Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:04,034
A lemon battery?
2
00:00:04,034 --> 00:00:05,203
When you put your tongue
on the wire,
3
00:00:05,428 --> 00:00:07,445
You get zapped like a taser.
Wow.
4
00:00:07,445 --> 00:00:10,444
-He begged me to do it.
-Yeah. It was awesome!
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,040
(laughs)
(sarah) paige, I'm throwing in
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,863
A couple of your favorite
applesauce cookies.
7
00:00:13,863 --> 00:00:15,576
Make sure you test
your blood sugar level
8
00:00:15,576 --> 00:00:19,037
Before you have them, okay?
Here, catch. Mom, duck. Ooh.
9
00:00:19,237 --> 00:00:23,082
Ew. Tuna.
Since when did you not like tuna?
10
00:00:23,082 --> 00:00:24,719
Since I read it's got mercury.
11
00:00:24,919 --> 00:00:28,948
-But if you want me to eat poison...
-Yep, that's why I made tuna, paige,
12
00:00:28,948 --> 00:00:31,498
-So that I could poison you.
-Whatever. I'll--I'll trade it.
13
00:00:31,898 --> 00:00:34,334
Did you show grama
your science project?
14
00:00:34,334 --> 00:00:37,016
Yes, she did.
Very impressive.
15
00:00:37,016 --> 00:00:37,857
Mm-hmm.
Not really.
16
00:00:38,161 --> 00:00:40,095
Henry's making
an earthquake simulator.
17
00:00:40,130 --> 00:00:43,396
He says he's doing it himself,
but his dad's an architect,
18
00:00:43,495 --> 00:00:45,665
So you know
he's doing it for him.
19
00:00:46,099 --> 00:00:47,600
You know,
I have this afternoon free.
20
00:00:47,634 --> 00:00:50,443
-Maybe we could finish yours together.
-I can do it myself.
21
00:00:50,443 --> 00:00:53,306
Sarah, why don't you just
let her go to school? Why don't we call the uncles?
22
00:00:53,306 --> 00:00:55,943
I mean, if henry's gonna use
his family resources,
23
00:00:55,943 --> 00:00:57,739
Why don't we take
full advantage of ours?
24
00:00:57,739 --> 00:01:01,416
If I say yes, will you leave me
alone, even at the fair?
25
00:01:02,487 --> 00:01:03,688
Yes. I'll pretend
we've never met.
26
00:01:03,688 --> 00:01:05,007
(horn honks)
hey, we're on.
27
00:01:05,007 --> 00:01:07,355
Bye, grandma.
Bye, sugar pie. See ya.
28
00:01:07,355 --> 00:01:09,469
(cooper) bye, grandma. Bye.
Bye, coop.
29
00:01:09,469 --> 00:01:10,545
(sarah) I love you!
30
00:01:10,545 --> 00:01:12,511
(door opens)
31
00:01:12,511 --> 00:01:15,361
Okay, you won't believe
what happened.
32
00:01:15,361 --> 00:01:17,740
(door closes)
who is that child? I don't recognize her.
33
00:01:17,740 --> 00:01:20,340
She's been so obstinate lately,
downright obnoxious.
34
00:01:20,340 --> 00:01:22,909
Preteens--they're hard.
Anyway, last--
35
00:01:22,909 --> 00:01:24,468
No, they call them "tweens"
now, mom.
36
00:01:24,468 --> 00:01:27,430
Tweens. And if I'm not the most
neglectful mother in the world,
37
00:01:27,430 --> 00:01:29,276
I'm the most stifling.
38
00:01:29,276 --> 00:01:31,281
Mothers are never right.
So, sarah, listen.
39
00:01:31,281 --> 00:01:33,629
I need your advice.
-Do you think this is cosmic payback
40
00:01:33,629 --> 00:01:37,588
-For me and kitty, for when we were--
-Sarah, for god sake, will you shut up?
41
00:01:38,662 --> 00:01:40,670
Sin called.
42
00:01:40,670 --> 00:01:44,742
-Yeah. He left two messages this morning.
-You didn't call him back, did you?
43
00:01:44,742 --> 00:01:45,683
Why, do you think I should?
44
00:01:45,683 --> 00:01:48,833
No. Mom, he dropped off the face
of the earth for six weeks
45
00:01:48,833 --> 00:01:52,284
-After you donated to his "charity."
-But he didn't cash the check.
46
00:01:52,284 --> 00:01:55,604
Because you canceled it.
What if he has a legitimate excuse?
47
00:01:55,604 --> 00:01:57,334
Unless he's been locked up in gitmo,
48
00:01:57,334 --> 00:01:59,735
He had no reason not to pick up
the phone and call you.
49
00:02:01,411 --> 00:02:02,958
(whispers) I'm such a fool.
50
00:02:03,158 --> 00:02:04,305
No, mom.
51
00:02:06,740 --> 00:02:08,161
You've done nothing wrong.
52
00:02:08,361 --> 00:02:10,746
But he's shown you who he is
53
00:02:10,946 --> 00:02:13,832
An untrustworthy jerk that
doesn't deserve your affections.
54
00:02:14,803 --> 00:02:16,178
(normal voice) you're right.
55
00:02:16,578 --> 00:02:17,746
Good girl.
56
00:02:20,782 --> 00:02:22,647
(sighs) why does it take
six days
57
00:02:22,647 --> 00:02:24,352
To see if an embryo's
turned into a blast?
58
00:02:24,352 --> 00:02:26,421
Yeah, then we have to wait nine
months to see if we made a baby.
59
00:02:26,421 --> 00:02:28,314
(exhales deeply) do you think
any of my embryos
60
00:02:28,314 --> 00:02:31,165
Will make it into a blast?
Yeah, I'm sure that they did, some of 'em.
61
00:02:31,165 --> 00:02:32,905
-Your sperm tested better.
-Yours tested fine.
62
00:02:33,205 --> 00:02:35,127
-Adequate.
-"Adequate" is fine.
63
00:02:35,127 --> 00:02:36,126
This is our file.
64
00:02:36,626 --> 00:02:39,388
Kevin, back away from the desk.
I just want a peek.
65
00:02:39,388 --> 00:02:42,076
Sorry to keep you waiting.
Oh, that's okay. We don't mind.
66
00:02:42,076 --> 00:02:44,142
No, we--we can't wait
to hear the news.
67
00:02:44,142 --> 00:02:47,373
Not that we know what it is. We--we don't.
(whispers) kevin, don't be weird.
68
00:02:47,373 --> 00:02:48,232
Sorry.
69
00:02:48,232 --> 00:02:50,048
Okay, let's see.
70
00:02:50,048 --> 00:02:53,215
Your egg donor produced
ten viable eggs.
71
00:02:53,215 --> 00:02:54,413
You each fertilized five.
72
00:02:54,513 --> 00:02:56,696
And as of this morning,
73
00:02:56,730 --> 00:02:59,384
Eight of those embryos have
progressed into blastocysts.
74
00:02:59,384 --> 00:03:01,618
That's what we want to see.
Oh, my god.
75
00:03:01,618 --> 00:03:04,809
That's incredible.
Right now five of the blasts are yours, kevin,
76
00:03:04,809 --> 00:03:06,056
And three are scotty's.
77
00:03:06,056 --> 00:03:09,416
I'm--I'm--I'm sorry.
Are you s--five out of five?
78
00:03:09,416 --> 00:03:12,146
I can double-check the labs.
Not that three isn't great.
79
00:03:12,146 --> 00:03:13,913
Are you--are you okay? I mean,
are you--are you all right?
80
00:03:13,913 --> 00:03:14,959
Yeah, I'm thrilled.
81
00:03:14,959 --> 00:03:16,712
-That's--
-Now we still need to wait and see
82
00:03:16,712 --> 00:03:18,854
How many of these blasts
become advanced blasts.
83
00:03:19,519 --> 00:03:23,549
-I'll call you in the morning with a progress report.
-Wow, I can't believe this is actually happening.
84
00:03:23,549 --> 00:03:24,942
I know. We're actually gonna be dads.
85
00:03:24,942 --> 00:03:27,599
This--it's freaking me out.
Wow.
86
00:03:27,599 --> 00:03:28,461
Don't be--don't be weird.
87
00:03:28,495 --> 00:03:30,363
Sorry. Sorry.
88
00:03:32,046 --> 00:03:33,626
So are you kicking me out?
89
00:03:33,626 --> 00:03:35,809
Officially, you're on academic probation,
90
00:03:35,809 --> 00:03:38,388
But you are going to have to
91
00:03:38,388 --> 00:03:40,582
Raise your grade point average 2.3 points
92
00:03:40,582 --> 00:03:41,759
If you want to remain in the program.
93
00:03:42,459 --> 00:03:44,413
I've seen this happen time after time.
94
00:03:44,413 --> 00:03:46,041
Students struggle with medical school,
95
00:03:46,041 --> 00:03:48,143
Sometimes even manage to graduate.
96
00:03:48,143 --> 00:03:49,336
And then the boards come up,
97
00:03:49,336 --> 00:03:50,931
And they're unable to pass the exam.
98
00:03:50,931 --> 00:03:53,602
And a degree without a license
is meaningless.
99
00:03:53,602 --> 00:03:56,156
So are--are--are you telling me
I should drop out or...
100
00:03:56,156 --> 00:03:58,252
I just don't want to see you
waste your time.
101
00:04:00,227 --> 00:04:03,454
Uh, and if I decide to stay?
102
00:04:03,754 --> 00:04:05,256
Well, here's a reading list.
103
00:04:06,398 --> 00:04:08,048
The next semester starts in a week.
104
00:04:08,048 --> 00:04:10,638
If you want to stay, I suggest
you put that time to good use.
105
00:04:10,638 --> 00:04:11,742
Okay, I, uh...
(clears throat)
106
00:04:11,742 --> 00:04:13,447
Yeah, I'll go to the library
right away.
107
00:04:13,447 --> 00:04:16,515
Justin, if you are committed
to seeing this through,
108
00:04:16,515 --> 00:04:21,018
-You have to step up.
-Step up. Got it.
109
00:04:22,458 --> 00:04:24,836
Fine. I'll have
my accountant call you.
110
00:04:25,645 --> 00:04:26,685
Mm.
(beep)
111
00:04:26,685 --> 00:04:27,852
(knock on door)
(saul) holly?
112
00:04:27,852 --> 00:04:29,106
Yeah.
Do you mind if I come in?
113
00:04:29,106 --> 00:04:32,778
No.
I, uh, I-I would like to talk to youbout ryan.
114
00:04:32,778 --> 00:04:35,008
I hope he doesn't want
his job back,
115
00:04:35,008 --> 00:04:39,219
Because I just gave someone else his desk.
No, ryan resigned because he wanted to.
116
00:04:39,219 --> 00:04:41,517
In fact, I think he's probably relieved
117
00:04:41,517 --> 00:04:43,733
That he doesn't work here anymore.
He's not the only one.
118
00:04:43,733 --> 00:04:45,965
So I know that you think
that he's responsible
119
00:04:45,965 --> 00:04:49,893
-For the spill at our storage facility--
-No, saul, it wasn't a spill.
120
00:04:50,707 --> 00:04:52,788
We lost our entire stock.
121
00:04:52,788 --> 00:04:55,454
He's gone now, holly.
He can't do any more damage.
122
00:04:55,454 --> 00:04:57,989
But you agree that he did it?
123
00:04:57,989 --> 00:05:00,090
Well, given the amount
of hostility and resentment
124
00:05:00,090 --> 00:05:02,876
He has towards my family,
I would say, yes, it's probable.
125
00:05:02,876 --> 00:05:04,784
But he also donated
his bone marrow to kitty.
126
00:05:04,784 --> 00:05:08,118
Look, what he did for kitty
and for your family
127
00:05:08,118 --> 00:05:11,994
Is incredible, but he is part
of this current investigation.
128
00:05:11,994 --> 00:05:15,216
I just talked to the insurance
adjustors the other day,
129
00:05:15,216 --> 00:05:16,852
And they think
that they have enough evidence
130
00:05:16,852 --> 00:05:19,976
To bring a case against him.
Well, what if we drop the investigation?
131
00:05:21,140 --> 00:05:22,303
W-what?
132
00:05:22,303 --> 00:05:23,627
He wants to start over, holly.
133
00:05:23,627 --> 00:05:25,385
If he's charged
with corporate sabotage--
134
00:05:25,385 --> 00:05:26,266
What do you want from him?
135
00:05:26,266 --> 00:05:29,017
Are--are--are you aware
of what you're asking from me?
136
00:05:29,017 --> 00:05:33,264
They have already proven
that this is not an accident.
137
00:05:33,299 --> 00:05:36,600
If we do not help them
finish this investigation
138
00:05:36,600 --> 00:05:38,320
And we do not act accordingly,
139
00:05:38,320 --> 00:05:42,145
We will get no reimbursement
for our loss.
140
00:05:42,145 --> 00:05:43,572
So we take a hit.
(scoffs)
141
00:05:43,572 --> 00:05:46,333
He's the one responsible
for kitty being well now.
142
00:05:48,829 --> 00:05:49,666
(sighs)
143
00:05:52,566 --> 00:05:55,181
(whispers) fine.
144
00:05:56,701 --> 00:05:57,505
Fine?
145
00:05:59,394 --> 00:06:01,503
What do you wantto say?
146
00:06:03,699 --> 00:06:05,912
I-I'm not gonna argue
147
00:06:05,912 --> 00:06:10,412
That anything is as important
as kitty's life.
148
00:06:11,355 --> 00:06:15,207
Forget how much ryan cost
this company or anyone else,
149
00:06:16,378 --> 00:06:18,181
It's family first.
150
00:06:19,206 --> 00:06:20,776
It's bad business,
151
00:06:22,055 --> 00:06:23,859
But it is the walker way.
152
00:06:23,859 --> 00:06:26,064
Come on, holly. Can't you
understand that this--this--
153
00:06:26,064 --> 00:06:27,240
Oh, saul, please. I get it.
154
00:06:28,108 --> 00:06:32,231
(voice breaking) you want me
to let ryan off the hook
155
00:06:32,231 --> 00:06:34,171
Just like you wanted me
156
00:06:34,171 --> 00:06:37,243
To let tommy off the hook.
157
00:06:37,243 --> 00:06:38,974
It is nothing new.
158
00:06:44,894 --> 00:06:46,835
Is that all?
159
00:06:48,019 --> 00:06:50,198
That's all.
160
00:06:51,594 --> 00:06:52,761
Thank you.
161
00:06:54,000 --> 00:07:00,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
162
00:07:05,951 --> 00:07:07,985
(cell phone beeps and dials)
163
00:07:07,985 --> 00:07:10,415
(telephone rings)
164
00:07:10,415 --> 00:07:14,184
Hi. Could you connect me
to dennis york, please?
165
00:07:14,184 --> 00:07:17,109
(doorbell rings)
166
00:07:17,109 --> 00:07:18,783
(groans) who iit?
167
00:07:19,528 --> 00:07:20,504
It's simon.
168
00:07:21,535 --> 00:07:23,585
Uh...
169
00:07:23,585 --> 00:07:25,881
Yes. Um, well,
170
00:07:26,181 --> 00:07:28,102
Just one moment, please.
171
00:07:29,116 --> 00:07:30,282
I'll be right there.
172
00:07:30,682 --> 00:07:31,933
Just...
173
00:07:32,233 --> 00:07:33,809
I'm on my way.
174
00:07:44,536 --> 00:07:46,010
Simon, what are you doing here?
175
00:07:46,738 --> 00:07:49,027
I wasn't sure if you were
checking your phone messages.
176
00:07:49,027 --> 00:07:52,070
No, I've been checking them.
I-I've just been very busy.
177
00:07:52,070 --> 00:07:53,769
I'm sorry if I'm interrupting.
178
00:07:54,866 --> 00:07:57,188
I... Thought maybe
if I tried my luck in person,
179
00:07:57,188 --> 00:07:58,699
You'd give me
the chance to explain.
180
00:08:00,142 --> 00:08:03,035
Uh, that was a bad idea.
I'll go.
181
00:08:03,035 --> 00:08:05,909
No, simon. We should talk.
182
00:08:05,909 --> 00:08:08,079
Please come in. We'll talk.
183
00:08:16,277 --> 00:08:17,597
Sync by ReHelen
184
00:08:17,597 --> 00:08:19,651
www.addic7ed.com
185
00:08:20,534 --> 00:08:21,209
Okay.
186
00:08:21,209 --> 00:08:22,079
(electricity crackles)
187
00:08:26,044 --> 00:08:26,761
And?
188
00:08:26,761 --> 00:08:29,370
That's it. The light goes on.
189
00:08:29,370 --> 00:08:33,076
Oh, wow. I--that--that--that--
That's awesome, isn't it, kevin?
190
00:08:33,969 --> 00:08:35,746
Well, yeah, yeah.
Yeah, it's awesome.
191
00:08:35,746 --> 00:08:38,494
It's jt--you know what? It's a little hard to see.
Really?
192
00:08:38,494 --> 00:08:38,962
I-I saw it. It's fin
193
00:08:38,962 --> 00:08:41,076
yeah, no, I saw it, too.
I just think--you know what?
194
00:08:41,076 --> 00:08:44,629
I think we could--we could amp
this up. Get it? Amp it up? (snaps fingers)
195
00:08:44,629 --> 00:08:45,630
I know what a pun is,
196
00:08:45,630 --> 00:08:47,480
I just really didn't get
a charge out of it.
197
00:08:47,480 --> 00:08:49,176
I like you, paige whedon.
198
00:08:49,176 --> 00:08:52,390
(chuckles) so what should we do
to see it better?
199
00:08:52,390 --> 00:08:53,767
Nothing.
The project is perfect.
200
00:08:53,767 --> 00:08:57,446
W--yeah. Yes, it is perfect.
But you know what?
201
00:08:57,446 --> 00:09:00,575
When I walk into a courtroom,
I think of two things, okay? (groans)
202
00:09:00,575 --> 00:09:03,503
Facts and presentation.
The fact is, the battery works.
203
00:09:03,503 --> 00:09:04,218
Great.
204
00:09:04,218 --> 00:09:08,571
If we could build a bigger battery
And turn on something bigger,
205
00:09:08,571 --> 00:09:10,829
I think we would really wow
the judges.
206
00:09:10,829 --> 00:09:11,549
Like a radio.
207
00:09:11,549 --> 00:09:14,317
Yeah, radio's a good start.
Okay, I'm off to aunt kitty's.
208
00:09:14,317 --> 00:09:16,584
Mom, do we have a radio?
A radio? Why?
209
00:09:16,584 --> 00:09:17,820
Do we have one or not?
210
00:09:18,958 --> 00:09:21,752
Uh, yes. Yes, I think there is
one in the attic.
211
00:09:21,752 --> 00:09:22,527
I'll get it.
212
00:09:26,200 --> 00:09:27,182
(lowered voice) thank you.
213
00:09:27,555 --> 00:09:29,459
She won't let me
near this project.
214
00:09:29,459 --> 00:09:31,141
What can I say?
I think I've got the touch.
215
00:09:31,141 --> 00:09:33,032
(normal voice) have you
ever argued with a tween?
216
00:09:33,487 --> 00:09:35,089
I have. I-I live with him.
217
00:09:35,089 --> 00:09:38,683
-Says the miley fan.
-It's good practice for you two.
218
00:09:38,683 --> 00:09:40,486
-Right?
-Okay, I'm off. I'm off!
219
00:09:40,486 --> 00:09:41,763
-Bye.
-Bye.
220
00:09:44,431 --> 00:09:46,683
You know, if you're not in the mood,
We don't have to do this.
221
00:09:46,683 --> 00:09:48,509
Yeah. No, why--why--why wouldn't
I be in the mood?
222
00:09:49,477 --> 00:09:50,165
No reason.
223
00:09:51,810 --> 00:09:54,039
Okay. Just because you're
feeling full of yourself
224
00:09:54,039 --> 00:09:56,075
Because you have
five healthy embryos...
225
00:09:55,863 --> 00:09:56,863
What are you talking about?
226
00:09:56,864 --> 00:10:00,859
-It doesn't mean that I'm not happy with my three.
-And you should be. Three's great.
227
00:10:00,859 --> 00:10:03,774
Ohmy god. If you could hear yourself right now.
What?
228
00:10:04,238 --> 00:10:05,629
-Kevin, it's not--
-I found one.
229
00:10:05,629 --> 00:10:07,964
Okay. Great.
230
00:10:09,624 --> 00:10:11,362
That's what they call it?
Really?
231
00:10:11,362 --> 00:10:14,252
Bone--bone-break fever? That's its name?
Yes, and for good reason.
232
00:10:14,252 --> 00:10:16,321
I felt like my entire body
was in a vise.
233
00:10:17,011 --> 00:10:18,217
By the time I got over it,
234
00:10:18,647 --> 00:10:21,185
I figured it would be best
to explain it to you in person,
235
00:10:21,804 --> 00:10:24,063
And that was a-a bad call.
236
00:10:25,570 --> 00:10:28,215
Oh, just--wait a second.
Just go--go back.
237
00:10:28,215 --> 00:10:30,139
What--what--what happened now
238
00:10:30,139 --> 00:10:32,132
With the community bank
you started?
239
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Well, as soon as I found out
this guy carlsson
240
00:10:33,925 --> 00:10:38,050
-Was stealing from me, I flew straight to guatemala.
-I thought you flew straight to florida.
241
00:10:38,050 --> 00:10:39,809
No, that was a-that was a layover.
242
00:10:39,809 --> 00:10:42,045
But as it turned out,
the president of the bank
243
00:10:42,045 --> 00:10:44,455
Was also on to him,
so when I got to guatemala city,
244
00:10:44,455 --> 00:10:46,416
We just turned him over to
the authorities.
245
00:10:46,416 --> 00:10:48,320
And then that's when you went
into the jungle?
246
00:10:48,320 --> 00:10:50,194
Uh, right. I wanted
to check on my projects.
247
00:10:50,194 --> 00:10:51,467
They were all up and running,
248
00:10:51,467 --> 00:10:53,038
And everything would have
been great
249
00:10:53,038 --> 00:10:58,187
If it hadn't been for that one
mosquito bite, and... (laughs)
250
00:10:58,187 --> 00:11:00,804
I'm--you don't believe a word
I'm saying, do you? I...
251
00:11:00,804 --> 00:11:03,498
No, I-I do. I do. I-I do.
252
00:11:03,498 --> 00:11:05,697
-I believe you.
-Nora, do you know what worried me the most?
253
00:11:05,897 --> 00:11:08,956
Is that you would think
that's what I would do to you,
254
00:11:08,956 --> 00:11:12,077
-Try and take your money.
-No. I...
255
00:11:13,639 --> 00:11:16,083
Well, I, you know,
I have to be honest,
256
00:11:16,083 --> 00:11:18,157
I've been confused.
257
00:11:18,157 --> 00:11:19,774
I-I've been worried.
258
00:11:19,774 --> 00:11:22,114
-And...
-Nora.
259
00:11:22,114 --> 00:11:23,696
I don't know. I started
to think it was all a dream--
260
00:11:23,696 --> 00:11:26,910
-Whatever we were.
-I'm sorry I put you through this,
261
00:11:26,910 --> 00:11:29,660
Especially when kitty's going
through something much worse.
262
00:11:31,334 --> 00:11:32,890
I wish I could have been here
to help.
263
00:11:33,937 --> 00:11:36,574
Well, she's in remission now,
and that's all that counts.
264
00:11:36,574 --> 00:11:37,300
Mm-hmm.
265
00:11:43,265 --> 00:11:45,496
I know we can't pick up
right where we left off.
266
00:11:45,512 --> 00:11:46,266
I know that.
267
00:11:48,057 --> 00:11:49,635
But can I least see you again?
268
00:11:52,385 --> 00:11:53,596
Well, I-I'm just...
269
00:11:54,864 --> 00:11:56,019
I just need some time.
270
00:11:56,019 --> 00:11:57,875
-I understand.
-Okay.
271
00:11:58,399 --> 00:11:59,156
I'll wait.
272
00:12:00,397 --> 00:12:01,190
I'm persistent.
273
00:12:01,190 --> 00:12:02,426
I'll wait.
274
00:12:03,597 --> 00:12:04,202
Okay.
275
00:12:05,115 --> 00:12:06,734
So finally in a mood to sell?
276
00:12:07,924 --> 00:12:10,727
We'll see. We haven't started
negotiating yet.
277
00:12:10,727 --> 00:12:12,799
Holly, my offer is
more than fair.
278
00:12:13,362 --> 00:12:16,507
Yeah, if I were only selling
a couple of shares.
279
00:12:16,507 --> 00:12:20,741
But you would have a major say
in how this company was run,
280
00:12:20,741 --> 00:12:22,868
So that has to be figured
into the price as well.
281
00:12:22,868 --> 00:12:25,594
It is. 250 is already over value.
282
00:12:27,924 --> 00:12:29,233
(indistinct conversations)
283
00:12:29,791 --> 00:12:32,137
0 a share.
284
00:12:32,137 --> 00:12:32,846
(laughs)
285
00:12:33,418 --> 00:12:34,381
That's...
286
00:12:35,418 --> 00:12:36,350
You're kidding, right?
287
00:12:36,350 --> 00:12:38,444
(chuckles)
everyone has a price.
288
00:12:39,226 --> 00:12:40,110
That's mine.
289
00:12:40,110 --> 00:12:41,629
400? That's crazy.
290
00:12:41,629 --> 00:12:42,727
See, I don't think so.
291
00:12:44,108 --> 00:12:46,457
I mean, correct me if I'm wrong,
292
00:12:46,457 --> 00:12:49,825
But you have been waiting
for this opportunity
293
00:12:49,825 --> 00:12:51,538
Your whole life.
294
00:12:51,538 --> 00:12:54,637
Ojai foods was yours,
not william walker's.
295
00:12:54,637 --> 00:12:56,700
Isn't that the way
that you see it?
296
00:12:57,331 --> 00:13:00,069
But he landed you in jail
297
00:13:00,069 --> 00:13:02,465
And he took the whole thing
for himself.
298
00:13:02,465 --> 00:13:06,485
So I am offering you a chance
to get it back
299
00:13:06,485 --> 00:13:09,402
And to wield power
over his entire family.
300
00:13:11,198 --> 00:13:14,819
Now, dennis, if revenge
is what you're after,
301
00:13:15,653 --> 00:13:18,562
Then $400 is a steal.
302
00:13:20,838 --> 00:13:21,686
Pfft.
303
00:13:22,317 --> 00:13:23,885
You're really persuasive.
304
00:13:26,229 --> 00:13:27,793
350, and that's final.
305
00:13:30,531 --> 00:13:32,054
That's an offer worth considering.
306
00:13:32,895 --> 00:13:34,550
I'll think about it.
307
00:13:34,550 --> 00:13:36,233
48 hours, and it's off the table.
308
00:13:36,920 --> 00:13:37,862
Understood.
309
00:13:39,215 --> 00:13:40,634
Holly.
Hmm?
310
00:13:40,634 --> 00:13:43,753
Just out of curiosity,
when we last spoke, um,
311
00:13:43,953 --> 00:13:46,765
You had no interest in selling.
What changed your mind?
312
00:13:48,673 --> 00:13:52,094
The walkers come with
a whole lot of family drama.
313
00:13:53,170 --> 00:13:55,509
I'm getting real tired of it.
314
00:13:56,055 --> 00:13:57,313
See you, dennis.
315
00:14:02,116 --> 00:14:03,367
Hey.
Hey.
316
00:14:04,023 --> 00:14:04,835
What do you got there?
317
00:14:05,605 --> 00:14:08,061
Well, my o.B. Says that I need
more calcium in my diet,
318
00:14:08,061 --> 00:14:09,442
And since I hate milk--
319
00:14:09,755 --> 00:14:12,977
Chocolate, chocolate chip,
chocolate chip cookie dough.
320
00:14:13,077 --> 00:14:15,428
Tting a jump
on the next semester?
321
00:14:15,428 --> 00:14:18,638
No. I'm getting a jump
on electrons and electrodes.
322
00:14:18,638 --> 00:14:20,924
Sarah asked me and kev to help
paige with her science project.
323
00:14:20,924 --> 00:14:22,008
You have time for that?
324
00:14:22,008 --> 00:14:23,690
Are you implying
I don't have time for that?
325
00:14:23,690 --> 00:14:24,511
Honest answer?
326
00:14:24,511 --> 00:14:26,444
I'm a little surprised
that you're helping paige
327
00:14:26,444 --> 00:14:28,604
When your advisor gave you
a reading list a mile long.
328
00:14:28,604 --> 00:14:30,144
I mean, does sarah even know
what's going on?
329
00:14:30,144 --> 00:14:31,966
Does she know I'm failing
out of medical school? No.
330
00:14:31,966 --> 00:14:34,588
-And she's not gonna find out.
-I'm sure she'd understand.
331
00:14:34,588 --> 00:14:36,318
There's nothing to understand.
I don't even understand.
332
00:14:36,318 --> 00:14:37,251
I studied for these exams.
333
00:14:37,251 --> 00:14:39,083
Did you tell them about kitty
or, I don't know,
334
00:14:39,083 --> 00:14:40,553
That you just found out that
you're gonna be a new father?
335
00:14:40,553 --> 00:14:42,540
Yeah, I did. And you know
what i sounds like?
336
00:14:42,540 --> 00:14:43,827
It sounds like
"my dog ate my homework."
337
00:14:47,275 --> 00:14:48,447
He thinks I should drop out.
Poon clatters)
338
00:14:48,447 --> 00:14:52,631
How cod he say that? He's your advisor.
Yeah, well, that was his advice.
339
00:14:52,631 --> 00:14:55,363
Well, that's ridiculous. You'r.
Okay, rebecca, you know what?
340
00:14:55,363 --> 00:14:56,761
I don't need
the encouraging thing right now.
341
00:14:56,761 --> 00:14:58,465
I'm past needing a cheerleader.
Maybe he's right.
342
00:14:58,465 --> 00:15:01,017
You know, maybe I don't have
what it takes to finish.
343
00:15:01,017 --> 00:15:02,611
I'm sure that everyone
inour class thinks that--
344
00:15:02,611 --> 00:15:05,549
But they're not on probation.
I don't know. All right?
345
00:15:05,549 --> 00:15:06,798
I'm not making a decision
right now.
346
00:15:06,798 --> 00:15:08,443
Where are you going?
We need to talk about this.
347
00:15:08,443 --> 00:15:09,616
Look, I can't think about this,
all right? I'm late.
348
00:15:12,251 --> 00:15:13,148
(door closes)
349
00:15:16,783 --> 00:15:20,105
1.23 watts.
Okay, more lemons, doctor, stat.
350
00:15:20,105 --> 00:15:22,520
Stop calling me "doctor."
and why did we pay for these?
351
00:15:22,520 --> 00:15:23,433
We own a fruit company.
352
00:15:23,433 --> 00:15:25,263
Well, desperate times call
for desperate measures.
353
00:15:25,264 --> 00:15:26,865
Okay, how are we doing
on this display?
354
00:15:26,865 --> 00:15:30,463
We are still glittering.
My father would be so proud.
355
00:15:30,463 --> 00:15:31,841
Great. Make sure
you get the corner
356
00:15:31,841 --> 00:15:34,176
Right. I don't know why I'm so worried
about being a dad.
357
00:15:34,176 --> 00:15:35,514
I think I was born to do this.
358
00:15:35,514 --> 00:15:37,168
(justin)
whoa. Look at this thing.
359
00:15:37,544 --> 00:15:39,198
Remember when we used to
steal this out of sarah's room
360
00:15:39,198 --> 00:15:41,468
And take it to the beach?
Yeah, can we forget the "back in the day" speech
361
00:15:41,468 --> 00:15:43,298
And concentrate
on the dancing hamster?
362
00:15:44,594 --> 00:15:48,032
Uh, no dancing hamster.
What do you mean, no dan--
363
00:15:48,032 --> 00:15:50,030
How can they be
out of dancing hamsters?
364
00:15:50,030 --> 00:15:53,059
-That's the key to our success.
-A dancing rodent is the key?
365
00:15:53,059 --> 00:15:54,751
Yeah, make the judges laugh--
that's basic.
366
00:15:54,751 --> 00:15:58,024
-Did you check aisle seven?
-I did, and that's what I got.
367
00:15:58,058 --> 00:16:00,254
Of course you picked a robot.
How butch.
368
00:16:00,254 --> 00:16:01,549
Wait. How is a robot butch?
369
00:16:02,325 --> 00:16:04,297
Why don't you turn it on?
(whirring)
370
00:16:04,888 --> 00:16:06,945
-Yeah!
-(paige) awesome.
371
00:16:08,323 --> 00:16:09,796
Okay, that's pretty butch.
372
00:16:09,796 --> 00:16:12,267
See, a science project is about science.
I beg to differ.
373
00:16:12,267 --> 00:16:15,528
Paige, don't let anyone tell you
winning doesn't matter. It does.
374
00:16:20,308 --> 00:16:21,727
Aren't you gonna
tell me, "no, it doesn't"?
375
00:16:21,727 --> 00:16:23,222
If you can't do it,
you can't do it. Right?
376
00:16:23,222 --> 00:16:24,030
That's the way the world works.
377
00:16:24,872 --> 00:16:27,512
Wow. Medical school is
teaching you something.
378
00:16:27,512 --> 00:16:28,585
You have no idea.
379
00:16:28,585 --> 00:16:30,317
You know, I think what
your uncles are trying to say
380
00:16:30,317 --> 00:16:32,335
Is that it's learning
that's important.
381
00:16:32,735 --> 00:16:33,320
Uh-huh.
382
00:16:34,207 --> 00:16:37,195
So what about the disco balls?
Are we still using them?
383
00:16:37,395 --> 00:16:38,999
Absolutely.
384
00:16:39,980 --> 00:16:42,970
Our brother kevin,
who did the baking soda volcano
385
00:16:42,970 --> 00:16:45,689
-Six years in a row?
-Dressed as a wizard, don't forget.
386
00:16:45,689 --> 00:16:47,117
-And justin's there, too.
-Mm-hmm.
387
00:16:47,117 --> 00:16:49,591
Well, oh, oh, well, now that's
a good idea. You know, justin--
388
00:16:49,591 --> 00:16:51,972
Justin who just didn't do his
science projects altogether.
389
00:16:51,972 --> 00:16:54,055
Well, considering how much
I helped him at school,
390
00:16:54,055 --> 00:16:56,447
He owes me big-time.
But I'm just glad that paige
391
00:16:56,447 --> 00:16:59,038
Accepts their help, because god
knows, she does not want mine.
392
00:16:59,038 --> 00:16:59,746
Sweetheart,
are you all right?
393
00:16:59,746 --> 00:17:01,369
I'm fine.
I just always keep checking
394
00:17:01,369 --> 00:17:02,557
To see if it's swelling.
395
00:17:04,559 --> 00:17:06,565
You're feeling better,
though, right?
396
00:17:06,565 --> 00:17:08,227
I am.
It's just a very bad habit.
397
00:17:08,227 --> 00:17:11,378
As a matter of fact, I spoke
with dr. Avadon yesterday,
398
00:17:11,378 --> 00:17:14,090
Who told me that my white blood
cell count--higher than ever.
399
00:17:14,090 --> 00:17:15,387
Yay! Yay!
400
00:17:15,387 --> 00:17:16,472
Yeah.
Unbelievable, kitty.
401
00:17:17,079 --> 00:17:19,312
How is it having robert home?
402
00:17:19,312 --> 00:17:20,972
Oh, well, it's, um,
403
00:17:20,972 --> 00:17:23,474
You know, it's really,
really nice for me.
404
00:17:23,474 --> 00:17:26,610
-I--he says he's happy.
-But you don't think he is happy?
405
00:17:26,610 --> 00:17:28,030
I just think he misses
the campaign.
406
00:17:28,030 --> 00:17:30,060
Well, it would be weird
if he didn't miss it.
407
00:17:30,060 --> 00:17:31,870
I mean, it's hard
to say good-bye
408
00:17:31,870 --> 00:17:34,608
-To somethingou deeply and truly love.
-That's true.
409
00:17:34,608 --> 00:17:37,246
But you do it. You do it.
You say, "hasta la vista," baby.
410
00:17:37,246 --> 00:17:39,085
Stop. Stop.
411
00:17:39,085 --> 00:17:40,328
Mom.
Wait. What are we stopping?
412
00:17:40,328 --> 00:17:42,658
You're taking him back.
I haven't. I haven't made any decisions.
413
00:17:42,658 --> 00:17:43,454
Ugh. This is a bad mistake.
Decisions about what?
414
00:17:45,193 --> 00:17:47,292
-Simon's back.
-Oh, my god.
415
00:17:47,292 --> 00:17:48,835
-Mm-hmm.
-Oh, my god. You're kidding me.
416
00:17:48,835 --> 00:17:53,789
He had the nerve to show his face?
Mnh-mnh. That would require bravery. He just called.
417
00:17:53,789 --> 00:17:57,913
He came to the house, actually.
What? You saidyou weren't gonna see him.
418
00:17:57,913 --> 00:18:01,229
He showed up on my doorstep,
begging me to just hear him out.
419
00:18:01,229 --> 00:18:03,030
Sarah, just because
I hear what he has to say
420
00:18:03,030 --> 00:18:06,000
Does not make me the village idiot.
No, but believing him does.
421
00:18:06,000 --> 00:18:07,439
-Oh, she didn't mean that.
-Yes, she did.
422
00:18:07,439 --> 00:18:10,628
Yes, I did. Yes, I did.
I did, very much. 100%.
423
00:18:10,491 --> 00:18:12,833
-But she meant it out of love and concern.
-I can totally, totally tell you did.
424
00:18:12,833 --> 00:18:16,483
Yes, I'm very protective.
You're too forgiving, mom.
425
00:18:16,483 --> 00:18:18,405
I'm an adult. I can take care
of my own affairs.
426
00:18:18,405 --> 00:18:21,893
-Well, I'm not gonna stop worrying abo you.
-Look, you know, sarah,
427
00:18:21,893 --> 00:18:24,172
I think that in this case, mom is right. I mean, th--
what?
428
00:18:24,172 --> 00:18:26,401
Well, we're always bitching
that she butts into our lives.
429
00:18:26,401 --> 00:18:29,091
So let's just stop butting into hers.
Thank you...
430
00:18:30,895 --> 00:18:31,859
I think.
431
00:18:31,859 --> 00:18:34,285
How about now?
432
00:18:35,700 --> 00:18:36,204
Nope.
433
00:18:36,204 --> 00:18:38,726
What do you mean, "nope"?
I mean we don't have enough volts.
434
00:18:39,284 --> 00:18:41,183
Unless you don't understand
the basic concept
435
00:18:42,446 --> 00:18:45,241
Do you want to help me
make something in the kitchen?
436
00:18:45,726 --> 00:18:47,201
Can I, uncle kevin?
437
00:18:47,201 --> 00:18:49,398
Absolutely, as long
as it doesn't involve fruit.
438
00:18:50,061 --> 00:18:53,716
Are we really out of lemons?
Look, paige said the radio was fine.
439
00:18:53,716 --> 00:18:55,367
-That's not enough.
-It's enough for her.
440
00:18:55,367 --> 00:18:57,790
Look, this is gonna work, okay,
so don't give up so easily.
441
00:18:57,790 --> 00:19:00,265
You know what?
Fine. Jeez. You do it.
442
00:19:02,102 --> 00:19:02,956
What are you doing?
443
00:19:02,956 --> 00:19:05,898
Look, I'm done. You obviously
know what it takes to succeed,
444
00:19:05,898 --> 00:19:07,783
So just--you finish it.
445
00:19:10,129 --> 00:19:11,536
All right, what's going on with you?
446
00:19:11,536 --> 00:19:13,020
I can't watch you take over
paige's project.
447
00:19:13,529 --> 00:19:15,471
I mean, do--do you honestly
think it helps her?
448
00:19:15,471 --> 00:19:19,077
Because it doesn't, kevin.
So what if she wins now?
449
00:19:19,077 --> 00:19:20,306
All right, someday
she'll be in a place
450
00:19:20,306 --> 00:19:21,925
Where no one can help her
and it's all on her.
451
00:19:21,925 --> 00:19:24,872
-And then what?
-Justin, she's in sixth grade.
452
00:19:24,872 --> 00:19:27,309
Yeah, and so was I. And I might
have learned something
453
00:19:27,309 --> 00:19:28,590
If you and everybody else
in this family
454
00:19:28,590 --> 00:19:29,704
Didn't do everything for me.
455
00:19:29,704 --> 00:19:32,212
I'm sorry. What are you talking
about? You're in medical school.
456
00:19:32,213 --> 00:19:33,405
Yeah, and I'm failing out.
457
00:19:37,277 --> 00:19:40,013
-What?
-I'm on academic probation,
458
00:19:40,013 --> 00:19:41,390
And they're trying
to kick me out.
459
00:19:42,409 --> 00:19:43,732
Oh, god.
460
00:19:46,637 --> 00:19:48,431
All right. Um...
461
00:19:49,707 --> 00:19:50,405
Does mom know?
462
00:19:50,405 --> 00:19:53,053
Kevin, I'm a grown man. They
don't send report cards home.
463
00:19:53,954 --> 00:19:55,774
But it doesn't matter,
because I'm gonna drop out.
464
00:19:56,747 --> 00:19:59,960
Look, I gotta go.
465
00:19:59,960 --> 00:20:01,962
Please tell paige
everything's okay,
466
00:20:01,962 --> 00:20:03,301
And I'll see her
at the science fair.
467
00:20:11,839 --> 00:20:14,741
(indistinct conversations)
468
00:20:33,895 --> 00:20:37,230
(keypad beeping)
469
00:20:37,265 --> 00:20:39,099
(beep)
470
00:20:39,133 --> 00:20:41,201
(phone rings)
471
00:20:41,235 --> 00:20:42,084
(ring)
472
00:20:43,549 --> 00:20:44,255
Sarah, where are you?
473
00:20:44,255 --> 00:20:46,735
Paige wanted some space.
Why? Is everything okay?
474
00:20:46,735 --> 00:20:48,293
No, it is not. It's a disaster.
475
00:20:48,294 --> 00:20:50,299
Henry's earthquake simulator
is out-of-control.
476
00:20:50,299 --> 00:20:52,372
-And there is no way he made any of it.
-You don't know that.
477
00:20:52,372 --> 00:20:54,607
-Yes, I do. Where are you?
-I'm about to leave.
478
00:20:54,607 --> 00:20:58,363
-But listen, I found out this thing about simon.
-Simon? Who is si--what, mom's simon?
479
00:20:58,363 --> 00:20:59,317
I googled him again.
480
00:20:59,317 --> 00:21:03,301
There's this picture of him from
some boca raton society page.
481
00:21:03,301 --> 00:21:06,557
He's at a benefit with an older,
attractive woman on his arm--
482
00:21:07,020 --> 00:21:09,519
Marilyn weisman.
Maybe he has a thing for older women.
483
00:21:09,519 --> 00:21:12,340
No. But what if he has one
in every city?
484
00:21:12,340 --> 00:21:14,847
-Don't you think I should tell mom?
-No, I think you should forget about simon
485
00:21:14,847 --> 00:21:16,348
-And start thinking about henry.
-Don't you mean paige?
486
00:21:16,348 --> 00:21:19,118
No. I mean, yeah. J--look, just get down here.
(beep)
487
00:21:19,118 --> 00:21:19,966
(beep)
cooper.
488
00:21:19,966 --> 00:21:21,852
(all talking at once)
489
00:21:25,508 --> 00:21:27,576
Wow, paige. I gotta say,
it looks fantastic.
490
00:21:27,576 --> 00:21:30,757
-(rebecca) yeah, really.
-Do you think it's better han henry's?
491
00:21:30,757 --> 00:21:32,492
-Oh, yeah.
-Who's henry? Your nemesis?
492
00:21:32,492 --> 00:21:36,214
It's more like kevin's nemesis.
(cell phone ringing)
493
00:21:36,214 --> 00:21:39,325
(beep) hi. Could you wait one second
for me?
494
00:21:39,325 --> 00:21:41,557
-Have you seen kevin?
-Uh, yeah, I saw him just a second ago.
495
00:21:41,557 --> 00:21:42,919
-You want me to find him?
-Yeah. Tell him it's important.
496
00:21:42,919 --> 00:21:44,885
-Okay.
-Yes, uh, doctor, go ahead.
497
00:21:44,885 --> 00:21:47,713
Just need to make
a few little tweaks here.
498
00:21:51,826 --> 00:21:52,713
Hi.
499
00:21:53,705 --> 00:21:55,022
Interested in earthquakes?
(chuckles)
500
00:21:55,022 --> 00:21:57,306
I'm sure henry can answer
any of your questions.
501
00:21:57,306 --> 00:22:01,029
Actually, yeah, I do have
a couple of questions, henry. (mouths word)
502
00:22:01,029 --> 00:22:04,361
Paige, look at that!
It's gigantic.
503
00:22:04,361 --> 00:22:06,633
(gasps) oh, my gosh.
504
00:22:06,633 --> 00:22:08,642
I can't believe
you did all of this.
505
00:22:08,642 --> 00:22:10,866
Well, uncle kevin thought of it
506
00:22:10,866 --> 00:22:12,975
And uncle justin did
the battery work.
507
00:22:12,975 --> 00:22:17,559
-Wait till you see the robot start dancing.
-Is he gonna dance?
508
00:22:17,559 --> 00:22:19,119
That's what the disco balls are for.
509
00:22:19,119 --> 00:22:22,576
Oh, yes, of course.
Well, that's obvious.
510
00:22:22,576 --> 00:22:24,568
Terrific work, justin.
511
00:22:24,568 --> 00:22:26,906
Now you see, paige, if you keep
working on your science,
512
00:22:26,906 --> 00:22:30,711
-Maybe one day you, too, will end up in med school.
-I want to be fashion designer.
513
00:22:30,711 --> 00:22:32,987
-Uh, you know, I'm gonna, uh...
-Well, yes, that's good, too.
514
00:22:32,987 --> 00:22:35,333
-I'm gonna go, uh, go find, uh, rebecca.
-Are you okay?
515
00:22:35,333 --> 00:22:36,844
(justi) yes. Paige's moment.
Paige's moment.
516
00:22:38,995 --> 00:22:41,530
Okay, so what--what does--
what does he dance to?
517
00:22:41,530 --> 00:22:44,353
-Disco.
-Don't tell me that was kevin's idea.
518
00:22:44,353 --> 00:22:46,293
Right,nd you figured
this equation out yourself?
519
00:22:46,293 --> 00:22:48,973
It wasn't hard.
My manipulated variable is
520
00:22:48,973 --> 00:22:50,506
The building's
construction material.
521
00:22:50,506 --> 00:22:52,426
My responding variable is
how long it takes
522
00:22:52,426 --> 00:22:53,103
For the building to collapse.
523
00:22:53,103 --> 00:22:55,343
Right. And how long did it take
to build the model?
524
00:22:55,343 --> 00:22:55,946
A couple days.
525
00:22:55,946 --> 00:22:58,217
A couple of days? What's your
superpower, architecture?
526
00:22:58,820 --> 00:23:00,685
(lowered voice) seriously,
one dad to another,
527
00:23:00,685 --> 00:23:03,858
You, um, you built most of this
yourself, right?
528
00:23:04,831 --> 00:23:06,571
I'm sorry.
Whose father are you?
529
00:23:08,137 --> 00:23:09,129
That's not relevant.
530
00:23:09,129 --> 00:23:10,557
-What's your name?
-Sterling.
531
00:23:10,557 --> 00:23:13,093
(scotty) kevin. Sterling kevin. Good luck.
532
00:23:13,093 --> 00:23:14,341
What are you doing?
533
00:23:14,341 --> 00:23:16,608
-I practically had him disqualified.
-I talked to the clinic.
534
00:23:16,608 --> 00:23:19,281
-What? Really? And?
-Yeah. Well, it's not great.
535
00:23:19,281 --> 00:23:21,205
Only four of ours made it
to advanced blasts.
536
00:23:21,205 --> 00:23:23,451
(gasps) you're kidding.
537
00:23:23,451 --> 00:23:25,808
I'm trying to not get depressed.
I mean, we still have four.
538
00:23:25,808 --> 00:23:27,026
-Of course. Of course.
-Yeah.
539
00:23:27,026 --> 00:23:29,364
No, you're absolutely right.
Our baby's our baby.
540
00:23:29,364 --> 00:23:32,693
Did... Any of yours make it?
541
00:23:32,693 --> 00:23:35,537
Oh. No, actually,
542
00:23:35,537 --> 00:23:38,087
The--the four
that didn't make it are yours.
543
00:23:38,087 --> 00:23:39,380
Mine are all good.
544
00:23:39,380 --> 00:23:41,502
I lost four?
545
00:23:41,502 --> 00:23:43,143
The doctor said
there's no rhyme or reason.
546
00:23:43,143 --> 00:23:45,183
I mean, y-your embryo
could end up becoming the one.
547
00:23:47,497 --> 00:23:49,948
-Are you okay? Because I know that--
-I'm fine. I'm fine.
548
00:23:49,948 --> 00:23:52,875
Look, I knew we didn't have
any control over this.
549
00:23:52,875 --> 00:23:56,570
-So I should...I should get back to paige.
-Do you want to talk about this?
550
00:23:56,570 --> 00:23:57,848
No, no, I don't. I'm fine.
551
00:23:58,472 --> 00:24:00,633
Oh, wow, paige.
552
00:24:00,633 --> 00:24:04,029
Didn't this turn out great?
I love it!
553
00:24:04,029 --> 00:24:05,333
It's so bright,
554
00:24:05,333 --> 00:24:08,107
And the information is
very well laid out.
555
00:24:08,107 --> 00:24:10,412
-Coop, what do you think?
-Can I g?
556
00:24:10,412 --> 00:24:12,981
Yeah, sure. Don't stick your
finger in it, though, okay?
557
00:24:12,981 --> 00:24:14,020
What took you so long?
558
00:24:14,020 --> 00:24:16,453
Uh, well, I-I got the impression
559
00:24:16,453 --> 00:24:18,193
That you kinda wanted some space.
560
00:24:18,193 --> 00:24:21,369
-Whatever.
-Wow. I really can't win with you these days.
561
00:24:22,022 --> 00:24:23,436
Um, where's grandma?
Is she here?
562
00:24:23,436 --> 00:24:24,868
She went to look at some booths.
563
00:24:24,868 --> 00:24:26,625
Why don't you go
and look at some, too?
564
00:24:28,606 --> 00:24:30,674
Yeah, why don't I?
565
00:24:32,104 --> 00:24:33,287
(whispers) psst!
Is she gone?
566
00:24:33,287 --> 00:24:35,750
-Yeah.
-(normal voice) okay, huddle up.
567
00:24:35,750 --> 00:24:37,024
I've been doing
some reconnaissance.
568
00:24:37,024 --> 00:24:39,530
-Reconnaissance?
-Sizing up the competition.
569
00:24:39,530 --> 00:24:42,997
Seriously lame, but you're right
about that henry kid, so I think
570
00:24:42,997 --> 00:24:45,149
We pump up the volume,
squeeze in a few more oranges.
571
00:24:45,149 --> 00:24:47,559
-Do we have enough time?
-Yeah, but we gotta get going.
572
00:24:50,165 --> 00:24:52,736
-(sighs) mom, there you are.
-Sarah. Sarah, look.
573
00:24:52,736 --> 00:24:53,739
No, listen--
th-this young--
574
00:24:53,739 --> 00:24:55,105
This young woman
has--has found out
575
00:24:55,105 --> 00:24:57,763
That it's better to water plants
with water than with soda.
576
00:24:57,763 --> 00:25:00,283
That's a stunning finding.
577
00:25:00,283 --> 00:25:03,290
-Mom, could I talk to you, please? Listen.
-Yes.
578
00:25:03,290 --> 00:25:05,654
I know simon gave you
an explanation,
579
00:25:05,654 --> 00:25:09,773
-But I found something out about him.
-(sighs) sarah, what part of "I can handle it"
580
00:25:09,773 --> 00:25:14,316
-Don't you understand, huh?
-Listen, I was just--I was looking around online and--
581
00:25:14,316 --> 00:25:15,676
What, are you spying on him again?
582
00:25:15,676 --> 00:25:18,096
Well, googling is not spying.
583
00:25:18,096 --> 00:25:19,486
It's social networking.
584
00:25:19,486 --> 00:25:22,227
Anyway, listen, I know
that you're fond of him,
585
00:25:22,227 --> 00:25:26,437
-But I found something out about him--
-There is nothing about simon that I don't already know.
586
00:25:26,727 --> 00:25:29,223
God, what--what is this guy's
power over you?
587
00:25:29,223 --> 00:25:32,145
My god, now you're insulting me.
He has no power over me. (cell phone ringing)
588
00:25:32,145 --> 00:25:34,344
-I know exactly what I'm doing.
-Mom, just--
589
00:25:34,344 --> 00:25:36,954
And this is him here.
I'm gonna take the call.
590
00:25:36,954 --> 00:25:38,684
-Fine. I wash my hands of it.
-Okay.
591
00:25:38,684 --> 00:25:40,095
(beeps)
hi.
592
00:25:40,698 --> 00:25:42,841
Kevin, be careful. None of that
fruit's glued to those boxes.
593
00:25:42,841 --> 00:25:46,375
-Kevin, what are you doing? I already set this up.
-We want the robot to dance longer.
594
00:25:46,375 --> 00:25:48,351
-To dance longer?
-Justin, you have to come see this booth.
595
00:25:48,351 --> 00:25:50,005
It's all about the brain and how
it processes information.
596
00:25:50,005 --> 00:25:51,081
Not right now.
Kevin, what's your problem?
597
00:25:51,081 --> 00:25:52,836
Look, I'm not giving up on
victory, okay?
598
00:25:52,836 --> 00:25:55,441
-I know that's not how you look at the world.
-'cause you're such a role model?
599
00:25:55,441 --> 00:25:57,587
-Justin, can you just come and--
-not right now, all right? You know what?
600
00:25:57,587 --> 00:25:59,675
Watching you act like this, I
know I made the right decision.
601
00:25:59,564 --> 00:26:00,319
(rebecca) what decision?
602
00:26:00,319 --> 00:26:02,078
Hey, come on, guys.
What's goingn?
603
00:26:02,078 --> 00:26:04,567
-You're supposed to be finished.
-The judging is about ready to start.
604
00:26:04,567 --> 00:26:07,025
-I know. I know. One more and we're there.
-You really think there's room for one more?
605
00:26:07,025 --> 00:26:08,534
-Yeah.
-(justin) kevin, look, it's gonna topple over.
606
00:26:08,534 --> 00:26:11,373
-Would you all be quiet and let me do this?
-(justin) kevin! Kevin!
607
00:26:11,835 --> 00:26:12,548
(all shouting indistinctly)
608
00:26:12,950 --> 00:26:13,743
(sarah) oh!
609
00:26:25,152 --> 00:26:26,779
Paige, I am so sorry.
610
00:26:27,156 --> 00:26:29,485
(nora) oh, it's all right. Don't panic.
(sarah) no, no, no.
611
00:26:29,485 --> 00:26:31,211
We'll pick them all up, one at a time.
Paige, I promise, we'll fix this.
612
00:26:31,211 --> 00:26:34,126
No, it's ruined
because you had to butt in!
613
00:26:34,126 --> 00:26:37,396
Why can't you just stay out
of it and let me do it myself?
614
00:26:44,350 --> 00:26:47,670
You know what they say--
don't cry over spilled fruit.
615
00:26:50,164 --> 00:26:51,194
Sorry. Un-unfunny.
616
00:26:51,194 --> 00:26:52,385
Oh, no. It's not that.
617
00:26:52,385 --> 00:26:55,007
It's just this whole
citrus debacle is my fault.
618
00:26:55,007 --> 00:26:56,180
Actually, I was watching,
619
00:26:56,180 --> 00:26:58,120
And unless you made those lemons
fall with your mind,
620
00:26:58,120 --> 00:27:01,053
You're in the clr.
Oh, no, trust me. She didn't want my help.
621
00:27:01,053 --> 00:27:03,138
She told me again and again.
But did I listen? No.
622
00:27:03,138 --> 00:27:07,468
I, uh, forced her uncles
upon her, so now she hates me.
623
00:27:07,468 --> 00:27:09,328
Listen, if it makes you
feel any better,
624
00:27:09,328 --> 00:27:11,753
My, uh, daughter forbade me
to come
625
00:27:11,753 --> 00:27:14,088
Within 10 feet of her booth.
Apparently everything I do is
626
00:27:14,088 --> 00:27:16,538
A colossal threat to her
precarious social standing.
627
00:27:16,538 --> 00:27:18,190
Sounds like she's been
hanging out with paige.
628
00:27:18,190 --> 00:27:20,639
(chuckles)
oh, I don't know if it's the c--I do not--
629
00:27:20,639 --> 00:27:21,180
You're doing it.
630
00:27:21,180 --> 00:27:24,548
You just connect the one
to the other, right? I think.
631
00:27:25,801 --> 00:27:28,668
Yeah, I wouldn't worry
too much about it.
632
00:27:28,668 --> 00:27:30,973
I-I don't think it's you.
I mean, I think it's the age.
633
00:27:30,973 --> 00:27:32,834
God help us
when they're teenagers, huh?
634
00:27:32,834 --> 00:27:35,868
I know. I thought my ex would be
better equipped to deal with it.
635
00:27:35,868 --> 00:27:37,849
Turns out she fights
with libby more than I do.
636
00:27:37,849 --> 00:27:39,633
Oh, you're divorced.
637
00:27:40,859 --> 00:27:41,627
Me, too.
638
00:27:42,233 --> 00:27:43,285
I don't know.
639
00:27:44,101 --> 00:27:46,501
Maybe I should just stay out
of everybody's business.
640
00:27:46,501 --> 00:27:47,905
She'll always be
your daughter.
641
00:27:47,905 --> 00:27:51,721
Uh, yeah. Problem is,
my mother feels the same way.
642
00:27:51,721 --> 00:27:53,490
(chuckles)
I can't help you there.
643
00:27:53,490 --> 00:27:56,840
(chuckles) yeah, right.
Yeah.
644
00:27:56,840 --> 00:27:59,339
Um, this little guy's gotta go in. Do you mind?
No, not at all.
645
00:27:59,339 --> 00:28:03,414
Thank you. What did you say
your name was? Roy.
646
00:28:03,414 --> 00:28:06,470
Thank you.
Um, I'm sarah.
647
00:28:06,470 --> 00:28:09,913
So how does this work?
So it's call sensory integration.
648
00:28:09,913 --> 00:28:12,017
You have your five senses.
You have your touch,
649
00:28:12,017 --> 00:28:14,556
Your sight, your smell, your taste
650
00:28:14,556 --> 00:28:16,282
And, of course, your hearing.
Mm-hmm.
651
00:28:16,282 --> 00:28:18,221
And they all connect
to different parts of the brain.
652
00:28:18,221 --> 00:28:22,499
Go ahead. You can try it.
Yeah. Um, all right.
653
00:28:22,499 --> 00:28:24,175
So I take the marble,
put it in the, uh,
654
00:28:24,175 --> 00:28:26,505
Put it in the eye right there.
655
00:28:28,627 --> 00:28:31,346
Ah. See, the eyes
took a picture of it,
656
00:28:31,346 --> 00:28:34,169
But the brain didn't know what
to do with it, so it got lost.
657
00:28:35,699 --> 00:28:38,006
Uh, is--is that what happens to you?
658
00:28:38,006 --> 00:28:41,175
Nah. It's more like
I know what I want to say,
659
00:28:41,175 --> 00:28:43,051
But when I go
to write it down,
660
00:28:43,051 --> 00:28:45,534
My brain gets
all the information confused.
661
00:28:46,936 --> 00:28:48,569
Well, that--that sounds like a bummer.
662
00:28:48,569 --> 00:28:50,406
I just wish I figured it out
a lot sooner.
663
00:28:50,406 --> 00:28:54,815
Third grade woulhave been more fun.
Yeah. You're telling me.
664
00:28:54,815 --> 00:28:56,988
Mm, hey, rebecca.
665
00:28:56,988 --> 00:28:57,844
Hey, alex.
666
00:28:59,100 --> 00:29:00,825
It's a pretty great project,
isn't it?
667
00:29:00,825 --> 00:29:01,999
Yeah, it is.
668
00:29:02,893 --> 00:29:04,946
I just thought...
669
00:29:04,946 --> 00:29:08,320
You know, you--you talk about
how hard you study,
670
00:29:08,320 --> 00:29:10,753
And--and you take these tests
and you think that you aced them
671
00:29:10,753 --> 00:29:12,165
And then you don't
and you don't know why.
672
00:29:12,165 --> 00:29:12,921
No, I...
673
00:29:12,921 --> 00:29:16,378
Ma-maybe I should get tested.
674
00:29:16,378 --> 00:29:17,541
I think you should.
675
00:29:21,556 --> 00:29:24,351
There you are.
676
00:29:28,030 --> 00:29:29,103
Do you mind if I join you?
677
00:29:29,103 --> 00:29:30,657
We--we don't--
we don't have to talk.
678
00:29:30,657 --> 00:29:33,700
You can just yell at me.
Or, you know, maybe I'll talk.
679
00:29:33,700 --> 00:29:37,371
Because, paige, this really
isn't your mom's fault.
680
00:29:37,371 --> 00:29:38,681
Okay? It's my fault,
681
00:29:38,681 --> 00:29:42,097
And I am really,
really, really sorry.
682
00:29:42,097 --> 00:29:44,552
(sighs)
683
00:29:45,805 --> 00:29:48,316
U know,
when I was your age,
684
00:29:48,316 --> 00:29:51,280
I was, um,
I was teased a lot.
685
00:29:51,280 --> 00:29:53,383
Because you were gay?
686
00:29:53,383 --> 00:29:54,517
Uh...
687
00:29:54,517 --> 00:29:57,698
Yeah, well, m-maybe.
688
00:29:57,698 --> 00:30:00,059
Although,
nobody really knew back then.
689
00:30:00,059 --> 00:30:02,556
I was a really weird kid.
690
00:30:02,556 --> 00:30:04,642
I mean, for my sixth grade
talent show,
691
00:30:04,642 --> 00:30:06,506
I sang a medley
from "grease,"
692
00:30:06,506 --> 00:30:09,156
Including the sandy numbers.
693
00:30:09,156 --> 00:30:11,456
And you don't think anyone knew
you were gay?
694
00:30:11,456 --> 00:30:14,055
That's not the point.
695
00:30:14,055 --> 00:30:16,162
I was trying
to prove something.
696
00:30:16,162 --> 00:30:17,879
That you're not gay?
697
00:30:17,879 --> 00:30:18,770
No, that...
698
00:30:18,770 --> 00:30:21,946
That I--that I wasn't a dork.
699
00:30:21,946 --> 00:30:25,407
So my science project was
all about your dorkiness?
700
00:30:25,407 --> 00:30:27,638
Yeah.
701
00:30:27,638 --> 00:30:29,032
Kinda.
702
00:30:31,723 --> 00:30:33,299
You know, the sad thing is,
703
00:30:33,299 --> 00:30:36,126
Scotty and I, we're trying
so hard to be dads,
704
00:30:36,126 --> 00:30:38,409
And I think I just screwed up
the first test-drive.
705
00:30:38,409 --> 00:30:39,927
Don't worry.
706
00:30:39,927 --> 00:30:42,620
It's not like you're gonna get
a 12 year old right off the bat.
707
00:30:44,904 --> 00:30:49,172
Okay, so how do I
make it up to you?
708
00:30:49,172 --> 00:30:51,833
Can we just sneak out back
and get out of here?
709
00:30:53,246 --> 00:30:54,639
We could.
We could just do tt.
710
00:30:54,639 --> 00:30:57,244
Or...
711
00:30:57,244 --> 00:31:01,139
You could walk back in there
with your head held high
712
00:31:01,139 --> 00:31:03,003
-And presenyour project.
-But it fell apart.
713
00:31:03,003 --> 00:31:06,043
No, my project fell apart.
714
00:31:06,077 --> 00:31:08,045
Yours didn't.
715
00:31:08,079 --> 00:31:11,248
(darden smith's "perfect moment"
playing)
716
00:31:11,282 --> 00:31:14,518
-So did kevin find her?
-I don't know.
717
00:31:14,552 --> 00:31:16,839
Okay, we're gonna have to stall,
because she's up next.
718
00:31:16,839 --> 00:31:19,307
-Uh, paige whedon?
-Uh, she's in the ladies' room.
719
00:31:19,307 --> 00:31:21,830
-yeah, just a minute.
-No, wait. I'm here.
720
00:31:22,876 --> 00:31:23,876
(whispers) go get 'em.
721
00:31:23,876 --> 00:31:27,031
⪠rain falls down
on the desert sand âª
722
00:31:27,065 --> 00:31:28,799
Um...
723
00:31:28,833 --> 00:31:32,403
My science project illustrates
how a battery can be made
724
00:31:32,437 --> 00:31:34,171
Using citrus fruit.
725
00:31:34,205 --> 00:31:37,608
It was a lot bigger,
but it got knocked down.
726
00:31:37,642 --> 00:31:41,311
But that's okay. I can still
show you the principle.
727
00:31:41,346 --> 00:31:44,281
I used two different types
of metals--
728
00:31:44,315 --> 00:31:46,083
Copper and zinc.
729
00:31:46,117 --> 00:31:48,585
When you squeeze the lemon,
730
00:31:48,620 --> 00:31:51,989
The juice acts as a conductor,
731
00:31:52,023 --> 00:31:54,124
And the electrons flow
through the wires
732
00:31:54,159 --> 00:31:55,993
In one direction.
733
00:31:56,027 --> 00:31:58,162
There you go. A battery.
734
00:31:58,196 --> 00:32:00,431
(nora) oh.
(justin) yay!
735
00:32:00,465 --> 00:32:01,732
Yay!
736
00:32:01,766 --> 00:32:04,601
⪠you called to me
and I turned around âª
737
00:32:04,636 --> 00:32:07,805
⪠in a perfect moment âª
738
00:32:07,839 --> 00:32:10,240
I'm telling you,
it's the wrong move.
739
00:32:10,275 --> 00:32:13,744
How? If york is willing to buy
your shares at that price,
740
00:32:13,778 --> 00:32:16,163
That's gonna more than make up
For what you lost in your savings.
741
00:32:16,163 --> 00:32:18,455
And if this is
about rebecca and justin,
742
00:32:18,455 --> 00:32:19,936
You're gonna be
in a much better position
743
00:32:19,936 --> 00:32:22,137
To help them with the baby
if you make this sale.
744
00:32:22,137 --> 00:32:23,868
No, see, you're just not getting it.
745
00:32:23,868 --> 00:32:28,659
I countered with
this huge amount to test him.
746
00:32:28,693 --> 00:32:32,663
He was already paying way more
than he should have been,
747
00:32:32,697 --> 00:32:35,566
And lo and behold, he bit.
748
00:32:35,600 --> 00:32:39,203
He came all the way up to 350,
which is insane.
749
00:32:39,237 --> 00:32:41,171
Well, he is insane.
750
00:32:41,206 --> 00:32:44,141
I mean, he has this ancient
grudge against william walker.
751
00:32:44,175 --> 00:32:47,411
He's obsessed with a dead man.
He's worse than you are.
752
00:32:47,445 --> 00:32:50,614
Trust me, david. I have looked
at this at every single angle.
753
00:32:50,648 --> 00:32:53,117
I mean, york h years
to make his move.
754
00:32:53,151 --> 00:32:55,552
He's a cattleman.
He's got plenty of money.
755
00:32:55,587 --> 00:32:58,288
Why would he come out
of the woodwork now?
756
00:32:58,323 --> 00:33:01,024
I am tellingou,
this is not about the past.
757
00:33:01,059 --> 00:33:03,360
-This is about the present.
-Who cares?
758
00:33:03,394 --> 00:33:06,563
(chuckles)
just go to the walkers and see if they'll beat his price.
759
00:33:06,598 --> 00:33:09,466
Are you kidding?
They would laugh in my face.
760
00:33:09,501 --> 00:33:13,370
All right, well, fine. At least
you could say you asked.
761
00:33:13,404 --> 00:33:15,639
Holly, make this uale
before york wakes up
762
00:33:15,673 --> 00:33:17,209
And realizes
he's throwing his money away.
763
00:33:17,209 --> 00:33:20,429
But what if he's not? What
if he's getting the bargain?
764
00:33:20,429 --> 00:33:23,560
All right, now you lost me.
I think that york knows something
765
00:33:23,560 --> 00:33:25,723
About the value
of ojai that I don't.
766
00:33:25,723 --> 00:33:27,192
Do you have any evidence
of that?
767
00:33:27,192 --> 00:33:29,227
Because you know ojai
better than anybody.
768
00:33:30,257 --> 00:33:31,879
Maybe I don't.
769
00:33:31,879 --> 00:33:36,312
(sizzling)
770
00:33:37,597 --> 00:33:41,999
I don't know how many
lemons and oranges--
771
00:33:42,033 --> 00:33:42,591
They all fell to the ground.
772
00:33:42,591 --> 00:33:46,390
But she took one lemon
and a little wire and put it in
773
00:33:46,390 --> 00:33:48,510
And this one little light
just lit up.
774
00:33:48,510 --> 00:33:53,162
Oh, I wish I could have seen it.
She was great, really, really great.
775
00:33:54,121 --> 00:33:55,036
Nora...
776
00:33:56,026 --> 00:33:58,076
I'm glad you wanted to see me.
777
00:34:00,219 --> 00:34:02,098
Well, I was thinking and...
778
00:34:03,264 --> 00:34:06,606
From... My experience,
779
00:34:06,606 --> 00:34:09,201
What we have together is rare.
780
00:34:09,201 --> 00:34:10,660
I think so, too.
781
00:34:10,660 --> 00:34:14,801
So I would like to try again,
if you want that.
782
00:34:16,641 --> 00:34:17,692
I do.
783
00:34:17,692 --> 00:34:19,663
I do.
784
00:34:20,764 --> 00:34:23,674
I'm sorry you have to
leave town again. Tomorrow?
785
00:34:23,708 --> 00:34:25,242
Yes, yes.
786
00:34:25,276 --> 00:34:28,145
I've been putting off meeting
with this donor for a while.
787
00:34:28,179 --> 00:34:29,913
And I...
788
00:34:32,283 --> 00:34:35,252
What time does your plane leave
tomorrow?
789
00:34:35,286 --> 00:34:36,987
6:00.
790
00:34:37,021 --> 00:34:39,990
Why don't you come over
for lunch?
791
00:34:40,024 --> 00:34:42,192
I would love that.
792
00:34:42,227 --> 00:34:45,429
Nora, you won't regret this.
I promise you.
793
00:34:46,016 --> 00:34:48,799
No, I know I won't.
794
00:34:56,605 --> 00:34:57,835
Hey, you slept in.
795
00:34:57,835 --> 00:34:59,352
I was tired.
796
00:34:59,352 --> 00:35:02,866
I used to dream that you would
sleep past 7:00.
797
00:35:02,866 --> 00:35:04,346
-Here you go.
-Dreams come true.
798
00:35:04,346 --> 00:35:06,034
I'm so proud of you, honey.
799
00:35:06,034 --> 00:35:09,046
Honorable mention--
that's a very big deal.
800
00:35:09,046 --> 00:35:12,450
I'm just glad alex's brain thing
won instead of henry's.
801
00:35:12,450 --> 00:35:15,794
Do you remember last year when
we made that maze together
802
00:35:15,794 --> 00:35:17,578
And you trained the little rat
to run through it?
803
00:35:17,578 --> 00:35:19,627
His name was ratmandoo,
and you hated him.
804
00:35:19,627 --> 00:35:21,691
I did not hate ratmandoo.
I just didn't like
805
00:35:21,691 --> 00:35:23,556
His slimy little tail
and the way he... (mutters)
806
00:35:24,967 --> 00:35:26,409
Okay, I hated him.
807
00:35:26,409 --> 00:35:29,813
But I really loved working
on that together with you.
808
00:35:31,130 --> 00:35:34,742
I know you think I can't do
anything without your help,
809
00:35:35,528 --> 00:35:36,110
But I can.
810
00:35:36,110 --> 00:35:37,089
I know.
811
00:35:38,164 --> 00:35:40,750
Paige, it's not that
I don't trust you.
812
00:35:40,750 --> 00:35:43,494
I guess it's nice to know
that you need me,
813
00:35:43,494 --> 00:35:45,579
And I miss that sometimes.
814
00:35:45,579 --> 00:35:48,049
I still can't drive and stuff.
815
00:35:48,049 --> 00:35:50,135
(chuckles) great.
816
00:35:51,299 --> 00:35:54,908
Paige, you are
such a smart and capable
817
00:35:54,908 --> 00:35:56,575
And mature young lady.
818
00:35:56,575 --> 00:35:58,755
I'm sorry
if I got in your way.
819
00:35:59,717 --> 00:36:01,387
(telephone rings)
820
00:36:01,387 --> 00:36:04,075
(ring)
821
00:36:04,075 --> 00:36:06,824
It's kaya. Can I take it?
822
00:36:06,824 --> 00:36:07,951
(ring)
yeah, go ahead.
823
00:36:07,951 --> 00:36:08,912
(beep)
824
00:36:08,912 --> 00:36:10,587
Hey. Hold on a sec.
825
00:36:13,879 --> 00:36:14,477
Thanks, mom.
826
00:36:14,477 --> 00:36:15,609
You betcha.
827
00:36:15,609 --> 00:36:19,059
I know.
Can you believhe did that?
828
00:36:19,059 --> 00:36:19,923
He's such a loser.
829
00:36:21,591 --> 00:36:24,106
Hurry up. We're gonna be late.
It's a doctor's appointment.
830
00:36:24,106 --> 00:36:25,921
No matter how late you are,
they still keep you waiting.
831
00:36:25,921 --> 00:36:27,760
That's because everyone
thinks that.
832
00:36:27,760 --> 00:36:29,717
If people actually showed up
on time, it would work.
833
00:36:29,717 --> 00:36:31,318
Kevin, stop worrying.
Everything's gonna be fine.
834
00:36:31,318 --> 00:36:33,648
I'm not worried. I'm--I-I know
what she's gonna say--
835
00:36:33,648 --> 00:36:36,229
We should implant two embryos,
and they should both be yours.
836
00:36:36,229 --> 00:36:39,097
Well, it's not her decision
to make.(keys jangle)
837
00:36:39,097 --> 00:36:40,629
(sighs)
838
00:36:41,742 --> 00:36:44,448
I almost cost paige
her honorable mention yesterday
839
00:36:44,448 --> 00:36:45,957
Because I wanted her
to come in first.
840
00:36:45,957 --> 00:36:47,126
Her idea was perfect.
841
00:36:47,126 --> 00:36:50,310
-I tried to make it better with a disco ball.
-Actually, I liked that part.
842
00:36:50,310 --> 00:36:53,803
(sighs)
843
00:36:55,746 --> 00:36:59,243
You know what I should have done?
I should have left her alone.
844
00:36:59,243 --> 00:37:03,151
And, of course,
I would love the chance
845
00:37:03,151 --> 00:37:04,465
To be thbiological father,
846
00:37:04,465 --> 00:37:05,881
But that's not gonna make me
a better dad.
847
00:37:07,058 --> 00:37:11,015
What would make me a better dad
is knowing it's not about me.
848
00:37:12,322 --> 00:37:14,729
Well, you know, it also means
that no matter what,
849
00:37:14,729 --> 00:37:17,944
're in this tother...
(clears throat)
850
00:37:17,944 --> 00:37:23,402
Which is why I want to use
one of yours and one of mine.
851
00:37:23,402 --> 00:37:26,299
No, it's too much of a risk.
Biology isn't fair.
852
00:37:26,299 --> 00:37:28,360
That doesn't mean
that we can't be.
853
00:37:31,593 --> 00:37:33,156
Really?
854
00:37:38,279 --> 00:37:38,762
Wow.
855
00:37:49,774 --> 00:37:50,232
Okay.
856
00:37:52,567 --> 00:37:55,018
Nora, you--you didn't have
to do all this.
857
00:37:55,018 --> 00:37:57,496
(laughs) well,
I tried to be festive.
858
00:37:58,797 --> 00:37:59,930
That's what I love about you.
859
00:38:00,330 --> 00:38:02,386
You make everything special.
860
00:38:02,386 --> 00:38:03,694
(door closes)
I try.
861
00:38:03,694 --> 00:38:07,127
-(sarah) mom!
-Uh, we're in here, sweetie.
862
00:38:07,127 --> 00:38:09,734
I just wanted to apologize for the...
863
00:38:12,265 --> 00:38:13,390
Simon.
864
00:38:13,702 --> 00:38:14,610
Hey, sarah.
865
00:38:15,578 --> 00:38:17,695
I didn't realize.
I'm sorry, mom. I'll come back.
866
00:38:17,695 --> 00:38:19,240
Oh, no, sweetie. Don't go.
867
00:38:19,240 --> 00:38:22,306
We're just having lunch
before simon leaves town.
868
00:38:22,306 --> 00:38:25,027
Go on. Have a sandwich.
(chuckles)
869
00:38:25,027 --> 00:38:28,208
My daughter worries about me.
It's silly.
870
00:38:28,208 --> 00:38:31,119
All my kids--they worry
about their old mom.
871
00:38:31,119 --> 00:38:33,270
I think it's sweet.
It shows they care.
872
00:38:33,270 --> 00:38:34,967
Although,
you did disappear.
873
00:38:34,967 --> 00:38:37,064
But like I told her,
874
00:38:37,064 --> 00:38:39,048
You had a perfectly reasonable
explanation.
875
00:38:39,048 --> 00:38:41,770
Well, it wasn't reasonable.
It was crazy.
876
00:38:41,770 --> 00:38:43,359
But crazy things happen.
877
00:38:43,359 --> 00:38:45,962
Hmm.
Simon had bone-break fever.
878
00:38:45,962 --> 00:38:47,636
Wow. That sounds horrible.
879
00:38:47,636 --> 00:38:50,959
Yes, it was. You should have
stayed in boca raton.
880
00:38:50,959 --> 00:38:52,405
(sarah) boca?
881
00:38:52,405 --> 00:38:56,470
Yes, he had too there before
he went down into the jungle.
882
00:38:56,470 --> 00:38:57,543
Isn't that what you said?
883
00:38:57,543 --> 00:39:00,090
Mm-hmm.
Anyway, let's get back to boca.
884
00:39:00,090 --> 00:39:02,734
My friends who winter there
say it's lovely.
885
00:39:02,734 --> 00:39:06,204
-Do you know marilyn weisman?
-Marilyn weisman?
886
00:39:06,204 --> 00:39:09,596
Actually, I didn't know marilyn
until yesterday.
887
00:39:09,596 --> 00:39:12,328
How about you, simon?
888
00:39:12,328 --> 00:39:14,544
Sure.
889
00:39:14,544 --> 00:39:15,559
Uh, we've met.
890
00:39:15,559 --> 00:39:19,717
Ah. Well, I was talking to
marilyn on the phone yesterday,
891
00:39:19,717 --> 00:39:21,995
And guess what, sarah.
892
00:39:21,995 --> 00:39:23,289
Her daughter rachel
893
00:39:23,289 --> 00:39:25,809
Is the public defender
in orange county,
894
00:39:25,809 --> 00:39:27,526
And she went to law school with kevin.
No.
895
00:39:27,526 --> 00:39:30,509
Yes.
Oh, wow. What a small world.
896
00:39:30,509 --> 00:39:33,679
Yes, isn't it? (laughs)
and the funny thing is,
897
00:39:33,679 --> 00:39:35,648
She says she knows you
very well.
898
00:39:35,648 --> 00:39:37,215
Nora, whatever she said--
899
00:39:37,215 --> 00:39:40,674
And the two of you were
quite serious with each other,
900
00:39:40,674 --> 00:39:43,271
For a brief time
not too long ago.
901
00:39:43,271 --> 00:39:43,892
Just friends.
902
00:39:43,892 --> 00:39:47,224
Friends?
Or is she another investor?
903
00:39:47,224 --> 00:39:50,550
Ooh. The plot thickens.
904
00:39:50,550 --> 00:39:55,625
You are both very photogenic, might I add.
Maybe I should go.
905
00:39:55,625 --> 00:39:56,474
Sit.
906
00:39:59,353 --> 00:40:03,189
Marilyn invested
a very large sum of money
907
00:40:03,189 --> 00:40:05,051
In one of simon's causes
908
00:40:05,051 --> 00:40:07,876
And then woke up to an empty bed
and a big, empty bank account. No.
909
00:40:09,574 --> 00:40:11,197
Nora, you're not
gonna believe this--
910
00:40:11,197 --> 00:40:12,352
You're right.
I don't believe it.
911
00:40:12,352 --> 00:40:16,211
You're a liar,
and somehow I didn't see it,
912
00:40:16,211 --> 00:40:18,838
Which is crazy, because I was
married to one for 40 years.
913
00:40:18,838 --> 00:40:21,719
(doorbell rings twice)
914
00:40:21,719 --> 00:40:25,014
Ooh. That's not marilyn weisman,is it, mom?
No, I don't think so.
915
00:40:25,014 --> 00:40:26,878
I think that's probably
detective tanner.
916
00:40:28,338 --> 00:40:30,076
You--you called the police?
917
00:40:30,076 --> 00:40:31,158
Marilyn did.
918
00:40:31,158 --> 00:40:34,725
Gosh, I'm so sorry about
those charges she's filed.
919
00:40:34,725 --> 00:40:36,408
(doorbell rings twice)
920
00:40:36,408 --> 00:40:39,106
Nora. Nora. Please--
921
00:40:39,106 --> 00:40:41,530
I really wouldn't keep
detective tanner waiting
922
00:40:41,530 --> 00:40:42,229
If I were you.
923
00:40:42,229 --> 00:40:43,034
Take a sandwich.
924
00:40:54,037 --> 00:40:55,244
(door opens and closes)
925
00:40:55,244 --> 00:40:56,416
(laughs) god.
926
00:40:56,416 --> 00:40:59,000
Mom, that was like--
that was incredible.
927
00:40:59,000 --> 00:41:00,457
You were like a bond girl.
928
00:41:00,457 --> 00:41:02,472
Not a bond girl.
929
00:41:02,472 --> 00:41:05,140
I was like bond,
not his girl.
930
00:41:05,140 --> 00:41:07,583
Nora, I was terrified
back there. Aah!
931
00:41:07,583 --> 00:41:09,461
There's the bond girl.
932
00:41:09,461 --> 00:41:12,255
I called saul to come here
in case there was trouble.
933
00:41:12,255 --> 00:41:14,489
I had my finger
onhe alarm's panic button
934
00:41:14,489 --> 00:41:18,112
The whole time I was there.
(laughs) mom, I am in awe of you.
935
00:41:18,112 --> 00:41:20,381
Well, sarah, you're not the only
one who knows how to google.
936
00:41:20,381 --> 00:41:21,687
You okay, sweetheart?
937
00:41:21,687 --> 00:41:25,911
Yes, I'm fine. I'm fine.
It was very satisfying.
938
00:41:25,911 --> 00:41:27,584
Saul, pass me my phone.
Who are you calling?
939
00:41:27,584 --> 00:41:29,316
Kitty. Come on.
Okay.
940
00:41:29,316 --> 00:41:30,774
This is the stuff
that legends are made of. (laughs)
941
00:41:30,774 --> 00:41:34,355
Kit, it's sarah.
Listen, um, press conference.
942
00:41:34,355 --> 00:41:36,910
I'll wait while you get
everybody.
943
00:41:36,910 --> 00:41:37,520
(saul and sarah laugh)
944
00:41:37,520 --> 00:41:41,304
Sync by ReHelen
www.addic7ed.com
945
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
946
00:41:42,305 --> 00:41:48,464
-= www.OpenSubtitles.org =-
947
00:41:48,514 --> 00:41:53,064
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.