All language subtitles for Brothers and Sisters s04e12 The Science Fair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:04,034 A lemon battery? 2 00:00:04,034 --> 00:00:05,203 When you put your tongue on the wire, 3 00:00:05,428 --> 00:00:07,445 You get zapped like a taser. Wow. 4 00:00:07,445 --> 00:00:10,444 -He begged me to do it. -Yeah. It was awesome! 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,040 (laughs) (sarah) paige, I'm throwing in 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,863 A couple of your favorite applesauce cookies. 7 00:00:13,863 --> 00:00:15,576 Make sure you test your blood sugar level 8 00:00:15,576 --> 00:00:19,037 Before you have them, okay? Here, catch. Mom, duck. Ooh. 9 00:00:19,237 --> 00:00:23,082 Ew. Tuna. Since when did you not like tuna? 10 00:00:23,082 --> 00:00:24,719 Since I read it's got mercury. 11 00:00:24,919 --> 00:00:28,948 -But if you want me to eat poison... -Yep, that's why I made tuna, paige, 12 00:00:28,948 --> 00:00:31,498 -So that I could poison you. -Whatever. I'll--I'll trade it. 13 00:00:31,898 --> 00:00:34,334 Did you show grama your science project? 14 00:00:34,334 --> 00:00:37,016 Yes, she did. Very impressive. 15 00:00:37,016 --> 00:00:37,857 Mm-hmm. Not really. 16 00:00:38,161 --> 00:00:40,095 Henry's making an earthquake simulator. 17 00:00:40,130 --> 00:00:43,396 He says he's doing it himself, but his dad's an architect, 18 00:00:43,495 --> 00:00:45,665 So you know he's doing it for him. 19 00:00:46,099 --> 00:00:47,600 You know, I have this afternoon free. 20 00:00:47,634 --> 00:00:50,443 -Maybe we could finish yours together. -I can do it myself. 21 00:00:50,443 --> 00:00:53,306 Sarah, why don't you just let her go to school? Why don't we call the uncles? 22 00:00:53,306 --> 00:00:55,943 I mean, if henry's gonna use his family resources, 23 00:00:55,943 --> 00:00:57,739 Why don't we take full advantage of ours? 24 00:00:57,739 --> 00:01:01,416 If I say yes, will you leave me alone, even at the fair? 25 00:01:02,487 --> 00:01:03,688 Yes. I'll pretend we've never met. 26 00:01:03,688 --> 00:01:05,007 (horn honks) hey, we're on. 27 00:01:05,007 --> 00:01:07,355 Bye, grandma. Bye, sugar pie. See ya. 28 00:01:07,355 --> 00:01:09,469 (cooper) bye, grandma. Bye. Bye, coop. 29 00:01:09,469 --> 00:01:10,545 (sarah) I love you! 30 00:01:10,545 --> 00:01:12,511 (door opens) 31 00:01:12,511 --> 00:01:15,361 Okay, you won't believe what happened. 32 00:01:15,361 --> 00:01:17,740 (door closes) who is that child? I don't recognize her. 33 00:01:17,740 --> 00:01:20,340 She's been so obstinate lately, downright obnoxious. 34 00:01:20,340 --> 00:01:22,909 Preteens--they're hard. Anyway, last-- 35 00:01:22,909 --> 00:01:24,468 No, they call them "tweens" now, mom. 36 00:01:24,468 --> 00:01:27,430 Tweens. And if I'm not the most neglectful mother in the world, 37 00:01:27,430 --> 00:01:29,276 I'm the most stifling. 38 00:01:29,276 --> 00:01:31,281 Mothers are never right. So, sarah, listen. 39 00:01:31,281 --> 00:01:33,629 I need your advice. -Do you think this is cosmic payback 40 00:01:33,629 --> 00:01:37,588 -For me and kitty, for when we were-- -Sarah, for god sake, will you shut up? 41 00:01:38,662 --> 00:01:40,670 Sin called. 42 00:01:40,670 --> 00:01:44,742 -Yeah. He left two messages this morning. -You didn't call him back, did you? 43 00:01:44,742 --> 00:01:45,683 Why, do you think I should? 44 00:01:45,683 --> 00:01:48,833 No. Mom, he dropped off the face of the earth for six weeks 45 00:01:48,833 --> 00:01:52,284 -After you donated to his "charity." -But he didn't cash the check. 46 00:01:52,284 --> 00:01:55,604 Because you canceled it. What if he has a legitimate excuse? 47 00:01:55,604 --> 00:01:57,334 Unless he's been locked up in gitmo, 48 00:01:57,334 --> 00:01:59,735 He had no reason not to pick up the phone and call you. 49 00:02:01,411 --> 00:02:02,958 (whispers) I'm such a fool. 50 00:02:03,158 --> 00:02:04,305 No, mom. 51 00:02:06,740 --> 00:02:08,161 You've done nothing wrong. 52 00:02:08,361 --> 00:02:10,746 But he's shown you who he is 53 00:02:10,946 --> 00:02:13,832 An untrustworthy jerk that doesn't deserve your affections. 54 00:02:14,803 --> 00:02:16,178 (normal voice) you're right. 55 00:02:16,578 --> 00:02:17,746 Good girl. 56 00:02:20,782 --> 00:02:22,647 (sighs) why does it take six days 57 00:02:22,647 --> 00:02:24,352 To see if an embryo's turned into a blast? 58 00:02:24,352 --> 00:02:26,421 Yeah, then we have to wait nine months to see if we made a baby. 59 00:02:26,421 --> 00:02:28,314 (exhales deeply) do you think any of my embryos 60 00:02:28,314 --> 00:02:31,165 Will make it into a blast? Yeah, I'm sure that they did, some of 'em. 61 00:02:31,165 --> 00:02:32,905 -Your sperm tested better. -Yours tested fine. 62 00:02:33,205 --> 00:02:35,127 -Adequate. -"Adequate" is fine. 63 00:02:35,127 --> 00:02:36,126 This is our file. 64 00:02:36,626 --> 00:02:39,388 Kevin, back away from the desk. I just want a peek. 65 00:02:39,388 --> 00:02:42,076 Sorry to keep you waiting. Oh, that's okay. We don't mind. 66 00:02:42,076 --> 00:02:44,142 No, we--we can't wait to hear the news. 67 00:02:44,142 --> 00:02:47,373 Not that we know what it is. We--we don't. (whispers) kevin, don't be weird. 68 00:02:47,373 --> 00:02:48,232 Sorry. 69 00:02:48,232 --> 00:02:50,048 Okay, let's see. 70 00:02:50,048 --> 00:02:53,215 Your egg donor produced ten viable eggs. 71 00:02:53,215 --> 00:02:54,413 You each fertilized five. 72 00:02:54,513 --> 00:02:56,696 And as of this morning, 73 00:02:56,730 --> 00:02:59,384 Eight of those embryos have progressed into blastocysts. 74 00:02:59,384 --> 00:03:01,618 That's what we want to see. Oh, my god. 75 00:03:01,618 --> 00:03:04,809 That's incredible. Right now five of the blasts are yours, kevin, 76 00:03:04,809 --> 00:03:06,056 And three are scotty's. 77 00:03:06,056 --> 00:03:09,416 I'm--I'm--I'm sorry. Are you s--five out of five? 78 00:03:09,416 --> 00:03:12,146 I can double-check the labs. Not that three isn't great. 79 00:03:12,146 --> 00:03:13,913 Are you--are you okay? I mean, are you--are you all right? 80 00:03:13,913 --> 00:03:14,959 Yeah, I'm thrilled. 81 00:03:14,959 --> 00:03:16,712 -That's-- -Now we still need to wait and see 82 00:03:16,712 --> 00:03:18,854 How many of these blasts become advanced blasts. 83 00:03:19,519 --> 00:03:23,549 -I'll call you in the morning with a progress report. -Wow, I can't believe this is actually happening. 84 00:03:23,549 --> 00:03:24,942 I know. We're actually gonna be dads. 85 00:03:24,942 --> 00:03:27,599 This--it's freaking me out. Wow. 86 00:03:27,599 --> 00:03:28,461 Don't be--don't be weird. 87 00:03:28,495 --> 00:03:30,363 Sorry. Sorry. 88 00:03:32,046 --> 00:03:33,626 So are you kicking me out? 89 00:03:33,626 --> 00:03:35,809 Officially, you're on academic probation, 90 00:03:35,809 --> 00:03:38,388 But you are going to have to 91 00:03:38,388 --> 00:03:40,582 Raise your grade point average 2.3 points 92 00:03:40,582 --> 00:03:41,759 If you want to remain in the program. 93 00:03:42,459 --> 00:03:44,413 I've seen this happen time after time. 94 00:03:44,413 --> 00:03:46,041 Students struggle with medical school, 95 00:03:46,041 --> 00:03:48,143 Sometimes even manage to graduate. 96 00:03:48,143 --> 00:03:49,336 And then the boards come up, 97 00:03:49,336 --> 00:03:50,931 And they're unable to pass the exam. 98 00:03:50,931 --> 00:03:53,602 And a degree without a license is meaningless. 99 00:03:53,602 --> 00:03:56,156 So are--are--are you telling me I should drop out or... 100 00:03:56,156 --> 00:03:58,252 I just don't want to see you waste your time. 101 00:04:00,227 --> 00:04:03,454 Uh, and if I decide to stay? 102 00:04:03,754 --> 00:04:05,256 Well, here's a reading list. 103 00:04:06,398 --> 00:04:08,048 The next semester starts in a week. 104 00:04:08,048 --> 00:04:10,638 If you want to stay, I suggest you put that time to good use. 105 00:04:10,638 --> 00:04:11,742 Okay, I, uh... (clears throat) 106 00:04:11,742 --> 00:04:13,447 Yeah, I'll go to the library right away. 107 00:04:13,447 --> 00:04:16,515 Justin, if you are committed to seeing this through, 108 00:04:16,515 --> 00:04:21,018 -You have to step up. -Step up. Got it. 109 00:04:22,458 --> 00:04:24,836 Fine. I'll have my accountant call you. 110 00:04:25,645 --> 00:04:26,685 Mm. (beep) 111 00:04:26,685 --> 00:04:27,852 (knock on door) (saul) holly? 112 00:04:27,852 --> 00:04:29,106 Yeah. Do you mind if I come in? 113 00:04:29,106 --> 00:04:32,778 No. I, uh, I-I would like to talk to youbout ryan. 114 00:04:32,778 --> 00:04:35,008 I hope he doesn't want his job back, 115 00:04:35,008 --> 00:04:39,219 Because I just gave someone else his desk. No, ryan resigned because he wanted to. 116 00:04:39,219 --> 00:04:41,517 In fact, I think he's probably relieved 117 00:04:41,517 --> 00:04:43,733 That he doesn't work here anymore. He's not the only one. 118 00:04:43,733 --> 00:04:45,965 So I know that you think that he's responsible 119 00:04:45,965 --> 00:04:49,893 -For the spill at our storage facility-- -No, saul, it wasn't a spill. 120 00:04:50,707 --> 00:04:52,788 We lost our entire stock. 121 00:04:52,788 --> 00:04:55,454 He's gone now, holly. He can't do any more damage. 122 00:04:55,454 --> 00:04:57,989 But you agree that he did it? 123 00:04:57,989 --> 00:05:00,090 Well, given the amount of hostility and resentment 124 00:05:00,090 --> 00:05:02,876 He has towards my family, I would say, yes, it's probable. 125 00:05:02,876 --> 00:05:04,784 But he also donated his bone marrow to kitty. 126 00:05:04,784 --> 00:05:08,118 Look, what he did for kitty and for your family 127 00:05:08,118 --> 00:05:11,994 Is incredible, but he is part of this current investigation. 128 00:05:11,994 --> 00:05:15,216 I just talked to the insurance adjustors the other day, 129 00:05:15,216 --> 00:05:16,852 And they think that they have enough evidence 130 00:05:16,852 --> 00:05:19,976 To bring a case against him. Well, what if we drop the investigation? 131 00:05:21,140 --> 00:05:22,303 W-what? 132 00:05:22,303 --> 00:05:23,627 He wants to start over, holly. 133 00:05:23,627 --> 00:05:25,385 If he's charged with corporate sabotage-- 134 00:05:25,385 --> 00:05:26,266 What do you want from him? 135 00:05:26,266 --> 00:05:29,017 Are--are--are you aware of what you're asking from me? 136 00:05:29,017 --> 00:05:33,264 They have already proven that this is not an accident. 137 00:05:33,299 --> 00:05:36,600 If we do not help them finish this investigation 138 00:05:36,600 --> 00:05:38,320 And we do not act accordingly, 139 00:05:38,320 --> 00:05:42,145 We will get no reimbursement for our loss. 140 00:05:42,145 --> 00:05:43,572 So we take a hit. (scoffs) 141 00:05:43,572 --> 00:05:46,333 He's the one responsible for kitty being well now. 142 00:05:48,829 --> 00:05:49,666 (sighs) 143 00:05:52,566 --> 00:05:55,181 (whispers) fine. 144 00:05:56,701 --> 00:05:57,505 Fine? 145 00:05:59,394 --> 00:06:01,503 What do you wantto say? 146 00:06:03,699 --> 00:06:05,912 I-I'm not gonna argue 147 00:06:05,912 --> 00:06:10,412 That anything is as important as kitty's life. 148 00:06:11,355 --> 00:06:15,207 Forget how much ryan cost this company or anyone else, 149 00:06:16,378 --> 00:06:18,181 It's family first. 150 00:06:19,206 --> 00:06:20,776 It's bad business, 151 00:06:22,055 --> 00:06:23,859 But it is the walker way. 152 00:06:23,859 --> 00:06:26,064 Come on, holly. Can't you understand that this--this-- 153 00:06:26,064 --> 00:06:27,240 Oh, saul, please. I get it. 154 00:06:28,108 --> 00:06:32,231 (voice breaking) you want me to let ryan off the hook 155 00:06:32,231 --> 00:06:34,171 Just like you wanted me 156 00:06:34,171 --> 00:06:37,243 To let tommy off the hook. 157 00:06:37,243 --> 00:06:38,974 It is nothing new. 158 00:06:44,894 --> 00:06:46,835 Is that all? 159 00:06:48,019 --> 00:06:50,198 That's all. 160 00:06:51,594 --> 00:06:52,761 Thank you. 161 00:06:54,000 --> 00:07:00,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 162 00:07:05,951 --> 00:07:07,985 (cell phone beeps and dials) 163 00:07:07,985 --> 00:07:10,415 (telephone rings) 164 00:07:10,415 --> 00:07:14,184 Hi. Could you connect me to dennis york, please? 165 00:07:14,184 --> 00:07:17,109 (doorbell rings) 166 00:07:17,109 --> 00:07:18,783 (groans) who iit? 167 00:07:19,528 --> 00:07:20,504 It's simon. 168 00:07:21,535 --> 00:07:23,585 Uh... 169 00:07:23,585 --> 00:07:25,881 Yes. Um, well, 170 00:07:26,181 --> 00:07:28,102 Just one moment, please. 171 00:07:29,116 --> 00:07:30,282 I'll be right there. 172 00:07:30,682 --> 00:07:31,933 Just... 173 00:07:32,233 --> 00:07:33,809 I'm on my way. 174 00:07:44,536 --> 00:07:46,010 Simon, what are you doing here? 175 00:07:46,738 --> 00:07:49,027 I wasn't sure if you were checking your phone messages. 176 00:07:49,027 --> 00:07:52,070 No, I've been checking them. I-I've just been very busy. 177 00:07:52,070 --> 00:07:53,769 I'm sorry if I'm interrupting. 178 00:07:54,866 --> 00:07:57,188 I... Thought maybe if I tried my luck in person, 179 00:07:57,188 --> 00:07:58,699 You'd give me the chance to explain. 180 00:08:00,142 --> 00:08:03,035 Uh, that was a bad idea. I'll go. 181 00:08:03,035 --> 00:08:05,909 No, simon. We should talk. 182 00:08:05,909 --> 00:08:08,079 Please come in. We'll talk. 183 00:08:16,277 --> 00:08:17,597 Sync by ReHelen 184 00:08:17,597 --> 00:08:19,651 www.addic7ed.com 185 00:08:20,534 --> 00:08:21,209 Okay. 186 00:08:21,209 --> 00:08:22,079 (electricity crackles) 187 00:08:26,044 --> 00:08:26,761 And? 188 00:08:26,761 --> 00:08:29,370 That's it. The light goes on. 189 00:08:29,370 --> 00:08:33,076 Oh, wow. I--that--that--that-- That's awesome, isn't it, kevin? 190 00:08:33,969 --> 00:08:35,746 Well, yeah, yeah. Yeah, it's awesome. 191 00:08:35,746 --> 00:08:38,494 It's jt--you know what? It's a little hard to see. Really? 192 00:08:38,494 --> 00:08:38,962 I-I saw it. It's fin 193 00:08:38,962 --> 00:08:41,076 yeah, no, I saw it, too. I just think--you know what? 194 00:08:41,076 --> 00:08:44,629 I think we could--we could amp this up. Get it? Amp it up? (snaps fingers) 195 00:08:44,629 --> 00:08:45,630 I know what a pun is, 196 00:08:45,630 --> 00:08:47,480 I just really didn't get a charge out of it. 197 00:08:47,480 --> 00:08:49,176 I like you, paige whedon. 198 00:08:49,176 --> 00:08:52,390 (chuckles) so what should we do to see it better? 199 00:08:52,390 --> 00:08:53,767 Nothing. The project is perfect. 200 00:08:53,767 --> 00:08:57,446 W--yeah. Yes, it is perfect. But you know what? 201 00:08:57,446 --> 00:09:00,575 When I walk into a courtroom, I think of two things, okay? (groans) 202 00:09:00,575 --> 00:09:03,503 Facts and presentation. The fact is, the battery works. 203 00:09:03,503 --> 00:09:04,218 Great. 204 00:09:04,218 --> 00:09:08,571 If we could build a bigger battery And turn on something bigger, 205 00:09:08,571 --> 00:09:10,829 I think we would really wow the judges. 206 00:09:10,829 --> 00:09:11,549 Like a radio. 207 00:09:11,549 --> 00:09:14,317 Yeah, radio's a good start. Okay, I'm off to aunt kitty's. 208 00:09:14,317 --> 00:09:16,584 Mom, do we have a radio? A radio? Why? 209 00:09:16,584 --> 00:09:17,820 Do we have one or not? 210 00:09:18,958 --> 00:09:21,752 Uh, yes. Yes, I think there is one in the attic. 211 00:09:21,752 --> 00:09:22,527 I'll get it. 212 00:09:26,200 --> 00:09:27,182 (lowered voice) thank you. 213 00:09:27,555 --> 00:09:29,459 She won't let me near this project. 214 00:09:29,459 --> 00:09:31,141 What can I say? I think I've got the touch. 215 00:09:31,141 --> 00:09:33,032 (normal voice) have you ever argued with a tween? 216 00:09:33,487 --> 00:09:35,089 I have. I-I live with him. 217 00:09:35,089 --> 00:09:38,683 -Says the miley fan. -It's good practice for you two. 218 00:09:38,683 --> 00:09:40,486 -Right? -Okay, I'm off. I'm off! 219 00:09:40,486 --> 00:09:41,763 -Bye. -Bye. 220 00:09:44,431 --> 00:09:46,683 You know, if you're not in the mood, We don't have to do this. 221 00:09:46,683 --> 00:09:48,509 Yeah. No, why--why--why wouldn't I be in the mood? 222 00:09:49,477 --> 00:09:50,165 No reason. 223 00:09:51,810 --> 00:09:54,039 Okay. Just because you're feeling full of yourself 224 00:09:54,039 --> 00:09:56,075 Because you have five healthy embryos... 225 00:09:55,863 --> 00:09:56,863 What are you talking about? 226 00:09:56,864 --> 00:10:00,859 -It doesn't mean that I'm not happy with my three. -And you should be. Three's great. 227 00:10:00,859 --> 00:10:03,774 Ohmy god. If you could hear yourself right now. What? 228 00:10:04,238 --> 00:10:05,629 -Kevin, it's not-- -I found one. 229 00:10:05,629 --> 00:10:07,964 Okay. Great. 230 00:10:09,624 --> 00:10:11,362 That's what they call it? Really? 231 00:10:11,362 --> 00:10:14,252 Bone--bone-break fever? That's its name? Yes, and for good reason. 232 00:10:14,252 --> 00:10:16,321 I felt like my entire body was in a vise. 233 00:10:17,011 --> 00:10:18,217 By the time I got over it, 234 00:10:18,647 --> 00:10:21,185 I figured it would be best to explain it to you in person, 235 00:10:21,804 --> 00:10:24,063 And that was a-a bad call. 236 00:10:25,570 --> 00:10:28,215 Oh, just--wait a second. Just go--go back. 237 00:10:28,215 --> 00:10:30,139 What--what--what happened now 238 00:10:30,139 --> 00:10:32,132 With the community bank you started? 239 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 Well, as soon as I found out this guy carlsson 240 00:10:33,925 --> 00:10:38,050 -Was stealing from me, I flew straight to guatemala. -I thought you flew straight to florida. 241 00:10:38,050 --> 00:10:39,809 No, that was a-that was a layover. 242 00:10:39,809 --> 00:10:42,045 But as it turned out, the president of the bank 243 00:10:42,045 --> 00:10:44,455 Was also on to him, so when I got to guatemala city, 244 00:10:44,455 --> 00:10:46,416 We just turned him over to the authorities. 245 00:10:46,416 --> 00:10:48,320 And then that's when you went into the jungle? 246 00:10:48,320 --> 00:10:50,194 Uh, right. I wanted to check on my projects. 247 00:10:50,194 --> 00:10:51,467 They were all up and running, 248 00:10:51,467 --> 00:10:53,038 And everything would have been great 249 00:10:53,038 --> 00:10:58,187 If it hadn't been for that one mosquito bite, and... (laughs) 250 00:10:58,187 --> 00:11:00,804 I'm--you don't believe a word I'm saying, do you? I... 251 00:11:00,804 --> 00:11:03,498 No, I-I do. I do. I-I do. 252 00:11:03,498 --> 00:11:05,697 -I believe you. -Nora, do you know what worried me the most? 253 00:11:05,897 --> 00:11:08,956 Is that you would think that's what I would do to you, 254 00:11:08,956 --> 00:11:12,077 -Try and take your money. -No. I... 255 00:11:13,639 --> 00:11:16,083 Well, I, you know, I have to be honest, 256 00:11:16,083 --> 00:11:18,157 I've been confused. 257 00:11:18,157 --> 00:11:19,774 I-I've been worried. 258 00:11:19,774 --> 00:11:22,114 -And... -Nora. 259 00:11:22,114 --> 00:11:23,696 I don't know. I started to think it was all a dream-- 260 00:11:23,696 --> 00:11:26,910 -Whatever we were. -I'm sorry I put you through this, 261 00:11:26,910 --> 00:11:29,660 Especially when kitty's going through something much worse. 262 00:11:31,334 --> 00:11:32,890 I wish I could have been here to help. 263 00:11:33,937 --> 00:11:36,574 Well, she's in remission now, and that's all that counts. 264 00:11:36,574 --> 00:11:37,300 Mm-hmm. 265 00:11:43,265 --> 00:11:45,496 I know we can't pick up right where we left off. 266 00:11:45,512 --> 00:11:46,266 I know that. 267 00:11:48,057 --> 00:11:49,635 But can I least see you again? 268 00:11:52,385 --> 00:11:53,596 Well, I-I'm just... 269 00:11:54,864 --> 00:11:56,019 I just need some time. 270 00:11:56,019 --> 00:11:57,875 -I understand. -Okay. 271 00:11:58,399 --> 00:11:59,156 I'll wait. 272 00:12:00,397 --> 00:12:01,190 I'm persistent. 273 00:12:01,190 --> 00:12:02,426 I'll wait. 274 00:12:03,597 --> 00:12:04,202 Okay. 275 00:12:05,115 --> 00:12:06,734 So finally in a mood to sell? 276 00:12:07,924 --> 00:12:10,727 We'll see. We haven't started negotiating yet. 277 00:12:10,727 --> 00:12:12,799 Holly, my offer is more than fair. 278 00:12:13,362 --> 00:12:16,507 Yeah, if I were only selling a couple of shares. 279 00:12:16,507 --> 00:12:20,741 But you would have a major say in how this company was run, 280 00:12:20,741 --> 00:12:22,868 So that has to be figured into the price as well. 281 00:12:22,868 --> 00:12:25,594 It is. 250 is already over value. 282 00:12:27,924 --> 00:12:29,233 (indistinct conversations) 283 00:12:29,791 --> 00:12:32,137 0 a share. 284 00:12:32,137 --> 00:12:32,846 (laughs) 285 00:12:33,418 --> 00:12:34,381 That's... 286 00:12:35,418 --> 00:12:36,350 You're kidding, right? 287 00:12:36,350 --> 00:12:38,444 (chuckles) everyone has a price. 288 00:12:39,226 --> 00:12:40,110 That's mine. 289 00:12:40,110 --> 00:12:41,629 400? That's crazy. 290 00:12:41,629 --> 00:12:42,727 See, I don't think so. 291 00:12:44,108 --> 00:12:46,457 I mean, correct me if I'm wrong, 292 00:12:46,457 --> 00:12:49,825 But you have been waiting for this opportunity 293 00:12:49,825 --> 00:12:51,538 Your whole life. 294 00:12:51,538 --> 00:12:54,637 Ojai foods was yours, not william walker's. 295 00:12:54,637 --> 00:12:56,700 Isn't that the way that you see it? 296 00:12:57,331 --> 00:13:00,069 But he landed you in jail 297 00:13:00,069 --> 00:13:02,465 And he took the whole thing for himself. 298 00:13:02,465 --> 00:13:06,485 So I am offering you a chance to get it back 299 00:13:06,485 --> 00:13:09,402 And to wield power over his entire family. 300 00:13:11,198 --> 00:13:14,819 Now, dennis, if revenge is what you're after, 301 00:13:15,653 --> 00:13:18,562 Then $400 is a steal. 302 00:13:20,838 --> 00:13:21,686 Pfft. 303 00:13:22,317 --> 00:13:23,885 You're really persuasive. 304 00:13:26,229 --> 00:13:27,793 350, and that's final. 305 00:13:30,531 --> 00:13:32,054 That's an offer worth considering. 306 00:13:32,895 --> 00:13:34,550 I'll think about it. 307 00:13:34,550 --> 00:13:36,233 48 hours, and it's off the table. 308 00:13:36,920 --> 00:13:37,862 Understood. 309 00:13:39,215 --> 00:13:40,634 Holly. Hmm? 310 00:13:40,634 --> 00:13:43,753 Just out of curiosity, when we last spoke, um, 311 00:13:43,953 --> 00:13:46,765 You had no interest in selling. What changed your mind? 312 00:13:48,673 --> 00:13:52,094 The walkers come with a whole lot of family drama. 313 00:13:53,170 --> 00:13:55,509 I'm getting real tired of it. 314 00:13:56,055 --> 00:13:57,313 See you, dennis. 315 00:14:02,116 --> 00:14:03,367 Hey. Hey. 316 00:14:04,023 --> 00:14:04,835 What do you got there? 317 00:14:05,605 --> 00:14:08,061 Well, my o.B. Says that I need more calcium in my diet, 318 00:14:08,061 --> 00:14:09,442 And since I hate milk-- 319 00:14:09,755 --> 00:14:12,977 Chocolate, chocolate chip, chocolate chip cookie dough. 320 00:14:13,077 --> 00:14:15,428 Tting a jump on the next semester? 321 00:14:15,428 --> 00:14:18,638 No. I'm getting a jump on electrons and electrodes. 322 00:14:18,638 --> 00:14:20,924 Sarah asked me and kev to help paige with her science project. 323 00:14:20,924 --> 00:14:22,008 You have time for that? 324 00:14:22,008 --> 00:14:23,690 Are you implying I don't have time for that? 325 00:14:23,690 --> 00:14:24,511 Honest answer? 326 00:14:24,511 --> 00:14:26,444 I'm a little surprised that you're helping paige 327 00:14:26,444 --> 00:14:28,604 When your advisor gave you a reading list a mile long. 328 00:14:28,604 --> 00:14:30,144 I mean, does sarah even know what's going on? 329 00:14:30,144 --> 00:14:31,966 Does she know I'm failing out of medical school? No. 330 00:14:31,966 --> 00:14:34,588 -And she's not gonna find out. -I'm sure she'd understand. 331 00:14:34,588 --> 00:14:36,318 There's nothing to understand. I don't even understand. 332 00:14:36,318 --> 00:14:37,251 I studied for these exams. 333 00:14:37,251 --> 00:14:39,083 Did you tell them about kitty or, I don't know, 334 00:14:39,083 --> 00:14:40,553 That you just found out that you're gonna be a new father? 335 00:14:40,553 --> 00:14:42,540 Yeah, I did. And you know what i sounds like? 336 00:14:42,540 --> 00:14:43,827 It sounds like "my dog ate my homework." 337 00:14:47,275 --> 00:14:48,447 He thinks I should drop out. Poon clatters) 338 00:14:48,447 --> 00:14:52,631 How cod he say that? He's your advisor. Yeah, well, that was his advice. 339 00:14:52,631 --> 00:14:55,363 Well, that's ridiculous. You'r. Okay, rebecca, you know what? 340 00:14:55,363 --> 00:14:56,761 I don't need the encouraging thing right now. 341 00:14:56,761 --> 00:14:58,465 I'm past needing a cheerleader. Maybe he's right. 342 00:14:58,465 --> 00:15:01,017 You know, maybe I don't have what it takes to finish. 343 00:15:01,017 --> 00:15:02,611 I'm sure that everyone inour class thinks that-- 344 00:15:02,611 --> 00:15:05,549 But they're not on probation. I don't know. All right? 345 00:15:05,549 --> 00:15:06,798 I'm not making a decision right now. 346 00:15:06,798 --> 00:15:08,443 Where are you going? We need to talk about this. 347 00:15:08,443 --> 00:15:09,616 Look, I can't think about this, all right? I'm late. 348 00:15:12,251 --> 00:15:13,148 (door closes) 349 00:15:16,783 --> 00:15:20,105 1.23 watts. Okay, more lemons, doctor, stat. 350 00:15:20,105 --> 00:15:22,520 Stop calling me "doctor." and why did we pay for these? 351 00:15:22,520 --> 00:15:23,433 We own a fruit company. 352 00:15:23,433 --> 00:15:25,263 Well, desperate times call for desperate measures. 353 00:15:25,264 --> 00:15:26,865 Okay, how are we doing on this display? 354 00:15:26,865 --> 00:15:30,463 We are still glittering. My father would be so proud. 355 00:15:30,463 --> 00:15:31,841 Great. Make sure you get the corner 356 00:15:31,841 --> 00:15:34,176 Right. I don't know why I'm so worried about being a dad. 357 00:15:34,176 --> 00:15:35,514 I think I was born to do this. 358 00:15:35,514 --> 00:15:37,168 (justin) whoa. Look at this thing. 359 00:15:37,544 --> 00:15:39,198 Remember when we used to steal this out of sarah's room 360 00:15:39,198 --> 00:15:41,468 And take it to the beach? Yeah, can we forget the "back in the day" speech 361 00:15:41,468 --> 00:15:43,298 And concentrate on the dancing hamster? 362 00:15:44,594 --> 00:15:48,032 Uh, no dancing hamster. What do you mean, no dan-- 363 00:15:48,032 --> 00:15:50,030 How can they be out of dancing hamsters? 364 00:15:50,030 --> 00:15:53,059 -That's the key to our success. -A dancing rodent is the key? 365 00:15:53,059 --> 00:15:54,751 Yeah, make the judges laugh-- that's basic. 366 00:15:54,751 --> 00:15:58,024 -Did you check aisle seven? -I did, and that's what I got. 367 00:15:58,058 --> 00:16:00,254 Of course you picked a robot. How butch. 368 00:16:00,254 --> 00:16:01,549 Wait. How is a robot butch? 369 00:16:02,325 --> 00:16:04,297 Why don't you turn it on? (whirring) 370 00:16:04,888 --> 00:16:06,945 -Yeah! -(paige) awesome. 371 00:16:08,323 --> 00:16:09,796 Okay, that's pretty butch. 372 00:16:09,796 --> 00:16:12,267 See, a science project is about science. I beg to differ. 373 00:16:12,267 --> 00:16:15,528 Paige, don't let anyone tell you winning doesn't matter. It does. 374 00:16:20,308 --> 00:16:21,727 Aren't you gonna tell me, "no, it doesn't"? 375 00:16:21,727 --> 00:16:23,222 If you can't do it, you can't do it. Right? 376 00:16:23,222 --> 00:16:24,030 That's the way the world works. 377 00:16:24,872 --> 00:16:27,512 Wow. Medical school is teaching you something. 378 00:16:27,512 --> 00:16:28,585 You have no idea. 379 00:16:28,585 --> 00:16:30,317 You know, I think what your uncles are trying to say 380 00:16:30,317 --> 00:16:32,335 Is that it's learning that's important. 381 00:16:32,735 --> 00:16:33,320 Uh-huh. 382 00:16:34,207 --> 00:16:37,195 So what about the disco balls? Are we still using them? 383 00:16:37,395 --> 00:16:38,999 Absolutely. 384 00:16:39,980 --> 00:16:42,970 Our brother kevin, who did the baking soda volcano 385 00:16:42,970 --> 00:16:45,689 -Six years in a row? -Dressed as a wizard, don't forget. 386 00:16:45,689 --> 00:16:47,117 -And justin's there, too. -Mm-hmm. 387 00:16:47,117 --> 00:16:49,591 Well, oh, oh, well, now that's a good idea. You know, justin-- 388 00:16:49,591 --> 00:16:51,972 Justin who just didn't do his science projects altogether. 389 00:16:51,972 --> 00:16:54,055 Well, considering how much I helped him at school, 390 00:16:54,055 --> 00:16:56,447 He owes me big-time. But I'm just glad that paige 391 00:16:56,447 --> 00:16:59,038 Accepts their help, because god knows, she does not want mine. 392 00:16:59,038 --> 00:16:59,746 Sweetheart, are you all right? 393 00:16:59,746 --> 00:17:01,369 I'm fine. I just always keep checking 394 00:17:01,369 --> 00:17:02,557 To see if it's swelling. 395 00:17:04,559 --> 00:17:06,565 You're feeling better, though, right? 396 00:17:06,565 --> 00:17:08,227 I am. It's just a very bad habit. 397 00:17:08,227 --> 00:17:11,378 As a matter of fact, I spoke with dr. Avadon yesterday, 398 00:17:11,378 --> 00:17:14,090 Who told me that my white blood cell count--higher than ever. 399 00:17:14,090 --> 00:17:15,387 Yay! Yay! 400 00:17:15,387 --> 00:17:16,472 Yeah. Unbelievable, kitty. 401 00:17:17,079 --> 00:17:19,312 How is it having robert home? 402 00:17:19,312 --> 00:17:20,972 Oh, well, it's, um, 403 00:17:20,972 --> 00:17:23,474 You know, it's really, really nice for me. 404 00:17:23,474 --> 00:17:26,610 -I--he says he's happy. -But you don't think he is happy? 405 00:17:26,610 --> 00:17:28,030 I just think he misses the campaign. 406 00:17:28,030 --> 00:17:30,060 Well, it would be weird if he didn't miss it. 407 00:17:30,060 --> 00:17:31,870 I mean, it's hard to say good-bye 408 00:17:31,870 --> 00:17:34,608 -To somethingou deeply and truly love. -That's true. 409 00:17:34,608 --> 00:17:37,246 But you do it. You do it. You say, "hasta la vista," baby. 410 00:17:37,246 --> 00:17:39,085 Stop. Stop. 411 00:17:39,085 --> 00:17:40,328 Mom. Wait. What are we stopping? 412 00:17:40,328 --> 00:17:42,658 You're taking him back. I haven't. I haven't made any decisions. 413 00:17:42,658 --> 00:17:43,454 Ugh. This is a bad mistake. Decisions about what? 414 00:17:45,193 --> 00:17:47,292 -Simon's back. -Oh, my god. 415 00:17:47,292 --> 00:17:48,835 -Mm-hmm. -Oh, my god. You're kidding me. 416 00:17:48,835 --> 00:17:53,789 He had the nerve to show his face? Mnh-mnh. That would require bravery. He just called. 417 00:17:53,789 --> 00:17:57,913 He came to the house, actually. What? You saidyou weren't gonna see him. 418 00:17:57,913 --> 00:18:01,229 He showed up on my doorstep, begging me to just hear him out. 419 00:18:01,229 --> 00:18:03,030 Sarah, just because I hear what he has to say 420 00:18:03,030 --> 00:18:06,000 Does not make me the village idiot. No, but believing him does. 421 00:18:06,000 --> 00:18:07,439 -Oh, she didn't mean that. -Yes, she did. 422 00:18:07,439 --> 00:18:10,628 Yes, I did. Yes, I did. I did, very much. 100%. 423 00:18:10,491 --> 00:18:12,833 -But she meant it out of love and concern. -I can totally, totally tell you did. 424 00:18:12,833 --> 00:18:16,483 Yes, I'm very protective. You're too forgiving, mom. 425 00:18:16,483 --> 00:18:18,405 I'm an adult. I can take care of my own affairs. 426 00:18:18,405 --> 00:18:21,893 -Well, I'm not gonna stop worrying abo you. -Look, you know, sarah, 427 00:18:21,893 --> 00:18:24,172 I think that in this case, mom is right. I mean, th-- what? 428 00:18:24,172 --> 00:18:26,401 Well, we're always bitching that she butts into our lives. 429 00:18:26,401 --> 00:18:29,091 So let's just stop butting into hers. Thank you... 430 00:18:30,895 --> 00:18:31,859 I think. 431 00:18:31,859 --> 00:18:34,285 How about now? 432 00:18:35,700 --> 00:18:36,204 Nope. 433 00:18:36,204 --> 00:18:38,726 What do you mean, "nope"? I mean we don't have enough volts. 434 00:18:39,284 --> 00:18:41,183 Unless you don't understand the basic concept 435 00:18:42,446 --> 00:18:45,241 Do you want to help me make something in the kitchen? 436 00:18:45,726 --> 00:18:47,201 Can I, uncle kevin? 437 00:18:47,201 --> 00:18:49,398 Absolutely, as long as it doesn't involve fruit. 438 00:18:50,061 --> 00:18:53,716 Are we really out of lemons? Look, paige said the radio was fine. 439 00:18:53,716 --> 00:18:55,367 -That's not enough. -It's enough for her. 440 00:18:55,367 --> 00:18:57,790 Look, this is gonna work, okay, so don't give up so easily. 441 00:18:57,790 --> 00:19:00,265 You know what? Fine. Jeez. You do it. 442 00:19:02,102 --> 00:19:02,956 What are you doing? 443 00:19:02,956 --> 00:19:05,898 Look, I'm done. You obviously know what it takes to succeed, 444 00:19:05,898 --> 00:19:07,783 So just--you finish it. 445 00:19:10,129 --> 00:19:11,536 All right, what's going on with you? 446 00:19:11,536 --> 00:19:13,020 I can't watch you take over paige's project. 447 00:19:13,529 --> 00:19:15,471 I mean, do--do you honestly think it helps her? 448 00:19:15,471 --> 00:19:19,077 Because it doesn't, kevin. So what if she wins now? 449 00:19:19,077 --> 00:19:20,306 All right, someday she'll be in a place 450 00:19:20,306 --> 00:19:21,925 Where no one can help her and it's all on her. 451 00:19:21,925 --> 00:19:24,872 -And then what? -Justin, she's in sixth grade. 452 00:19:24,872 --> 00:19:27,309 Yeah, and so was I. And I might have learned something 453 00:19:27,309 --> 00:19:28,590 If you and everybody else in this family 454 00:19:28,590 --> 00:19:29,704 Didn't do everything for me. 455 00:19:29,704 --> 00:19:32,212 I'm sorry. What are you talking about? You're in medical school. 456 00:19:32,213 --> 00:19:33,405 Yeah, and I'm failing out. 457 00:19:37,277 --> 00:19:40,013 -What? -I'm on academic probation, 458 00:19:40,013 --> 00:19:41,390 And they're trying to kick me out. 459 00:19:42,409 --> 00:19:43,732 Oh, god. 460 00:19:46,637 --> 00:19:48,431 All right. Um... 461 00:19:49,707 --> 00:19:50,405 Does mom know? 462 00:19:50,405 --> 00:19:53,053 Kevin, I'm a grown man. They don't send report cards home. 463 00:19:53,954 --> 00:19:55,774 But it doesn't matter, because I'm gonna drop out. 464 00:19:56,747 --> 00:19:59,960 Look, I gotta go. 465 00:19:59,960 --> 00:20:01,962 Please tell paige everything's okay, 466 00:20:01,962 --> 00:20:03,301 And I'll see her at the science fair. 467 00:20:11,839 --> 00:20:14,741 (indistinct conversations) 468 00:20:33,895 --> 00:20:37,230 (keypad beeping) 469 00:20:37,265 --> 00:20:39,099 (beep) 470 00:20:39,133 --> 00:20:41,201 (phone rings) 471 00:20:41,235 --> 00:20:42,084 (ring) 472 00:20:43,549 --> 00:20:44,255 Sarah, where are you? 473 00:20:44,255 --> 00:20:46,735 Paige wanted some space. Why? Is everything okay? 474 00:20:46,735 --> 00:20:48,293 No, it is not. It's a disaster. 475 00:20:48,294 --> 00:20:50,299 Henry's earthquake simulator is out-of-control. 476 00:20:50,299 --> 00:20:52,372 -And there is no way he made any of it. -You don't know that. 477 00:20:52,372 --> 00:20:54,607 -Yes, I do. Where are you? -I'm about to leave. 478 00:20:54,607 --> 00:20:58,363 -But listen, I found out this thing about simon. -Simon? Who is si--what, mom's simon? 479 00:20:58,363 --> 00:20:59,317 I googled him again. 480 00:20:59,317 --> 00:21:03,301 There's this picture of him from some boca raton society page. 481 00:21:03,301 --> 00:21:06,557 He's at a benefit with an older, attractive woman on his arm-- 482 00:21:07,020 --> 00:21:09,519 Marilyn weisman. Maybe he has a thing for older women. 483 00:21:09,519 --> 00:21:12,340 No. But what if he has one in every city? 484 00:21:12,340 --> 00:21:14,847 -Don't you think I should tell mom? -No, I think you should forget about simon 485 00:21:14,847 --> 00:21:16,348 -And start thinking about henry. -Don't you mean paige? 486 00:21:16,348 --> 00:21:19,118 No. I mean, yeah. J--look, just get down here. (beep) 487 00:21:19,118 --> 00:21:19,966 (beep) cooper. 488 00:21:19,966 --> 00:21:21,852 (all talking at once) 489 00:21:25,508 --> 00:21:27,576 Wow, paige. I gotta say, it looks fantastic. 490 00:21:27,576 --> 00:21:30,757 -(rebecca) yeah, really. -Do you think it's better han henry's? 491 00:21:30,757 --> 00:21:32,492 -Oh, yeah. -Who's henry? Your nemesis? 492 00:21:32,492 --> 00:21:36,214 It's more like kevin's nemesis. (cell phone ringing) 493 00:21:36,214 --> 00:21:39,325 (beep) hi. Could you wait one second for me? 494 00:21:39,325 --> 00:21:41,557 -Have you seen kevin? -Uh, yeah, I saw him just a second ago. 495 00:21:41,557 --> 00:21:42,919 -You want me to find him? -Yeah. Tell him it's important. 496 00:21:42,919 --> 00:21:44,885 -Okay. -Yes, uh, doctor, go ahead. 497 00:21:44,885 --> 00:21:47,713 Just need to make a few little tweaks here. 498 00:21:51,826 --> 00:21:52,713 Hi. 499 00:21:53,705 --> 00:21:55,022 Interested in earthquakes? (chuckles) 500 00:21:55,022 --> 00:21:57,306 I'm sure henry can answer any of your questions. 501 00:21:57,306 --> 00:22:01,029 Actually, yeah, I do have a couple of questions, henry. (mouths word) 502 00:22:01,029 --> 00:22:04,361 Paige, look at that! It's gigantic. 503 00:22:04,361 --> 00:22:06,633 (gasps) oh, my gosh. 504 00:22:06,633 --> 00:22:08,642 I can't believe you did all of this. 505 00:22:08,642 --> 00:22:10,866 Well, uncle kevin thought of it 506 00:22:10,866 --> 00:22:12,975 And uncle justin did the battery work. 507 00:22:12,975 --> 00:22:17,559 -Wait till you see the robot start dancing. -Is he gonna dance? 508 00:22:17,559 --> 00:22:19,119 That's what the disco balls are for. 509 00:22:19,119 --> 00:22:22,576 Oh, yes, of course. Well, that's obvious. 510 00:22:22,576 --> 00:22:24,568 Terrific work, justin. 511 00:22:24,568 --> 00:22:26,906 Now you see, paige, if you keep working on your science, 512 00:22:26,906 --> 00:22:30,711 -Maybe one day you, too, will end up in med school. -I want to be fashion designer. 513 00:22:30,711 --> 00:22:32,987 -Uh, you know, I'm gonna, uh... -Well, yes, that's good, too. 514 00:22:32,987 --> 00:22:35,333 -I'm gonna go, uh, go find, uh, rebecca. -Are you okay? 515 00:22:35,333 --> 00:22:36,844 (justi) yes. Paige's moment. Paige's moment. 516 00:22:38,995 --> 00:22:41,530 Okay, so what--what does-- what does he dance to? 517 00:22:41,530 --> 00:22:44,353 -Disco. -Don't tell me that was kevin's idea. 518 00:22:44,353 --> 00:22:46,293 Right,nd you figured this equation out yourself? 519 00:22:46,293 --> 00:22:48,973 It wasn't hard. My manipulated variable is 520 00:22:48,973 --> 00:22:50,506 The building's construction material. 521 00:22:50,506 --> 00:22:52,426 My responding variable is how long it takes 522 00:22:52,426 --> 00:22:53,103 For the building to collapse. 523 00:22:53,103 --> 00:22:55,343 Right. And how long did it take to build the model? 524 00:22:55,343 --> 00:22:55,946 A couple days. 525 00:22:55,946 --> 00:22:58,217 A couple of days? What's your superpower, architecture? 526 00:22:58,820 --> 00:23:00,685 (lowered voice) seriously, one dad to another, 527 00:23:00,685 --> 00:23:03,858 You, um, you built most of this yourself, right? 528 00:23:04,831 --> 00:23:06,571 I'm sorry. Whose father are you? 529 00:23:08,137 --> 00:23:09,129 That's not relevant. 530 00:23:09,129 --> 00:23:10,557 -What's your name? -Sterling. 531 00:23:10,557 --> 00:23:13,093 (scotty) kevin. Sterling kevin. Good luck. 532 00:23:13,093 --> 00:23:14,341 What are you doing? 533 00:23:14,341 --> 00:23:16,608 -I practically had him disqualified. -I talked to the clinic. 534 00:23:16,608 --> 00:23:19,281 -What? Really? And? -Yeah. Well, it's not great. 535 00:23:19,281 --> 00:23:21,205 Only four of ours made it to advanced blasts. 536 00:23:21,205 --> 00:23:23,451 (gasps) you're kidding. 537 00:23:23,451 --> 00:23:25,808 I'm trying to not get depressed. I mean, we still have four. 538 00:23:25,808 --> 00:23:27,026 -Of course. Of course. -Yeah. 539 00:23:27,026 --> 00:23:29,364 No, you're absolutely right. Our baby's our baby. 540 00:23:29,364 --> 00:23:32,693 Did... Any of yours make it? 541 00:23:32,693 --> 00:23:35,537 Oh. No, actually, 542 00:23:35,537 --> 00:23:38,087 The--the four that didn't make it are yours. 543 00:23:38,087 --> 00:23:39,380 Mine are all good. 544 00:23:39,380 --> 00:23:41,502 I lost four? 545 00:23:41,502 --> 00:23:43,143 The doctor said there's no rhyme or reason. 546 00:23:43,143 --> 00:23:45,183 I mean, y-your embryo could end up becoming the one. 547 00:23:47,497 --> 00:23:49,948 -Are you okay? Because I know that-- -I'm fine. I'm fine. 548 00:23:49,948 --> 00:23:52,875 Look, I knew we didn't have any control over this. 549 00:23:52,875 --> 00:23:56,570 -So I should...I should get back to paige. -Do you want to talk about this? 550 00:23:56,570 --> 00:23:57,848 No, no, I don't. I'm fine. 551 00:23:58,472 --> 00:24:00,633 Oh, wow, paige. 552 00:24:00,633 --> 00:24:04,029 Didn't this turn out great? I love it! 553 00:24:04,029 --> 00:24:05,333 It's so bright, 554 00:24:05,333 --> 00:24:08,107 And the information is very well laid out. 555 00:24:08,107 --> 00:24:10,412 -Coop, what do you think? -Can I g? 556 00:24:10,412 --> 00:24:12,981 Yeah, sure. Don't stick your finger in it, though, okay? 557 00:24:12,981 --> 00:24:14,020 What took you so long? 558 00:24:14,020 --> 00:24:16,453 Uh, well, I-I got the impression 559 00:24:16,453 --> 00:24:18,193 That you kinda wanted some space. 560 00:24:18,193 --> 00:24:21,369 -Whatever. -Wow. I really can't win with you these days. 561 00:24:22,022 --> 00:24:23,436 Um, where's grandma? Is she here? 562 00:24:23,436 --> 00:24:24,868 She went to look at some booths. 563 00:24:24,868 --> 00:24:26,625 Why don't you go and look at some, too? 564 00:24:28,606 --> 00:24:30,674 Yeah, why don't I? 565 00:24:32,104 --> 00:24:33,287 (whispers) psst! Is she gone? 566 00:24:33,287 --> 00:24:35,750 -Yeah. -(normal voice) okay, huddle up. 567 00:24:35,750 --> 00:24:37,024 I've been doing some reconnaissance. 568 00:24:37,024 --> 00:24:39,530 -Reconnaissance? -Sizing up the competition. 569 00:24:39,530 --> 00:24:42,997 Seriously lame, but you're right about that henry kid, so I think 570 00:24:42,997 --> 00:24:45,149 We pump up the volume, squeeze in a few more oranges. 571 00:24:45,149 --> 00:24:47,559 -Do we have enough time? -Yeah, but we gotta get going. 572 00:24:50,165 --> 00:24:52,736 -(sighs) mom, there you are. -Sarah. Sarah, look. 573 00:24:52,736 --> 00:24:53,739 No, listen-- th-this young-- 574 00:24:53,739 --> 00:24:55,105 This young woman has--has found out 575 00:24:55,105 --> 00:24:57,763 That it's better to water plants with water than with soda. 576 00:24:57,763 --> 00:25:00,283 That's a stunning finding. 577 00:25:00,283 --> 00:25:03,290 -Mom, could I talk to you, please? Listen. -Yes. 578 00:25:03,290 --> 00:25:05,654 I know simon gave you an explanation, 579 00:25:05,654 --> 00:25:09,773 -But I found something out about him. -(sighs) sarah, what part of "I can handle it" 580 00:25:09,773 --> 00:25:14,316 -Don't you understand, huh? -Listen, I was just--I was looking around online and-- 581 00:25:14,316 --> 00:25:15,676 What, are you spying on him again? 582 00:25:15,676 --> 00:25:18,096 Well, googling is not spying. 583 00:25:18,096 --> 00:25:19,486 It's social networking. 584 00:25:19,486 --> 00:25:22,227 Anyway, listen, I know that you're fond of him, 585 00:25:22,227 --> 00:25:26,437 -But I found something out about him-- -There is nothing about simon that I don't already know. 586 00:25:26,727 --> 00:25:29,223 God, what--what is this guy's power over you? 587 00:25:29,223 --> 00:25:32,145 My god, now you're insulting me. He has no power over me. (cell phone ringing) 588 00:25:32,145 --> 00:25:34,344 -I know exactly what I'm doing. -Mom, just-- 589 00:25:34,344 --> 00:25:36,954 And this is him here. I'm gonna take the call. 590 00:25:36,954 --> 00:25:38,684 -Fine. I wash my hands of it. -Okay. 591 00:25:38,684 --> 00:25:40,095 (beeps) hi. 592 00:25:40,698 --> 00:25:42,841 Kevin, be careful. None of that fruit's glued to those boxes. 593 00:25:42,841 --> 00:25:46,375 -Kevin, what are you doing? I already set this up. -We want the robot to dance longer. 594 00:25:46,375 --> 00:25:48,351 -To dance longer? -Justin, you have to come see this booth. 595 00:25:48,351 --> 00:25:50,005 It's all about the brain and how it processes information. 596 00:25:50,005 --> 00:25:51,081 Not right now. Kevin, what's your problem? 597 00:25:51,081 --> 00:25:52,836 Look, I'm not giving up on victory, okay? 598 00:25:52,836 --> 00:25:55,441 -I know that's not how you look at the world. -'cause you're such a role model? 599 00:25:55,441 --> 00:25:57,587 -Justin, can you just come and-- -not right now, all right? You know what? 600 00:25:57,587 --> 00:25:59,675 Watching you act like this, I know I made the right decision. 601 00:25:59,564 --> 00:26:00,319 (rebecca) what decision? 602 00:26:00,319 --> 00:26:02,078 Hey, come on, guys. What's goingn? 603 00:26:02,078 --> 00:26:04,567 -You're supposed to be finished. -The judging is about ready to start. 604 00:26:04,567 --> 00:26:07,025 -I know. I know. One more and we're there. -You really think there's room for one more? 605 00:26:07,025 --> 00:26:08,534 -Yeah. -(justin) kevin, look, it's gonna topple over. 606 00:26:08,534 --> 00:26:11,373 -Would you all be quiet and let me do this? -(justin) kevin! Kevin! 607 00:26:11,835 --> 00:26:12,548 (all shouting indistinctly) 608 00:26:12,950 --> 00:26:13,743 (sarah) oh! 609 00:26:25,152 --> 00:26:26,779 Paige, I am so sorry. 610 00:26:27,156 --> 00:26:29,485 (nora) oh, it's all right. Don't panic. (sarah) no, no, no. 611 00:26:29,485 --> 00:26:31,211 We'll pick them all up, one at a time. Paige, I promise, we'll fix this. 612 00:26:31,211 --> 00:26:34,126 No, it's ruined because you had to butt in! 613 00:26:34,126 --> 00:26:37,396 Why can't you just stay out of it and let me do it myself? 614 00:26:44,350 --> 00:26:47,670 You know what they say-- don't cry over spilled fruit. 615 00:26:50,164 --> 00:26:51,194 Sorry. Un-unfunny. 616 00:26:51,194 --> 00:26:52,385 Oh, no. It's not that. 617 00:26:52,385 --> 00:26:55,007 It's just this whole citrus debacle is my fault. 618 00:26:55,007 --> 00:26:56,180 Actually, I was watching, 619 00:26:56,180 --> 00:26:58,120 And unless you made those lemons fall with your mind, 620 00:26:58,120 --> 00:27:01,053 You're in the clr. Oh, no, trust me. She didn't want my help. 621 00:27:01,053 --> 00:27:03,138 She told me again and again. But did I listen? No. 622 00:27:03,138 --> 00:27:07,468 I, uh, forced her uncles upon her, so now she hates me. 623 00:27:07,468 --> 00:27:09,328 Listen, if it makes you feel any better, 624 00:27:09,328 --> 00:27:11,753 My, uh, daughter forbade me to come 625 00:27:11,753 --> 00:27:14,088 Within 10 feet of her booth. Apparently everything I do is 626 00:27:14,088 --> 00:27:16,538 A colossal threat to her precarious social standing. 627 00:27:16,538 --> 00:27:18,190 Sounds like she's been hanging out with paige. 628 00:27:18,190 --> 00:27:20,639 (chuckles) oh, I don't know if it's the c--I do not-- 629 00:27:20,639 --> 00:27:21,180 You're doing it. 630 00:27:21,180 --> 00:27:24,548 You just connect the one to the other, right? I think. 631 00:27:25,801 --> 00:27:28,668 Yeah, I wouldn't worry too much about it. 632 00:27:28,668 --> 00:27:30,973 I-I don't think it's you. I mean, I think it's the age. 633 00:27:30,973 --> 00:27:32,834 God help us when they're teenagers, huh? 634 00:27:32,834 --> 00:27:35,868 I know. I thought my ex would be better equipped to deal with it. 635 00:27:35,868 --> 00:27:37,849 Turns out she fights with libby more than I do. 636 00:27:37,849 --> 00:27:39,633 Oh, you're divorced. 637 00:27:40,859 --> 00:27:41,627 Me, too. 638 00:27:42,233 --> 00:27:43,285 I don't know. 639 00:27:44,101 --> 00:27:46,501 Maybe I should just stay out of everybody's business. 640 00:27:46,501 --> 00:27:47,905 She'll always be your daughter. 641 00:27:47,905 --> 00:27:51,721 Uh, yeah. Problem is, my mother feels the same way. 642 00:27:51,721 --> 00:27:53,490 (chuckles) I can't help you there. 643 00:27:53,490 --> 00:27:56,840 (chuckles) yeah, right. Yeah. 644 00:27:56,840 --> 00:27:59,339 Um, this little guy's gotta go in. Do you mind? No, not at all. 645 00:27:59,339 --> 00:28:03,414 Thank you. What did you say your name was? Roy. 646 00:28:03,414 --> 00:28:06,470 Thank you. Um, I'm sarah. 647 00:28:06,470 --> 00:28:09,913 So how does this work? So it's call sensory integration. 648 00:28:09,913 --> 00:28:12,017 You have your five senses. You have your touch, 649 00:28:12,017 --> 00:28:14,556 Your sight, your smell, your taste 650 00:28:14,556 --> 00:28:16,282 And, of course, your hearing. Mm-hmm. 651 00:28:16,282 --> 00:28:18,221 And they all connect to different parts of the brain. 652 00:28:18,221 --> 00:28:22,499 Go ahead. You can try it. Yeah. Um, all right. 653 00:28:22,499 --> 00:28:24,175 So I take the marble, put it in the, uh, 654 00:28:24,175 --> 00:28:26,505 Put it in the eye right there. 655 00:28:28,627 --> 00:28:31,346 Ah. See, the eyes took a picture of it, 656 00:28:31,346 --> 00:28:34,169 But the brain didn't know what to do with it, so it got lost. 657 00:28:35,699 --> 00:28:38,006 Uh, is--is that what happens to you? 658 00:28:38,006 --> 00:28:41,175 Nah. It's more like I know what I want to say, 659 00:28:41,175 --> 00:28:43,051 But when I go to write it down, 660 00:28:43,051 --> 00:28:45,534 My brain gets all the information confused. 661 00:28:46,936 --> 00:28:48,569 Well, that--that sounds like a bummer. 662 00:28:48,569 --> 00:28:50,406 I just wish I figured it out a lot sooner. 663 00:28:50,406 --> 00:28:54,815 Third grade woulhave been more fun. Yeah. You're telling me. 664 00:28:54,815 --> 00:28:56,988 Mm, hey, rebecca. 665 00:28:56,988 --> 00:28:57,844 Hey, alex. 666 00:28:59,100 --> 00:29:00,825 It's a pretty great project, isn't it? 667 00:29:00,825 --> 00:29:01,999 Yeah, it is. 668 00:29:02,893 --> 00:29:04,946 I just thought... 669 00:29:04,946 --> 00:29:08,320 You know, you--you talk about how hard you study, 670 00:29:08,320 --> 00:29:10,753 And--and you take these tests and you think that you aced them 671 00:29:10,753 --> 00:29:12,165 And then you don't and you don't know why. 672 00:29:12,165 --> 00:29:12,921 No, I... 673 00:29:12,921 --> 00:29:16,378 Ma-maybe I should get tested. 674 00:29:16,378 --> 00:29:17,541 I think you should. 675 00:29:21,556 --> 00:29:24,351 There you are. 676 00:29:28,030 --> 00:29:29,103 Do you mind if I join you? 677 00:29:29,103 --> 00:29:30,657 We--we don't-- we don't have to talk. 678 00:29:30,657 --> 00:29:33,700 You can just yell at me. Or, you know, maybe I'll talk. 679 00:29:33,700 --> 00:29:37,371 Because, paige, this really isn't your mom's fault. 680 00:29:37,371 --> 00:29:38,681 Okay? It's my fault, 681 00:29:38,681 --> 00:29:42,097 And I am really, really, really sorry. 682 00:29:42,097 --> 00:29:44,552 (sighs) 683 00:29:45,805 --> 00:29:48,316 U know, when I was your age, 684 00:29:48,316 --> 00:29:51,280 I was, um, I was teased a lot. 685 00:29:51,280 --> 00:29:53,383 Because you were gay? 686 00:29:53,383 --> 00:29:54,517 Uh... 687 00:29:54,517 --> 00:29:57,698 Yeah, well, m-maybe. 688 00:29:57,698 --> 00:30:00,059 Although, nobody really knew back then. 689 00:30:00,059 --> 00:30:02,556 I was a really weird kid. 690 00:30:02,556 --> 00:30:04,642 I mean, for my sixth grade talent show, 691 00:30:04,642 --> 00:30:06,506 I sang a medley from "grease," 692 00:30:06,506 --> 00:30:09,156 Including the sandy numbers. 693 00:30:09,156 --> 00:30:11,456 And you don't think anyone knew you were gay? 694 00:30:11,456 --> 00:30:14,055 That's not the point. 695 00:30:14,055 --> 00:30:16,162 I was trying to prove something. 696 00:30:16,162 --> 00:30:17,879 That you're not gay? 697 00:30:17,879 --> 00:30:18,770 No, that... 698 00:30:18,770 --> 00:30:21,946 That I--that I wasn't a dork. 699 00:30:21,946 --> 00:30:25,407 So my science project was all about your dorkiness? 700 00:30:25,407 --> 00:30:27,638 Yeah. 701 00:30:27,638 --> 00:30:29,032 Kinda. 702 00:30:31,723 --> 00:30:33,299 You know, the sad thing is, 703 00:30:33,299 --> 00:30:36,126 Scotty and I, we're trying so hard to be dads, 704 00:30:36,126 --> 00:30:38,409 And I think I just screwed up the first test-drive. 705 00:30:38,409 --> 00:30:39,927 Don't worry. 706 00:30:39,927 --> 00:30:42,620 It's not like you're gonna get a 12 year old right off the bat. 707 00:30:44,904 --> 00:30:49,172 Okay, so how do I make it up to you? 708 00:30:49,172 --> 00:30:51,833 Can we just sneak out back and get out of here? 709 00:30:53,246 --> 00:30:54,639 We could. We could just do tt. 710 00:30:54,639 --> 00:30:57,244 Or... 711 00:30:57,244 --> 00:31:01,139 You could walk back in there with your head held high 712 00:31:01,139 --> 00:31:03,003 -And presenyour project. -But it fell apart. 713 00:31:03,003 --> 00:31:06,043 No, my project fell apart. 714 00:31:06,077 --> 00:31:08,045 Yours didn't. 715 00:31:08,079 --> 00:31:11,248 (darden smith's "perfect moment" playing) 716 00:31:11,282 --> 00:31:14,518 -So did kevin find her? -I don't know. 717 00:31:14,552 --> 00:31:16,839 Okay, we're gonna have to stall, because she's up next. 718 00:31:16,839 --> 00:31:19,307 -Uh, paige whedon? -Uh, she's in the ladies' room. 719 00:31:19,307 --> 00:31:21,830 -yeah, just a minute. -No, wait. I'm here. 720 00:31:22,876 --> 00:31:23,876 (whispers) go get 'em. 721 00:31:23,876 --> 00:31:27,031 ♪ rain falls down on the desert sand ♪ 722 00:31:27,065 --> 00:31:28,799 Um... 723 00:31:28,833 --> 00:31:32,403 My science project illustrates how a battery can be made 724 00:31:32,437 --> 00:31:34,171 Using citrus fruit. 725 00:31:34,205 --> 00:31:37,608 It was a lot bigger, but it got knocked down. 726 00:31:37,642 --> 00:31:41,311 But that's okay. I can still show you the principle. 727 00:31:41,346 --> 00:31:44,281 I used two different types of metals-- 728 00:31:44,315 --> 00:31:46,083 Copper and zinc. 729 00:31:46,117 --> 00:31:48,585 When you squeeze the lemon, 730 00:31:48,620 --> 00:31:51,989 The juice acts as a conductor, 731 00:31:52,023 --> 00:31:54,124 And the electrons flow through the wires 732 00:31:54,159 --> 00:31:55,993 In one direction. 733 00:31:56,027 --> 00:31:58,162 There you go. A battery. 734 00:31:58,196 --> 00:32:00,431 (nora) oh. (justin) yay! 735 00:32:00,465 --> 00:32:01,732 Yay! 736 00:32:01,766 --> 00:32:04,601 ♪ you called to me and I turned around ♪ 737 00:32:04,636 --> 00:32:07,805 ♪ in a perfect moment ♪ 738 00:32:07,839 --> 00:32:10,240 I'm telling you, it's the wrong move. 739 00:32:10,275 --> 00:32:13,744 How? If york is willing to buy your shares at that price, 740 00:32:13,778 --> 00:32:16,163 That's gonna more than make up For what you lost in your savings. 741 00:32:16,163 --> 00:32:18,455 And if this is about rebecca and justin, 742 00:32:18,455 --> 00:32:19,936 You're gonna be in a much better position 743 00:32:19,936 --> 00:32:22,137 To help them with the baby if you make this sale. 744 00:32:22,137 --> 00:32:23,868 No, see, you're just not getting it. 745 00:32:23,868 --> 00:32:28,659 I countered with this huge amount to test him. 746 00:32:28,693 --> 00:32:32,663 He was already paying way more than he should have been, 747 00:32:32,697 --> 00:32:35,566 And lo and behold, he bit. 748 00:32:35,600 --> 00:32:39,203 He came all the way up to 350, which is insane. 749 00:32:39,237 --> 00:32:41,171 Well, he is insane. 750 00:32:41,206 --> 00:32:44,141 I mean, he has this ancient grudge against william walker. 751 00:32:44,175 --> 00:32:47,411 He's obsessed with a dead man. He's worse than you are. 752 00:32:47,445 --> 00:32:50,614 Trust me, david. I have looked at this at every single angle. 753 00:32:50,648 --> 00:32:53,117 I mean, york h years to make his move. 754 00:32:53,151 --> 00:32:55,552 He's a cattleman. He's got plenty of money. 755 00:32:55,587 --> 00:32:58,288 Why would he come out of the woodwork now? 756 00:32:58,323 --> 00:33:01,024 I am tellingou, this is not about the past. 757 00:33:01,059 --> 00:33:03,360 -This is about the present. -Who cares? 758 00:33:03,394 --> 00:33:06,563 (chuckles) just go to the walkers and see if they'll beat his price. 759 00:33:06,598 --> 00:33:09,466 Are you kidding? They would laugh in my face. 760 00:33:09,501 --> 00:33:13,370 All right, well, fine. At least you could say you asked. 761 00:33:13,404 --> 00:33:15,639 Holly, make this uale before york wakes up 762 00:33:15,673 --> 00:33:17,209 And realizes he's throwing his money away. 763 00:33:17,209 --> 00:33:20,429 But what if he's not? What if he's getting the bargain? 764 00:33:20,429 --> 00:33:23,560 All right, now you lost me. I think that york knows something 765 00:33:23,560 --> 00:33:25,723 About the value of ojai that I don't. 766 00:33:25,723 --> 00:33:27,192 Do you have any evidence of that? 767 00:33:27,192 --> 00:33:29,227 Because you know ojai better than anybody. 768 00:33:30,257 --> 00:33:31,879 Maybe I don't. 769 00:33:31,879 --> 00:33:36,312 (sizzling) 770 00:33:37,597 --> 00:33:41,999 I don't know how many lemons and oranges-- 771 00:33:42,033 --> 00:33:42,591 They all fell to the ground. 772 00:33:42,591 --> 00:33:46,390 But she took one lemon and a little wire and put it in 773 00:33:46,390 --> 00:33:48,510 And this one little light just lit up. 774 00:33:48,510 --> 00:33:53,162 Oh, I wish I could have seen it. She was great, really, really great. 775 00:33:54,121 --> 00:33:55,036 Nora... 776 00:33:56,026 --> 00:33:58,076 I'm glad you wanted to see me. 777 00:34:00,219 --> 00:34:02,098 Well, I was thinking and... 778 00:34:03,264 --> 00:34:06,606 From... My experience, 779 00:34:06,606 --> 00:34:09,201 What we have together is rare. 780 00:34:09,201 --> 00:34:10,660 I think so, too. 781 00:34:10,660 --> 00:34:14,801 So I would like to try again, if you want that. 782 00:34:16,641 --> 00:34:17,692 I do. 783 00:34:17,692 --> 00:34:19,663 I do. 784 00:34:20,764 --> 00:34:23,674 I'm sorry you have to leave town again. Tomorrow? 785 00:34:23,708 --> 00:34:25,242 Yes, yes. 786 00:34:25,276 --> 00:34:28,145 I've been putting off meeting with this donor for a while. 787 00:34:28,179 --> 00:34:29,913 And I... 788 00:34:32,283 --> 00:34:35,252 What time does your plane leave tomorrow? 789 00:34:35,286 --> 00:34:36,987 6:00. 790 00:34:37,021 --> 00:34:39,990 Why don't you come over for lunch? 791 00:34:40,024 --> 00:34:42,192 I would love that. 792 00:34:42,227 --> 00:34:45,429 Nora, you won't regret this. I promise you. 793 00:34:46,016 --> 00:34:48,799 No, I know I won't. 794 00:34:56,605 --> 00:34:57,835 Hey, you slept in. 795 00:34:57,835 --> 00:34:59,352 I was tired. 796 00:34:59,352 --> 00:35:02,866 I used to dream that you would sleep past 7:00. 797 00:35:02,866 --> 00:35:04,346 -Here you go. -Dreams come true. 798 00:35:04,346 --> 00:35:06,034 I'm so proud of you, honey. 799 00:35:06,034 --> 00:35:09,046 Honorable mention-- that's a very big deal. 800 00:35:09,046 --> 00:35:12,450 I'm just glad alex's brain thing won instead of henry's. 801 00:35:12,450 --> 00:35:15,794 Do you remember last year when we made that maze together 802 00:35:15,794 --> 00:35:17,578 And you trained the little rat to run through it? 803 00:35:17,578 --> 00:35:19,627 His name was ratmandoo, and you hated him. 804 00:35:19,627 --> 00:35:21,691 I did not hate ratmandoo. I just didn't like 805 00:35:21,691 --> 00:35:23,556 His slimy little tail and the way he... (mutters) 806 00:35:24,967 --> 00:35:26,409 Okay, I hated him. 807 00:35:26,409 --> 00:35:29,813 But I really loved working on that together with you. 808 00:35:31,130 --> 00:35:34,742 I know you think I can't do anything without your help, 809 00:35:35,528 --> 00:35:36,110 But I can. 810 00:35:36,110 --> 00:35:37,089 I know. 811 00:35:38,164 --> 00:35:40,750 Paige, it's not that I don't trust you. 812 00:35:40,750 --> 00:35:43,494 I guess it's nice to know that you need me, 813 00:35:43,494 --> 00:35:45,579 And I miss that sometimes. 814 00:35:45,579 --> 00:35:48,049 I still can't drive and stuff. 815 00:35:48,049 --> 00:35:50,135 (chuckles) great. 816 00:35:51,299 --> 00:35:54,908 Paige, you are such a smart and capable 817 00:35:54,908 --> 00:35:56,575 And mature young lady. 818 00:35:56,575 --> 00:35:58,755 I'm sorry if I got in your way. 819 00:35:59,717 --> 00:36:01,387 (telephone rings) 820 00:36:01,387 --> 00:36:04,075 (ring) 821 00:36:04,075 --> 00:36:06,824 It's kaya. Can I take it? 822 00:36:06,824 --> 00:36:07,951 (ring) yeah, go ahead. 823 00:36:07,951 --> 00:36:08,912 (beep) 824 00:36:08,912 --> 00:36:10,587 Hey. Hold on a sec. 825 00:36:13,879 --> 00:36:14,477 Thanks, mom. 826 00:36:14,477 --> 00:36:15,609 You betcha. 827 00:36:15,609 --> 00:36:19,059 I know. Can you believhe did that? 828 00:36:19,059 --> 00:36:19,923 He's such a loser. 829 00:36:21,591 --> 00:36:24,106 Hurry up. We're gonna be late. It's a doctor's appointment. 830 00:36:24,106 --> 00:36:25,921 No matter how late you are, they still keep you waiting. 831 00:36:25,921 --> 00:36:27,760 That's because everyone thinks that. 832 00:36:27,760 --> 00:36:29,717 If people actually showed up on time, it would work. 833 00:36:29,717 --> 00:36:31,318 Kevin, stop worrying. Everything's gonna be fine. 834 00:36:31,318 --> 00:36:33,648 I'm not worried. I'm--I-I know what she's gonna say-- 835 00:36:33,648 --> 00:36:36,229 We should implant two embryos, and they should both be yours. 836 00:36:36,229 --> 00:36:39,097 Well, it's not her decision to make.(keys jangle) 837 00:36:39,097 --> 00:36:40,629 (sighs) 838 00:36:41,742 --> 00:36:44,448 I almost cost paige her honorable mention yesterday 839 00:36:44,448 --> 00:36:45,957 Because I wanted her to come in first. 840 00:36:45,957 --> 00:36:47,126 Her idea was perfect. 841 00:36:47,126 --> 00:36:50,310 -I tried to make it better with a disco ball. -Actually, I liked that part. 842 00:36:50,310 --> 00:36:53,803 (sighs) 843 00:36:55,746 --> 00:36:59,243 You know what I should have done? I should have left her alone. 844 00:36:59,243 --> 00:37:03,151 And, of course, I would love the chance 845 00:37:03,151 --> 00:37:04,465 To be thbiological father, 846 00:37:04,465 --> 00:37:05,881 But that's not gonna make me a better dad. 847 00:37:07,058 --> 00:37:11,015 What would make me a better dad is knowing it's not about me. 848 00:37:12,322 --> 00:37:14,729 Well, you know, it also means that no matter what, 849 00:37:14,729 --> 00:37:17,944 're in this tother... (clears throat) 850 00:37:17,944 --> 00:37:23,402 Which is why I want to use one of yours and one of mine. 851 00:37:23,402 --> 00:37:26,299 No, it's too much of a risk. Biology isn't fair. 852 00:37:26,299 --> 00:37:28,360 That doesn't mean that we can't be. 853 00:37:31,593 --> 00:37:33,156 Really? 854 00:37:38,279 --> 00:37:38,762 Wow. 855 00:37:49,774 --> 00:37:50,232 Okay. 856 00:37:52,567 --> 00:37:55,018 Nora, you--you didn't have to do all this. 857 00:37:55,018 --> 00:37:57,496 (laughs) well, I tried to be festive. 858 00:37:58,797 --> 00:37:59,930 That's what I love about you. 859 00:38:00,330 --> 00:38:02,386 You make everything special. 860 00:38:02,386 --> 00:38:03,694 (door closes) I try. 861 00:38:03,694 --> 00:38:07,127 -(sarah) mom! -Uh, we're in here, sweetie. 862 00:38:07,127 --> 00:38:09,734 I just wanted to apologize for the... 863 00:38:12,265 --> 00:38:13,390 Simon. 864 00:38:13,702 --> 00:38:14,610 Hey, sarah. 865 00:38:15,578 --> 00:38:17,695 I didn't realize. I'm sorry, mom. I'll come back. 866 00:38:17,695 --> 00:38:19,240 Oh, no, sweetie. Don't go. 867 00:38:19,240 --> 00:38:22,306 We're just having lunch before simon leaves town. 868 00:38:22,306 --> 00:38:25,027 Go on. Have a sandwich. (chuckles) 869 00:38:25,027 --> 00:38:28,208 My daughter worries about me. It's silly. 870 00:38:28,208 --> 00:38:31,119 All my kids--they worry about their old mom. 871 00:38:31,119 --> 00:38:33,270 I think it's sweet. It shows they care. 872 00:38:33,270 --> 00:38:34,967 Although, you did disappear. 873 00:38:34,967 --> 00:38:37,064 But like I told her, 874 00:38:37,064 --> 00:38:39,048 You had a perfectly reasonable explanation. 875 00:38:39,048 --> 00:38:41,770 Well, it wasn't reasonable. It was crazy. 876 00:38:41,770 --> 00:38:43,359 But crazy things happen. 877 00:38:43,359 --> 00:38:45,962 Hmm. Simon had bone-break fever. 878 00:38:45,962 --> 00:38:47,636 Wow. That sounds horrible. 879 00:38:47,636 --> 00:38:50,959 Yes, it was. You should have stayed in boca raton. 880 00:38:50,959 --> 00:38:52,405 (sarah) boca? 881 00:38:52,405 --> 00:38:56,470 Yes, he had too there before he went down into the jungle. 882 00:38:56,470 --> 00:38:57,543 Isn't that what you said? 883 00:38:57,543 --> 00:39:00,090 Mm-hmm. Anyway, let's get back to boca. 884 00:39:00,090 --> 00:39:02,734 My friends who winter there say it's lovely. 885 00:39:02,734 --> 00:39:06,204 -Do you know marilyn weisman? -Marilyn weisman? 886 00:39:06,204 --> 00:39:09,596 Actually, I didn't know marilyn until yesterday. 887 00:39:09,596 --> 00:39:12,328 How about you, simon? 888 00:39:12,328 --> 00:39:14,544 Sure. 889 00:39:14,544 --> 00:39:15,559 Uh, we've met. 890 00:39:15,559 --> 00:39:19,717 Ah. Well, I was talking to marilyn on the phone yesterday, 891 00:39:19,717 --> 00:39:21,995 And guess what, sarah. 892 00:39:21,995 --> 00:39:23,289 Her daughter rachel 893 00:39:23,289 --> 00:39:25,809 Is the public defender in orange county, 894 00:39:25,809 --> 00:39:27,526 And she went to law school with kevin. No. 895 00:39:27,526 --> 00:39:30,509 Yes. Oh, wow. What a small world. 896 00:39:30,509 --> 00:39:33,679 Yes, isn't it? (laughs) and the funny thing is, 897 00:39:33,679 --> 00:39:35,648 She says she knows you very well. 898 00:39:35,648 --> 00:39:37,215 Nora, whatever she said-- 899 00:39:37,215 --> 00:39:40,674 And the two of you were quite serious with each other, 900 00:39:40,674 --> 00:39:43,271 For a brief time not too long ago. 901 00:39:43,271 --> 00:39:43,892 Just friends. 902 00:39:43,892 --> 00:39:47,224 Friends? Or is she another investor? 903 00:39:47,224 --> 00:39:50,550 Ooh. The plot thickens. 904 00:39:50,550 --> 00:39:55,625 You are both very photogenic, might I add. Maybe I should go. 905 00:39:55,625 --> 00:39:56,474 Sit. 906 00:39:59,353 --> 00:40:03,189 Marilyn invested a very large sum of money 907 00:40:03,189 --> 00:40:05,051 In one of simon's causes 908 00:40:05,051 --> 00:40:07,876 And then woke up to an empty bed and a big, empty bank account. No. 909 00:40:09,574 --> 00:40:11,197 Nora, you're not gonna believe this-- 910 00:40:11,197 --> 00:40:12,352 You're right. I don't believe it. 911 00:40:12,352 --> 00:40:16,211 You're a liar, and somehow I didn't see it, 912 00:40:16,211 --> 00:40:18,838 Which is crazy, because I was married to one for 40 years. 913 00:40:18,838 --> 00:40:21,719 (doorbell rings twice) 914 00:40:21,719 --> 00:40:25,014 Ooh. That's not marilyn weisman,is it, mom? No, I don't think so. 915 00:40:25,014 --> 00:40:26,878 I think that's probably detective tanner. 916 00:40:28,338 --> 00:40:30,076 You--you called the police? 917 00:40:30,076 --> 00:40:31,158 Marilyn did. 918 00:40:31,158 --> 00:40:34,725 Gosh, I'm so sorry about those charges she's filed. 919 00:40:34,725 --> 00:40:36,408 (doorbell rings twice) 920 00:40:36,408 --> 00:40:39,106 Nora. Nora. Please-- 921 00:40:39,106 --> 00:40:41,530 I really wouldn't keep detective tanner waiting 922 00:40:41,530 --> 00:40:42,229 If I were you. 923 00:40:42,229 --> 00:40:43,034 Take a sandwich. 924 00:40:54,037 --> 00:40:55,244 (door opens and closes) 925 00:40:55,244 --> 00:40:56,416 (laughs) god. 926 00:40:56,416 --> 00:40:59,000 Mom, that was like-- that was incredible. 927 00:40:59,000 --> 00:41:00,457 You were like a bond girl. 928 00:41:00,457 --> 00:41:02,472 Not a bond girl. 929 00:41:02,472 --> 00:41:05,140 I was like bond, not his girl. 930 00:41:05,140 --> 00:41:07,583 Nora, I was terrified back there. Aah! 931 00:41:07,583 --> 00:41:09,461 There's the bond girl. 932 00:41:09,461 --> 00:41:12,255 I called saul to come here in case there was trouble. 933 00:41:12,255 --> 00:41:14,489 I had my finger onhe alarm's panic button 934 00:41:14,489 --> 00:41:18,112 The whole time I was there. (laughs) mom, I am in awe of you. 935 00:41:18,112 --> 00:41:20,381 Well, sarah, you're not the only one who knows how to google. 936 00:41:20,381 --> 00:41:21,687 You okay, sweetheart? 937 00:41:21,687 --> 00:41:25,911 Yes, I'm fine. I'm fine. It was very satisfying. 938 00:41:25,911 --> 00:41:27,584 Saul, pass me my phone. Who are you calling? 939 00:41:27,584 --> 00:41:29,316 Kitty. Come on. Okay. 940 00:41:29,316 --> 00:41:30,774 This is the stuff that legends are made of. (laughs) 941 00:41:30,774 --> 00:41:34,355 Kit, it's sarah. Listen, um, press conference. 942 00:41:34,355 --> 00:41:36,910 I'll wait while you get everybody. 943 00:41:36,910 --> 00:41:37,520 (saul and sarah laugh) 944 00:41:37,520 --> 00:41:41,304 Sync by ReHelen www.addic7ed.com 945 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 946 00:41:42,305 --> 00:41:48,464 -= www.OpenSubtitles.org =- 947 00:41:48,514 --> 00:41:53,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.