I just went to the website and answered their five questions. 8 00:00:24,107 --> 00:00:27,357 And they gave me my perfect match in less than five seconds. 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,204 And that's where I met Meera. 10 00:00:29,279 --> 00:00:32,279 We exchanged a couple of emails and then I asked her out. 11 00:00:32,366 --> 00:00:36,826 The moment I met Karen, I knew that he was the one. 12 00:00:36,913 --> 00:00:39,373 Thank you Feel-mate.com 13 00:00:39,456 --> 00:00:42,376 I can't believe I did this. Is this really going on TV? 14 00:00:42,459 --> 00:00:45,759 Relax, it's just to show our investors. That face doesn't belong on TV. 15 00:00:45,838 --> 00:00:48,628 Okay, hot shot, your website isn't working. 16 00:00:48,716 --> 00:00:50,546 -It's giving an error message. -It's not live yet. 17 00:00:50,635 --> 00:00:52,085 I've still got more testing to do before we launch. 18 00:00:52,177 --> 00:00:56,597 Hey, when you say we're going to be involved, you mean like, partners, right? 19 00:00:56,683 --> 00:00:57,983 Something in mid-management. 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,768 Good, because I got screwed here with Jijaji. 21 00:01:00,853 --> 00:01:04,523 He promised me that office, and then he gave it to that weird Balan dude. 22 00:01:04,607 --> 00:01:06,397 We're too smart to waste our prime years in this place. 23 00:01:06,483 --> 00:01:09,533 We should be out there with Facebook, Twitter, Google, that's our playground. 24 00:01:09,612 --> 00:01:13,492 It's just a matter of time, guys. So, who wants to test out the site first? 25 00:01:13,575 --> 00:01:19,075 Hello, Roli, Mr. Hasmukh wants us to work together on the company manual. 26 00:01:19,162 --> 00:01:23,462 So, I'll be sending an invite for the meeting, okay? 27 00:01:23,542 --> 00:01:25,802 Okay, yeah. 28 00:01:57,827 --> 00:02:00,077 -[Bobby barks] -Papa, guess what? 29 00:02:00,162 --> 00:02:01,832 I have a customer. 30 00:02:01,914 --> 00:02:03,124 A customer? 31 00:02:03,206 --> 00:02:05,376 For my artwork. Look. 32 00:02:05,459 --> 00:02:09,009 Dear Mrs. Parikh, I'm honored you added me to your Facebook account. 33 00:02:09,088 --> 00:02:12,508 Your work entitled "Women's Best Friend" is rich with symbolisms 34 00:02:12,591 --> 00:02:15,181 that you find in the finest Frida Kahlo paintings. 35 00:02:15,260 --> 00:02:17,060 I will be happy to purchase your work 36 00:02:17,137 --> 00:02:21,017 for my collection and pay you a gratitude of $150. 37 00:02:21,100 --> 00:02:24,560 You know when you were born, your mommy said you will be a great artist. 38 00:02:24,646 --> 00:02:26,686 And poor. She was so wrong. 39 00:02:27,606 --> 00:02:30,736 I'm telling you Hasmukh, computer technology is dead, 40 00:02:30,818 --> 00:02:34,278 Everybody knows that. Too many Indians, not enough business. 41 00:02:34,363 --> 00:02:36,123 That's why you chose the cab business? 42 00:02:36,198 --> 00:02:38,408 Yeah... that's kind of on hold right now. 43 00:02:38,492 --> 00:02:42,712 Uh, Lemont's driver's license is a little bit suspended. 44 00:02:42,789 --> 00:02:44,289 Why don't you just get a corporate job? 45 00:02:44,373 --> 00:02:48,213 [laughs] Work at a place like this? 46 00:02:48,293 --> 00:02:50,593 No, I couldn't work for somebody else. 47 00:02:50,672 --> 00:02:52,592 Uh, but, let me tell you this, Hasmukh. 48 00:02:52,674 --> 00:02:57,554 There is a million dollar business opportunity knocking on our front door. 49 00:02:58,680 --> 00:03:01,850 The only thing knocking on my front door is my father-in-law. 50 00:03:01,933 --> 00:03:03,813 And sometimes he doesn't even knock. 51 00:03:05,644 --> 00:03:09,774 Yes, yes, very good. This is not the time for mediocre jokes. 52 00:03:09,857 --> 00:03:12,107 I'm being serious. 53 00:03:12,192 --> 00:03:16,822 What is the one business that nobody wants to be in? 54 00:03:16,906 --> 00:03:18,826 -Pornography? -No! 55 00:03:19,742 --> 00:03:23,122 No. The funeral business. 56 00:03:23,203 --> 00:03:27,673 Everybody wants to own a convenience store, a gas station, 57 00:03:27,750 --> 00:03:31,210 an IT business, who wants to own a funeral business? 58 00:03:31,294 --> 00:03:32,304 Nobody. 59 00:03:32,379 --> 00:03:35,509 Exactly, and there is the opportunity. 60 00:03:36,299 --> 00:03:39,259 You know Sunshine Funeral Home over there on Astoria Boulevard? 61 00:03:39,804 --> 00:03:41,604 -No. -The one next to, you know, Dunkin Donuts. 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,060 -No. -Anyway, 63 00:03:43,141 --> 00:03:45,521 the owner is 92 and he's dying. 64 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 And his kids want to sell the business. 65 00:03:47,519 --> 00:03:49,309 Probably because it's not making any money. 66 00:03:49,396 --> 00:03:50,976 So that's what I thought at first. 67 00:03:51,065 --> 00:03:56,985 But I went over there last Sunday and the place was hopping with business, hopping! 68 00:03:59,322 --> 00:04:01,992 Favorite music... JJ Smooth. 69 00:04:02,076 --> 00:04:04,486 Favorite food, sushi. 70 00:04:04,578 --> 00:04:07,498 Favorite movie, The Notebook. 71 00:04:08,498 --> 00:04:10,538 Favorite activity, shopping. 72 00:04:11,543 --> 00:04:13,593 -Now press submit. -I can't. 73 00:04:13,670 --> 00:04:14,670 Just do it. 74 00:04:14,756 --> 00:04:15,876 Why don't you do it first? 75 00:04:15,965 --> 00:04:18,175 Already did, it's how I found my wife. 76 00:04:18,258 --> 00:04:19,888 Ugh, I can't. 77 00:04:21,137 --> 00:04:22,717 I don't want a computer telling me who to love. 78 00:04:22,805 --> 00:04:24,555 And what if it's all wrong? 79 00:04:24,639 --> 00:04:26,269 Did Mookie do it? 80 00:04:26,349 --> 00:04:28,189 Yeah, he just did. He's a little upset. 81 00:04:28,268 --> 00:04:30,308 Why, who's his match? 82 00:04:30,395 --> 00:04:31,975 His mother. It makes sense. 83 00:04:32,899 --> 00:04:33,979 Totally. 84 00:04:34,066 --> 00:04:39,236 [in Tamil] What's your problem? She is a good girl, beautiful and educated. 85 00:04:39,321 --> 00:04:43,701 What else do you want? We also have limitations, right? 86 00:04:43,785 --> 00:04:46,285 [in Tamil] But I need some time to think about it. 87 00:04:46,369 --> 00:04:48,409 [in English] You can't just give me one week to decide. 88 00:04:48,497 --> 00:04:50,957 [in Tamil] What is there to think about? You are already 30. 89 00:04:51,042 --> 00:04:52,752 Plus, she is getting tons of marriage proposals. 90 00:04:52,877 --> 00:04:54,457 We have to do something really quick! 91 00:04:54,544 --> 00:04:58,764 I just started good job at company. I cannot take a vacation. 92 00:04:58,841 --> 00:05:02,261 [in Tamil] We have already talked to her family. 93 00:05:02,344 --> 00:05:03,934 [in Tamil] I will talk to you later! 94 00:05:04,055 --> 00:05:05,675 I--I talk to you later. 95 00:05:06,265 --> 00:05:09,675 -You okay? -I'm--I, yes. Yes. 96 00:05:09,768 --> 00:05:12,648 Ooh, who's this? Is this your girlfriend? 97 00:05:14,314 --> 00:05:16,614 That is my future wife. 98 00:05:18,360 --> 00:05:19,360 Oh. 99 00:05:20,947 --> 00:05:22,697 She's pretty. 100 00:05:22,781 --> 00:05:23,831 Yeah. 101 00:05:29,454 --> 00:05:31,754 I will be happy to purchase your work for my collection 102 00:05:31,833 --> 00:05:34,883 and pay you a gratitude of $150. 103 00:05:34,961 --> 00:05:36,711 You know, it could be one of those internet scams. 104 00:05:36,795 --> 00:05:38,585 Hyder lost $300 last month 105 00:05:38,672 --> 00:05:40,932 because somebody said that they put his name in a will. 106 00:05:41,008 --> 00:05:43,138 Baby, I googled him. 107 00:05:43,219 --> 00:05:46,509 And his Facebook page says that he's a New York Times art critic. 108 00:05:48,473 --> 00:05:52,063 It's like the common man doesn't understand me, but art critics do. 109 00:05:53,271 --> 00:05:55,811 I saw the talent in you before any art critic. 110 00:05:55,898 --> 00:05:59,148 I know, baby. Hey, can you get my painting back from your office? 111 00:05:59,235 --> 00:06:00,485 Uh... 112 00:06:04,323 --> 00:06:05,873 -Yeah. -Hm? 113 00:06:05,950 --> 00:06:08,870 The employees, you know, they've really grown attached to it. 114 00:06:08,953 --> 00:06:10,453 Especially the new guy, Balan. 115 00:06:11,788 --> 00:06:13,328 He was admiring it the other day. 116 00:06:13,415 --> 00:06:15,415 It really brings the office together. 117 00:06:15,500 --> 00:06:19,420 You know? And, baby... it's like my good luck charm. 118 00:06:19,504 --> 00:06:21,924 I thought I was your good luck charm. 119 00:06:22,008 --> 00:06:25,508 You are. At home. But I need your charm at work. 120 00:06:25,594 --> 00:06:28,894 Okay, I can paint you more, it doesn't take me much time. 121 00:06:28,973 --> 00:06:32,273 So I'm going to come tomorrow, early morning and pick it up. 122 00:06:32,351 --> 00:06:34,521 -Okay? -No, no, no, we're not open tomorrow. 123 00:06:34,603 --> 00:06:36,233 I mean, we're not open to the public. 124 00:06:36,314 --> 00:06:39,614 We have a lot of things on tomorrow, I'll bring it back, don't worry. 125 00:06:39,691 --> 00:06:40,941 I'll get it. 126 00:07:06,760 --> 00:07:10,100 Quick, we need your black box, this is an emergency. 127 00:07:10,181 --> 00:07:11,431 No, I don't think I can do this. 128 00:07:11,514 --> 00:07:15,274 He--he's getting married to this girl. He hasn't even seen her yet. 129 00:07:15,353 --> 00:07:18,443 It's not finalized. I still get to meet her before the marriage. 130 00:07:18,521 --> 00:07:19,651 Look, she looks very nice, no? 131 00:07:19,731 --> 00:07:22,281 She might be a nice girl, but is she the right girl for you? 132 00:07:22,360 --> 00:07:24,360 And, more importantly, are you the right man for her? 133 00:07:24,444 --> 00:07:27,614 Listen Balan, I've been working on this project for the past two years. 134 00:07:27,697 --> 00:07:29,367 It's the best matchmaking site ever built. 135 00:07:29,449 --> 00:07:31,579 Mookie just found his perfect match. 136 00:07:31,660 --> 00:07:34,330 I don't know, Momma has set up everything. 137 00:07:34,413 --> 00:07:36,963 -He's clueless. -Roli, please, calm down. 138 00:07:37,041 --> 00:07:39,831 Balan, marriage is a very long journey. 139 00:07:39,918 --> 00:07:42,048 You've got to make sure you're marrying the right one. 140 00:07:42,129 --> 00:07:44,839 But my parents have already matched our horoscope. 141 00:07:46,258 --> 00:07:47,878 We are a perfect match. 142 00:07:49,719 --> 00:07:52,559 Well, at least I tried. 143 00:07:53,682 --> 00:07:56,522 It's Tuesday afternoon and look at all these cars. 144 00:07:56,601 --> 00:08:00,611 Man, there must be at least two funerals going on right now. 145 00:08:01,399 --> 00:08:03,989 Queens Center doesn't even get this crowded on a Saturday. 146 00:08:04,068 --> 00:08:06,318 Yeah, but how much money can you make off a funeral? 147 00:08:07,446 --> 00:08:12,826 Just look around! A florist, gift shop, limousine service. 148 00:08:12,909 --> 00:08:15,119 It's an entire ecosystem right here. 149 00:08:15,204 --> 00:08:18,044 The old man takes 15% of each of their sales. 150 00:08:19,499 --> 00:08:23,839 You know Hyder... I think I can see you running a business like this. 151 00:08:23,920 --> 00:08:27,010 Oh, we'd never run out of customers. 152 00:08:27,091 --> 00:08:28,721 I'm telling you, if I bought a place like this five years ago 153 00:08:28,800 --> 00:08:30,390 I'd be living in the Hamptons now. 154 00:08:31,553 --> 00:08:32,893 Have you told Samantha? 155 00:08:32,971 --> 00:08:35,101 So that's where you come in. 156 00:08:35,182 --> 00:08:38,812 No, no, no. She's your girlfriend. You talk to her. 157 00:08:38,893 --> 00:08:40,733 You just talk to Dimple. 158 00:08:40,812 --> 00:08:44,402 You mention that Hyder is working on a super genius business plan and, 159 00:08:44,483 --> 00:08:46,493 It'll eventually get back to Samantha's ears. 160 00:08:46,568 --> 00:08:47,858 It'll pique her curiosity. 161 00:08:47,944 --> 00:08:49,574 It's reverse female psychology. 162 00:08:49,654 --> 00:08:51,664 I'm in too much trouble with the wife. 163 00:08:51,740 --> 00:08:54,830 This... thing that she painted, now she wants it back. 164 00:08:54,909 --> 00:08:57,659 And, I, I can't get it-- 165 00:08:57,746 --> 00:08:59,366 How did you turn this in to your issue? 166 00:08:59,457 --> 00:09:00,787 It's always about Hasmukh. 167 00:09:00,874 --> 00:09:02,464 What about my feelings and support? 168 00:09:02,542 --> 00:09:04,052 Do I not have feelings? 169 00:09:04,128 --> 00:09:06,708 Who supported you when you wanted to start your taxi business? 170 00:09:06,796 --> 00:09:08,756 I co-funded you. Me. 171 00:09:08,840 --> 00:09:11,470 I'm just looking for a little bit of compassion. 172 00:09:11,551 --> 00:09:13,641 Okay? Is that too much to ask for? 173 00:09:14,513 --> 00:09:16,313 It's not always just about money. 174 00:09:20,685 --> 00:09:21,765 Dimple? 175 00:09:21,853 --> 00:09:23,153 Mm-hm? 176 00:09:23,230 --> 00:09:25,190 You won't believe what happened today. 177 00:09:25,274 --> 00:09:26,284 What happened now? 178 00:09:26,358 --> 00:09:27,858 Our office got stolen. 179 00:09:28,985 --> 00:09:32,275 I mean, somebody broke in to our office and stole things. 180 00:09:32,364 --> 00:09:33,744 Who? 181 00:09:33,823 --> 00:09:37,373 We were in a meeting, and when we came out lots of little things were missing. 182 00:09:37,453 --> 00:09:39,913 Pens, pencils. 183 00:09:42,665 --> 00:09:43,825 And your painting. 184 00:09:44,709 --> 00:09:45,999 "Woman's Best Friend?" 185 00:09:46,087 --> 00:09:49,127 I went in to the room where it was and it was gone, somebody had stolen it. 186 00:09:49,215 --> 00:09:50,795 I couldn't believe it. 187 00:09:51,883 --> 00:09:53,763 I can. 188 00:09:53,843 --> 00:09:57,393 Last week the Van Gogh was stolen from the Baltimore museum. 189 00:09:58,557 --> 00:10:00,177 Sounds like it's been a bad week for art. 190 00:10:01,560 --> 00:10:04,110 I think one of your employees took it. 191 00:10:04,188 --> 00:10:08,478 No, Dimple, that's not possible. They're not like that. 192 00:10:08,567 --> 00:10:09,857 You're too nice to everybody. 193 00:10:09,943 --> 00:10:12,323 Look, I want to make it up to you. 194 00:10:13,738 --> 00:10:14,988 Let me take you out for dinner. 195 00:10:17,075 --> 00:10:18,535 That's nice. 196 00:10:18,618 --> 00:10:20,908 We can go somewhere really fancy. 197 00:10:21,788 --> 00:10:24,328 Just you and me. 198 00:10:25,292 --> 00:10:28,172 And Samantha. And Hyder. 199 00:10:34,301 --> 00:10:41,101 Okay, so between the two of us, we know 15 people over the age of 75. 200 00:10:41,183 --> 00:10:43,393 Now that doesn't include their friends and their family. 201 00:10:43,477 --> 00:10:45,267 So the potential really could be huge. 202 00:10:45,354 --> 00:10:47,614 Mm. Did you make sure you included your uncle too? 203 00:10:47,689 --> 00:10:51,189 Well family is always free, unfortunately. 204 00:10:53,111 --> 00:10:54,321 Roli? 205 00:10:54,405 --> 00:10:56,485 Oh, sorry sir, I didn't realize you had company. 206 00:10:56,574 --> 00:10:59,374 No, no, no, come in, come in, have a seat. 207 00:11:03,414 --> 00:11:04,834 So, what's going on? 208 00:11:04,914 --> 00:11:07,464 So, since we're updating our company manual, 209 00:11:07,543 --> 00:11:10,503 I thought we could use bios of all of us. 210 00:11:10,588 --> 00:11:13,878 Well, that's a good idea, some fun facts about the employees. 211 00:11:13,965 --> 00:11:15,215 Yeah, some things like that. 212 00:11:15,301 --> 00:11:18,681 Roli, I've been meaning to ask you, how are your grandparents doing? 213 00:11:18,761 --> 00:11:20,351 -My grandparents? -Yeah. 214 00:11:20,431 --> 00:11:22,141 They're good. They're in Florida. 215 00:11:23,559 --> 00:11:26,189 So we just need some personal things about you. 216 00:11:26,270 --> 00:11:27,940 Like they do in magazines. 217 00:11:28,021 --> 00:11:29,901 Oh. 218 00:11:29,981 --> 00:11:32,691 I see, sure sure. 219 00:11:32,775 --> 00:11:35,945 Roli, your grandmother strikes me as someone with a big heart, 220 00:11:36,029 --> 00:11:40,159 any instances of heart disease, lung disease, you know, diabetes, 221 00:11:40,242 --> 00:11:41,622 -that kind of thing. -No. 222 00:11:43,579 --> 00:11:45,409 What's your favorite food? 223 00:11:45,497 --> 00:11:47,627 Well I, I, uh... 224 00:11:47,707 --> 00:11:49,127 Well, I like kale. 225 00:11:49,210 --> 00:11:54,880 You know, no, no, no. Make it khaman. Oh, I love khaman. 226 00:11:54,964 --> 00:11:57,644 My mother used to make the best khaman. 227 00:11:57,717 --> 00:12:00,757 And your grandmother, what are her dietary habits? 228 00:12:12,524 --> 00:12:15,154 Favorite music, Boney M 229 00:12:15,236 --> 00:12:17,106 -Boney M? -I don't know. 230 00:12:17,195 --> 00:12:19,615 Uh, favorite food, khaman. 231 00:12:19,698 --> 00:12:21,618 Favorite movie, Sagaar. 232 00:12:21,700 --> 00:12:24,040 Favorite activity, watching cricket. 233 00:12:27,163 --> 00:12:29,003 -Why is it taking so long? -Relax. 234 00:12:31,252 --> 00:12:32,792 Damn it, something's wrong. 235 00:12:34,212 --> 00:12:39,342 No, it's perfect. The only person Hasmukh can fall in love with is himself. 236 00:12:39,426 --> 00:12:41,216 The machine is perfect. 237 00:12:41,303 --> 00:12:42,803 I told you this works. 238 00:12:42,887 --> 00:12:44,177 We're going big. 239 00:12:46,015 --> 00:12:47,845 [Balan's mother in Tamil] You are already 30. 240 00:12:47,934 --> 00:12:49,564 Plus, she is getting tons of marriage proposals. 241 00:12:49,645 --> 00:12:51,515 We have to do something really quick! 242 00:12:53,940 --> 00:12:56,150 Hi Ahmed, it's Hyder. 243 00:12:56,234 --> 00:13:02,034 Yes, it has been a long time. Tell me, how are your parents doing? 244 00:13:02,907 --> 00:13:05,287 They're dead. Okay. 245 00:13:05,369 --> 00:13:11,209 Um, Ahmed, I hate to cut you off, but the pizza man just arrived. 246 00:13:11,292 --> 00:13:13,542 But let's catch up sometime soon, okay? 247 00:13:14,628 --> 00:13:18,838 Okay. Okay. Tell the missus I said hello. 248 00:13:21,175 --> 00:13:22,715 Oh, she's--she's dead too. 249 00:13:23,762 --> 00:13:27,472 Okay, we'll talk about that. All right. Bye. 250 00:13:38,652 --> 00:13:41,152 [Gautam] Balan, marriage is very long journey. 251 00:13:41,237 --> 00:13:43,777 You've got to make sure you're marrying the right one. 252 00:13:52,123 --> 00:13:55,883 Hyder, I can't have you using the phone in my office anymore. 253 00:13:55,960 --> 00:13:57,170 We have work to do during the day here. 254 00:13:57,253 --> 00:14:02,133 It's 6:30pm. All your employees left at 4. Plus I'm paying for dinner tonight. 255 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 Hi Hyder, ready to go? 256 00:14:04,260 --> 00:14:06,640 Where's Samantha, I'm so hungry. 257 00:14:06,722 --> 00:14:09,182 Uh, Samantha is going to meet us at the restaurant. 258 00:14:09,265 --> 00:14:11,845 What are you wearing? I thought I threw that out. 259 00:14:11,934 --> 00:14:15,814 This? No... this is my tweed suit. 260 00:14:15,897 --> 00:14:17,567 You can't throw out a good tweed suit. 261 00:14:17,649 --> 00:14:19,529 You can use this for so many different occasions. 262 00:14:19,610 --> 00:14:23,450 You wore that to Sneha's wedding, her birthday and her father's funeral. 263 00:14:23,530 --> 00:14:24,620 Yeah. 264 00:14:24,698 --> 00:14:27,698 You didn't tell me Sneha's father was dead. 265 00:14:27,785 --> 00:14:29,155 Killing me. 266 00:14:30,912 --> 00:14:33,122 So this is where they stole my painting from? 267 00:14:33,206 --> 00:14:37,536 No... I mean yes. 268 00:14:37,628 --> 00:14:39,378 And I'm going to find them. 269 00:14:40,422 --> 00:14:44,392 Favorite movie, um.... all Salman's. 270 00:14:46,428 --> 00:14:49,258 Favorite activity, working. 271 00:14:51,891 --> 00:14:54,101 Okay, here we go. 272 00:14:57,731 --> 00:14:59,651 Oh my God. 273 00:15:07,783 --> 00:15:09,163 You know what the problem is here? 274 00:15:09,242 --> 00:15:10,952 No, but I'm sure you do, Hyder. 275 00:15:11,035 --> 00:15:12,655 Security issues. 276 00:15:12,746 --> 00:15:15,116 You have open windows, no good locks. 277 00:15:16,458 --> 00:15:18,248 Looks like a burglar's paradise in here. 278 00:15:18,334 --> 00:15:19,754 I'll call my friend Habib, 279 00:15:19,837 --> 00:15:22,457 give him 24 hours, he'll have the security down, it's top notch. 280 00:15:22,548 --> 00:15:23,718 No, you don't need to call Habib. 281 00:15:23,799 --> 00:15:26,259 We should get Habib. We need Habib. 282 00:15:28,595 --> 00:15:30,595 What else did they take? 283 00:15:30,681 --> 00:15:31,681 Uh... 284 00:15:32,683 --> 00:15:36,733 Pens, paper, staplers and ink cartridges. 285 00:15:36,812 --> 00:15:38,812 They took lots of ink cartridges. 286 00:15:38,897 --> 00:15:42,607 Oh, good thing they didn't take any of your valuable computer software. 287 00:16:26,235 --> 00:16:28,775 [Balan makes weird noises] 288 00:16:29,573 --> 00:16:30,743 Hasmukh! 289 00:16:32,033 --> 00:16:33,873 And as you can see by this graph, 290 00:16:33,952 --> 00:16:37,082 this is the growth that we expect in just the first five years. 291 00:16:37,163 --> 00:16:42,753 But, between just us, we've already identified 15 potential customers. 292 00:16:42,836 --> 00:16:45,046 Potential customers? Like who? 293 00:16:45,129 --> 00:16:47,419 You know, the soup is getting cold. 294 00:16:47,508 --> 00:16:49,048 Well, there's Sunny Singh. 295 00:16:49,843 --> 00:16:51,723 Wait, Papa's friend Sunny Singh? 296 00:16:52,679 --> 00:16:56,099 Yeah, Hasmukh said he just had a two bypass surgery, right? 297 00:16:56,182 --> 00:16:58,272 I think you should just drop it now, Hyder, just drop it. 298 00:16:58,351 --> 00:17:00,061 Is my Papa's name on this list? 299 00:17:00,144 --> 00:17:02,274 No, no, no, Dimple. 300 00:17:02,355 --> 00:17:04,685 Frankly, you know, family members would be free. 301 00:17:05,859 --> 00:17:07,949 Now you and your friends are trying to kill my papa? 302 00:17:08,027 --> 00:17:09,027 No. 303 00:17:10,029 --> 00:17:11,239 Dimple. 304 00:17:11,322 --> 00:17:14,242 This is ridiculous. You are an idiot. 305 00:17:14,325 --> 00:17:16,485 And I'm taking the car, you walk home. 306 00:17:16,578 --> 00:17:17,578 -Dimple... -Bye. 307 00:17:17,663 --> 00:17:18,663 No, Dimple... 308 00:17:18,747 --> 00:17:20,037 I told you to prep her. 309 00:17:22,041 --> 00:17:23,631 Is my family on there? 310 00:17:23,710 --> 00:17:26,550 No... just Kumar. 311 00:17:27,296 --> 00:17:28,546 And Raj. 312 00:17:28,632 --> 00:17:30,722 Chopra is on here too. Singh. 313 00:17:30,801 --> 00:17:32,301 You realize there are all Hindus, right? 314 00:17:32,385 --> 00:17:35,675 They get cremated, they don't go to Sunshine Funeral Home. 315 00:17:36,682 --> 00:17:39,732 Oh, well, this is all hypothetical. I mean, you know... 316 00:17:39,810 --> 00:17:43,400 We're not trying to purchase an actual funeral home. 317 00:17:43,450 --> 00:17:48,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.