All language subtitles for Brothers and Sisters s04e09 Pregnant Pause.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,822
It's not a bachelorette party, we're just
meeting up to go over a few last minutes things.
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,005
So, no male strippers?
3
00:00:06,005 --> 00:00:08,798
No, it's at Nora's house.
4
00:00:08,798 --> 00:00:10,855
- Hey morning.
- Hey morning.
5
00:00:10,855 --> 00:00:12,477
Is that Justin? Yeah, dad, I gotta go...
6
00:00:13,531 --> 00:00:16,051
Did you talk to him yet?
7
00:00:16,216 --> 00:00:17,415
- No, I will, I will.
- When?
8
00:00:17,415 --> 00:00:18,415
Ok, can we talk about this later?
9
00:00:18,415 --> 00:00:22,466
I don't mean to keep pressuring sure, but you're
pregnant. You... you have to tell him before the wedding.
10
00:00:22,466 --> 00:00:24,447
Yeah, all right, I love you too, bye.
11
00:00:24,447 --> 00:00:27,074
Hey, have you seen my keys?
12
00:00:27,468 --> 00:00:29,570
You're not getting away
that easy, Mrs. Walker-to-be.
13
00:00:29,570 --> 00:00:30,705
I thought you wanted to sleep in.
14
00:00:30,705 --> 00:00:32,442
I mean, this is your
first day off in forever.
15
00:00:32,442 --> 00:00:33,790
Yeah, so let's start it off right.
16
00:00:33,790 --> 00:00:34,656
I'm serious, okay?
17
00:00:34,656 --> 00:00:35,994
I really need you to
help me find my keys.
18
00:00:35,994 --> 00:00:36,653
I have to go.
19
00:00:38,188 --> 00:00:39,873
Look, my midterms are
finally over, all right?
20
00:00:39,873 --> 00:00:40,783
I think I aced 'em.
21
00:00:40,783 --> 00:00:42,387
Here they are. Okay, listen, I'm sorry.
22
00:00:42,422 --> 00:00:44,076
There's just so much going
on before the wedding.
23
00:00:44,076 --> 00:00:46,978
I'll call you later. Go
get some rest. You need it.
24
00:00:50,258 --> 00:00:52,550
God, who knew a fertility
clinic could be so steril.
25
00:00:52,550 --> 00:00:54,561
What were you expecting, silk sheets?
26
00:00:54,561 --> 00:00:56,189
I feel like I'm about
to have my teeth cleaned,
27
00:00:56,224 --> 00:00:59,532
- not make a baby.
- You'll be fine.
28
00:00:59,600 --> 00:01:01,134
Will you come with me?
29
00:01:01,202 --> 00:01:03,512
No. It's a clinic, not a motel.
30
00:01:03,512 --> 00:01:04,417
Yeah, well, what if I can't, you know
31
00:01:04,417 --> 00:01:05,738
well, that's what the porn's for.
32
00:01:06,618 --> 00:01:08,169
- Porn, really?
- Oh, yeah.
33
00:01:08,169 --> 00:01:10,837
There's, like, a smorgasbord
of smut and filth back there.
34
00:01:10,837 --> 00:01:12,975
Oh, when I did this for Tommy and Julia,
35
00:01:12,975 --> 00:01:13,920
there was this one...
36
00:01:13,920 --> 00:01:17,880
- Wait. What was it called?
- Oh.
37
00:01:19,894 --> 00:01:20,786
Gentlemen...
38
00:01:20,786 --> 00:01:22,322
which one of you would like to go first?
39
00:01:22,390 --> 00:01:24,291
I will.
40
00:01:26,861 --> 00:01:29,229
- Mom.
- I'm in the shower.
41
00:01:29,297 --> 00:01:31,264
Oh, hey, mom. Hey, you know what?
42
00:01:31,332 --> 00:01:33,174
It is such a beautiful day,
I thought maybe we could
43
00:01:33,174 --> 00:01:35,066
go do something with
Evan. How about the park?
44
00:01:35,066 --> 00:01:36,202
That's good. Let's do that.
45
00:01:36,202 --> 00:01:40,840
Great. We have to make
sure she's not there.
46
00:01:40,908 --> 00:01:42,809
She?
47
00:01:42,877 --> 00:01:44,978
- Shh. Nora, I think she's still here.
- Oh, my God.
48
00:01:45,046 --> 00:01:46,913
Kitty, get out of here!
49
00:01:46,981 --> 00:01:48,882
Oh! Oh, my God! Oh, oh.
50
00:01:51,798 --> 00:01:54,754
Oh, my God. Look at this place.
51
00:01:54,822 --> 00:01:57,123
Did your mother pass away last night?
52
00:01:57,191 --> 00:01:58,658
Au contraire.
53
00:01:58,726 --> 00:02:00,960
I just walked in on her and Simon...
54
00:02:01,028 --> 00:02:02,729
in the shower...
55
00:02:02,797 --> 00:02:04,364
together...
56
00:02:04,432 --> 00:02:05,899
Naked.
57
00:02:05,966 --> 00:02:07,867
Good for her.
58
00:02:07,935 --> 00:02:11,371
It's a whole new day in Pasadena.
59
00:02:11,439 --> 00:02:13,606
Oysters.
60
00:02:13,674 --> 00:02:15,875
Kitty. Oh, Kitty, I'm so sorry.
61
00:02:15,943 --> 00:02:17,204
I... I should've locked
the door. I just didn't...
62
00:02:17,511 --> 00:02:18,683
Oh, no, no, no. I'm sorry, mom.
63
00:02:18,683 --> 00:02:21,314
I'm so sorry. But I can't
even look at you right now.
64
00:02:21,382 --> 00:02:23,917
Well, I'm having a hard
time looking at you, too.
65
00:02:23,984 --> 00:02:26,386
Can we look at the coffee pot?
'Cause there's nothing brewing.
66
00:02:26,454 --> 00:02:29,255
Oh, I forgot to set it. Sorry.
67
00:02:29,323 --> 00:02:31,691
But I'll do that right
now. As soon as I...
68
00:02:31,759 --> 00:02:33,626
Oh, sorry, folks. We're out of eggs.
69
00:02:33,694 --> 00:02:36,896
We'll have to have cold
cereal this morning.
70
00:02:36,964 --> 00:02:39,399
And we can't have that
because we're all out of milk.
71
00:02:39,467 --> 00:02:41,501
We always have milk.
72
00:02:41,569 --> 00:02:43,803
The Northridge earthquake,
el Nino the L.A. riots...
73
00:02:43,871 --> 00:02:45,939
We always have milk.
74
00:02:46,006 --> 00:02:48,041
Kitty, if you feel
that strongly about mi,
75
00:02:48,109 --> 00:02:50,377
Then get in the car and go get some. No.
76
00:02:50,444 --> 00:02:52,000
I want to know what happened
to my mother, mrs. Robinson.
77
00:02:52,000 --> 00:02:53,214
Please.
78
00:02:53,961 --> 00:02:55,923
Hey, I'm sorry about what
just happened in there.
79
00:02:55,923 --> 00:02:58,218
- Hey.
- Hey.
80
00:03:00,121 --> 00:03:02,188
Uh, coffee?
81
00:03:02,256 --> 00:03:03,723
Uh, I'd love some.
82
00:03:03,791 --> 00:03:05,592
Oh, but it isn't ready yet,
83
00:03:05,659 --> 00:03:07,093
And there isn't any milk.
84
00:03:07,161 --> 00:03:10,964
He drinks it black.
85
00:03:13,100 --> 00:03:15,335
- I'm Robert.
- Simon.
86
00:03:15,403 --> 00:03:16,084
Yeah, we met, I think,
at, Nora's benefit.
87
00:03:16,327 --> 00:03:18,575
Justin's robe probably threw you off.
88
00:03:18,610 --> 00:03:19,639
Hey!
89
00:03:19,707 --> 00:03:22,475
Look. There's a baked
Alaska from last night.
90
00:03:22,543 --> 00:03:24,811
Anyone want it?
91
00:03:24,879 --> 00:03:27,046
Au revoir.
92
00:03:28,682 --> 00:03:31,317
So long.
93
00:03:33,020 --> 00:03:35,388
Au revoir.
94
00:03:35,456 --> 00:03:38,291
You'll be glad to know,
I'm attempting closure.
95
00:03:38,359 --> 00:03:40,427
I just dragged Luc into the trash...
96
00:03:40,494 --> 00:03:42,061
You're never gonna believe this.
97
00:03:42,129 --> 00:03:44,464
I just caught mom in
the shower with Simon.
98
00:03:44,532 --> 00:03:46,032
Oh, my God.
99
00:03:46,100 --> 00:03:48,034
Did you see...
100
00:03:48,102 --> 00:03:49,889
No, no, no, no, no, no.
Thank God there's a curtain.
101
00:03:49,889 --> 00:03:50,830
But were they doing it?
102
00:03:50,830 --> 00:03:53,074
I don't know. Maybe, maybe.
But her bed was unmade.
103
00:03:53,074 --> 00:03:53,949
I can't believe this.
104
00:03:53,949 --> 00:03:56,633
I get dumped and my mom's
having hot shower sex?
105
00:03:56,633 --> 00:03:57,700
Just shoot me now.
106
00:03:57,700 --> 00:03:59,759
Yeah, well, don't worry.
I gave her a hard time.
107
00:03:59,759 --> 00:04:02,128
Hi, Kevin.
108
00:04:02,128 --> 00:04:03,841
- I get to tell him.
- Hey, Sarah. How you doing?
109
00:04:03,841 --> 00:04:05,585
Mom's having a torrid
affair in the shower.
110
00:04:05,585 --> 00:04:06,187
What?
111
00:04:06,187 --> 00:04:08,157
- Thanks a lot, Sarah.
- Sorry, Kit. He called me first.
112
00:04:08,157 --> 00:04:10,081
Besides, you have a
husband. Just give me this.
113
00:04:10,081 --> 00:04:12,210
I am so regretting being a
sympathetic brother right now.
114
00:04:12,210 --> 00:04:14,564
If this is a pity call, you
can just go back to work.
115
00:04:14,564 --> 00:04:15,488
I'm not at work.
116
00:04:15,488 --> 00:04:17,512
I'm waiting for my husband
to finish masturbating.
117
00:04:17,512 --> 00:04:19,247
Yeah, well, sometimes
it's easier that way.
118
00:04:19,247 --> 00:04:20,839
No, we're at the fertility clinic.
119
00:04:20,839 --> 00:04:22,369
- We're getting tested today.
- Hello!
120
00:04:22,369 --> 00:04:23,361
Hang on.
121
00:04:24,782 --> 00:04:27,638
Okay, you're both on speaker.
Talk amongst yourselves.
122
00:04:27,638 --> 00:04:28,198
Oh, Kevin.
123
00:04:28,198 --> 00:04:31,030
You wouldn't have believed it.
She's all googly-eyed with...
124
00:04:31,030 --> 00:04:34,268
With that after-sex glow,
and... and I swear to God,
125
00:04:34,268 --> 00:04:35,536
I thought they were gonna
light up in the kitchen.
126
00:04:35,536 --> 00:04:37,550
I really can't listen to this right now.
127
00:04:39,487 --> 00:04:40,420
Your turn.
128
00:04:40,488 --> 00:04:43,456
There is not a dvd in the
whole of West Hollywood
129
00:04:43,524 --> 00:04:45,199
that could counteract what I just heard.
130
00:04:45,199 --> 00:04:48,140
- Oh, that's Justin.
- Justin. I get to tell... do I get to tell Justin?
131
00:04:48,140 --> 00:04:49,143
- Hold on.
- No, no, no, take it.
132
00:04:49,143 --> 00:04:51,257
Look, if there's a chance
in hell of me procreating,
133
00:04:51,257 --> 00:04:52,897
I have to hang up right now. Bye.
134
00:04:55,032 --> 00:04:57,667
Hey, uh, how's it going?
135
00:04:57,667 --> 00:04:59,798
Am I on suicide watch or something?
136
00:04:59,798 --> 00:05:00,626
No, I just wanted to see
137
00:05:00,627 --> 00:05:02,350
if you and Luc wanted
to hang out tonight.
138
00:05:02,350 --> 00:05:03,494
Oh, Justin.
139
00:05:03,707 --> 00:05:06,193
- Luc left.
- What, he left? Left where?
140
00:05:06,193 --> 00:05:06,980
He dumped me.
141
00:05:06,980 --> 00:05:09,338
Oh, no. I'm sorry. I didn't...
I didn't know that happened.
142
00:05:09,338 --> 00:05:10,490
Ah, it's okay. I'll get over it.
143
00:05:10,490 --> 00:05:12,933
Anyway, there's better news.
144
00:05:12,933 --> 00:05:14,988
Mom's having hot shower sex with Simon.
145
00:05:15,286 --> 00:05:18,031
Eww. Who's Simon? Oh,
wait. The motorcycle guy?
146
00:05:18,031 --> 00:05:19,143
Yeah, the guy she's been dating.
147
00:05:19,143 --> 00:05:20,443
- She's dating him?
- Yeah.
148
00:05:20,443 --> 00:05:22,961
- Where I have been?
- Uh, medical school.
149
00:05:22,961 --> 00:05:25,120
Oh, in case it comes as
a surprise to you, Justin,
150
00:05:25,120 --> 00:05:27,400
you are getting married,
and I'm about to meet
151
00:05:27,400 --> 00:05:28,765
your fiancée at the dress shop.
152
00:05:28,765 --> 00:05:31,171
- Well, tell her I said hi.
- I will.
153
00:05:31,206 --> 00:05:33,626
Listen, guys. I've really
gotta get back to work.
154
00:05:32,625 --> 00:05:34,379
I will see you later.
155
00:05:34,379 --> 00:05:36,810
Hopefully they'll be out
of the shower by then. Bye.
156
00:05:36,810 --> 00:05:37,567
Bye.
157
00:05:45,154 --> 00:05:46,986
No, I'm not hungry.
158
00:05:47,054 --> 00:05:48,405
You gotta eat something, Holly.
159
00:05:48,405 --> 00:05:50,390
Well, I'll eat later.
160
00:05:50,457 --> 00:05:53,626
Besides, I want to fit into my ess.
161
00:05:53,694 --> 00:05:55,628
You know, you're not fooling anybody
162
00:05:55,696 --> 00:05:58,865
with this pre-wedding diet routine.
163
00:05:58,933 --> 00:06:01,601
You're a nervous wreck. That's
why you're not eating anything.
164
00:06:01,669 --> 00:06:04,504
So what do you want me to say?
165
00:06:04,572 --> 00:06:06,940
That you'll deal with the
reality of the situation.
166
00:06:07,007 --> 00:06:09,142
That you'll cut back on the music
167
00:06:09,209 --> 00:06:10,148
and the shellfish tower
or the 12-layer cake...
168
00:06:10,148 --> 00:06:12,480
No. It is our daughter's wedding.
169
00:06:12,480 --> 00:06:14,052
That you can't afford to pay for.
170
00:06:14,052 --> 00:06:16,648
Your broker is in jail,
your money has evaporated.
171
00:06:16,648 --> 00:06:19,273
What are you gonna do, Holly,
put it on another credit card?
172
00:06:19,273 --> 00:06:20,787
You've maxed out three.
173
00:06:20,787 --> 00:06:22,698
What bank do you think
is gonna pay for that?
174
00:06:22,698 --> 00:06:25,179
So glad I stayed home this morning.
175
00:06:26,395 --> 00:06:28,861
Holly, you're broke.
176
00:06:28,929 --> 00:06:31,497
If you insist on having
the wedding your way,
177
00:06:31,565 --> 00:06:33,700
the is one person that
can help you do it.
178
00:06:33,767 --> 00:06:36,302
No. I amot asking Nora.
179
00:06:36,370 --> 00:06:38,404
She is the mother of the groom.
180
00:06:38,472 --> 00:06:39,693
She would be willing to
help you with some of this.
181
00:06:39,693 --> 00:06:40,476
Yeah, yeah, she would help me,
182
00:06:40,476 --> 00:06:42,410
and then she would rub it in my face.
183
00:06:42,410 --> 00:06:46,179
If I ask Nora for money,
it's like nothing's changed.
184
00:06:46,246 --> 00:06:47,780
After all these years,
185
00:06:47,848 --> 00:06:51,651
I'm still dependent on
William Walker's money.
186
00:06:51,719 --> 00:06:53,586
You're gonna land on
your feet. I promise.
187
00:06:53,654 --> 00:06:55,488
And it's not like this is the only thing
188
00:06:55,556 --> 00:06:57,991
that the kids need help with.
189
00:06:58,058 --> 00:06:59,592
What else do they need?
190
00:06:59,660 --> 00:07:02,362
They have an apartment. They have jobs.
191
00:07:02,429 --> 00:07:04,764
Look, I just... I meant in the future.
192
00:07:04,832 --> 00:07:09,035
They're starting a life together.
193
00:07:09,103 --> 00:07:12,171
Don't put this wedding at
risk because of your pride.
194
00:07:12,239 --> 00:07:13,640
It's not worth it.
195
00:07:13,707 --> 00:07:15,742
I... I... j...
196
00:07:15,809 --> 00:07:19,779
I... I just can't believe that
I don't have some other option.
197
00:07:21,749 --> 00:07:23,516
So tonight, we definitely...
198
00:07:23,584 --> 00:07:25,533
we have to go over the food,
we have to go over the flowers,
199
00:07:25,533 --> 00:07:27,145
oh, and we have to definitely
go over your makeup.
200
00:07:27,145 --> 00:07:28,118
Um, Kitty, I think they
took it in too much.
201
00:07:29,223 --> 00:07:31,124
What's that? Let me see.
202
00:07:31,191 --> 00:07:33,526
I think... I think they
took it in too much.
203
00:07:33,594 --> 00:07:35,828
Oh, my God, Rebecca.
204
00:07:35,896 --> 00:07:38,031
Oh, Rebecca. That is so beautiful.
205
00:07:38,098 --> 00:07:39,730
It's... it's... it's...
okay, do a twirl. Do a twirl.
206
00:07:39,730 --> 00:07:41,300
Okay, well, that... that's...
that's kinda the problem.
207
00:07:42,492 --> 00:07:46,082
Well, hang on. Hang on.
Just... just a minute.
208
00:07:46,082 --> 00:07:49,290
Excuse me. I... I think... I
think maybe you made a mistake.
209
00:07:49,290 --> 00:07:51,054
It just... it seems a little tight.
210
00:07:51,311 --> 00:07:52,560
- It's really tight.
- Yeah.
211
00:07:52,560 --> 00:07:54,514
Mm-hmm.
212
00:07:54,581 --> 00:07:55,948
I love it.
213
00:07:56,016 --> 00:07:57,083
Let's...
214
00:07:57,151 --> 00:07:59,652
No mistake.
215
00:07:59,720 --> 00:08:02,088
You get, uh, boob job?
216
00:08:02,156 --> 00:08:04,809
No. No, I didn't. No,
no. I didn't get a...
217
00:08:04,809 --> 00:08:06,392
No, of course... of
course. I'm... I'm sorry.
218
00:08:06,460 --> 00:08:09,595
Can you just give us a moment, please?
219
00:08:09,663 --> 00:08:12,031
Rebecca, this is no big
deal. This is no big deal.
220
00:08:12,099 --> 00:08:14,600
We can have this easily
fixed. Kitty, I can't breathe.
221
00:08:14,668 --> 00:08:15,462
Okay. I can't breathe. Can you just...
222
00:08:15,462 --> 00:08:17,044
Okay, okay, okay. Easy
does it. Easy does it.
223
00:08:17,044 --> 00:08:17,883
Oh, my God. Oh, my God.
224
00:08:17,883 --> 00:08:18,645
I got it. I got it. Rebecca, what is it?
225
00:08:18,645 --> 00:08:19,679
No, I can't... I can't talk about it.
226
00:08:19,679 --> 00:08:22,364
- Rebecca, is it... is it Justin?
- No, it's not Justin.
227
00:08:22,364 --> 00:08:22,771
Come on. You can tell me anything.
228
00:08:22,771 --> 00:08:24,698
Kitty, no, I can tell you. I
haven't even told Justin yet.
229
00:08:27,215 --> 00:08:28,448
Oh, my God.
230
00:08:30,017 --> 00:08:32,385
Are you pregnant?
231
00:08:33,756 --> 00:08:34,654
Yeah.
232
00:08:35,595 --> 00:08:36,622
Oh.
233
00:08:36,890 --> 00:08:37,921
Kitty, you can't tell anybody.
234
00:08:37,921 --> 00:08:40,528
Don't worry. Don't worry. Don't worry.
235
00:08:40,528 --> 00:08:41,457
It's gonna be okay.
236
00:08:41,890 --> 00:08:43,217
It's okay.
237
00:08:45,156 --> 00:08:47,246
Sync by ReHelen - corrected by chamallow35
238
00:08:47,246 --> 00:08:48,755
www.addic7ed.com
239
00:08:54,118 --> 00:08:56,019
I thought I'd find you here.
240
00:08:56,087 --> 00:08:57,654
Oh, well, I... I still...
241
00:08:57,722 --> 00:08:59,756
I don't get it.
242
00:08:59,824 --> 00:09:03,160
I mean, this system is
practically brand-new.
243
00:09:03,227 --> 00:09:06,263
I know. It doesn't
make any sense, does it?
244
00:09:06,330 --> 00:09:09,766
- Mm. So what happened?
- I don't know, Holly. They're looking into the valves.
245
00:09:09,834 --> 00:09:12,469
But we have to let the
investigators do their work,
246
00:09:12,537 --> 00:09:14,704
which, unfortunately, will take weeks.
247
00:09:14,772 --> 00:09:18,141
But for now, we both know
that we shouldn't be in here.
248
00:09:18,209 --> 00:09:20,110
Right.
249
00:09:20,178 --> 00:09:22,812
If we start at 3:00, we'll be off...
250
00:09:22,880 --> 00:09:25,282
- Justin, hey.
- Hey.
251
00:09:25,349 --> 00:09:28,318
- What are you doing here?
- I just came to steal Kevin for some lunch.
252
00:09:28,386 --> 00:09:30,720
- But I guess he's not here.
- No, no, he's at the fertility clinic
253
00:09:30,788 --> 00:09:32,822
getting his little swimmers checked out.
254
00:09:32,890 --> 00:09:36,159
Oh, uh, I... I think we got
this, guys. Thanks a lot.
255
00:09:36,227 --> 00:09:38,995
- Hey, have you seen, uh, the picture of the egg donor?
- Excuse me.
256
00:09:39,063 --> 00:09:41,765
Egg donor? I didn't
even know he picked one.
257
00:09:41,832 --> 00:09:44,067
I guess I've been in a,
uh, med-school-induced coma
258
00:09:44,135 --> 00:09:46,203
for the past three months.
259
00:09:46,270 --> 00:09:48,171
So how, um, how are midterms?
260
00:09:48,239 --> 00:09:50,507
Good, I think. You know,
they mail the results.
261
00:09:50,575 --> 00:09:52,943
So I'm trying not to think about it.
262
00:09:53,010 --> 00:09:56,012
I hear they're having
a... a marriage powwow
263
00:09:56,080 --> 00:09:58,915
- at the house tonight?
- Yeah, I think they're making a quilt
264
00:09:58,983 --> 00:10:01,685
- or sacrificing a chickenor something.
- So what about you?
265
00:10:01,752 --> 00:10:04,287
Who's throwing the bachelor party?
266
00:10:04,355 --> 00:10:06,289
Oh, um, you know, believe it or not,
267
00:10:06,357 --> 00:10:09,159
I'm actually... I'm not much
of a strip club guy, so...
268
00:10:09,227 --> 00:10:11,228
Wait a... wait a minute.
269
00:10:11,295 --> 00:10:14,164
No self-respecting guy let's
another man walk the plank
270
00:10:14,232 --> 00:10:16,299
without a proper send-off.
271
00:10:16,367 --> 00:10:19,302
- So I'm throwing you a bachelor party.
- No, you don't have to...
272
00:10:19,370 --> 00:10:21,204
- No, no, yeah, tonight. You in?
- Uh, yeah, yeah.
273
00:10:21,272 --> 00:10:22,706
Good. Of course. Yeah...
274
00:10:22,773 --> 00:10:25,075
Oh, it's your sister.
275
00:10:25,142 --> 00:10:26,576
Hey, sweetie.
276
00:10:26,644 --> 00:10:29,679
Hey, Rebecca's pregnant, and
she hasn't told Justin yet.
277
00:10:31,349 --> 00:10:32,282
Really?
278
00:10:32,350 --> 00:10:34,217
Did you hear me?
279
00:10:34,285 --> 00:10:37,587
- Yes.
- Robert, what am I gonna do?
280
00:10:37,655 --> 00:10:40,423
I'm sitting with Justin right now.
281
00:10:40,491 --> 00:10:43,560
- What is she talking about?
- Oh, right. Okay. Just act... act cool.
282
00:10:43,628 --> 00:10:45,962
- Well, my lips are sealed.
- All right, you know what?
283
00:10:46,030 --> 00:10:48,365
- Let me... let me talk to her.
- Okay, so what do you think my options are?
284
00:10:48,432 --> 00:10:50,634
- They're getting married in a week.
- Well, that sounds great.
285
00:10:50,701 --> 00:10:52,869
Okay. Goodbye. She had to go.
286
00:10:52,937 --> 00:10:56,806
Well, what was that all
about, wedding secrets?
287
00:10:56,874 --> 00:10:58,908
As a matter of fact, it is.
288
00:11:00,978 --> 00:11:03,046
I just... all right? I'm gonna...
289
00:11:03,114 --> 00:11:05,215
- Yes. Okay, just separate...
- I'm separating.
290
00:11:05,283 --> 00:11:08,251
Don't... ee-oh. Now where...
where do you want me to put the...
291
00:11:08,319 --> 00:11:10,353
- In the sink.
- Don't you think the sink's full enough, mom?
292
00:11:10,421 --> 00:11:12,722
Sarah, I thought you were here
293
00:11:12,790 --> 00:11:16,259
- to go over the menus for the rehearsal dinner.
- I am.
294
00:11:16,327 --> 00:11:19,629
- I'm just waiting on Scotty to weigh in.
- I... I think I...
295
00:11:19,697 --> 00:11:21,765
- Eww, you got shells in it.
- Just got a little in.
296
00:11:21,832 --> 00:11:24,100
Eww. No, I'll help you
here. All right, all right.
297
00:11:24,168 --> 00:11:26,970
- What are you two whipping up exactly?
- Quiche, can't you tell?
298
00:11:27,038 --> 00:11:29,673
Actually, I think your...
your mom's whipping it up.
299
00:11:29,740 --> 00:11:32,509
- I'm screwing it up.
- No, you're not screwing it up. You're learning.
300
00:11:34,845 --> 00:11:37,747
Oh, hey. Hi. I'm gonna
get this in the oven,
301
00:11:37,815 --> 00:11:40,617
- and then I'll help you with the menus.
- Mom's a little preoccupied.
302
00:11:40,685 --> 00:11:42,819
Ah. So what's with the, uh, cool music?
303
00:11:42,887 --> 00:11:46,423
- Oh, Simon programmed mom's ipod.
- Finally.
304
00:11:46,490 --> 00:11:48,992
- I've been a little busy with you kids.
- Made a few playlists.
305
00:11:49,060 --> 00:11:51,361
This is "coolest 3."
306
00:11:51,429 --> 00:11:52,829
- 3?
- 2.
307
00:11:52,897 --> 00:11:54,597
- 2?
- I think it's 2.
308
00:11:54,665 --> 00:11:57,033
- It's 2. Oops.
- Well, you guys surely have been busy.
309
00:11:57,101 --> 00:11:59,502
Simon, don't you have cells to divide
310
00:11:59,570 --> 00:12:02,505
- or research or something?
- As a matter of fact,
311
00:12:02,573 --> 00:12:05,508
- I was in the lab first thing this morning.
- You got a lot done this morning by the sounds of it.
312
00:12:05,576 --> 00:12:08,078
- Sarah.
- What?
313
00:12:08,145 --> 00:12:09,846
No, no, Sarah's right.
314
00:12:09,914 --> 00:12:12,816
Doctors shouldn't just hang
around making quiche all day.
315
00:12:12,883 --> 00:12:15,251
Which is why I should
get ready to head back.
316
00:12:15,319 --> 00:12:17,687
- See ya.
- Uh, I'm gonna walk him to the door.
317
00:12:17,755 --> 00:12:20,557
Scotty, just put this
in the oven for me.
318
00:12:20,624 --> 00:12:22,592
- I'll be right back.
- Sure.
319
00:12:25,629 --> 00:12:28,064
Okay, what do you think of him?
320
00:12:28,132 --> 00:12:31,101
Do you have good feelings?
Because I definitely do not.
321
00:12:31,168 --> 00:12:33,603
- Why not? - Come on. I mean,
what 40-year-old doctor...
322
00:12:33,671 --> 00:12:36,573
- He's 40?
- 5 at best, but it's weird, right?
323
00:12:36,640 --> 00:12:39,642
Not to mention he's got
time in the middle of the day
324
00:12:39,710 --> 00:12:42,545
- to make quiche and playlists?
- Well, he said he was going back to the lab.
325
00:12:42,613 --> 00:12:44,481
He's got my mother
under some kind of spell,
326
00:12:44,548 --> 00:12:46,249
like Prince Eric and the sea witch.
327
00:12:46,317 --> 00:12:49,719
Oh, "the little mermaid."
God, I love that movie.
328
00:12:49,787 --> 00:12:51,855
I can't wait to watch that with my
kid. Does that mean I want a girl?
329
00:12:51,922 --> 00:12:54,891
Oh, how did you go with your sperm test?
330
00:12:54,959 --> 00:12:56,793
- Mine won.
- Oh, yay.
331
00:12:56,861 --> 00:12:58,728
How's Kevin? Is he mad?
332
00:12:58,796 --> 00:13:02,399
How'd you guess? Although it's
not like his sperm are useless.
333
00:13:02,466 --> 00:13:05,535
- I mean, they swim.
- Well, you know how competitive he is.
334
00:13:05,603 --> 00:13:08,505
Okay, let's take a look at those menus.
335
00:13:08,572 --> 00:13:10,106
Wait. W... what's this?
336
00:13:10,174 --> 00:13:12,842
I'm just... I'm
googling the good doctor.
337
00:13:12,910 --> 00:13:16,146
- Why?
- Because I don't trust him. It's all too good to be true.
338
00:13:16,213 --> 00:13:18,181
I don't think he's that bad.
339
00:13:18,249 --> 00:13:21,151
I mean, he... he's really
nice to your mom, right?
340
00:13:21,218 --> 00:13:22,452
Bingo.
341
00:13:22,520 --> 00:13:24,988
Simon Craig, M.D.
342
00:13:26,590 --> 00:13:28,324
Malpractice?
343
00:13:28,392 --> 00:13:30,260
I'm sure he's just an expert witness.
344
00:13:30,327 --> 00:13:32,762
No, defendant in both.
345
00:13:32,830 --> 00:13:36,132
Looks like they were
both for negligence.
346
00:13:41,049 --> 00:13:43,350
Nora!
347
00:13:43,418 --> 00:13:43,861
Holly.
348
00:13:43,861 --> 00:13:46,393
Hi. I... I rang the bell.
349
00:13:46,393 --> 00:13:48,714
- What?
- I... I rang the bell.
350
00:13:48,714 --> 00:13:49,903
The... the door was open.
351
00:13:49,903 --> 00:13:52,995
Oh. You know, our meeting is
not for another couple of hours.
352
00:13:52,995 --> 00:13:54,811
Yeah, I need to talk with you.
353
00:13:54,811 --> 00:13:58,299
Oh, okay. Well, the house
is really a mess. I've got...
354
00:13:58,299 --> 00:13:59,658
No, no, no, this won't take very long.
355
00:13:59,658 --> 00:14:05,667
I'm in a... bit of a...
356
00:14:05,667 --> 00:14:09,009
a financial situation.
357
00:14:09,077 --> 00:14:11,812
Oh. Is this about what
happened to the new wine?
358
00:14:11,880 --> 00:14:13,814
Well, that certainly didn't help,
359
00:14:13,882 --> 00:14:18,352
but, um, I invested a
lot of money in a fund...
360
00:14:18,419 --> 00:14:20,921
and they lost everything.
361
00:14:22,523 --> 00:14:24,124
Oh, my God.
362
00:14:24,192 --> 00:14:25,692
- Obviously...
- Please.
363
00:14:25,760 --> 00:14:29,096
I... I'm not the only person
that this has happened to. So...
364
00:14:29,163 --> 00:14:32,165
No. I mean, open the
papers, it's everywhere.
365
00:14:32,233 --> 00:14:35,068
Exactly. A... and I'm sure that
I'm gonna figure this all out,
366
00:14:35,136 --> 00:14:38,038
but in the meantime,
we have this wedding,
367
00:14:38,106 --> 00:14:41,041
and, um... well, all the plans
368
00:14:41,109 --> 00:14:44,144
were made for the wedding
before this happened.
369
00:14:44,212 --> 00:14:46,513
So...
370
00:14:48,283 --> 00:14:50,317
Oh, you... you want me... you want me...
371
00:14:50,385 --> 00:14:52,986
Yeah, well, I will pay
you back, obviously,
372
00:14:53,054 --> 00:14:55,656
- every single penny.
- Oh, of course. Absolutely. Of course. Of course.
373
00:14:55,723 --> 00:14:57,858
So how much do you need?
374
00:14:57,926 --> 00:14:59,459
So you will...
375
00:14:59,527 --> 00:15:02,663
Well, yeah. Hey, we're... we're family.
376
00:15:02,730 --> 00:15:05,599
Oh, thank you.
377
00:15:05,667 --> 00:15:06,967
So, um...
378
00:15:07,035 --> 00:15:08,535
so besides the hotel...
379
00:15:08,603 --> 00:15:10,470
Well, there's the hotel and the band...
380
00:15:10,538 --> 00:15:11,905
and the band...
381
00:15:11,973 --> 00:15:13,941
and the ukulele players...
382
00:15:14,008 --> 00:15:16,576
The ukulele players?
383
00:15:16,644 --> 00:15:20,480
Um... They're going to
play for cocktail hour.
384
00:15:20,548 --> 00:15:22,416
No string quartet?
385
00:15:22,483 --> 00:15:26,386
N... Nora, the entire wedding
has already been planned.
386
00:15:26,454 --> 00:15:29,156
Fine, fine. Maybe they
can just play a quick set
387
00:15:29,223 --> 00:15:30,791
during the reception...
388
00:15:30,858 --> 00:15:31,572
and then let the other guys play.
389
00:15:31,572 --> 00:15:33,961
Nora, this is what you did
at the engagement party.
390
00:15:33,961 --> 00:15:34,714
What?
391
00:15:34,714 --> 00:15:35,357
And I really don't wanto get
into any of this right now.
392
00:15:35,357 --> 00:15:36,080
What, what, what?
393
00:15:36,080 --> 00:15:39,259
I let you host at my house.
I gave you my home. What are...
394
00:15:39,259 --> 00:15:41,683
Yeah, and you rolled your
eyes at every choice I made.
395
00:15:41,683 --> 00:15:43,239
- No, I did not roll my...
- Holly, that...
396
00:15:43,239 --> 00:15:44,592
you went into a panic
when I tried to move
397
00:15:44,592 --> 00:15:45,611
your dining room table.
398
00:15:45,611 --> 00:15:46,853
Well, you were gonna scratch the floor.
399
00:15:46,853 --> 00:15:48,472
You put my table in the garage, Holly.
400
00:15:48,472 --> 00:15:48,953
You know, this is a loan...
401
00:15:48,953 --> 00:15:51,867
- that is completely... a loan, a loan...
- And I am going to pay you back.
402
00:15:51,867 --> 00:15:53,156
- Fine. Yes.
- I am the mother of the bride.
403
00:15:53,156 --> 00:15:55,126
- You are the mother of the groom...
- Fine.
404
00:15:55,126 --> 00:15:57,500
And your responsibilities are
flowers, liquor, photographers,
405
00:15:57,500 --> 00:15:59,767
- that's it.
- Fine. Fine.
406
00:15:59,767 --> 00:16:03,047
- Okay. God.
- Who shall I make the check out to?
407
00:16:03,047 --> 00:16:06,059
You know what?
408
00:16:06,127 --> 00:16:07,694
Forget it.
409
00:16:07,762 --> 00:16:09,262
Holly.
410
00:16:09,330 --> 00:16:12,265
Do you have any idea
how hard it was for me
411
00:16:12,333 --> 00:16:15,335
- to come here and ask you for help?
- I said yes.
412
00:16:15,403 --> 00:16:18,005
Yeah, with that many
string quartets attached,
413
00:16:18,072 --> 00:16:20,173
That is not a yes.
414
00:16:20,241 --> 00:16:20,890
Well, what's gonna
happen to the wedding?
415
00:16:20,890 --> 00:16:22,679
Are you even gonna come
to this meeting tonight?
416
00:16:22,679 --> 00:16:25,310
Themeeting is about
my daughter's wedding.
417
00:16:25,310 --> 00:16:26,480
Of course I'm gonna come.
418
00:16:26,480 --> 00:16:30,592
But this conversation between
the two of us never happened.
419
00:16:30,592 --> 00:16:34,554
Wh...
420
00:16:34,622 --> 00:16:37,157
Rebecca.
421
00:16:37,158 --> 00:16:38,692
Rebecca.
422
00:16:38,760 --> 00:16:41,661
Hi. I'll be right out,
but, um, check the table.
423
00:16:41,729 --> 00:16:44,931
There's something
from your school there.
424
00:16:46,000 --> 00:16:52,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
425
00:16:58,579 --> 00:17:00,414
- Hey.
- Hey.
426
00:17:00,481 --> 00:17:02,015
Those your midterm grades?
427
00:17:02,083 --> 00:17:03,350
Yeah.
428
00:17:03,418 --> 00:17:04,751
So how'd you do?
429
00:17:04,751 --> 00:17:08,029
- I did great. I did great. Better than I expected.
- Great.
430
00:17:08,029 --> 00:17:10,924
Yeah. Um, you know, I... I'm so sorry.
431
00:17:10,992 --> 00:17:13,127
I completely forgot that I
have an errand that I gotta run
432
00:17:13,127 --> 00:17:15,358
- before I go to...
- Oh, yeah, that's right. You're going out with the boys.
433
00:17:15,358 --> 00:17:16,948
Yeah, going out with the boys.
434
00:17:16,948 --> 00:17:22,403
Hey, um, I was thinking, maybe, uh...
435
00:17:22,403 --> 00:17:26,606
maybe before we go to our
things tonight, we could talk.
436
00:17:26,674 --> 00:17:28,175
Yeah. Uh, uh, absolutely.
437
00:17:28,242 --> 00:17:30,477
Just, um, you know,
maybe... maybe not now.
438
00:17:30,478 --> 00:17:32,312
Okay, yeah. No. Yeah.
Um, well, I was just,
439
00:17:32,380 --> 00:17:33,914
you know, thinking,
440
00:17:33,981 --> 00:17:35,916
because of everything
that's been going on,
441
00:17:35,983 --> 00:17:37,717
we haven't really had a chance to,
442
00:17:37,785 --> 00:17:40,153
you know, really... catch up.
443
00:17:40,221 --> 00:17:42,355
I totally agree. I think we should talk.
444
00:17:42,423 --> 00:17:42,889
But, uh, you know,
maybe... maybe later.
445
00:17:42,889 --> 00:17:44,541
Okay, yeah. No, you just got good news.
446
00:17:44,541 --> 00:17:48,662
- You should go celebrate. Go, go, go, have fun.
- Okay.
447
00:17:53,167 --> 00:17:54,835
Hey. Anyone here yet?
448
00:17:54,902 --> 00:17:56,269
No, thank God.
449
00:17:56,337 --> 00:17:57,737
Where's Simon?
450
00:17:57,805 --> 00:18:00,373
He's in the shower.
451
00:18:00,441 --> 00:18:03,276
- Oh, my God. How many showers does that guy take?
- Shut up.
452
00:18:03,344 --> 00:18:05,912
- What are you doing?
- I need to talk to you.
453
00:18:05,980 --> 00:18:08,582
What? Listen, listen.
Holly came by earlier.
454
00:18:08,649 --> 00:18:10,215
And she told me the most shocking news.
455
00:18:10,215 --> 00:18:11,745
I don't know what to do.
I think the whole wedding
456
00:18:11,745 --> 00:18:14,072
- might be in jeopardy.
- Oh, my God, mom. I already know.
457
00:18:14,072 --> 00:18:18,024
You do? Who told you?
458
00:18:18,092 --> 00:18:19,559
Oh.
459
00:18:19,627 --> 00:18:21,895
Rebecca.
460
00:18:20,603 --> 00:18:22,375
Rebecca?
461
00:18:22,375 --> 00:18:23,152
Well, how long has she known?
462
00:18:23,152 --> 00:18:24,544
I don't know. I guess a couple of weeks.
463
00:18:24,545 --> 00:18:28,519
A few weeks? Holly
thinks no one else knows.
464
00:18:28,519 --> 00:18:28,786
Well, they don't. I'm
the only one who knows.
465
00:18:28,787 --> 00:18:31,571
Oh, is Rebecca terribly upset?
466
00:18:31,639 --> 00:18:34,541
Mom, she... she's a basket case.
467
00:18:34,609 --> 00:18:35,746
She... she doesn't even
know if she wants it.
468
00:18:35,746 --> 00:18:38,861
- Wants what?
- The baby. And she's not even gonna tell Justin
469
00:18:38,861 --> 00:18:40,735
- until she figures it all out.
- What baby?
470
00:18:43,001 --> 00:18:44,420
What baby?
471
00:18:45,119 --> 00:18:46,943
Oh. Oh, my God.
472
00:18:46,943 --> 00:18:51,126
No. N... no. Oh, we're not
having the same... conversation.
473
00:18:51,126 --> 00:18:52,517
- Kitty...
- Huh?
474
00:18:52,517 --> 00:18:53,899
- What baby?
- Mom, no. I... I... I...
475
00:18:53,899 --> 00:18:56,015
- Kitty...
- No... no baby. I...
476
00:18:56,015 --> 00:18:57,900
Look at me and start talking. What baby?
477
00:18:57,900 --> 00:19:02,979
Justin, you have come so far so fast.
478
00:19:02,979 --> 00:19:04,375
You remember a year and a half ago?
479
00:19:04,375 --> 00:19:06,169
You were living with your mother.
480
00:19:06,169 --> 00:19:07,233
Oh, don't worry. He'll be back.
481
00:19:07,233 --> 00:19:10,471
Oh, come on. No, it's
not funny. It's my toast.
482
00:19:10,471 --> 00:19:13,363
- Sorry. Sorry.
- And now you're about to become a doctor.
483
00:19:13,363 --> 00:19:16,109
Can't tell you how proud
that makes an uncle.
484
00:19:16,109 --> 00:19:18,525
You deserve all the happiness
that's coming to you.
485
00:19:18,525 --> 00:19:22,606
You have a grand and
glorious future ahead of you.
486
00:19:22,606 --> 00:19:25,054
- Congratulations. -
To Justin. - To Justin.
487
00:19:25,054 --> 00:19:26,233
To Justin. Cheers.
488
00:19:27,354 --> 00:19:30,029
Now, guys, come on.
Nobody wants one of these?
489
00:19:30,029 --> 00:19:32,165
- They're Cubans.
- You know what? I think I'll try one.
490
00:19:32,165 --> 00:19:34,780
Yeah, I like it, Wwandell.
491
00:19:34,780 --> 00:19:38,914
- Wow. One good sperm count, he thinks he's Mark Twain.
- Mark Twain?
492
00:19:38,914 --> 00:19:41,315
How you doing over there, Justin?
493
00:19:41,315 --> 00:19:44,716
- Good. Yeah.
- Take a good look around,
494
00:19:44,716 --> 00:19:47,252
because I may have thrown you
the gayest bachelor party ever.
495
00:19:47,252 --> 00:19:49,818
Oh, you know what they
used to call gay men
496
00:19:49,818 --> 00:19:51,407
- when I was a kid?
- What?
497
00:19:51,407 --> 00:19:53,690
Bachelors.
498
00:19:53,690 --> 00:19:57,366
- Uh-oh. That man needs a doctor.
Justin. - No, no, no, I'm not a doctor.
499
00:19:57,366 --> 00:19:59,807
- D... don't put it out. It's $40.
- I'm sorry. I c... can't.
500
00:19:59,807 --> 00:20:02,581
- I knew it. I knew he wouldn't be able to handle it.
- Oh, speaking of doctors,
501
00:20:02,581 --> 00:20:05,564
- Did you hear what Sarah found out about Simon?
- This should be interesting.
502
00:20:05,564 --> 00:20:07,557
Apparently, he has two pretty major
503
00:20:07,557 --> 00:20:09,015
malpractice lawsuits against him.
504
00:20:09,098 --> 00:20:11,128
Scotty, every doctor has a
malpractice suit against him.
505
00:20:11,128 --> 00:20:14,524
-That's... that's nothing. That's
Sarah being a baby. Speaking of which,
506
00:20:14,524 --> 00:20:15,754
have you and Rebecca thought about
507
00:20:15,754 --> 00:20:17,135
- when you want to start a family?
- Oh, no.
508
00:20:17,135 --> 00:20:18,286
What kind of a conversation is this?
509
00:20:18,286 --> 00:20:21,808
- This is a bachelor party, not "The View."
Drink up. What's wrong with "The View"?
510
00:20:21,808 --> 00:20:24,469
- I like "The View." it's one of the best shows on tv.
- I can't believe you guys.
511
00:20:24,469 --> 00:20:25,958
Can we please change the subject?
512
00:20:25,958 --> 00:20:26,571
What?
513
00:20:26,571 --> 00:20:31,048
Wait. What's that?
514
00:20:31,048 --> 00:20:33,571
- What's what?
- What's in your glass?
515
00:20:33,571 --> 00:20:36,529
What do you mean, what's in my glass?
516
00:20:36,597 --> 00:20:37,995
- This is champagne.
- So what?
517
00:20:37,995 --> 00:20:41,792
- So what? You're a recovering addict.
- Yeah, an addict, not an alcoholic, Kevin.
518
00:20:41,792 --> 00:20:43,841
- I'm not addicted to champagne.
- Oh, please. Like there's a difference?
519
00:20:43,841 --> 00:20:46,337
- Kevin, it's a glass of champagne. Relax.
- I know. You're not allowed to have this.
520
00:20:46,337 --> 00:20:47,900
It's at my bachelor
party. I think I can have
521
00:20:47,900 --> 00:20:50,152
- A glass of champagne if I want to.
- No, I'm sorry, you can't, not in front of me.
522
00:20:50,152 --> 00:20:51,481
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
523
00:20:51,481 --> 00:20:53,510
- Guys, sit down.
- What the hell is wrong with you right now?
524
00:20:53,510 --> 00:20:54,789
Kevin, you know what? You
have no idea what's the matter
525
00:20:54,789 --> 00:20:55,728
with me right now.
526
00:21:07,293 --> 00:21:08,706
Ooh, that's nice.
527
00:21:09,995 --> 00:21:10,661
You know, Rebecca,
528
00:21:10,598 --> 00:21:12,966
you totally have
that bride-to-be glow.
529
00:21:13,034 --> 00:21:14,314
No, she doesn't. She's not glowing.
530
00:21:14,314 --> 00:21:15,277
No, I don't see a glow.
531
00:21:15,312 --> 00:21:16,808
Nora, she looks beautiful.
532
00:21:17,038 --> 00:21:17,991
Well, yes, she looks beautiful.
533
00:21:17,991 --> 00:21:20,173
- But she... she's not glowing.
- But I don't think she's glowing.
534
00:21:20,241 --> 00:21:23,009
Okay, can we just stop
talking about my looks, please?
535
00:21:23,077 --> 00:21:25,779
Sweetie, you haven't
even touched your wine.
536
00:21:25,847 --> 00:21:29,382
- I'm not thirsty.
- Since when did you need to be thirsty to drink wine?
537
00:21:29,450 --> 00:21:32,352
You know what? Don't drink it.
538
00:21:32,420 --> 00:21:34,788
- You need a designated driver.
- Ah, absolutely.
539
00:21:34,856 --> 00:21:37,624
Rebecca, I could use
a ride later, actually.
540
00:21:37,692 --> 00:21:39,993
Okay, um, I say that we
focus on the big wedding.
541
00:21:40,061 --> 00:21:42,295
Okay, Holly? Oh, you
know what we could do?
542
00:21:42,363 --> 00:21:43,426
We could talk about the honeymoon.
543
00:21:43,426 --> 00:21:45,924
No. No, we're here to
talk about the wedding.
544
00:21:45,924 --> 00:21:49,452
So let's talk about the
big Hawaiian extravaganza.
545
00:21:49,452 --> 00:21:51,630
Okay. Well, you know,
it doesn't have to be
546
00:21:51,630 --> 00:21:53,162
an extravaganza or anything.
547
00:21:53,162 --> 00:22:02,027
I'm good. I'm good.
548
00:22:02,083 --> 00:22:04,887
Well, c... could you stop starin at me?
549
00:22:04,887 --> 00:22:06,067
Sorry.
550
00:22:12,733 --> 00:22:13,615
- Is it Justin?
- No.
551
00:22:13,615 --> 00:22:15,660
- No, it's not Justin.
- I'm sorry. I'm just...
552
00:22:15,660 --> 00:22:17,221
Okay, okay.
553
00:22:17,221 --> 00:22:19,479
Excuse me.
554
00:22:20,601 --> 00:22:23,303
- Whoa.
- Oh, here. I'll take that. Thank you.
555
00:22:23,371 --> 00:22:26,940
- I hope it's not the quiche.
- No.
556
00:22:27,008 --> 00:22:29,714
- Do you think he's been drinking for a while?
- No, I think we would know if he was.
557
00:22:29,714 --> 00:22:32,445
- Yeah, hiding it was never his forte.
- Yeah, talk about cold feet.
558
00:22:32,445 --> 00:22:34,699
- I think they're frostbitten.
- Oh, that poor kid.
559
00:22:34,699 --> 00:22:36,543
He's gonna be dealing with
more than you can imagine.
560
00:22:36,543 --> 00:22:39,047
Well, I don't find
marriage that rough. Do you?
561
00:22:39,047 --> 00:22:41,145
I'm not talking about marriage.
562
00:22:41,145 --> 00:22:43,573
Well, Robert, what
are you talking about?
563
00:22:43,573 --> 00:22:46,586
Do you know something?
564
00:22:46,586 --> 00:22:49,787
All right, look, the only reason
565
00:22:49,787 --> 00:22:51,898
I'm telling you this is because
I'm really worried about him.
566
00:22:51,966 --> 00:22:53,900
And you're gonna find out anyway.
567
00:22:53,968 --> 00:22:56,636
I just... I think you
should be prepared.
568
00:22:56,704 --> 00:23:01,041
Ah! A doctor who makes
playlists and cleans.
569
00:23:01,108 --> 00:23:03,410
You're almost too good to be true.
570
00:23:03,477 --> 00:23:05,011
I actually hate to clean.
571
00:23:05,079 --> 00:23:07,113
It was better than being out there.
572
00:23:07,181 --> 00:23:08,815
Why is that?
573
00:23:08,883 --> 00:23:12,085
Well, it just... seemed
a little tense in there.
574
00:23:12,153 --> 00:23:15,922
Mm. Well, I would've thought
you being a cancer doctor,
575
00:23:15,990 --> 00:23:17,991
you'd be used to tension.
576
00:23:18,059 --> 00:23:19,926
Well, I deal mostly with cells.
577
00:23:19,994 --> 00:23:22,229
They multiply, but they don't get tense.
578
00:23:22,296 --> 00:23:23,663
That's funny.
579
00:23:23,731 --> 00:23:25,632
You're funny.
580
00:23:25,700 --> 00:23:28,969
You do have flaws, though, right?
581
00:23:30,938 --> 00:23:32,105
No.
582
00:23:32,173 --> 00:23:34,074
I'm perfect.
583
00:23:34,141 --> 00:23:37,210
Hmm.
584
00:23:37,278 --> 00:23:40,213
What's going on, Sarah?
585
00:23:40,281 --> 00:23:42,582
Why are we having this conversation?
586
00:23:42,650 --> 00:23:44,918
Oh, I'm just getting to know you.
587
00:23:44,986 --> 00:23:46,219
Hmm.
588
00:23:46,287 --> 00:23:50,190
Well, I hate to clean.
I like greasy foods.
589
00:23:50,258 --> 00:23:53,393
Not the most punctual
person in the world.
590
00:23:53,461 --> 00:23:55,061
Does that help?
591
00:23:55,129 --> 00:23:56,997
A little bit.
592
00:23:57,064 --> 00:23:59,099
I appreciate you being
protective of your mom.
593
00:23:59,166 --> 00:24:00,967
But you have nothing to worry about.
594
00:24:01,035 --> 00:24:03,303
You do have to admit
that you and my mother
595
00:24:03,371 --> 00:24:05,405
have kind of gone from...
596
00:24:05,473 --> 00:24:09,209
- What are you doing?
- Oh, we're just chatting.
597
00:24:09,277 --> 00:24:10,977
Really?
598
00:24:11,045 --> 00:24:13,580
Ah, well, you've been
at the sink all night.
599
00:24:13,648 --> 00:24:16,583
- Come with me. Why don't we let Sarah finish the dishes?
- Nora, it's fine.
600
00:24:16,651 --> 00:24:19,552
No, you deserve a break. Come on.
601
00:24:28,062 --> 00:24:31,054
Oh... Go away.
602
00:24:31,054 --> 00:24:33,840
I'm not going anywhere.
603
00:24:33,840 --> 00:24:37,249
I'm such an idiot.
604
00:24:37,249 --> 00:24:41,149
Having one drink doesn't
make you an idiot, Justin.
605
00:24:41,149 --> 00:24:43,775
It makes you human.
606
00:24:43,775 --> 00:24:46,146
- I'm not gonna be a doctor.
- What are you talking about?
607
00:24:46,213 --> 00:24:48,848
- You see, Uncle Saul, I'm failing.
- What?
608
00:24:48,916 --> 00:24:51,685
- I got my grades today, and I'm back on academic probation.
- I'm sorry.
609
00:24:51,752 --> 00:24:54,287
All that work I've done, so
many frickin' hours I put in,
610
00:24:54,355 --> 00:24:56,189
I have to start all over again.
611
00:24:56,257 --> 00:24:58,158
Oh, I'm sorry, Justin.
612
00:24:58,225 --> 00:25:00,093
And, you know, I couldn't
even tell Rebecca.
613
00:25:00,161 --> 00:25:03,063
She was standing right in
front of me when I found out,
614
00:25:03,130 --> 00:25:04,124
and you know what I did? I took off.
615
00:25:04,124 --> 00:25:08,721
Do you know how
disappointed I am in myself?
616
00:25:08,721 --> 00:25:10,131
- Whoa, whoa, hold it.
- Hang on. Just... just...
617
00:25:10,131 --> 00:25:13,151
- What?
- Just listen to me. You're about to get married, Justin.
618
00:25:13,151 --> 00:25:14,680
You have your whole life ahead of you.
619
00:25:14,680 --> 00:25:16,568
You just have to remember one thing.
620
00:25:16,568 --> 00:25:18,102
Remember how strong you are every day,
621
00:25:18,102 --> 00:25:19,820
because it never stops.
622
00:25:29,090 --> 00:25:31,591
I miss Rebecca.
623
00:25:34,528 --> 00:25:36,903
I miss what we used to be.
624
00:25:36,903 --> 00:25:38,365
I mean, I feel like
we've gotten caught up
625
00:25:38,432 --> 00:25:40,400
in all this wedding stuff,
626
00:25:40,468 --> 00:25:43,436
And... I've lost my best friend.
627
00:25:43,504 --> 00:25:46,039
She hasn't gone anyplace.
628
00:25:46,107 --> 00:25:49,476
She's right there, Justin.
629
00:25:49,543 --> 00:25:52,545
You know, they're
having some wedding thing
630
00:25:52,613 --> 00:25:54,547
at my mom's house tonight.
631
00:25:54,615 --> 00:25:57,684
- I think I should go talk to her.
- Yeah, you should.
632
00:25:59,920 --> 00:26:02,589
The dishes are done.
633
00:26:02,656 --> 00:26:04,190
Pots, too?
634
00:26:04,258 --> 00:26:06,726
Come on, mom. I was
just making conversation.
635
00:26:06,794 --> 00:26:08,328
Bull crap, Sarah.
636
00:26:08,396 --> 00:26:10,797
You were rude. You
were interrogating him.
637
00:26:10,865 --> 00:26:13,366
But it's like you're in a trance.
638
00:26:13,434 --> 00:26:15,368
It's not just me that thinks so.
639
00:26:15,436 --> 00:26:18,405
- Kitty does, too.
- The two of you have been discussing this?
640
00:26:18,472 --> 00:26:21,307
Well, mom, coming into the
house lately, it... it... look.
641
00:26:21,375 --> 00:26:23,276
It feels like an... an altered universe.
642
00:26:23,344 --> 00:26:25,845
Well, I like the alteration. I'm happy.
643
00:26:25,913 --> 00:26:28,081
I've been a little lax
with the housework. So what?
644
00:26:28,149 --> 00:26:30,116
Don't take it out on Simon.
645
00:26:30,184 --> 00:26:33,486
Listen to me. Fyi...
your Simon Craig, M.D.,
646
00:26:33,554 --> 00:26:37,157
has two malpractice suits against him.
647
00:26:37,224 --> 00:26:40,660
The first, failure...
to follow up a biopsy.
648
00:26:40,728 --> 00:26:44,097
- The second was...
- And the second is delayed treatment, right?
649
00:26:44,165 --> 00:26:46,099
You know this already?
650
00:26:46,167 --> 00:26:48,468
Yes. You want to know what else I know?
651
00:26:48,536 --> 00:26:50,603
Both cases... thrown
out. Insufficient grounds.
652
00:26:50,671 --> 00:26:52,439
He didn't do anything wrong.
653
00:26:52,506 --> 00:26:54,007
All doctors get sued.
654
00:26:54,075 --> 00:26:55,575
But you can't believe
655
00:26:55,643 --> 00:26:57,577
that someone that young and attractive
656
00:26:57,645 --> 00:27:00,480
- can be a good guy and still want to be with your mother.
- Oh, don't...
657
00:27:00,548 --> 00:27:03,983
He's a good person Sarah. Why
can't you just be happy for me?
658
00:27:04,051 --> 00:27:06,052
- Look, I want to, mom. I really do.
- Sarah, Sarah...
659
00:27:06,120 --> 00:27:08,521
- But there's something cr...
- Listen to me now.
660
00:27:08,589 --> 00:27:10,723
I am really, really
sorry that Luc left you.
661
00:27:10,791 --> 00:27:12,692
If I could bring him
back to you, I would.
662
00:27:12,760 --> 00:27:14,761
But honestly, I think it's unfair of you
663
00:27:14,829 --> 00:27:16,763
- to take your broken heart out on me.
- What?
664
00:27:16,831 --> 00:27:18,565
- Yeah. Oh...
- What?!
665
00:27:18,632 --> 00:27:21,434
I just... I just wanted
to let you know we're here.
666
00:27:21,502 --> 00:27:24,938
- What happened to your big boys night out?
- Ugh. Wine first.
667
00:27:25,005 --> 00:27:27,740
Uh, did Justin find out anything?
668
00:27:27,808 --> 00:27:30,110
No, but we all did.
669
00:27:30,177 --> 00:27:31,111
What?
670
00:27:38,385 --> 00:27:40,353
Look, I... I... I need
to tell you something,
671
00:27:40,421 --> 00:27:42,188
but I... I don't want you to get scared.
672
00:27:42,256 --> 00:27:43,756
Well, now I am scared.
673
00:27:43,824 --> 00:27:46,259
I mean... What's going
on? Did you talk to Kitty?
674
00:27:46,327 --> 00:27:48,194
No, no, no. I didn't tell Kitty.
675
00:27:48,262 --> 00:27:49,662
Um...
676
00:27:53,634 --> 00:27:56,569
I had a drink at my bachelor party.
677
00:27:56,637 --> 00:27:59,038
- Oh, my God, Justin.
- I'm so... I'm so sorry.
678
00:27:59,106 --> 00:28:00,881
No, what were you thinking?
679
00:28:00,881 --> 00:28:03,186
I wasn't thinking, which
is exactly why it happened.
680
00:28:03,186 --> 00:28:05,045
- Yeah, but you can't be drinking.
- I understand that. I...
681
00:28:05,045 --> 00:28:06,724
Rebecca, I already called my sponsor.
682
00:28:06,724 --> 00:28:07,871
You know, Justin, we're about
to start a life together.
683
00:28:07,871 --> 00:28:09,522
I... I know, which is why
I feel like I should be able
684
00:28:09,522 --> 00:28:11,288
to tell you everything and
anything that is happening.
685
00:28:11,288 --> 00:28:12,483
- No, I... I... no, no.
- But right now...
686
00:28:12,483 --> 00:28:13,717
But, Rebecca, that's not
it. There's more, actually.
687
00:28:13,717 --> 00:28:15,450
- I have to tell you something...
- No, no, I can't. I can't deal with this right now.
688
00:28:15,450 --> 00:28:18,378
- I can't... I can't think about you falling apart right now.
- But I'm not falling apart.
689
00:28:18,378 --> 00:28:19,300
That's exactly what I'm telling you.
690
00:28:19,300 --> 00:28:20,094
Stin, you can't be doing
these things right now.
691
00:28:20,094 --> 00:28:20,941
I'm under so much pressure at school...
692
00:28:20,941 --> 00:28:21,626
Justin, you're gonna be a father.
693
00:28:26,133 --> 00:28:30,236
- What?
- I'm seven weeks pregnant.
694
00:28:30,304 --> 00:28:32,739
You're... you're seven weeks pregnant?
695
00:28:32,806 --> 00:28:35,775
I didn't know how to tell you
before I knew what I wanted.
696
00:28:35,843 --> 00:28:37,810
I mean, you don't want
a kid right now, Justin.
697
00:28:37,878 --> 00:28:40,780
You told me that. What if you
convinced me to do something
698
00:28:40,848 --> 00:28:43,349
- that I didn't want to do?
- Rebecca, what does that mean? I... I can't believe this.
699
00:28:43,417 --> 00:28:46,052
- Justin, please just try to understand.
- Under...
700
00:28:49,223 --> 00:28:53,393
D... d... does your
mother know about this?
701
00:28:53,460 --> 00:28:55,695
No.
702
00:28:55,763 --> 00:28:57,730
David does.
703
00:28:57,798 --> 00:28:59,132
You t... you told...
704
00:28:59,200 --> 00:29:00,700
Who else?
705
00:29:02,803 --> 00:29:05,071
Rebecca, who else did
you tell about this?
706
00:29:05,139 --> 00:29:06,673
- Kitty.
- Kitty?
707
00:29:06,740 --> 00:29:09,475
I had to talk to somebody.
708
00:29:09,543 --> 00:29:11,711
Not me?
709
00:29:11,779 --> 00:29:15,515
You don't... you don't... you
don't talk about this with me?
710
00:29:15,583 --> 00:29:18,184
I can't...
711
00:29:18,252 --> 00:29:20,620
I should go in there.
712
00:29:20,688 --> 00:29:22,388
No, no, Holly. Don't.
713
00:29:22,456 --> 00:29:25,558
Something is very wrong. I can tell.
714
00:29:39,740 --> 00:29:41,975
You all know, don't you?
715
00:29:42,042 --> 00:29:44,510
Know what?
716
00:29:46,580 --> 00:29:50,250
Your daughter is pregnant.
717
00:29:50,317 --> 00:29:53,519
What?
718
00:29:56,366 --> 00:29:58,592
Oh, he's still not answering.
I screwed this whole thing up.
719
00:29:58,592 --> 00:30:00,735
And God knows where Justin is.
720
00:30:00,735 --> 00:30:01,968
He's probably at a bar right now.
721
00:30:01,968 --> 00:30:03,772
Yeah, well, if he is,
722
00:30:03,772 --> 00:30:05,978
you probably don't want to marry him.
723
00:30:05,978 --> 00:30:08,781
Yes, I do.
724
00:30:08,781 --> 00:30:11,374
Of course I do. I love him. I
mean, why do you think it was
725
00:30:11,374 --> 00:30:12,779
so hard for me to tell
him in the first place?
726
00:30:12,779 --> 00:30:13,938
Why do you think it was
hard for me to tell you?
727
00:30:14,453 --> 00:30:16,487
I just wish we had the
kind of relationship
728
00:30:16,555 --> 00:30:18,523
- that you felt safe enough...
- Mom, you know that's not it.
729
00:30:18,590 --> 00:30:21,092
I know you felt safe talking
to David, which is great.
730
00:30:21,159 --> 00:30:23,528
- He's your father. You should feel safe...
- Mom, I love you and Justin
731
00:30:23,595 --> 00:30:25,930
more than anything else
in this entire world.
732
00:30:25,998 --> 00:30:27,965
That's why I couldn't tell you.
733
00:30:28,033 --> 00:30:30,568
I mean, the idea that
you might not approve?
734
00:30:30,636 --> 00:30:34,133
- What would make you think that I wouldn't approve?
- Because, mom...
735
00:30:34,133 --> 00:30:38,292
you have always told me
that you had me too young.
736
00:30:39,227 --> 00:30:40,542
Oh, honey.
737
00:30:40,542 --> 00:30:41,235
Well...
738
00:30:41,235 --> 00:30:43,305
That I had you at all
739
00:30:43,305 --> 00:30:46,313
is the greatest,
740
00:30:46,248 --> 00:30:49,289
most beautiful miracle of my life.
741
00:30:49,289 --> 00:30:52,844
And I wouldn't change one bit of it
742
00:30:52,844 --> 00:30:53,056
for anything.
743
00:30:53,124 --> 00:30:58,054
Whatever you decide, I am on your side.
744
00:30:58,054 --> 00:31:00,254
I am always on your side.
745
00:31:00,254 --> 00:31:03,066
All that matters...
746
00:31:03,101 --> 00:31:05,199
is what you want.
747
00:31:07,605 --> 00:31:10,499
Do you know what that is?
748
00:31:16,311 --> 00:31:18,479
Yeah, I do.
749
00:31:23,051 --> 00:31:26,420
I want to have the baby.
750
00:31:26,488 --> 00:31:29,724
I mean, I'm so scared, but...
751
00:31:29,792 --> 00:31:32,426
I want to have it.
752
00:31:32,494 --> 00:31:35,797
Then you need to tell Justin that.
753
00:31:37,969 --> 00:31:39,015
- Please, just...
- But you're upset...
754
00:31:39,015 --> 00:31:40,089
All right, please just go now, okay?
755
00:31:40,089 --> 00:31:43,466
I just... I... I will
call you at another time.
756
00:31:43,466 --> 00:31:45,277
Just not now.
757
00:31:51,814 --> 00:31:52,649
Everything okay?
758
00:31:52,649 --> 00:31:54,940
Fine. Just put those in the recycler.
759
00:31:54,940 --> 00:31:56,265
I'll take care of everything else.
760
00:31:56,265 --> 00:31:57,287
Sure.
761
00:31:58,834 --> 00:32:01,753
So what happened with Simon?
762
00:32:01,753 --> 00:32:04,280
Nothing. I just... I
just asked him to go home.
763
00:32:04,280 --> 00:32:07,849
- That's all.
- Really? 'Cause that seemed like a very big "go home."
764
00:32:07,849 --> 00:32:09,680
Look, Kitty, this is crazy.
765
00:32:09,680 --> 00:32:12,559
- There's just too much going on.
- Well, what do you mean? What's going on?
766
00:32:12,559 --> 00:32:15,875
Oh, yes, I know, Justin
and Rebecca, but, mom,
767
00:32:15,875 --> 00:32:17,572
that doesn't mean that you
can't go out with Simon.
768
00:32:17,572 --> 00:32:19,617
Not just that. It's
everything. It's everyone.
769
00:32:19,617 --> 00:32:22,974
- Mom, can I have a word?
- No, Sarah. She just broke up with Simon.
770
00:32:22,974 --> 00:32:25,468
No. Mom... I wanted to say,
771
00:32:25,468 --> 00:32:27,340
I'm sorry. You were right.
772
00:32:27,340 --> 00:32:29,886
I was just looking for
something to be wrong with Simon
773
00:32:29,886 --> 00:32:32,615
because of my own crappy
romantic situation.
774
00:32:32,615 --> 00:32:34,176
Yeah, and you know what, mom?
775
00:32:34,176 --> 00:32:35,338
I was acting like a teenager,
776
00:32:35,338 --> 00:32:36,974
and I was teasing you about the milk.
777
00:32:36,974 --> 00:32:40,668
- And I was just googling him to distract myself.
- You googled him?
778
00:32:40,668 --> 00:32:42,752
- I'm disgusting.
- Say it, Kitty.
779
00:32:42,752 --> 00:32:45,131
- You're disgusting.
- No, she's not disgusting.
780
00:32:45,131 --> 00:32:46,382
- No, she is.
- She is not.
781
00:32:46,382 --> 00:32:48,662
- No, she googled him.
- She was trying to protect me, and I appreciate it.
782
00:32:48,662 --> 00:32:51,087
Mom, he's a good guy. He's into you.
783
00:32:51,087 --> 00:32:54,761
- You don't need protecting.
- Yeah. Mom, you... mom, stop.
784
00:32:54,761 --> 00:32:58,761
- He makes you happy.
- I've got plenty of other things to make me happy.
785
00:32:58,761 --> 00:33:00,361
Like what? Like us? Like what?
786
00:33:00,361 --> 00:33:04,118
- You deserve to have fun.
- I did have fun. I got on his motorcycle for a while.
787
00:33:04,118 --> 00:33:06,516
- I had fun.
- Okay, well, then don't get off.
788
00:33:06,516 --> 00:33:09,940
Lead by example. You know
what would make me happy, mom?
789
00:33:09,940 --> 00:33:11,798
To see you in a good relationship.
790
00:33:11,798 --> 00:33:14,606
And seeing you in the shower
this morning with Simon...
791
00:33:14,606 --> 00:33:16,645
and... and I'm not saying that
I want a repeat performance.
792
00:33:16,645 --> 00:33:20,611
- I'm just saying that it made me happy.
- Take it from me, mom. Don't let this guy go.
793
00:33:20,611 --> 00:33:23,339
- Yeah.
- You were doing something that was feeling good.
794
00:33:23,339 --> 00:33:24,934
So go with it.
795
00:33:24,934 --> 00:33:26,384
Yeah, yeah. You know what?
796
00:33:26,384 --> 00:33:29,217
You have to at least give it a try.
797
00:33:29,217 --> 00:33:30,252
You have to.
798
00:33:30,252 --> 00:33:31,231
Yeah.
799
00:33:31,231 --> 00:33:34,131
Okay, I'll give it a try.
800
00:33:34,131 --> 00:33:35,946
Good. Good, good, good.
801
00:33:35,946 --> 00:33:38,186
Mm.
802
00:33:43,125 --> 00:33:44,659
Hey.
803
00:33:44,727 --> 00:33:46,693
I guess this wasn't such a good idea.
804
00:33:46,693 --> 00:33:48,325
When was she gonna tell me, huh?
805
00:33:48,325 --> 00:33:50,164
Somewhere between "I do"
806
00:33:50,164 --> 00:33:51,360
And "you may now kiss the bride?"
807
00:33:51,360 --> 00:33:54,966
- I get it. You're pissed.
- Yeah, I'm pissed.
808
00:33:54,966 --> 00:33:58,349
- She basically lied to me for weeks, Robert.
- I got news for you. People lie.
809
00:33:58,349 --> 00:34:02,168
They lie in marriages.
They lie in relationships.
810
00:34:02,168 --> 00:34:04,921
And sometimes it's
hurtful and sometimes...
811
00:34:04,921 --> 00:34:06,552
Yeah, sometimes what?
812
00:34:06,552 --> 00:34:10,489
It's how you get through the day.
813
00:34:10,489 --> 00:34:12,171
You know, that's a dangerous
thing to say to an addict.
814
00:34:12,171 --> 00:34:13,056
Yeah.
815
00:34:14,003 --> 00:34:16,313
No, an addict lies to protect himself.
816
00:34:16,313 --> 00:34:19,007
I'm not... I'm not saying that.
817
00:34:22,826 --> 00:34:23,911
When I saw Kitty...
818
00:34:24,356 --> 00:34:27,951
with her shaved head, I
told her she looked great,
819
00:34:28,637 --> 00:34:29,939
That she was beautiful.
820
00:34:30,773 --> 00:34:33,141
But the truth is, when I looked at her,
821
00:34:33,209 --> 00:34:37,111
all I could see is that she might die.
822
00:34:37,179 --> 00:34:37,927
And so I lied,
823
00:34:37,927 --> 00:34:42,116
because it's what we do...
824
00:34:42,184 --> 00:34:44,695
to protect and support
the people that we love.
825
00:34:44,695 --> 00:34:48,890
- Rebecca's not trying to protect me, Robert.
- Maybe she's trying to protect the relationship.
826
00:34:48,958 --> 00:34:50,404
I mean, she knows you've
been immersed in med school.
827
00:34:50,404 --> 00:34:51,947
She knows how important that is to you.
828
00:34:51,947 --> 00:34:52,577
I mean, look,
829
00:34:52,577 --> 00:34:54,000
there are a million
reasons why people lie.
830
00:34:54,000 --> 00:34:56,477
All I am saying is that now you know.
831
00:34:56,477 --> 00:34:58,832
However it went down, you know.
832
00:34:58,832 --> 00:35:01,683
So it seems to me you
should be thinking about
833
00:35:01,683 --> 00:35:03,618
whether or not you want to be a dad.
834
00:35:03,618 --> 00:35:05,488
Oh, God. Trust me. That's
all I'm thinking about.
835
00:35:11,280 --> 00:35:13,181
Well, let me ask you a question.
836
00:35:13,249 --> 00:35:15,350
Um...
837
00:35:15,417 --> 00:35:17,352
Do you think it's an appropriate lie
838
00:35:17,419 --> 00:35:21,256
to say you're happy to
have a baby when you're not?
839
00:35:23,792 --> 00:35:26,594
That's something you're gonna
have to decide for yourself.
840
00:35:41,384 --> 00:35:42,951
You're here.
841
00:35:43,019 --> 00:35:45,587
Where else would I be?
842
00:35:45,655 --> 00:35:48,924
I don't know. I kinda
thought that maybe...
843
00:35:48,991 --> 00:35:51,660
I'd come home, and you'd
have your bags packed.
844
00:35:51,728 --> 00:35:54,296
I'm not going anywhere, Rebecca.
845
00:35:57,433 --> 00:35:59,534
I'm so sorry.
846
00:35:59,602 --> 00:36:03,672
I know that I should've told you.
847
00:36:03,740 --> 00:36:05,607
You can be mad at me.
848
00:36:05,675 --> 00:36:08,677
Rebecca, I'm not mad at you.
849
00:36:08,745 --> 00:36:11,046
I'm just...
850
00:36:11,114 --> 00:36:13,815
I feel completely overwhelmed.
851
00:36:13,883 --> 00:36:15,851
I know. I know.
852
00:36:15,918 --> 00:36:18,086
It's a lot.
853
00:36:18,154 --> 00:36:20,589
We're getting married...
854
00:36:23,659 --> 00:36:27,062
A baby.
855
00:36:27,130 --> 00:36:29,931
So that's what you want?
856
00:36:29,999 --> 00:36:32,033
You want the baby?
857
00:36:33,836 --> 00:36:36,972
Justin, when I was...
858
00:36:37,039 --> 00:36:39,307
a little girl,
859
00:36:39,375 --> 00:36:42,344
all I wanted was a family.
860
00:36:42,412 --> 00:36:45,247
I mean, like a mom and
a dad who held hands
861
00:36:45,314 --> 00:36:48,617
and did all of that stuff, you know?
862
00:36:48,684 --> 00:36:52,020
I didn't have that.
863
00:36:52,088 --> 00:36:54,689
But this baby could, you know?
864
00:36:54,757 --> 00:36:58,093
We might be young and crazy...
865
00:36:58,161 --> 00:37:00,896
but we love each other.
866
00:37:03,966 --> 00:37:05,499
That's all we need,
right? Am I... am I insane?
867
00:37:05,499 --> 00:37:08,680
No, no, you're not.
868
00:37:08,849 --> 00:37:14,443
What do you want?
869
00:37:16,479 --> 00:37:18,613
I want us to be happy.
870
00:37:21,884 --> 00:37:24,152
What about the baby?
871
00:37:27,390 --> 00:37:29,591
Yeah.
872
00:37:29,659 --> 00:37:31,827
I want that, too.
873
00:37:34,030 --> 00:37:34,198
You do?
874
00:37:34,198 --> 00:37:35,154
Yeah, I do.
875
00:37:36,883 --> 00:37:38,067
You're gonna be an amazing dad...
876
00:37:40,637 --> 00:37:42,171
and doctor.
877
00:37:42,238 --> 00:37:44,106
All right, come here.
878
00:37:44,174 --> 00:37:45,607
Doctor dad.
879
00:37:45,675 --> 00:37:47,042
Come here.
880
00:37:47,110 --> 00:37:49,745
Oh, it's gonna be okay.
881
00:37:52,815 --> 00:37:55,284
Everything's gonna be okay.
882
00:38:00,023 --> 00:38:01,164
Greetings from
the mother-in-law.
883
00:38:01,164 --> 00:38:02,673
Nora, what are you doing here?
884
00:38:02,673 --> 00:38:06,094
I told you that I
would come and see you.
885
00:38:06,094 --> 00:38:07,850
Yeah, I know, but I thought
about it, and it's ridiculous.
886
00:38:07,850 --> 00:38:10,855
You work and I don't, and
like I said on the phone,
887
00:38:10,855 --> 00:38:12,725
Holly, I'm happy to be able to do this.
888
00:38:12,725 --> 00:38:14,313
I haven't worked out the schedule yet,
889
00:38:14,313 --> 00:38:18,050
- but I will pay you back with interest.
- I don't want interest.
890
00:38:18,050 --> 00:38:19,983
You know, Nora, please don't do
this. It's hard enough as it is.
891
00:38:19,983 --> 00:38:24,810
- I don't need you to add pity to the mix.
- I don't pity you.
892
00:38:24,810 --> 00:38:28,907
God, you take risks...
Ojai Foods, Walker Landing...
893
00:38:28,907 --> 00:38:32,472
Mm-hmm, and yeah, with
risks, you fall... far.
894
00:38:32,472 --> 00:38:34,241
Well, that may be, but
I'm not worried about you.
895
00:38:34,241 --> 00:38:40,752
And trust me, Holly, no
one will know about this,
896
00:38:40,752 --> 00:38:41,498
not ever.
897
00:38:41,498 --> 00:38:45,282
We're gonna have to
learn to trust each other.
898
00:38:45,282 --> 00:38:49,555
Even about ukuleles?
899
00:38:49,555 --> 00:38:53,019
Oh, I thought about it,
and ukuleles are fine.
900
00:38:53,019 --> 00:38:55,147
I like ukuleles.
901
00:38:55,147 --> 00:38:57,360
Okay.
902
00:38:57,360 --> 00:38:58,827
Uh, Nora.
903
00:38:58,827 --> 00:39:04,046
Do you know what I'm
really nervous about?
904
00:39:04,046 --> 00:39:04,810
What?
905
00:39:04,810 --> 00:39:07,524
This whole grandmother thing.
906
00:39:07,524 --> 00:39:11,168
Oh, my God. I forgot.
This is your first one.
907
00:39:11,168 --> 00:39:12,089
Mm-hmm.
908
00:39:13,440 --> 00:39:15,705
It sounds so old.
909
00:39:21,404 --> 00:39:23,389
What are you doing here
in the middle of the day?
910
00:39:23,389 --> 00:39:26,101
Everybody needs to stop
worrying about my broken heart.
911
00:39:26,101 --> 00:39:27,530
I'm working. I'm fine.
912
00:39:28,127 --> 00:39:28,965
Yeah, that's not why I'm here.
913
00:39:28,965 --> 00:39:31,988
If you're here to talk about
last night's insanity, don't.
914
00:39:31,988 --> 00:39:32,843
Oh, by the way,
915
00:39:32,843 --> 00:39:35,394
I'm glad Scotty's
sperm's better than yours.
916
00:39:35,394 --> 00:39:37,765
Us Walkers need to stop reproducing.
917
00:39:37,765 --> 00:39:39,267
Yeah, well, I'm actually
here to talk about mom.
918
00:39:39,267 --> 00:39:40,914
You know, I think she's in love.
919
00:39:40,979 --> 00:39:42,228
I know. That's what I'm afraid of.
920
00:39:42,228 --> 00:39:44,527
Oh, Scotty told you about
the malpractice suits?
921
00:39:44,527 --> 00:39:46,471
Don't worry about it.
Apparently they were both
922
00:39:46,471 --> 00:39:47,571
thrown out before they went to court,
923
00:39:47,571 --> 00:39:49,050
and mom knew about them anyway.
924
00:39:49,050 --> 00:39:50,570
Yeah, well, I did some googling myself.
925
00:39:50,571 --> 00:39:51,595
Did you notice the dates
926
00:39:51,595 --> 00:39:52,852
of when those lawsuits were thrown out?
927
00:39:52,852 --> 00:39:55,352
It was around the same time
he stopped seeing patients
928
00:39:55,352 --> 00:39:58,793
- and started research.
- What are you saying?
929
00:39:58,793 --> 00:40:00,746
I'm saying, I think he
got his license yanked.
930
00:40:00,746 --> 00:40:03,764
Oh, no. Kevin...
931
00:40:03,764 --> 00:40:05,614
Sarah, your intuition
about this kind of stuff
932
00:40:05,614 --> 00:40:06,697
is always dead on.
933
00:40:06,697 --> 00:40:09,002
So what if you're right about this guy?
934
00:40:09,002 --> 00:40:12,784
It's like a bad song I
just got out of my head,
935
00:40:12,784 --> 00:40:14,468
and you just pressed "play."
936
00:40:14,468 --> 00:40:16,043
Sorry.
937
00:40:19,362 --> 00:40:20,386
Okay, mom. I'm leaving.
938
00:40:20,386 --> 00:40:22,039
Is Robert picking you up?
939
00:40:22,039 --> 00:40:25,347
Ah, no. See, it's funny.
940
00:40:25,347 --> 00:40:26,941
They... they don't
take away your license
941
00:40:26,941 --> 00:40:27,921
just because you have cancer.
942
00:40:27,921 --> 00:40:31,224
I would say come back soon,
943
00:40:31,224 --> 00:40:33,309
but I know you'll be back
for the next round of chemo.
944
00:40:33,309 --> 00:40:35,766
I'm not just coming back
because of the chemo.
945
00:40:35,766 --> 00:40:37,730
It's also the laundry.
946
00:40:37,730 --> 00:40:40,365
There he is.
947
00:40:41,417 --> 00:40:41,841
Coming.
948
00:40:42,552 --> 00:40:42,790
Well...
949
00:40:44,903 --> 00:40:47,484
Do I look all right?
950
00:40:47,519 --> 00:40:50,744
Motorcycles are very
dangerous. Have I lost my mind?
951
00:40:50,744 --> 00:40:52,650
Mom, get on the bike.
952
00:40:53,429 --> 00:40:54,087
Yeah.
953
00:40:58,234 --> 00:40:59,047
Hey.
954
00:40:59,047 --> 00:40:59,777
Hi.
955
00:41:00,803 --> 00:41:01,374
You ready?
956
00:41:05,174 --> 00:41:06,015
Hi, Kitty.
957
00:41:06,015 --> 00:41:06,695
Hi.
958
00:41:07,977 --> 00:41:08,839
Thought we'd head south this time.
959
00:41:08,839 --> 00:41:09,818
Manhattan Beach maybe?
960
00:41:09,818 --> 00:41:13,363
We're going south.
Manhattan Beach. Let's go.
961
00:41:14,050 --> 00:41:15,291
Mm.
962
00:41:20,648 --> 00:41:23,401
Sync by ReHelen - corrected by chamallow35
963
00:41:23,374 --> 00:41:25,274
www.addic7ed.com
964
00:41:26,305 --> 00:41:32,592
-= www.OpenSubtitles.org =-
965
00:41:32,642 --> 00:41:37,192
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73905