All language subtitles for Brothers and Sisters s04e10 Nearlyweds.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,865 --> 00:00:03,666 Hurricane zelda, now a category two storm... 2 00:00:04,253 --> 00:00:07,635 Oh, no, they just upgraded zelda to a category two. I can't believe this is happening. 3 00:00:07,635 --> 00:00:10,323 All our plans, all our preparations for this wedding 4 00:00:10,323 --> 00:00:12,930 Could be ruined by a hurricane named zelda? 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,004 Mom, it still might turn around. Guys, it's a hurricane. Even it turns, 6 00:00:16,004 --> 00:00:18,052 Rebecca's gonna be walking down the aisle in hip waders. 7 00:00:18,052 --> 00:00:19,082 Not necessarily. 8 00:00:19,082 --> 00:00:21,640 Okay, i'll call the hotel. Maybe they can move it inside. 9 00:00:21,640 --> 00:00:22,487 Do you have the number? Yes, that has it. 10 00:00:22,487 --> 00:00:25,782 No, guys. I think we have to postpone. No, just wait, wait. 11 00:00:25,782 --> 00:00:28,417 We can't give up hope yet. Mom, we can't ask people to fly to hawaii 12 00:00:28,417 --> 00:00:32,264 To get a big fat slap in the face from zelda. How long would you be postponing it? 13 00:00:32,264 --> 00:00:34,285 I don't know. You know, a few weeks, a month, whatever works. 14 00:00:34,285 --> 00:00:38,153 That's a shame. I was looking forward to hawaii. Kevin, you'll still get to go to hawaii, just not tomorrow. 15 00:00:38,187 --> 00:00:40,022 Look, let's all just have a little faith. 16 00:00:40,022 --> 00:00:43,352 It might miss the island altogether. I'm getting a busy signal at the hotel. 17 00:00:43,352 --> 00:00:45,001 See? The whole world is canceling. So should we. 18 00:00:45,001 --> 00:00:48,095 Please wait. Let's hear what recca wants to do. 19 00:00:48,095 --> 00:00:50,419 ...airports in and around the hawaiian islands 20 00:00:50,452 --> 00:00:52,953 Have been closed... Oh, no. They just closed the airport. 21 00:00:52,986 --> 00:00:55,419 Oh, no. Well, that's that. 22 00:00:55,453 --> 00:00:59,386 Holly and Rebecca are going to be devastated. M, can we just stop acting like it's a big tragedy? 23 00:00:59,419 --> 00:01:01,553 All right? It's a reboot. That's all. 24 00:01:01,586 --> 00:01:03,990 I need another bagel. ... continue to update the situation 25 00:01:03,990 --> 00:01:06,838 As hurricane zelda develops. Stay tuned for storm watch. 26 00:01:06,838 --> 00:01:08,082 I think it's a tragedy. 27 00:01:10,122 --> 00:01:12,452 Should i call Justin? He's at Nora's on hurricane watch. 28 00:01:12,486 --> 00:01:13,571 Well, i'll call him for you, 29 00:01:13,571 --> 00:01:15,399 But it'll take him 45 minutes to get here. 30 00:01:15,399 --> 00:01:16,982 It's totally up to you, sweetie. Well, i just-- 31 00:01:16,982 --> 00:01:21,418 I-I wasn't aware that we were doing a sonogram today. Well, i'd like to confirm how far along you are 32 00:01:21,418 --> 00:01:22,528 Before you go off on your honeymoon. 33 00:01:22,528 --> 00:01:25,213 But if you want to wait... No, i'm too excited. 34 00:01:25,213 --> 00:01:25,915 Me, too. 35 00:01:31,331 --> 00:01:32,751 That's the gestational sac, 36 00:01:34,312 --> 00:01:37,017 And there on the left is the head. 37 00:01:39,176 --> 00:01:39,680 Wow. 38 00:01:39,780 --> 00:01:40,944 Oh, wow. 39 00:01:41,022 --> 00:01:42,006 Mom, look at that. 40 00:01:42,113 --> 00:01:45,072 I'm looking. It's amazing. Wow. 41 00:01:45,072 --> 00:01:47,163 Let's see if we can get a heartbeat. 42 00:01:47,163 --> 00:01:48,198 Oh, Yeah. 43 00:01:53,736 --> 00:01:55,168 Oh! 44 00:01:55,202 --> 00:01:56,669 Oh, my god. Oh. 45 00:01:57,183 --> 00:01:58,061 It's good and strong. 46 00:01:58,530 --> 00:02:01,983 That puts you at about eight weeks gestation. 47 00:02:03,916 --> 00:02:05,916 Aww. 48 00:02:12,883 --> 00:02:14,712 Justin... you okay? 49 00:02:15,383 --> 00:02:18,050 Yeah, i'm fine. 50 00:02:18,083 --> 00:02:21,883 Talk to me. Come on. 51 00:02:28,949 --> 00:02:33,770 All right. To be honest, i, um... i'm a little relieved. 52 00:02:33,983 --> 00:02:36,113 You know, with everything that's been coming at me lately, 53 00:02:35,913 --> 00:02:38,723 I just... oh, god. 54 00:02:38,723 --> 00:02:40,314 I feel like i could use a little breathing room, you know? 55 00:02:40,349 --> 00:02:41,680 Of course. I understand. 56 00:02:42,705 --> 00:02:44,507 And i want you to know that i haven't discussed 57 00:02:44,497 --> 00:02:46,482 Your problems at school with anyone. Thank you. 58 00:02:46,482 --> 00:02:48,019 And i gather that you haven't either. 59 00:02:50,120 --> 00:02:52,301 No. I haven't told Rebecca i'm failing yet. 60 00:02:53,517 --> 00:02:56,629 Well...you know, there's-- There's time for that. 61 00:02:58,161 --> 00:02:59,227 Justin, Rebecca's here. 62 00:03:00,827 --> 00:03:03,050 Let's go. 63 00:03:03,353 --> 00:03:05,153 Okay, he's coming. 64 00:03:05,618 --> 00:03:06,163 Hey. 65 00:03:06,163 --> 00:03:06,633 Hey. 66 00:03:10,224 --> 00:03:11,258 You guys didn't tell her? 67 00:03:11,258 --> 00:03:14,799 Oh, no, no, no. We know. We know. Oh, yeah. We heard the news on the car radio. 68 00:03:14,799 --> 00:03:17,285 Oh. Oh, you must be devastated. We're so sorry. 69 00:03:17,285 --> 00:03:19,634 I called the hotel. You know, they-- Oh, no, no, guys. That's okay. That's okay. 70 00:03:19,634 --> 00:03:23,297 I told you she wouldn't mind rescheduling. Well, no. I don't want to reschedule. 71 00:03:24,577 --> 00:03:26,221 Rebecca, you don't understand. The--The airport's closed. 72 00:03:26,221 --> 00:03:26,942 No, i know. I mean, i don't-- 73 00:03:27,229 --> 00:03:28,664 I don't want to reschedule in hawaii. 74 00:03:29,807 --> 00:03:31,941 Mom and i were talking o-On our way over here, 75 00:03:31,941 --> 00:03:35,023 And well, we wanted a beach wedding, 76 00:03:35,023 --> 00:03:37,140 So i think that we should get married on the beach, 77 00:03:37,140 --> 00:03:38,635 But in malibu. 78 00:03:39,135 --> 00:03:40,304 Malibu? 79 00:03:40,304 --> 00:03:43,182 When? Well, this saturday, like we planned. 80 00:03:43,182 --> 00:03:46,269 I know it's sounds crazy, but it's what she wants. Mm-Hmm. 81 00:03:46,269 --> 00:03:47,939 Rebecca, you know, i-I think we should talk about this-- 82 00:03:47,939 --> 00:03:49,657 Justin, i heard our baby's heartbeat this morning. 83 00:03:52,345 --> 00:03:53,528 I want to marry you. 84 00:03:53,528 --> 00:03:56,215 I want to be your wife, and i have this beautiful dress 85 00:03:56,215 --> 00:03:58,854 That still fits me, barely, and we have the rings 86 00:03:58,854 --> 00:04:00,554 And all the people the that we love around us. 87 00:04:00,554 --> 00:04:01,913 I mean, what more do we need for a wedding? 88 00:04:02,839 --> 00:04:06,451 Well, actually, there is a lot to organize. Well, tell us what we can do. 89 00:04:06,451 --> 00:04:07,854 Okay-- I'll call scotty about the food. 90 00:04:09,126 --> 00:04:10,242 Who's gonna officiate? 91 00:04:10,242 --> 00:04:13,366 Excuse me! Robert. Senators, they're like ship's captains. 92 00:04:13,366 --> 00:04:17,358 Excuse me. Before we continue, somebody needs to call Tommy. 93 00:04:17,358 --> 00:04:19,425 I'm onto it. Call tommy. Now where were we? 94 00:04:26,526 --> 00:04:28,287 I think i'm gonna do a little stealing 95 00:04:28,287 --> 00:04:30,793 From mr. Kahlil gibran. 96 00:04:31,208 --> 00:04:33,730 Or do you think that that is way too '70s? 97 00:04:33,730 --> 00:04:36,331 Oh, i just can't believe that you are officiating 98 00:04:36,331 --> 00:04:37,302 The wedding, Robert. 99 00:04:37,302 --> 00:04:39,260 You should be worrying about the climate bill. 100 00:04:39,260 --> 00:04:41,876 Look, i've got the votes, but if it gets close, 101 00:04:41,876 --> 00:04:45,991 I'll get on the phone and work my magic. 102 00:04:48,961 --> 00:04:49,774 Are you hot? 103 00:04:50,488 --> 00:04:51,081 You feel hot. 104 00:04:51,081 --> 00:04:53,678 Honey, i'm drinking hot tea. 105 00:04:53,678 --> 00:04:56,368 And, you know, you really don't have to hold my hand 106 00:04:56,368 --> 00:04:59,215 For this--This test tomorrow. 107 00:04:59,215 --> 00:05:01,450 I'm gonna be fine. I mean, you should go to washington. 108 00:05:01,450 --> 00:05:03,249 And you can fly back in time for the wedding. 109 00:05:03,249 --> 00:05:05,063 All right, look, if you want to pretend 110 00:05:05,063 --> 00:05:07,730 That this m.R.I. Doesn't mean anything, that's fine. 111 00:05:07,730 --> 00:05:10,100 But i need to know that this torture 112 00:05:10,100 --> 00:05:11,621 That you've been putting yourself through is working 113 00:05:11,621 --> 00:05:15,353 And what our options are if the tumors aren't responding. 114 00:05:16,515 --> 00:05:18,023 I need you to hold my hand. 115 00:05:20,368 --> 00:05:23,280 All right. 116 00:05:27,381 --> 00:05:29,103 My name is justin, and i'm an addict. 117 00:05:29,714 --> 00:05:30,708 Hi, justin. 118 00:05:31,752 --> 00:05:34,747 I haven't been going to too many meetings recently. 119 00:05:35,791 --> 00:05:38,304 Uh, i've been, uh, sober for six days. 120 00:05:39,820 --> 00:05:41,160 I wish i could say two years, 121 00:05:41,160 --> 00:05:44,624 But i had a glass of champagne at my bachelor party. 122 00:05:46,434 --> 00:05:48,432 I tried to convince myself it didn't mean anything, 123 00:05:48,432 --> 00:05:49,278 But, um... 124 00:05:53,325 --> 00:05:54,542 Whew. All right. Uh... 125 00:05:54,717 --> 00:05:57,274 the truth is, um, i'm getting married in two days 126 00:05:57,274 --> 00:05:59,176 And my fiancée is pregnant. 127 00:06:00,917 --> 00:06:03,180 I feel like i'm losing control of my life, 128 00:06:03,180 --> 00:06:05,797 And the champagne was just my pathetic way 129 00:06:05,797 --> 00:06:07,227 Of trying to slow everything down. 130 00:06:08,300 --> 00:06:09,844 See, i'm--I'm not ready to be a father. 131 00:06:09,844 --> 00:06:14,247 And... i'm not even sure i'm ready to get married. 132 00:06:15,059 --> 00:06:15,633 I love her, 133 00:06:16,744 --> 00:06:18,306 And i want to be with her. I... 134 00:06:23,485 --> 00:06:25,124 i just wish i knew a way out of this. 135 00:06:27,000 --> 00:06:33,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 136 00:06:37,088 --> 00:06:38,385 David, i'm so sorry. What the hell is going on? 137 00:06:38,385 --> 00:06:40,843 I'm so sorry. Do you know how hard it was to hear that? 138 00:06:40,843 --> 00:06:42,002 I-I understand. Just please listen to me. 139 00:06:42,002 --> 00:06:43,056 No, no. You listen to me. 140 00:06:43,105 --> 00:06:45,298 The only reason i'm not on the phone right now 141 00:06:45,317 --> 00:06:47,543 Is because i respect the anonymity of these meetings. 142 00:06:47,543 --> 00:06:48,529 That's why i'm here. 143 00:06:48,529 --> 00:06:50,976 This is my daughter we're talking about. I understandand i love 144 00:06:50,976 --> 00:06:53,481 But i don't want to hurt her. So what do i do? 145 00:06:53,481 --> 00:06:56,163 Do i hurt her now or hurt her later? I don't want you to hurt her at all, 146 00:06:56,909 --> 00:06:58,068 But you can't go through with this 147 00:06:58,068 --> 00:06:59,553 If you're not 100% committed. 148 00:06:59,553 --> 00:07:01,227 That's the worst kind of cowardice. I know. 149 00:07:01,227 --> 00:07:04,073 So you either tell her that she's in this alone 150 00:07:04,073 --> 00:07:06,623 Or you figure out some way to believe in yourself 151 00:07:06,623 --> 00:07:08,928 As a husband and as a father. You got it? 152 00:07:17,936 --> 00:07:19,697 Sync by ReHelen 153 00:07:19,697 --> 00:07:21,891 www.addic7ed.com 154 00:07:26,989 --> 00:07:29,590 Oh, Simon. Thank you. 155 00:07:29,623 --> 00:07:31,590 Oh, they're perfect. 156 00:07:31,623 --> 00:07:33,423 My pleasure. Mm. 157 00:07:35,423 --> 00:07:38,290 Wow. I like that. 158 00:07:38,323 --> 00:07:41,123 Most women would've just put 'em in water. 159 00:07:41,156 --> 00:07:43,123 Well, paige is our flower girl, 160 00:07:43,156 --> 00:07:45,723 And she needs petals to strewn. 161 00:07:45,757 --> 00:07:47,290 How much do i owe you for these? 162 00:07:47,290 --> 00:07:51,089 Oh, consider it my contribution to the wedding. 163 00:07:51,353 --> 00:07:53,372 Now that we're having the ceremony in malibu, 164 00:07:53,372 --> 00:07:55,382 Maybe you would like to come to the wedding. 165 00:07:56,576 --> 00:07:57,154 Would you... 166 00:07:58,071 --> 00:07:58,902 come to the wedding? 167 00:08:00,917 --> 00:08:01,723 Thank you, Nora. 168 00:08:01,723 --> 00:08:03,702 I would love to, but, uh, 169 00:08:03,702 --> 00:08:05,482 I've gotta go to Portland tomorrow. 170 00:08:05,482 --> 00:08:07,879 I'm trying to raise funds for my Guatemala project. 171 00:08:10,025 --> 00:08:11,493 Trying to get charitable donations 172 00:08:11,526 --> 00:08:13,933 In this economy is tough, i am here to tell you. 173 00:08:14,144 --> 00:08:16,573 Well, strictly speaking, it's not just a charity. 174 00:08:16,573 --> 00:08:17,712 It's also an investment. 175 00:08:18,438 --> 00:08:21,192 You know, i help fund locally owned business 176 00:08:21,226 --> 00:08:21,817 In poor areas, 177 00:08:21,817 --> 00:08:23,121 Local economies grow, 178 00:08:23,992 --> 00:08:26,907 My investors make interest, you know, just like a bank. 179 00:08:26,907 --> 00:08:30,616 So you turn a profit? Well, for me, it's strictly philanthropic. 180 00:08:30,651 --> 00:08:32,681 Anything i earn, i reinvest into other communities, 181 00:08:32,681 --> 00:08:34,758 But i'll tell you, it's a win-Win for everybody. 182 00:08:34,792 --> 00:08:38,094 I thought doctors played golf on their days off, 183 00:08:38,094 --> 00:08:39,518 Not saved the world. 184 00:08:40,350 --> 00:08:41,746 It's not like i'm spider-Man. 185 00:08:41,746 --> 00:08:42,461 And i'll tell you, 186 00:08:42,461 --> 00:08:44,534 I can't accomplish anything unless i find this money. 187 00:08:44,534 --> 00:08:47,324 So unless you have $100,000 lying around, 188 00:08:47,324 --> 00:08:49,115 I'm afraid i am off to Portland tomorrow. 189 00:08:54,498 --> 00:08:55,257 Well, maybe i do. 190 00:08:57,143 --> 00:08:57,846 Nora, i was kidding. 191 00:08:57,846 --> 00:08:59,565 I don't want you to get-- No, really. Really. 192 00:08:59,565 --> 00:09:01,558 Nora, wait. Wait? Wait for what? 193 00:09:01,558 --> 00:09:04,404 I like this. I-I really do like it. 194 00:09:06,658 --> 00:09:08,225 If you're serious, i'll get you a prospectus. 195 00:09:08,225 --> 00:09:09,650 You can have your accountant look it over. 196 00:09:09,650 --> 00:09:14,091 Yes. I'll tell you what, in the meantime, 197 00:09:14,091 --> 00:09:16,475 I'm gonna reschedule some things up in portland, 198 00:09:17,269 --> 00:09:19,447 And i will be your date at the wedding. 199 00:09:19,832 --> 00:09:21,594 How does that sound? Deal? 200 00:09:22,135 --> 00:09:22,760 Deal. 201 00:09:26,778 --> 00:09:27,711 Uh, aloha. 202 00:09:28,673 --> 00:09:31,784 Tommy! Oh, you brought Elizabeth. 203 00:09:31,784 --> 00:09:32,782 Look. 204 00:09:32,782 --> 00:09:34,825 It's grandma. Oh, hi. 205 00:09:34,825 --> 00:09:37,302 Hey, mom. Look what a big girl you are. 206 00:09:37,302 --> 00:09:40,602 Oh, i'm sorry. This is dr. Simon craig, my friend. 207 00:09:40,602 --> 00:09:42,302 My son tommy. How you doing? 208 00:09:42,302 --> 00:09:43,639 Good. You? All right. 209 00:09:43,639 --> 00:09:46,556 That's, uh, your little girl, huh? That's her. 210 00:09:46,556 --> 00:09:48,535 Oh, she's beautiful. Thank you. 211 00:09:58,028 --> 00:09:59,006 What's the count? 212 00:09:59,006 --> 00:10:01,893 We lost fischer and sugarman's wavering. 213 00:10:01,893 --> 00:10:04,410 Oh, no. That's bad. No, no. I-I got it covered. 214 00:10:04,610 --> 00:10:06,092 No, Robert, i hate to tell you this, 215 00:10:06,092 --> 00:10:07,669 But you cannot do this with your thumbs. 216 00:10:07,669 --> 00:10:09,253 You cannot do this over the phone. 217 00:10:09,253 --> 00:10:10,794 If it's gonna come down to one vote, 218 00:10:10,794 --> 00:10:13,725 You're gonna have to go to washington. Ok, ok, i don't want to talk about this right now. 219 00:10:14,776 --> 00:10:18,414 Look, you know, i-I appreciate that you're worried about me, but... 220 00:10:18,414 --> 00:10:21,313 Oh, i'm not worried about you. You are unflappable. 221 00:10:22,213 --> 00:10:23,510 I, on the other hand, am flapped. 222 00:10:26,290 --> 00:10:27,981 Well, i just wish that they would hurry up. 223 00:10:30,442 --> 00:10:32,196 You know, i was thinking about my wedding speech, 224 00:10:32,196 --> 00:10:34,340 And i've, you know, spoken from the floor, 225 00:10:34,340 --> 00:10:35,547 I've campaigned for president. 226 00:10:35,547 --> 00:10:38,522 I don't think i've ever given a speech about love. 227 00:10:38,522 --> 00:10:42,831 Right. So, uh, what--What do you--What do you have so far? 228 00:10:42,831 --> 00:10:45,379 I was gonna open with a joke. A joke? 229 00:10:46,162 --> 00:10:48,439 Like i just flew in from washington, 230 00:10:48,439 --> 00:10:53,941 And, boy, are my arms tired? Well, i was gonna aim a little higher than that. 231 00:10:53,941 --> 00:10:55,323 But keep 'em coming, shecky. 232 00:10:55,323 --> 00:10:58,063 No, i-I don't think that you should start with a joke. 233 00:10:58,063 --> 00:10:59,751 I think that you are there... uh-Huh. 234 00:10:59,751 --> 00:11:01,703 To provide, you know, 235 00:11:01,703 --> 00:11:03,610 The official solemnity of the ceremony. 236 00:11:03,610 --> 00:11:05,719 I think it might be better if you start off with-- 237 00:11:05,719 --> 00:11:09,151 With maybe, um, um, a metaphor. 238 00:11:09,151 --> 00:11:12,794 Love is like... 239 00:11:12,794 --> 00:11:16,230 the sun on a cloudy day. 240 00:11:16,230 --> 00:11:17,727 Even though you can't see it, 241 00:11:17,727 --> 00:11:20,754 You still know that it's there? 242 00:11:20,754 --> 00:11:23,358 I think you should start with a joke. 243 00:11:23,358 --> 00:11:28,652 See? It's this. 244 00:11:28,652 --> 00:11:32,245 It's... just sitting here together in a waiting room, 245 00:11:32,245 --> 00:11:35,905 Both of us trying to pretend that we're not scared-- 246 00:11:35,905 --> 00:11:37,022 That's love. 247 00:11:37,022 --> 00:11:39,201 You know... 248 00:11:39,201 --> 00:11:42,060 not being able to concentrate 249 00:11:42,060 --> 00:11:45,003 Writing a speech about the beauty of love 250 00:11:45,003 --> 00:11:48,105 Because you're so scared that you might lose it, 251 00:11:48,105 --> 00:11:50,477 And nothing would ever be the same. 252 00:11:50,477 --> 00:11:54,303 And realizing that the one place-- 253 00:11:54,303 --> 00:11:56,126 The one place-- 254 00:11:56,126 --> 00:11:59,471 That you feel most you 255 00:11:59,471 --> 00:12:04,996 Is when you are lying next to her, just breathing. 256 00:12:10,998 --> 00:12:11,953 Mrs. Mccallister. 257 00:12:11,953 --> 00:12:13,927 Oh. Yeah. 258 00:12:25,131 --> 00:12:27,421 He's still not answering. Unreal. 259 00:12:27,421 --> 00:12:28,696 Hey. 260 00:12:28,696 --> 00:12:32,240 Oh, well, look who's here. 30 minutes late. I was about to call border patrol. 261 00:12:32,122 --> 00:12:35,012 Uh, where's, uh, where's my suit? It's in the dressing room. 262 00:12:35,012 --> 00:12:36,603 Oh, good. But the tailor went to lunch. 263 00:12:36,603 --> 00:12:40,751 Yeah, and he said you didn't come in for your fitting either. In case you missed it, i've been a little busy. 264 00:12:40,751 --> 00:12:43,079 Rumor has it you've been busy making a baby. 265 00:12:43,079 --> 00:12:44,930 Was that on purpose? No, actually, it's not. 266 00:12:44,930 --> 00:12:49,040 Do they not tell you how babies are made in medical school? Can you not pick on me for, like, two seconds? 267 00:12:49,040 --> 00:12:51,693 Can we not pick on you? Kevin, can we do that? Probably not. 268 00:12:51,693 --> 00:12:53,449 Yeah, no. Okay, these need to be taken in. 269 00:12:53,449 --> 00:12:56,932 Okay, i can wear a belt. You want to just pin the bottoms? Uh, i'm your best man, not your seamstress. 270 00:12:56,932 --> 00:12:58,992 Okay, i'll do it. How? 271 00:12:58,992 --> 00:13:00,920 I'll use-- Whoa, whoa, whoa, whoa! 272 00:13:00,920 --> 00:13:02,887 What? What? What? All ght. All right. I'll do it. I'll do it. 273 00:13:02,887 --> 00:13:03,560 Okay. 274 00:13:11,050 --> 00:13:11,962 Kev, take your time. 275 00:13:11,962 --> 00:13:13,421 It's not like i forgot to get the permit at the beach, 276 00:13:13,421 --> 00:13:14,886 And they close at 4:00. Whoa. 277 00:13:14,886 --> 00:13:17,758 Seems like you're forgetting a lot of things these days. 278 00:13:17,758 --> 00:13:19,785 Are--Are you having second thoughts? Is that your idea of giving me a break? 279 00:13:19,785 --> 00:13:23,957 Tommy, i'm sorry i'm late. I was at a meeting, all right? Could you stand still? 280 00:13:23,957 --> 00:13:28,145 Okay. Okay, mr. Sensitive. Well, being the better of your best men, 281 00:13:28,145 --> 00:13:30,444 I'm gonna make sure you're starting to have fun. Don't you mean uglier? 282 00:13:30,444 --> 00:13:36,397 Guys, i'm having fun, all right? 283 00:13:32,324 --> 00:13:34,390 I'm just-- I'm a little nervous. Okay. 284 00:13:36,290 --> 00:13:38,724 Okay, you know what? That's great. What? 285 00:13:38,758 --> 00:13:40,724 What are you doing? Yeah, what are you doing? 286 00:13:40,758 --> 00:13:43,457 Justin-- I need you to wait here for these pants to be done 287 00:13:43,491 --> 00:13:45,891 Because i parked in a tow-Away zone, 288 00:13:45,924 --> 00:13:48,624 And i forgot i gotta get my hair cut, too. Now you know why he needs two best men. 289 00:13:48,657 --> 00:13:51,158 All right, love you. 290 00:13:56,357 --> 00:13:58,657 I can't believe how much she looks like julia. 291 00:13:58,691 --> 00:14:00,657 Yeah, she gets her blonde hair from julia 292 00:14:00,691 --> 00:14:03,324 And she gets her curls from... don't say that. 293 00:14:03,357 --> 00:14:05,557 Curly. You had to say it. 294 00:14:05,591 --> 00:14:09,290 I'm really glad you and julia worked out your differences. 295 00:14:09,324 --> 00:14:11,390 We still have differences. 296 00:14:11,424 --> 00:14:13,390 Yeah, i know that, but it wasn't that long ago, 297 00:14:13,424 --> 00:14:15,457 You had no visitation rights at all, 298 00:14:15,491 --> 00:14:18,457 And now you're allowed to travel with her all by yourself. 299 00:14:18,491 --> 00:14:20,858 That's--That's pretty huge. 300 00:14:20,891 --> 00:14:22,424 Yeah, i guess. 301 00:14:24,225 --> 00:14:26,824 She does know elizabeth is here, right? 302 00:14:26,858 --> 00:14:28,758 It's my weekend, kevin. 303 00:14:28,791 --> 00:14:31,058 Did you tell julia you were coming to this wedding? 304 00:14:31,091 --> 00:14:33,758 Look, i didn't know i was coming until this morning. 305 00:14:33,791 --> 00:14:36,591 Please tell me you're kidding. What? It's a 2-Hour flight. 306 00:14:36,624 --> 00:14:39,390 You have to call her right now. Why? I'm supposed to drop her off monday morning, 307 00:14:39,424 --> 00:14:42,991 And that's what i'll do. It doesn't matter what you do or when you take her back 308 00:14:43,024 --> 00:14:44,424 Because your custody agreement 309 00:14:44,457 --> 00:14:46,624 Forbids you to take her out of state. 310 00:14:46,657 --> 00:14:50,125 You know what? I can't believe you didn't talk to me first 311 00:14:50,158 --> 00:14:50,777 About th-- Tommy, i'm a lawyer. What would you have said? 312 00:14:50,777 --> 00:14:53,085 I would say you kidnapped her. 313 00:15:01,054 --> 00:15:02,492 You think she'll find out? I don't know. 314 00:15:03,039 --> 00:15:04,196 The lawyer side of my brain is saying, 315 00:15:04,196 --> 00:15:06,595 "Do something because she might press charges." 316 00:15:06,595 --> 00:15:07,913 The brother side of my brain is saying, 317 00:15:07,913 --> 00:15:09,537 "Maybe she won't find out. It'll all blow over. 318 00:15:09,537 --> 00:15:12,841 And even if she does, she's not the litigious type." Who's winning? 319 00:15:12,841 --> 00:15:17,236 My lawyer side did graduate third in his class. I'm leaning with the brother side if that helps. 320 00:15:17,236 --> 00:15:19,569 Really? Yeah. 321 00:15:19,569 --> 00:15:20,026 Well, then maybe you're right. 322 00:15:20,026 --> 00:15:22,632 Maybe she won't find out, and it'll all be fine. 323 00:15:22,632 --> 00:15:25,921 I mean, how could... oh, my god. 324 00:15:25,921 --> 00:15:27,300 What? 325 00:15:27,300 --> 00:15:31,319 Oh, my god. I'm so stupid. Elizabeth's lking. 326 00:15:31,319 --> 00:15:33,353 She's like the most verbal 3 year old on the planet. 327 00:15:33,353 --> 00:15:34,618 She's just gonna go home and tell julia 328 00:15:34,618 --> 00:15:36,937 What a wonderful time she had at grandma's house. 329 00:15:36,937 --> 00:15:40,432 You know, i still think julia would be fine with it. I can't take that chance. 330 00:15:40,432 --> 00:15:43,499 I'm gonna have to convince her to be fine with it. What side of your brain is talking now? 331 00:15:43,499 --> 00:15:48,440 Both. It's unanimous. I don't--I don't have a choice. All right. 332 00:15:50,972 --> 00:15:51,644 Okay, i just don't understand 333 00:15:51,644 --> 00:15:53,379 How we can have a rehearsal dinner 334 00:15:53,379 --> 00:15:56,024 Without actually having a rehearsal. It's called imagination. 335 00:15:56,024 --> 00:15:58,194 We're going to pretend that the living room is the beach. 336 00:15:58,194 --> 00:16:01,063 We're gonna do a run-Through, and then we're gonna eat. Uh, is tommy here? 337 00:16:01,063 --> 00:16:02,977 Uh, he's upstairs with ezabeth. 338 00:16:02,977 --> 00:16:07,273 Is everything all right? Yeah, fine. I just need to talk to him. 339 00:16:07,306 --> 00:16:09,273 Oh, listen, i just want to tell you guys, 340 00:16:09,306 --> 00:16:11,273 Since we're not going to hawaii, 341 00:16:11,306 --> 00:16:13,840 I invited simon to come to the wedding. What? 342 00:16:13,873 --> 00:16:17,173 Are you kidding me? Don't all jump up and down at the same time. 343 00:16:17,206 --> 00:16:20,239 No, i just mean, th-- 344 00:16:20,273 --> 00:16:22,239 You seem to be getting awfully serious. 345 00:16:22,273 --> 00:16:24,673 Why, because i invited him to come tomorrow? 346 00:16:24,706 --> 00:16:26,673 Well, if you're gonna stand next to him 347 00:16:26,706 --> 00:16:28,406 At your son's wedding, i'd call that serious. 348 00:16:28,440 --> 00:16:31,740 And th-This is a family only affair now. 349 00:16:31,773 --> 00:16:34,173 Don't you think you should at least speak to justin? 350 00:16:34,206 --> 00:16:36,173 Yes, yes, i will, but my god. 351 00:16:36,206 --> 00:16:38,139 You were the one that was 352 00:16:38,173 --> 00:16:41,072 Pushing me to take a chance on happinessnd all of that. 353 00:16:41,106 --> 00:16:43,373 I was, wasn't i? Yes. 354 00:16:43,406 --> 00:16:46,773 Okay, kevin and i are supportive 355 00:16:46,807 --> 00:16:49,239 Of simon coming to the wedding, aren't we, kevin? 356 00:16:49,273 --> 00:16:53,106 Yeah? Uh, yeah. I'll even call him "dad" if you want. 357 00:16:53,139 --> 00:16:55,506 Kevin, don't be weird. 358 00:16:55,540 --> 00:16:57,540 You just couldn't resist 359 00:16:57,573 --> 00:17:00,173 Screwing this up for me, could you? I didn't screw it up. I fixed it. 360 00:17:00,206 --> 00:17:02,573 There was nothing to fix, kevin. What is going on here? 361 00:17:02,606 --> 00:17:05,740 He called julia. He told her that i kidnapped elizabeth. What? Kevin, why would you do that? 362 00:17:05,773 --> 00:17:06,851 He took her across state lines without permission. No. 363 00:17:06,851 --> 00:17:09,812 Tommy. Look, everything was fine until you picked up the phone. 364 00:17:09,812 --> 00:17:11,021 I didn't have a choice. Sooner or later, 365 00:17:11,021 --> 00:17:12,226 Julia would've found out. 366 00:17:12,226 --> 00:17:14,355 Naturally, she was upset, so i talked it through with her, 367 00:17:14,355 --> 00:17:17,660 And i didn't use the word "kidnapping." Wait, so-- So he didn't kidnap her? 368 00:17:17,660 --> 00:17:20,305 Of course not, mom. It doesn't matter. I took care of it, all right? 369 00:17:20,305 --> 00:17:21,262 You took care of it? Yeah. 370 00:17:21,262 --> 00:17:25,669 Then why did julia just send me an irate e-Mail? You're lucky that's all you got. It could've been much worse. 371 00:17:25,669 --> 00:17:28,823 Kevin, stay out of my business. Stop... stop. 372 00:17:28,823 --> 00:17:30,047 Tommy, that's it. Trying to interfere in elizabeth's life. 373 00:17:30,047 --> 00:17:31,691 Wh-- At's enough. Tommy, you're done. Shut up. 374 00:17:31,691 --> 00:17:33,675 You and i are gonna go for a long drive. 375 00:17:33,675 --> 00:17:37,407 You're gonna calm down. We will figure this out. Oh, i'm calm. There is nothing to figure out. 376 00:17:37,407 --> 00:17:38,990 You will always be a better lawyer 377 00:17:38,990 --> 00:17:42,557 Than you are a brother, kevin. That will never change. Well, then i'm so sorry 378 00:17:42,557 --> 00:17:46,046 For trying to keep you out of jail a second time. Stop it! Stop it! Stop! 379 00:17:46,046 --> 00:17:53,266 Hey, what's up? 380 00:17:53,266 --> 00:17:55,961 Oh, my shoes shrank. 381 00:17:56,788 --> 00:17:58,755 That happened to my pants once 382 00:17:58,788 --> 00:18:01,955 After i spent a month in italy. Yeah, but you were fat. 383 00:18:01,988 --> 00:18:04,421 I am apparently retaining fluid. 384 00:18:04,454 --> 00:18:06,004 My piggies are actually piggies. 385 00:18:06,004 --> 00:18:08,195 If you're uncomfortable, wear house slippers. 386 00:18:08,195 --> 00:18:09,442 It's your family. Nobody cares. 387 00:18:09,442 --> 00:18:12,427 No, because then everybody will spend the entire night 388 00:18:12,427 --> 00:18:13,987 Talking about my health, 389 00:18:13,987 --> 00:18:17,122 And i want justin and rebecca 390 00:18:17,155 --> 00:18:19,389 To have a 100% cancer-Free wedding. 391 00:18:29,088 --> 00:18:30,655 Hmm. It's the doctor's office. 392 00:18:31,988 --> 00:18:34,355 What if we just don't answer it? 393 00:18:34,389 --> 00:18:35,133 Then we'd never know. Would that be so terrible? 394 00:18:35,133 --> 00:18:39,454 Kitty, pick up the phone. 395 00:18:40,688 --> 00:18:41,113 Hello. 396 00:18:41,638 --> 00:18:43,638 May i speak to kitty mccallister, please? 397 00:18:43,671 --> 00:18:44,828 Uh, yes, this is-- This is she. 398 00:18:44,828 --> 00:18:47,213 This dr. Stephens, dr. Avadon's partner. 399 00:18:47,213 --> 00:18:50,171 She's in surgery all day, but she asked me to let you know 400 00:18:50,171 --> 00:18:53,770 That we have your m.R.I. Results, 401 00:18:52,786 --> 00:18:54,844 And she wants to discuss them with you first thing on monday. 402 00:18:54,844 --> 00:18:58,620 Okay, okay. But--But can't you just give me the results now? 403 00:18:58,620 --> 00:19:02,700 Unfortunately, the tumors did not respond 404 00:19:02,700 --> 00:19:04,352 To the chemotherapy the way we hoped. 405 00:19:04,352 --> 00:19:06,674 In fact, there's been some noticeable growth. 406 00:19:06,674 --> 00:19:08,382 I'm sorry. 407 00:19:08,382 --> 00:19:14,870 Oh, oh. Oh, i see. 408 00:19:14,904 --> 00:19:17,571 Okay, well, i will, uh, talk to dr. Avadon on-- 409 00:19:17,605 --> 00:19:19,804 On monday then. Good. It's important. 410 00:19:19,837 --> 00:19:21,471 Thank you. 411 00:19:21,504 --> 00:19:22,937 What'd they say? 412 00:19:25,171 --> 00:19:26,616 Uh, the-- The computers are down. 413 00:19:26,616 --> 00:19:30,074 And, uh, they won't be able 414 00:19:30,074 --> 00:19:31,232 To give me my results until monday. 415 00:19:31,232 --> 00:19:33,680 Well, that's--That's-- That's unacceptable. 416 00:19:33,680 --> 00:19:36,060 They can't leave you hanging all weekend. I'm g-- 417 00:19:36,060 --> 00:19:37,771 No, no, robert, it doesn't matter. No, i should call. 418 00:19:37,771 --> 00:19:38,872 It was--It was a technician. 419 00:19:38,872 --> 00:19:40,989 Dr. Avadon is not even in the office. 420 00:19:40,989 --> 00:19:43,057 You know, he was perfectly sweet and apologetic. 421 00:19:43,057 --> 00:19:44,890 And it just-- It doesn't matter. 422 00:19:44,890 --> 00:19:47,860 Honey, this way we can just focus on 423 00:19:47,860 --> 00:19:50,390 Rebecca and justin's wedding. 424 00:19:50,390 --> 00:19:54,346 Well... i mean, if you're fine waiting... 425 00:19:54,346 --> 00:19:56,059 yeah, i am, 426 00:19:56,059 --> 00:20:01,671 Because i have to go get myself some new shoes. 427 00:20:01,705 --> 00:20:04,804 You're amazing. 428 00:20:04,837 --> 00:20:06,271 Did you know that? 429 00:20:06,304 --> 00:20:09,504 Yeah, yeah, i'm... kind of amazing. 430 00:20:21,257 --> 00:20:22,634 Hey, how'd it go out there? 431 00:20:22,634 --> 00:20:25,824 Uh, good. I think i got everything. 432 00:20:25,857 --> 00:20:28,924 Aren't you supposed to be at your mother's? Yeah, i'm leaving in a couple of minutes. 433 00:20:28,958 --> 00:20:30,891 I mean, but it has been a crazy day. 434 00:20:30,924 --> 00:20:31,983 I feel like we're on a reality show, 435 00:20:31,983 --> 00:20:32,837 And there's some other family 436 00:20:32,837 --> 00:20:36,991 Out there racing us to the beach. 437 00:20:36,838 --> 00:20:37,364 Uh-Oh, you've got that 438 00:20:37,364 --> 00:20:42,111 Are you sure? 439 00:20:42,111 --> 00:20:44,612 Yeah. I said i'm fine. 440 00:20:44,612 --> 00:20:48,660 Well, obviously you're not. 441 00:20:48,660 --> 00:20:51,609 Why am i under a freakin' microscope every single second? 442 00:20:51,609 --> 00:20:55,732 Justin... i'm not leaving until you talk to me. 443 00:20:55,732 --> 00:21:01,136 What's going on? Justin, what is going on? Talk to me. 444 00:21:01,136 --> 00:21:03,836 Okay, i'm on the verge of flunking out of medical school. What are you talking about? 445 00:21:03,836 --> 00:21:04,984 That i've worked my ass off, 446 00:21:04,984 --> 00:21:06,585 And i'm back on academic probation. 447 00:21:06,585 --> 00:21:10,004 And i-I don't understand how i could possibly work any harder. 448 00:21:10,004 --> 00:21:11,574 And to top it off, you're pregnant, 449 00:21:11,574 --> 00:21:13,727 And we're getting married-- Wait, i thought those were good things. 450 00:21:13,727 --> 00:21:17,783 So did i, but i dot know anymore. You said that you were excited about the baby. 451 00:21:17,783 --> 00:21:19,153 Okay, what was i supposed to say? 452 00:21:19,153 --> 00:21:21,531 By the time you told me, you had made the decision for us. 453 00:21:21,531 --> 00:21:24,203 Are you serious? You put me in an impossible situation, rebecca. 454 00:21:24,203 --> 00:21:27,184 It's not like i want to disappoint you. Oh, my god. I can't believe this. 455 00:21:27,184 --> 00:21:28,728 You asked me how i felt. That's how i feel. 456 00:21:28,728 --> 00:21:32,207 If i could just get a minute to think... 457 00:21:32,207 --> 00:21:37,639 oh! The--I--The rings. 458 00:21:37,639 --> 00:21:40,190 You forgot the rings? Yeah, look, i'll get 'em, all right? 459 00:21:40,190 --> 00:21:41,274 The jeweler closes in, like, an hour. 460 00:21:41,274 --> 00:21:48,562 Look, rebecca, i--I'm sorry, okay? 461 00:21:48,873 --> 00:21:54,483 i'll see you at the house. 462 00:22:00,473 --> 00:22:01,622 You look beautiful. 463 00:22:01,622 --> 00:22:03,439 Well, thank you. You can stick around if you want. 464 00:22:03,439 --> 00:22:05,417 No, no, no. Rehearsal dinners are for the family. 465 00:22:05,417 --> 00:22:08,020 I'll see you tomorrow. Okay, okay, but sit down, sit down. 466 00:22:08,020 --> 00:22:09,324 Okay. I want to discuss something with you. 467 00:22:09,324 --> 00:22:10,688 Uh-Oh. 468 00:22:10,688 --> 00:22:15,302 Why do i feel like i'm about to be fired? 469 00:22:15,302 --> 00:22:17,301 Not even close. 470 00:22:19,863 --> 00:22:22,363 i've been thinking a lot about your business venture, and... 471 00:22:22,363 --> 00:22:25,174 i want to be part of it. 472 00:22:26,912 --> 00:22:27,626 Nora-- 473 00:22:27,626 --> 00:22:29,159 No, let me finish. Let me finish. 474 00:22:29,159 --> 00:22:32,520 Your--Your project really stirs my lefty, liberal... 475 00:22:32,520 --> 00:22:38,130 female-Empowering, hybrid-Driving liberal heart, 476 00:22:38,130 --> 00:22:39,846 And well, the idea 477 00:22:39,846 --> 00:22:41,785 That i could be making money at the same time-- 478 00:22:41,785 --> 00:22:44,870 It's just too good to pass up, so... 479 00:22:44,870 --> 00:22:52,041 here. 480 00:23:06,627 --> 00:23:09,993 Nora... 481 00:23:10,026 --> 00:23:12,193 i can't take that. 482 00:23:12,227 --> 00:23:14,032 I knew you'd say that. 483 00:23:14,032 --> 00:23:16,111 Nora, don't confuse our relationship 484 00:23:16,111 --> 00:23:18,406 With a-A business proposition. 485 00:23:18,406 --> 00:23:19,890 All right, i won't. I won't. 486 00:23:19,890 --> 00:23:22,076 You're a businessman. I'm an investor. 487 00:23:22,076 --> 00:23:23,471 Send me a monthly statement. 488 00:23:23,471 --> 00:23:28,393 Okay. 489 00:23:29,059 --> 00:23:31,926 But we're gonna have further discussions about this. 490 00:23:31,960 --> 00:23:32,881 I want you to be absolutely clear 491 00:23:32,881 --> 00:23:34,280 On what you're getting into. 492 00:23:34,280 --> 00:23:35,630 All right. Fine. 493 00:23:35,630 --> 00:23:38,818 Meeting adjourned. 494 00:23:38,818 --> 00:23:40,305 Hey, you know... 495 00:23:41,359 --> 00:23:43,991 you stir my lefty, liberal, bleeding heart, too, 496 00:23:45,753 --> 00:23:49,086 Although in a different way than i think you meant. 497 00:23:49,120 --> 00:23:52,753 No, i mean it that way, too. 498 00:24:04,220 --> 00:24:06,153 Oh, i spoke to tommy for over an hour. 499 00:24:06,186 --> 00:24:09,120 I think i finally convinced him that kevin talking to julia 500 00:24:09,153 --> 00:24:11,853 Was the right thing to do. Oh, thank you, sweetheart. 501 00:24:11,886 --> 00:24:14,186 I'm sure it will be fine. 502 00:24:14,220 --> 00:24:16,299 I have a very good feeling about tonight. 503 00:24:16,299 --> 00:24:19,339 How many mai tais have you had? 504 00:24:19,339 --> 00:24:20,542 None. Hello! 505 00:24:20,542 --> 00:24:22,288 There they are. Great. 506 00:24:22,288 --> 00:24:25,295 Hi. Oh, this is so sweet. 507 00:24:25,295 --> 00:24:27,372 Oh! What a great idea. Scotty did it all, 508 00:24:27,372 --> 00:24:29,830 And he even made a pupu platter. Wow. 509 00:24:29,830 --> 00:24:31,875 Oh, we have mai tais and chi chis in the kitchen. 510 00:24:31,875 --> 00:24:35,678 God, that sounded so gay, didn't it? Thank you so much for everything. 511 00:24:35,678 --> 00:24:37,658 Ooh, i want to make you something. Okay. 512 00:24:37,658 --> 00:24:39,374 So what can i do to help? , no, thank you. 513 00:24:39,643 --> 00:24:41,734 Nothing, nothing. Scotty has done it all. 514 00:24:41,734 --> 00:24:44,203 I think you and i deserve to relax and have fun. 515 00:24:44,203 --> 00:24:50,786 Oh, i like your attitude, nora. It's the new me. 516 00:24:51,328 --> 00:24:53,328 Aloha! Hey. 517 00:24:53,360 --> 00:24:55,794 Welcome to weeki-Wacki walker world. Wow, hawaii-- 518 00:24:55,827 --> 00:24:58,127 Hi. You look beautiful. 519 00:24:58,161 --> 00:24:59,794 Hey. So how is tommy? 520 00:24:59,827 --> 00:25:03,493 He's agreed to a truce, but don't push it. 521 00:25:03,527 --> 00:25:06,228 Ooh. Are you okay? Yeah. 522 00:25:06,261 --> 00:25:09,027 Yeah, i think it's the pollen. Did justin come with you guys? 523 00:25:09,061 --> 00:25:12,127 Uh, no. We just got here, but i'm sure he's on the way. 524 00:25:14,194 --> 00:25:16,161 Wow. He didn't seem very happy. 525 00:25:16,262 --> 00:25:18,229 Hey, what's going on? This is justin. 526 00:25:18,262 --> 00:25:20,663 Keep it brief, and i'll probably call you back. 527 00:25:20,696 --> 00:25:21,657 Hey, it's me. 528 00:25:21,657 --> 00:25:26,008 Um, listen, i know that you're overwhelmed 529 00:25:26,008 --> 00:25:27,090 By everything right now, 530 00:25:27,090 --> 00:25:28,795 But we'll get through it. 531 00:25:28,795 --> 00:25:29,972 I mean, we love each other. 532 00:25:29,972 --> 00:25:32,196 Okay, i'll see you soon? 533 00:25:32,196 --> 00:25:33,995 I love you, justin. 534 00:25:53,165 --> 00:25:54,884 I didn't see-- Call 9-1-1. 535 00:25:54,884 --> 00:25:56,708 I swear-- Call 9-1-1. 536 00:25:56,708 --> 00:25:59,045 I didn't see him. Hey, buddy. Hey, you okay? 537 00:25:59,045 --> 00:26:00,028 You're gonna be okay. 538 00:26:00,028 --> 00:26:02,439 Do me favor. Can you look at me? 539 00:26:02,439 --> 00:26:06,450 Yeah. I'm gonna stay here with you, but just don't move. 540 00:26:06,450 --> 00:26:09,761 You know what? I'm gonna wrap this thing around your leg. 541 00:26:09,761 --> 00:26:10,982 You're gonna feel a little pressure. 542 00:26:10,982 --> 00:26:13,105 I know. I know. I know. I'm sorry it hurts. 543 00:26:13,105 --> 00:26:15,322 I know. I'm sorry it hurts. What's your name? 544 00:26:18,091 --> 00:26:18,882 Oh, easy on the rum. 545 00:26:18,882 --> 00:26:20,898 Saul has already got an orchid behind his ear. 546 00:26:20,898 --> 00:26:23,793 Oh, well, that's a very good idea. 547 00:26:23,793 --> 00:26:26,081 How's this? It looks much better on you. 548 00:26:26,081 --> 00:26:27,117 Justin better hurry up. 549 00:26:27,117 --> 00:26:31,382 There'll be no more coconut shrimp. What is he thinking? He's 45 minutes late already. 550 00:26:31,382 --> 00:26:37,665 Julia. 551 00:26:37,665 --> 00:26:38,557 Oh, my god. 552 00:26:38,557 --> 00:26:43,327 Julia. I'm so glad to see you. 553 00:26:43,327 --> 00:26:44,547 I had no idea you were coming. 554 00:26:44,547 --> 00:26:45,697 I didn't either. 555 00:26:45,697 --> 00:26:47,466 Could you please ask tommy to come in here? 556 00:26:47,466 --> 00:26:51,551 Well, kevin said he talked to you, that he-- 557 00:26:51,551 --> 00:26:54,157 That he worked it all out. I know. I thought i could do this. 558 00:26:54,157 --> 00:26:55,789 I thought i could let it go, but i can't. 559 00:26:55,789 --> 00:26:57,675 Please tell kevin i'm sorry. No... 560 00:26:57,675 --> 00:26:59,691 listen, julia, 561 00:26:59,691 --> 00:27:02,501 The whole family's here for the rehearsal dinner. 562 00:27:02,501 --> 00:27:04,360 Elizabeth is having such a wonderful time 563 00:27:04,360 --> 00:27:05,957 Playing with her cousins. 564 00:27:05,957 --> 00:27:08,133 I'm sorry, nora. I need to speak to tommy now. 565 00:27:08,133 --> 00:27:14,314 Okay. 566 00:27:15,668 --> 00:27:18,869 And can you bring elizabeth, too? 567 00:27:18,902 --> 00:27:21,802 Yeah. 568 00:27:21,835 --> 00:27:24,602 Oh, god. 569 00:27:24,635 --> 00:27:27,668 Listen, julia, i know that you're furious. 570 00:27:27,702 --> 00:27:30,203 I would be, too, but it's been so long, and i know he-- 571 00:27:30,238 --> 00:27:32,062 Sarah, my baby was supposed to be playing 572 00:27:32,062 --> 00:27:33,466 In the park across from my house. 573 00:27:33,466 --> 00:27:36,316 What if something happened to her while she was down here 574 00:27:36,316 --> 00:27:38,837 And i couldn't get to her in time?My hey, um... 575 00:27:38,837 --> 00:27:41,735 can you guysu guys... can you leave us alone? 576 00:27:41,735 --> 00:27:44,458 No, tommy. There's nothing we need to talk about. 577 00:27:44,458 --> 00:27:47,805 I just wanted my daughter to be at my brother's wedding. 578 00:27:47,805 --> 00:27:50,859 Tommy, please. I'm trying not to ruin justin's party. 579 00:27:50,859 --> 00:27:52,335 You're punishing me for what i did last year. 580 00:27:52,335 --> 00:27:54,241 And i get it. I do. 581 00:27:54,241 --> 00:27:58,654 I just--I want her to know her whole family. 582 00:27:58,654 --> 00:28:00,026 Please, please don't take this out on her. 583 00:28:00,026 --> 00:28:02,442 I need to see her now. What are you gonna do at this hour? 584 00:28:02,442 --> 00:28:03,401 Go to a hotel. 585 00:28:03,401 --> 00:28:05,028 We're booked on a flight first thing in the morning. 586 00:28:05,028 --> 00:28:07,055 Don't do that. You can stay with us. 587 00:28:07,055 --> 00:28:08,733 I'll take you to the airport in the morning. 588 00:28:08,733 --> 00:28:12,685 Hi, sweetie. 589 00:28:12,685 --> 00:28:15,105 Mommy, look what i got. 590 00:28:15,105 --> 00:28:17,166 I'm gonna give you a big hug. 591 00:28:17,166 --> 00:28:19,982 Okay. So i have her jacket and her flowers, 592 00:28:19,982 --> 00:28:23,027 And i've got her little pig here. We're gonna go home now, okay? 593 00:28:23,027 --> 00:28:25,383 Okay. Can you say bye to daddy? 594 00:28:25,383 --> 00:28:28,200 Bye, baby. Bye. 595 00:28:28,200 --> 00:28:31,210 I love you. See you soon, okay? 596 00:28:31,210 --> 00:28:32,564 Good-Bye, sugar pie. 597 00:28:32,564 --> 00:28:34,084 I love you to pieces. 598 00:28:34,084 --> 00:28:37,800 Okay. Come on, sweetie. 599 00:28:42,983 --> 00:28:45,031 Please tell justin and rebecca i said congratulations. 600 00:28:49,881 --> 00:28:51,010 Oh, mom. 601 00:28:53,385 --> 00:28:56,985 Mom, i don't think he's coming. Of course he's coming. 602 00:28:57,018 --> 00:28:58,415 You don't understand. We had an argument earlier. 603 00:28:58,415 --> 00:29:02,025 I didn't make a big deal about it. Yeah, but all couples fight before the wedding. 604 00:29:02,025 --> 00:29:04,900 It's just jitters. No, you should've seen his face. 605 00:29:04,900 --> 00:29:07,949 It was like the walls were closing in on him. 606 00:29:07,949 --> 00:29:10,924 I mean, he can't face this or me or any of it. 607 00:29:10,924 --> 00:29:14,847 I just tried calling his cell phone. He's not answering. 608 00:29:14,847 --> 00:29:18,218 Oh. 609 00:29:18,213 --> 00:29:20,213 Sweetie, listen to me. 610 00:29:20,247 --> 00:29:22,613 Listen. 611 00:29:22,646 --> 00:29:24,280 Justin loves you. 612 00:29:24,314 --> 00:29:26,280 I know he does. 613 00:29:28,813 --> 00:29:29,930 I can't do this anymore. 614 00:29:29,930 --> 00:29:35,502 D-Do you think maybe somebody should go out 615 00:29:35,502 --> 00:29:36,696 And start looking for him or something? 616 00:29:38,129 --> 00:29:41,229 You don't have to. He's not coming. 617 00:29:41,263 --> 00:29:43,596 What? Why not? 618 00:29:43,630 --> 00:29:45,396 Um, i was, uh... 619 00:29:45,430 --> 00:29:48,496 i didn't want to tell you this earlier. 620 00:29:48,530 --> 00:29:51,496 Um, i was sort of hoping that he wouldhange his mind. 621 00:29:51,530 --> 00:29:54,663 Change his mind about what, sweetheart? What's happened? 622 00:29:54,696 --> 00:29:56,996 He doesn't want to get married. 623 00:29:57,029 --> 00:30:00,696 I keep trying to make this work, but it's not. 624 00:30:00,730 --> 00:30:02,696 I love you guys so much, 625 00:30:02,730 --> 00:30:06,996 And i'm really sorry to put you through this, but, um... 626 00:30:09,062 --> 00:30:12,129 I have to call the wedding off. 627 00:30:27,088 --> 00:30:28,721 He's not picking up. 628 00:30:28,754 --> 00:30:30,043 He's probably not ready to talk to anybody yet. 629 00:30:30,043 --> 00:30:31,003 I just wish 630 00:30:31,003 --> 00:30:35,754 He would stop listening to that voice in his head. 631 00:30:35,787 --> 00:30:37,612 Why is he so hard on himself? He should listen to me. 632 00:30:37,612 --> 00:30:38,964 I think he does listen to you, 633 00:30:38,964 --> 00:30:40,563 More than anybody else in his life, 634 00:30:40,563 --> 00:30:42,708 But there are some things he's gonna have to 635 00:30:42,708 --> 00:30:44,427 Work out on his own. Yeah. 636 00:30:44,427 --> 00:30:50,355 Who do you listen to more than anybody else in the world? 637 00:30:50,388 --> 00:30:51,455 You. 638 00:30:51,487 --> 00:30:52,787 Okay. 639 00:30:52,821 --> 00:30:53,692 So now that the wedding is canceled, 640 00:30:53,692 --> 00:30:56,134 You really don't have an excuse not to go to washington. 641 00:30:56,134 --> 00:30:59,266 Oh, i walked right into that one. Yes, you did. 642 00:30:59,266 --> 00:31:03,921 Yeah. 643 00:31:03,954 --> 00:31:06,121 No, i'm way ahead of you. 644 00:31:06,154 --> 00:31:09,421 I leave first thing in the morning. 645 00:31:12,687 --> 00:31:13,110 I'm still shaking. 646 00:31:13,110 --> 00:31:15,059 I'm sure the whole family must hate me now. 647 00:31:15,059 --> 00:31:16,334 Nobody hates you. 648 00:31:18,592 --> 00:31:20,161 I want to trust tommy. I do. 649 00:31:20,161 --> 00:31:23,313 It's just, every time i let him in even a little bit, 650 00:31:23,313 --> 00:31:24,474 I end up getting hurt. 651 00:31:24,474 --> 00:31:26,599 Julia, you and i have a lot in common. 652 00:31:26,599 --> 00:31:29,975 There should be a support group for people who marry walkers. Gee, thanks. 653 00:31:29,975 --> 00:31:32,003 I'm just saying, 654 00:31:32,003 --> 00:31:33,795 They--They can seem like a force of nature. 655 00:31:33,795 --> 00:31:36,028 But, julia, let's face it. You are just as strong as tommy. 656 00:31:36,028 --> 00:31:37,758 And right now y-You're stronger. 657 00:31:37,758 --> 00:31:40,120 I mean, you have a job. You have a life. 658 00:31:40,120 --> 00:31:42,038 The only reason he's in seattle is because of you. 659 00:31:42,038 --> 00:31:44,293 So what are you saying? 660 00:31:44,293 --> 00:31:47,641 Maybe it's time you realize you can live without him. 661 00:31:47,641 --> 00:31:51,866 Maybe it's time you... forgive him. 662 00:31:56,658 --> 00:31:58,263 Justin, maybe we better do this tomorrow. 663 00:31:58,263 --> 00:32:01,173 No, i have to see rebecca. I know, but she is really upset. 664 00:32:01,173 --> 00:32:03,354 I know. I can explain. What are--What are you doing? You can't be here now. 665 00:32:03,354 --> 00:32:06,231 David, don't. That's not gonna help anything. Why don't you just leave her alone? 666 00:32:06,231 --> 00:32:08,947 I'm not gonna leave until i talk to her. Just let him talk to her. 667 00:32:08,947 --> 00:32:12,543 Why? Because he is the father of our grandchild. 668 00:32:12,543 --> 00:32:15,248 He is going to be in her life forever. 669 00:32:15,248 --> 00:32:17,799 He is going to be in our life forever. 670 00:32:17,799 --> 00:32:19,714 Where were you? 671 00:32:19,714 --> 00:32:22,838 Hey. Is that blood? 672 00:32:22,838 --> 00:32:25,041 Uh, yeah. It's-- It's not mine. 673 00:32:25,041 --> 00:32:27,680 What happened? There was an accident. A kid was hit on a bike, 674 00:32:27,680 --> 00:32:29,925 And i went to the hospital, but he's--He's gonna be okay. 675 00:32:29,925 --> 00:32:32,395 So why didn't you call? Because in the chaos, i left my phone in the car. 676 00:32:32,395 --> 00:32:34,632 And by the time i got to a phone rebecca, you weren't picking up. 677 00:32:34,632 --> 00:32:37,605 Wait. So what-- What are you saying, 678 00:32:37,605 --> 00:32:40,250 At this--This wasn't because you didn't want to get married? No. 679 00:32:40,250 --> 00:32:42,358 I mean, yeah. 680 00:32:42,358 --> 00:32:47,941 Rebecca, the truth is, i had huge doubts tonight. 681 00:32:47,941 --> 00:32:50,213 But not doubts about you, doubts about myself-- 682 00:32:50,213 --> 00:32:53,770 About becoming a husband, about becoming a father. 683 00:32:53,770 --> 00:32:56,692 But the ridiculous part is, 684 00:32:56,692 --> 00:32:59,307 Is i'm completely capable of taking care of other people. 685 00:32:59,307 --> 00:33:01,791 I had no problems taking care of that kid tonight. 686 00:33:01,791 --> 00:33:05,061 It seems like the only person i can't take care of is myself. 687 00:33:05,061 --> 00:33:06,728 Rebecca... 688 00:33:06,728 --> 00:33:09,423 i know i can be a good husband to you 689 00:33:09,423 --> 00:33:12,568 And i know i can be a good father to our baby. 690 00:33:12,568 --> 00:33:16,525 I can't promise that i won't doubt myself ever again, 691 00:33:16,525 --> 00:33:18,840 But i will never doubt us. 692 00:33:18,840 --> 00:33:22,415 Give me a second chance 693 00:33:22,415 --> 00:33:25,273 And marry me tomorrow. 694 00:33:41,587 --> 00:33:43,115 Okay. 695 00:33:56,350 --> 00:33:58,009 Hey, ma, i gotta head out. Uncle saul is coming to get me. 696 00:33:58,009 --> 00:33:59,664 But i think my button is loose. Could you fix it real quick? 697 00:33:59,664 --> 00:34:02,143 Oh, yes, yes, yes. I'll fix it. Don't panic. 698 00:34:02,143 --> 00:34:04,019 All right, here. Yeah, it's right here. 699 00:34:04,019 --> 00:34:07,426 Oh, yeah. It's about to fall off. 700 00:34:07,426 --> 00:34:11,655 Okay. Don't worry. I'll fix... what? 701 00:34:11,655 --> 00:34:13,505 Look at you. 702 00:34:13,505 --> 00:34:16,252 You look so handsome. 703 00:34:16,252 --> 00:34:17,884 Oh, no, no. I was gonna get a haircut. 704 00:34:17,916 --> 00:34:21,049 Oh, every time i've seen you over the past few months, 705 00:34:21,083 --> 00:34:23,450 You've look so worried and stressed, 706 00:34:23,483 --> 00:34:26,949 And now you look practically serene. 707 00:34:26,983 --> 00:34:29,550 You look pretty serene yourself. 708 00:34:29,583 --> 00:34:31,316 I do? Yeah. 709 00:34:31,350 --> 00:34:33,283 Oh. 710 00:34:33,316 --> 00:34:36,283 Wait. Doeshis have anything to do with dr. Handsome? 711 00:34:36,316 --> 00:34:38,316 Um, well, y-Yes. 712 00:34:38,350 --> 00:34:40,650 Mom, you're totally into this guy, aren't you? 713 00:34:40,683 --> 00:34:43,683 I-M--I-M--Yeah, all right. I'm totally into him. 714 00:34:43,717 --> 00:34:45,884 I'm crazy mad for him. Yes. 715 00:34:45,916 --> 00:34:47,216 Mom. 716 00:34:47,250 --> 00:34:50,116 But this is--This is-- This is your day. 717 00:34:50,150 --> 00:34:50,639 This is completely your day. Wh-- 718 00:34:50,639 --> 00:34:51,824 So we're not gonna talk about him. 719 00:34:51,824 --> 00:34:56,275 We're gonna talk about you. And may i give you some advice? 720 00:34:56,275 --> 00:34:59,177 Mom, it's my wedding day. I'm pretty sure it's required. 721 00:34:59,177 --> 00:34:59,836 All right, um... 722 00:34:59,836 --> 00:35:05,434 sometimes the things that you are most afraid of 723 00:35:05,434 --> 00:35:08,714 Are the things that make you the happiest. 724 00:35:08,714 --> 00:35:11,218 You just figuring that out? 725 00:35:11,218 --> 00:35:14,833 You knew that? I'm here. Hey, nora. So this is the plan. 726 00:35:14,833 --> 00:35:16,269 I'm gonna make a few brief remarks, 727 00:35:16,269 --> 00:35:17,849 And then i'll recite the vows. 728 00:35:17,849 --> 00:35:21,144 Since when do you have the power to marry people? Since robert flew to d.C., 729 00:35:21,144 --> 00:35:22,762 And i got ordained this morning on my computer. 730 00:35:22,762 --> 00:35:24,685 Just don't tell my rabbi. All right, justin. Come on. 731 00:35:24,685 --> 00:35:26,129 Oh, nora, are you coming with us 732 00:35:26,129 --> 00:35:28,677 Or is what's his name picking you up? No, he's meeting me there. 733 00:35:28,677 --> 00:35:31,127 I have a car full of stuff i have to take. Okay. Come on, justin. 734 00:35:31,127 --> 00:35:36,443 I love you. I love you. 735 00:35:36,443 --> 00:35:37,318 Thank you. Mm. 736 00:35:37,318 --> 00:35:40,709 Oh, i won't let you go. Oh, you're gonna have to, ma. 737 00:35:40,709 --> 00:35:42,186 No. You're gonna have to. I gotta gemarried. 738 00:35:42,186 --> 00:35:43,851 All right. I'll see you there. I know. 739 00:35:48,931 --> 00:35:51,228 Hi, simon. Uh, i'm almost packed up here. 740 00:35:51,228 --> 00:35:52,063 Are you on your way to the beach? 741 00:35:58,509 --> 00:35:59,845 Well, i thought you said 742 00:35:59,845 --> 00:36:01,891 You could move things around, reorganize? 743 00:36:01,891 --> 00:36:06,349 No, of--Of course. Of course. I understand. 744 00:36:06,349 --> 00:36:08,869 Well, when will you be back? 745 00:36:08,869 --> 00:36:10,949 Ah. 746 00:36:10,949 --> 00:36:14,550 Well, will you call me when you land 747 00:36:14,550 --> 00:36:15,366 So i don't worry? 748 00:36:15,366 --> 00:36:18,321 Okay, great. 749 00:36:18,321 --> 00:36:19,559 Bye. 750 00:36:26,145 --> 00:36:27,671 Aunt rebecca, you look beautiful. 751 00:36:27,671 --> 00:36:29,987 Aw, i like the sound of that-- "Aunt rebecca." 752 00:36:29,987 --> 00:36:32,632 You look beautiful, too. Thanks. 753 00:36:32,632 --> 00:36:34,593 Hey, mom. Can i wear lip gloss? 754 00:36:34,593 --> 00:36:38,165 Ooh. Maybe aunt rebecca has something in a light pink 755 00:36:38,165 --> 00:36:40,029 With sparkles. Oh, i do. 756 00:36:41,571 --> 00:36:43,638 Hey, honey, it's me. 757 00:36:43,671 --> 00:36:45,638 I just, um, i just wanted to call 758 00:36:45,671 --> 00:36:47,539 And--And say hi. 759 00:36:47,571 --> 00:36:48,200 I'm sure you're on the senate floor 760 00:36:48,200 --> 00:36:49,261 Saving the planet, 761 00:36:49,261 --> 00:36:51,991 But i wanted to let you know that the wedding is still on, 762 00:36:51,991 --> 00:36:55,045 And it seems like all the-- All the storms have-- 763 00:36:55,045 --> 00:36:56,661 Have blown over. 764 00:36:56,661 --> 00:36:59,328 Oh, my gosh. I have to go. I'm gonna start crying. 765 00:36:59,328 --> 00:37:02,433 I love you, and, uh, i miss you. 766 00:37:02,433 --> 00:37:03,844 And i will see you soon, okay? 767 00:37:03,844 --> 00:37:05,262 Bye. 768 00:37:05,262 --> 00:37:09,280 Kitty, don't start. If you start, i'll start. 769 00:37:09,280 --> 00:37:11,438 I know. I'm sorry. 770 00:37:11,438 --> 00:37:13,682 Aunt kitty, what do you think? 771 00:37:13,682 --> 00:37:17,263 Oh, paige. Yeah. You look so beautiful. 772 00:37:17,263 --> 00:37:19,801 Sweetie, you have to get dressed. 773 00:37:19,801 --> 00:37:21,942 We gotta meet them at the beach in less than an hour. 774 00:37:21,942 --> 00:37:24,619 Oh, my god, mom. This is it. I'm getting married. 775 00:37:29,760 --> 00:37:31,147 Okay, let's do it. Ah. Okay, let's go. 776 00:37:31,147 --> 00:37:31,939 Okay, shoes. 777 00:37:31,939 --> 00:37:34,096 All right, cooper, i want you to stay with uncle tommy 778 00:37:34,096 --> 00:37:38,420 So he can help you with the ring when the time comes, okay? Are they gonna kiss when they get married? 779 00:37:38,420 --> 00:37:42,006 Oh, yeah. Major lip-Lock. Mwah. Mwah. Mwah. Ew! 780 00:37:42,006 --> 00:37:47,793 Tommy, you fill kevin in on all of this, okay? 781 00:37:47,793 --> 00:37:50,411 You know what? Maybe you should do that. 782 00:37:50,411 --> 00:37:52,072 He and i aren't really-- There he is. 783 00:37:52,072 --> 00:37:57,136 Elizabeth. 784 00:37:57,136 --> 00:37:59,547 Hi, babe. 785 00:37:59,547 --> 00:38:02,561 Hi. 786 00:38:04,439 --> 00:38:07,188 Come here. Oh, my god. Who's that? 787 00:38:07,188 --> 00:38:08,957 Elizabeth. 788 00:38:08,957 --> 00:38:10,351 Elizabeth. Oh! 789 00:39:02,471 --> 00:39:03,972 Look at you. Yeah. 790 00:39:04,005 --> 00:39:05,972 Oh, my god. I can't believe it. 791 00:39:06,005 --> 00:39:06,793 Okay. I've got your boutonniere. 792 00:39:06,793 --> 00:39:10,600 Is this the official duty of the matron of honor? Uh, no. 793 00:39:10,600 --> 00:39:13,100 This is the official duty of the big sister. 794 00:39:49,703 --> 00:39:50,742 So here we are. 795 00:39:50,742 --> 00:39:53,202 Welcome... finally 796 00:39:53,236 --> 00:39:57,803 To the wedding of justin and rebecca. 797 00:39:57,836 --> 00:40:01,016 It's a cliche at this moment to say "dearly beloved." 798 00:40:01,016 --> 00:40:04,102 I'm sure at most weddings, 799 00:40:04,136 --> 00:40:07,870 Those words don't apply to all the guests. 800 00:40:07,903 --> 00:40:08,642 But in this instance, with this family, 801 00:40:08,642 --> 00:40:13,836 Whose love can vanquish any problem that comes its way, 802 00:40:13,870 --> 00:40:16,003 Those words have never been more true. 803 00:40:16,037 --> 00:40:18,269 And so i begin this wedding 804 00:40:18,303 --> 00:40:22,469 With theords "dearly beloved." 805 00:40:25,736 --> 00:40:31,703 Justin has asked kitty to recite a poem by e.E. Cummings. 806 00:40:33,736 --> 00:40:36,202 "I carry your heart with me. 807 00:40:36,236 --> 00:40:38,636 "I carry it in my heart. 808 00:40:38,670 --> 00:40:41,703 "I am never without it." 809 00:40:41,736 --> 00:40:44,836 "Anywhere i go, you go, my dear." 810 00:40:44,870 --> 00:40:48,202 "And whatever is done by only me 811 00:40:48,236 --> 00:40:51,469 "Is your doing, my darling. 812 00:40:51,503 --> 00:40:55,136 "I fear no fate 813 00:40:55,169 --> 00:40:56,224 For you are my fate, my sweet." 814 00:41:06,850 --> 00:41:07,703 Kitty. Kitty! Kitty! 815 00:41:07,703 --> 00:41:10,029 Kitty! Kitty! 816 00:41:12,545 --> 00:41:14,542 She's not breathing. She's not breathing. My god! 817 00:41:14,542 --> 00:41:17,212 We're at leo carrillo beach. We need an ambulance now. 818 00:41:17,212 --> 00:41:20,598 Is she breathing? Is she breathing? 819 00:41:20,598 --> 00:41:21,648 Oh, kitty, come on. 820 00:41:23,147 --> 00:41:24,773 Nothing. Oh, kitty! 821 00:41:26,942 --> 00:41:30,499 Sync by ReHelen 822 00:41:30,499 --> 00:41:34,300 www.addic7ed.com 823 00:41:35,305 --> 00:41:41,942 -= www.OpenSubtitles.org =- 824 00:41:41,992 --> 00:41:46,542 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.