All language subtitles for Brothers and Sisters s03e15 Lost & Found.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,570 you're leaving town 2 00:00:01,580 --> 00:00:02,710 Just for one day. 3 00:00:02,720 --> 00:00:04,260 I'm not moving away. 4 00:00:04,270 --> 00:00:05,730 Why are you suddenly running up to berkeley 5 00:00:05,740 --> 00:00:08,160 I told you.There is a residential facility 6 00:00:08,170 --> 00:00:10,440 that provides housing for cancer patients. 7 00:00:10,450 --> 00:00:12,360 I'm going to take a tour,get some ideas. 8 00:00:12,370 --> 00:00:14,000 I see.And this has nothing to do with roger 9 00:00:14,010 --> 00:00:15,290 - Roger who- Roger--you know, 10 00:00:15,300 --> 00:00:17,550 the one,the architect with the wife. 11 00:00:17,560 --> 00:00:20,360 You know,nora,it's okay if you want to be upset that you broke up with him. 12 00:00:20,370 --> 00:00:22,070 I'm not upset about roger. 13 00:00:22,080 --> 00:00:25,060 Well,you're upset about something,honey. 14 00:00:25,220 --> 00:00:26,930 Okay,fine. 15 00:00:28,010 --> 00:00:29,750 - You want to know where I'm going - Yeah. 16 00:00:31,450 --> 00:00:33,730 - To see ryan. - Ryan 17 00:00:33,740 --> 00:00:35,940 - Ryan lafferty - He called me. 18 00:00:35,950 --> 00:00:39,250 George told him william is his father,his biological father. 19 00:00:39,260 --> 00:00:40,400 I mean,george is his father. 20 00:00:40,410 --> 00:00:41,390 George raised him. 21 00:00:41,400 --> 00:00:43,240 But the point is,the kid's upset. 22 00:00:43,250 --> 00:00:44,450 He needs someone to fill in the blanks. 23 00:00:44,460 --> 00:00:45,520 He needs to talk to me. 24 00:00:45,530 --> 00:00:47,110 What happened to all of your misgivings 25 00:00:47,120 --> 00:00:50,960 He called me ten times and hung up before he had the nerve to say anything to me. 26 00:00:50,970 --> 00:00:52,190 - He's upset. - Right. 27 00:00:52,210 --> 00:00:54,500 So you're gonna go up there and rescue him. 28 00:00:54,510 --> 00:00:56,170 I really don't need your sarcasm right now. 29 00:00:56,180 --> 00:00:58,310 Well,I'm sorry,but I-I just am trying to understand 30 00:00:58,320 --> 00:01:00,510 what it is that you think you can accomplish by going up there. 31 00:01:00,520 --> 00:01:03,770 I don't know he needs to talk to someone. 32 00:01:03,780 --> 00:01:05,360 William isn't exactly available. 33 00:01:05,370 --> 00:01:07,830 Yeah,but it's william's mess that you're cleaning up. 34 00:01:08,210 --> 00:01:10,000 Yes,I know. 35 00:01:10,010 --> 00:01:14,480 And I didn't ask for it,but ryan reached out to me. 36 00:01:14,490 --> 00:01:15,790 I'm not going to ignore him. 37 00:01:15,800 --> 00:01:17,370 You don't even know this boy,nora. 38 00:01:17,380 --> 00:01:18,460 You don't know what he wants. 39 00:01:18,470 --> 00:01:22,240 No,I don't know him,but I know he's a sophomore at berkeley. 40 00:01:22,250 --> 00:01:24,070 He's about to take his final exams. 41 00:01:24,080 --> 00:01:28,860 He probably wants good grades and a cute girlfriend or boyfriend. 42 00:01:31,500 --> 00:01:35,350 - Aren't you the least bit curious - No,I'm not. 43 00:01:35,770 --> 00:01:37,680 I am. 44 00:01:37,850 --> 00:01:39,460 I know. 45 00:01:39,680 --> 00:01:41,650 I hope you know what you're doing. 46 00:01:47,640 --> 00:01:50,250 Okay,you actually told kitty you were running for governor 47 00:01:50,260 --> 00:01:54,610 I didn't so much tell her as agree when she guessed. 48 00:01:54,620 --> 00:01:56,700 Okay,and she didn't say anything 49 00:01:56,710 --> 00:01:58,170 She said she needed to think about it. 50 00:01:58,180 --> 00:02:01,120 - What's that- Th--um,oh. 51 00:02:01,130 --> 00:02:02,580 Uh,washington standard wants a quote about 52 00:02:02,590 --> 00:02:05,020 the economic stimulus package on californians. 53 00:02:05,030 --> 00:02:06,320 What--what did she do then 54 00:02:06,330 --> 00:02:08,920 She went to bed,and she was still asleep when I left. 55 00:02:08,930 --> 00:02:11,230 I hope you told her I was under strict orders not to say anything. 56 00:02:11,240 --> 00:02:12,350 It didn't come up.This seems good. 57 00:02:12,360 --> 00:02:13,460 Yeah,this seems good. 58 00:02:13,470 --> 00:02:16,110 The whole kitty siation-- a ticking time bomb. 59 00:02:16,120 --> 00:02:18,160 Would you stop She's processing it. 60 00:02:18,170 --> 00:02:19,830 And this is not some big revelation. 61 00:02:19,840 --> 00:02:22,000 This is something that she knows I've been wanting. 62 00:02:22,010 --> 00:02:23,710 - She - ah,no,no. 63 00:02:24,030 --> 00:02:26,450 Just go take that to wendy. 64 00:02:29,220 --> 00:02:31,130 incoming.Incoming. 65 00:02:32,990 --> 00:02:33,760 - Oh,hi.Hi. - Hi. 66 00:02:33,770 --> 00:02:35,810 - I didn't see you out there. - We made eye contact,kevin. 67 00:02:35,820 --> 00:02:37,520 - We did - Kevin,are you hiding from me 68 00:02:37,530 --> 00:02:39,210 Subtle. 69 00:02:39,720 --> 00:02:43,010 So...what--what-- what--what's going on 70 00:02:43,540 --> 00:02:45,050 Oh,oh,oh. 71 00:02:45,060 --> 00:02:47,220 Spitballing campaign managers. 72 00:02:47,230 --> 00:02:50,940 you know,if--if you need ggy suestions,I have plenty. 73 00:02:51,440 --> 00:02:52,850 Great,great. 74 00:02:52,860 --> 00:02:57,730 Look,um,I know you and robert talked about the whole governor thing. 75 00:02:57,740 --> 00:03:00,990 I just wanted you to know that I was under strict orders not to-- 76 00:03:01,000 --> 00:03:04,880 it's fine.I would have done the same thing if I had been in your position. 77 00:03:06,030 --> 00:03:07,600 - You're not here to yell at me - No,no. 78 00:03:07,610 --> 00:03:09,140 I'm here to get some video clips fr 79 00:03:09,160 --> 00:03:10,900 red,white & blue off of my computer. 80 00:03:10,910 --> 00:03:12,790 Well,actually,you know what It's your computer now. 81 00:03:12,800 --> 00:03:14,250 Oh,that's great.What for 82 00:03:14,260 --> 00:03:15,320 I told you twice. 83 00:03:15,330 --> 00:03:17,630 I have an interview with barbara whitaker from the times. 84 00:03:17,640 --> 00:03:18,830 Oh,well,listen. 85 00:03:18,840 --> 00:03:20,110 You do any more interviews for at book, 86 00:03:20,120 --> 00:03:21,370 you're gonna be personally responsible 87 00:03:21,380 --> 00:03:23,610 for the deforestation of the planet. 88 00:03:23,620 --> 00:03:26,090 Listen,if,um,she needs an interview, 89 00:03:26,100 --> 00:03:28,150 I'm--I'm happy to give her a quote about how lucky I am. 90 00:03:28,160 --> 00:03:29,250 And he is. 91 00:03:29,260 --> 00:03:30,360 I-I mean,I am. 92 00:03:30,370 --> 00:03:32,710 We all are very--so,so lucky. 93 00:03:32,720 --> 00:03:34,280 Right.Well,I'm gonna go,'cause I'm gonna be late, 94 00:03:34,290 --> 00:03:37,840 and I have to get the clips and I,you know-- okay,bye. 95 00:03:40,970 --> 00:03:41,870 See 96 00:03:41,880 --> 00:03:44,050 Tick.Tick.Tick.Tick.Tick. 97 00:03:44,060 --> 00:03:45,110 Promise. 98 00:03:45,120 --> 00:03:46,830 Seriously,this isn't funny anymore. 99 00:03:46,840 --> 00:03:48,220 I have no idea where you are. 100 00:03:48,230 --> 00:03:49,950 Will you please just call me back 101 00:03:49,960 --> 00:03:51,180 look,if you don't want to call, 102 00:03:51,190 --> 00:03:53,970 just send me a text to let me know you're okay 103 00:03:53,980 --> 00:03:55,940 or at least what hemisphere you're in. 104 00:03:55,950 --> 00:03:56,950 maybe your ringer's off. 105 00:03:56,960 --> 00:03:59,480 You know,sometimes how you-- you accidentally disable it. 106 00:03:59,490 --> 00:04:01,130 There's that--there's that button on the side. 107 00:04:01,140 --> 00:04:02,270 okay,look.We both said some things 108 00:04:02,280 --> 00:04:03,130 that maybe we shouldn't have, 109 00:04:03,150 --> 00:04:04,800 but you cannot just ignore me,rebecca. 110 00:04:04,810 --> 00:04:07,150 I-I mean,we have to be able to talk 111 00:04:07,160 --> 00:04:09,800 I am sorry.Mailbox full. 112 00:04:11,000 --> 00:04:17,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 113 00:04:20,280 --> 00:04:21,330 - hey. - Hey. 114 00:04:21,340 --> 00:04:22,940 Uh,I didn't ow if you needed to get that. 115 00:04:22,950 --> 00:04:24,080 It's rung a few times. 116 00:04:24,090 --> 00:04:25,990 Oh,no.It's okay. 117 00:04:26,390 --> 00:04:27,870 What time is it 118 00:04:27,880 --> 00:04:28,860 Uh,noon. 119 00:04:28,870 --> 00:04:30,690 Oh,my god.I didn't mean to sleep in. 120 00:04:30,700 --> 00:04:31,700 Don't worry about it. 121 00:04:31,710 --> 00:04:33,710 It's 900 for you anyway. 122 00:04:34,590 --> 00:04:35,490 Uh,where are you off to 123 00:04:35,500 --> 00:04:39,060 Uh,I have to go to this gallery and,uh,hang a few prints. 124 00:04:39,230 --> 00:04:40,080 Are you having a show 125 00:04:40,090 --> 00:04:41,260 I'm part of one. 126 00:04:41,270 --> 00:04:43,290 Just a few shots on a wall. 127 00:04:43,340 --> 00:04:44,170 WoW.Maybe I could come. 128 00:04:44,180 --> 00:04:45,720 I c--it would take me three minutes to get dressed. 129 00:04:45,730 --> 00:04:47,940 No,no,no,no.I'm just setting some things up. 130 00:04:47,950 --> 00:04:50,230 It's--it's ptty boring stuff.Sleep in. 131 00:04:50,240 --> 00:04:52,840 Well,what gallery is it 132 00:04:52,850 --> 00:04:54,530 Um,hadler & martin'S. 133 00:04:54,540 --> 00:04:56,420 It's just down hudson a ways. 134 00:04:56,430 --> 00:05:00,570 Look,I-I didn't know what your plans were,so,uh,I left you some keys. 135 00:05:00,580 --> 00:05:02,800 Now you can come and go as you please. 136 00:05:03,580 --> 00:05:04,920 Thanks. 137 00:05:05,890 --> 00:05:10,600 Um,maybe we could do dinner or something 138 00:05:11,040 --> 00:05:12,660 Yeah.Yeah,that'd be great. 139 00:05:12,670 --> 00:05:14,680 We can,uh,catch up then,you know 140 00:05:14,690 --> 00:05:16,600 We'll do takeout if you want. 141 00:05:16,610 --> 00:05:18,330 Yeah,great. 142 00:05:18,340 --> 00:05:19,550 All right.I'll see you later. 143 00:05:19,560 --> 00:05:21,030 Okay. 144 00:05:23,460 --> 00:05:27,240 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 145 00:05:27,580 --> 00:05:34,920 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:YTET-���ߵ��� ���ݷ� 146 00:05:35,140 --> 00:05:38,820 Brothers.And.Sisters Season3 Episode15 147 00:05:43,010 --> 00:05:46,470 Excuse me.Uh,I'm looking for ryan lafferty. 148 00:05:46,480 --> 00:05:49,470 He's right over there. 149 00:05:52,830 --> 00:05:53,890 excuse me. 150 00:05:53,900 --> 00:05:55,720 Oh,sorry. 151 00:05:59,130 --> 00:06:00,580 You can take any table. 152 00:06:00,590 --> 00:06:02,370 Ryan 153 00:06:02,880 --> 00:06:04,390 Yeah. 154 00:06:04,400 --> 00:06:06,320 I'm nora. 155 00:06:06,330 --> 00:06:09,160 Nora walker.You called me.We talked on the phone. 156 00:06:09,780 --> 00:06:11,760 What are you doing here 157 00:06:12,530 --> 00:06:13,720 Well... 158 00:06:13,730 --> 00:06:16,320 yeah,isn't that-- isn't that what we discussed 159 00:06:16,630 --> 00:06:18,740 - Is it - Yeah.Remember you said you had your 160 00:06:18,750 --> 00:06:20,880 --your political science-- your poli-sci paper 161 00:06:20,890 --> 00:06:23,450 that you couldn't write,so we taed about my coming up 162 00:06:23,460 --> 00:06:25,370 Right.Yeah. 163 00:06:25,750 --> 00:06:26,530 We,uh,we talked about that. 164 00:06:26,540 --> 00:06:28,660 I'm--I'm sorry.I just didn't know it was happening today. 165 00:06:28,670 --> 00:06:31,280 I'm sorry.May-maybe I-I misunderstood. 166 00:06:31,290 --> 00:06:33,840 It's--it's okay.I'mt a little shocked.Um... 167 00:06:33,850 --> 00:06:35,650 ryan,if you don't want to do this,it's fine. 168 00:06:35,660 --> 00:06:36,780 No,no,no.I-I-I do. 169 00:06:36,790 --> 00:06:38,210 I don't want to intrude. 170 00:06:38,220 --> 00:06:40,280 It's okay,really. 171 00:06:41,000 --> 00:06:44,160 Thing is,I don't get off until 300 today,so... 172 00:06:44,260 --> 00:06:45,440 well,that's okay. 173 00:06:45,450 --> 00:06:47,830 I-I don't have anything else planned. 174 00:06:48,100 --> 00:06:49,460 Okay. 175 00:06:49,550 --> 00:06:52,750 Well,can I get you a coffee,uh,or a latte or something 176 00:06:52,760 --> 00:06:55,360 Oh,coffee-- black coffee. 177 00:07:07,260 --> 00:07:08,770 hey. 178 00:07:09,490 --> 00:07:11,050 Wh-what are you doing lurking outside my door 179 00:07:11,060 --> 00:07:13,080 Hi,um... 180 00:07:13,370 --> 00:07:15,120 so kitty did that interview this morning, 181 00:07:15,130 --> 00:07:16,590 and the times sent some of her quotes over, 182 00:07:16,600 --> 00:07:19,170 and they were just wondering if you'd care to comment. 183 00:07:19,180 --> 00:07:22,550 You know the whole ticking time bomb thing I talked abou-- 184 00:07:22,560 --> 00:07:24,720 I mean,this isn't,you know... 185 00:07:24,730 --> 00:07:26,940 it's--this is a cherry bomb in someone's locker. 186 00:07:26,950 --> 00:07:27,930 Let me see it. 187 00:07:27,940 --> 00:07:30,950 Um,I'm pretty sure they're out of context. 188 00:07:30,970 --> 00:07:32,750 I mean,you know,once it's put into the profile, 189 00:07:32,760 --> 00:07:35,700 it'll--it'll make a lot more sense. 190 00:07:36,740 --> 00:07:39,300 - I doubt it. - I have crafted some responses, 191 00:07:39,310 --> 00:07:43,270 you ow,the kind that we can just spin into kitty being kitty. 192 00:07:44,710 --> 00:07:45,700 Just kill it. 193 00:07:45,710 --> 00:07:47,630 Ki--ki--uh,excuse me 194 00:07:47,640 --> 00:07:48,260 Kill the story. 195 00:07:48,270 --> 00:07:49,570 That's a little extreme. 196 00:07:49,580 --> 00:07:50,980 Maybe you'd want to talk to kitty first. 197 00:07:50,990 --> 00:07:52,920 After this meeting,I'll talk to kitty. 198 00:07:52,930 --> 00:07:55,650 You take care of that. 199 00:07:59,180 --> 00:08:00,970 Uh,re,it's on me. 200 00:08:00,980 --> 00:08:02,960 I don't know if you like apple fritters or not,but... 201 00:08:02,970 --> 00:08:03,980 thank you.That's really nice of you. 202 00:08:03,990 --> 00:08:05,250 Oh,and I found someone to cover my shift, 203 00:08:05,260 --> 00:08:06,960 so I should be done really soon. 204 00:08:06,970 --> 00:08:08,650 Great,well,that's fine.Just take your time. 205 00:08:08,660 --> 00:08:10,470 Okay. 206 00:08:12,820 --> 00:08:14,780 He brought me an apple fritter. 207 00:08:14,790 --> 00:08:16,610 He makes apple fritters 208 00:08:16,620 --> 00:08:19,870 No,he--he works here at a coffeehouse. 209 00:08:19,880 --> 00:08:22,080 He's putting himself through college. 210 00:08:22,090 --> 00:08:23,350 I think that's very impressive. 211 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 Look,I'm gonna pick you up tonight at the airport, 212 00:08:25,210 --> 00:08:27,850 we'll have dinner,and then you'll fill me in on everything,okay 213 00:08:27,860 --> 00:08:28,930 I'm not coming home tonight. 214 00:08:28,940 --> 00:08:30,380 What do you mean you're not coming home What happened 215 00:08:30,390 --> 00:08:32,640 We haven't even had a moment to sit down and talk to each other. 216 00:08:32,650 --> 00:08:33,910 I-was prepared forhis. 217 00:08:33,920 --> 00:08:35,690 I-I got a room at a bed-and-brethat 218 00:08:35,700 --> 00:08:38,210 I knew it I knew you would get entangled. 219 00:08:38,220 --> 00:08:39,470 I'm not entangled. 220 00:08:39,480 --> 00:08:40,300 You're not entangled 221 00:08:40,310 --> 00:08:41,810 You just extended your trip,nora. 222 00:08:41,820 --> 00:08:43,990 Saul...gotta go. 223 00:08:44,000 --> 00:08:45,150 well,my replacement showed up. 224 00:08:45,160 --> 00:08:47,290 - I'm done. - Great. 225 00:08:52,550 --> 00:08:55,020 - so... - so... 226 00:08:57,090 --> 00:08:59,730 I'm really sorry if I was rude to you when you came in. 227 00:08:59,740 --> 00:09:02,570 - That's all right. - It's not every day you meet your... 228 00:09:02,980 --> 00:09:04,260 whatever I am. 229 00:09:04,280 --> 00:09:06,200 My father's widow. 230 00:09:06,210 --> 00:09:09,250 Your biological father's widow. 231 00:09:09,260 --> 00:09:11,030 Yes. 232 00:09:11,060 --> 00:09:13,550 Yeah,um,my daughter kitty is adopting a baby, 233 00:09:13,560 --> 00:09:17,160 so we're all very aware that your real parents are the ones who raise you. 234 00:09:17,170 --> 00:09:18,920 ReallyBecause I'm feeling 235 00:09:18,930 --> 00:09:21,610 kind of caught in the middle of all that right now. 236 00:09:21,620 --> 00:09:23,660 Yeah,I'll bet. 237 00:09:25,490 --> 00:09:27,380 Ryan,um... 238 00:09:27,390 --> 00:09:29,340 I hope this is all right. 239 00:09:31,440 --> 00:09:36,280 I brought you some pictures I thought maybe you'd like to look at. 240 00:09:37,400 --> 00:09:38,870 Well... 241 00:09:38,880 --> 00:09:41,370 now then that would make it all real,wouldn't it 242 00:09:42,260 --> 00:09:43,620 Yeah. 243 00:09:47,270 --> 00:09:49,600 - So this is him. - Yes. 244 00:09:49,610 --> 00:09:51,680 That's william. 245 00:09:53,630 --> 00:09:54,900 God.This is so weird. 246 00:09:54,910 --> 00:09:59,340 He's--he's--he's sort of exactly how I pictured him. 247 00:10:02,020 --> 00:10:06,030 - Did you know about my mom - No.I didn'T. 248 00:10:06,410 --> 00:10:08,540 So how did you find out 249 00:10:08,550 --> 00:10:10,650 that's a long story. 250 00:10:10,990 --> 00:10:12,980 That's okay. 251 00:10:21,740 --> 00:10:22,630 - Rebecca,hey. - Hey, 252 00:10:22,640 --> 00:10:25,000 I-I was just actually walking down hudson,and,um, 253 00:10:25,010 --> 00:10:28,740 I saw the sign,so I thought I'd stop in and say hi,but... 254 00:10:28,750 --> 00:10:29,720 unless you're busy,I can... 255 00:10:29,730 --> 00:10:32,190 no,no,a-actually,uh,it's perfect timing. 256 00:10:32,200 --> 00:10:33,790 I cou--I could use your help. 257 00:10:33,800 --> 00:10:35,360 Oh,cool. 258 00:10:35,370 --> 00:10:39,120 Yeah.Would you,um,would you hold that up for me 259 00:10:39,130 --> 00:10:41,140 Yeah,sure. 260 00:10:41,520 --> 00:10:43,200 Thanks. 261 00:10:43,310 --> 00:10:46,010 - Oh,wow,this is amazing. - Oh,thanks. 262 00:10:46,020 --> 00:10:47,000 - Is it yours - Yeah. 263 00:10:47,010 --> 00:10:49,340 I took that about a month ago. 264 00:10:52,970 --> 00:10:54,810 - you can get that if you want. - No,no,it's okay. 265 00:10:54,820 --> 00:10:57,630 It's probably not important. 266 00:10:58,390 --> 00:10:59,840 all right,thanks. 267 00:10:59,850 --> 00:11:01,920 Great.Thank you. 268 00:11:05,570 --> 00:11:07,900 oh,and,you know,I-I was in such a daze this morning, 269 00:11:07,910 --> 00:11:11,740 I'm sorry I forgot to say thanks for letting me stay with you. 270 00:11:11,750 --> 00:11:12,690 Well,you don't have to thank me. 271 00:11:12,700 --> 00:11:15,670 You're,uh,you're my kid,right 272 00:11:15,680 --> 00:11:19,630 Um,so,uh,what do you think of this one 273 00:11:19,650 --> 00:11:21,740 Um,it's nice. 274 00:11:21,750 --> 00:11:24,220 It's nice all right,got it. 275 00:11:24,770 --> 00:11:26,980 But,I mean,still,we don't have,you know, 276 00:11:26,990 --> 00:11:29,770 your average father-daughter relationship. 277 00:11:30,830 --> 00:11:31,730 No,we don'T. 278 00:11:31,740 --> 00:11:34,750 I mean,I'm sure you didn't appreciate me just showing up on your doorstep like that. 279 00:11:34,760 --> 00:11:39,170 Well,I mean,I-I-I can't say you were the first person I was expecting to see. 280 00:11:39,730 --> 00:11:41,160 Thought I was an angry ex-lover 281 00:11:41,170 --> 00:11:43,680 The thought did cross my mind. 282 00:11:43,890 --> 00:11:45,860 Speaking of which,uh,how's your mom 283 00:11:45,870 --> 00:11:47,870 What does she think about you being here 284 00:11:48,170 --> 00:11:50,070 She doesn't know. 285 00:11:50,880 --> 00:11:51,830 Ah.Got it. 286 00:11:51,840 --> 00:11:54,790 No,but we've actually been getting along great recently. 287 00:11:55,170 --> 00:11:57,880 - Seriously. - I believe you. 288 00:12:00,120 --> 00:12:01,540 So,um...how's she doing 289 00:12:01,550 --> 00:12:03,390 Does she still hate me 290 00:12:03,400 --> 00:12:04,620 No,she doesn't hate you. 291 00:12:04,630 --> 00:12:07,840 I mean,she knows that you left so I could continue to pretend to be a walker. 292 00:12:07,850 --> 00:12:11,070 But now,you know,they all know that I'm not. 293 00:12:11,080 --> 00:12:12,000 - Seriously - Yeah. 294 00:12:12,010 --> 00:12:14,980 - Since when - Um,since shortly after you left. 295 00:12:15,890 --> 00:12:18,830 So do you still see them,the walkers 296 00:12:20,190 --> 00:12:21,200 well,that's a funny story. 297 00:12:21,210 --> 00:12:24,100 Uh,well,justin and I,you know,were f-friends, 298 00:12:24,110 --> 00:12:27,840 and then found out we weren't related,so,um... 299 00:12:29,250 --> 00:12:30,650 you're dating justin 300 00:12:30,660 --> 00:12:32,250 Wow. 301 00:12:32,260 --> 00:12:33,220 I don't know if it's a wow thing,but-- 302 00:12:33,230 --> 00:12:36,000 well,I-I-I didn't see it coming. 303 00:12:36,720 --> 00:12:39,580 is that,uh,is that who's been calling 304 00:12:40,560 --> 00:12:42,670 Yeah,probably. 305 00:12:44,780 --> 00:12:46,990 So,um,you're in new york,what,to just see friends 306 00:12:47,000 --> 00:12:49,600 Am I just the crash pad 307 00:12:52,160 --> 00:12:54,730 Actually,I me to see you. 308 00:12:59,290 --> 00:13:01,110 Is that okay to say 309 00:13:01,240 --> 00:13:03,000 Is it,uh,is it okay to say 310 00:13:03,010 --> 00:13:07,240 I mean,is it okay that I'm here to see you 311 00:13:07,960 --> 00:13:10,140 Yeah,of course it is. 312 00:13:10,710 --> 00:13:12,020 Great. 313 00:13:20,130 --> 00:13:23,230 Hey,rebecca,it's me again. 314 00:13:23,500 --> 00:13:26,450 I would love to hear from you and know that you're okay. 315 00:13:26,460 --> 00:13:29,830 So,um,call me when you get the chance. 316 00:13:30,550 --> 00:13:32,360 I love you. 317 00:13:36,350 --> 00:13:39,510 Justin,did you guys have a fight 318 00:13:40,220 --> 00:13:42,740 No,no.Um,look,that's 319 00:13:42,750 --> 00:13:44,220 I'm not here to judge you. 320 00:13:44,230 --> 00:13:45,660 I'm just trying to get to the bottom of this. 321 00:13:45,670 --> 00:13:48,510 Holly,I told you,I don't know why she split,all right 322 00:13:48,810 --> 00:13:51,490 Rebecca mentioned a girl named chelsea. 323 00:13:51,500 --> 00:13:53,730 God.Chelsea is my sponsee,and it's over now. 324 00:13:53,740 --> 00:13:54,700 It's got nothing to do withhiS. 325 00:13:54,710 --> 00:13:56,160 - Then what does - I don't know! 326 00:13:56,170 --> 00:13:57,600 Justin,you're her boyfriend. 327 00:13:57,610 --> 00:13:58,780 She hasn't called you 328 00:13:58,790 --> 00:14:00,180 Well,she's not calling you. 329 00:14:00,190 --> 00:14:01,580 I mean,how-- how's your relationship 330 00:14:01,590 --> 00:14:04,120 - Good,actually. - Oh,it isOh,that's great. 331 00:14:04,140 --> 00:14:06,210 How's work 332 00:14:06,630 --> 00:14:08,320 - What does that mean - Nothing. 333 00:14:08,330 --> 00:14:11,320 Justin,you're not telling me the truth. 334 00:14:11,330 --> 00:14:12,410 You're calling me a liar now 335 00:14:12,420 --> 00:14:15,320 Yeah,because I know that you're hiding something. 336 00:14:15,330 --> 00:14:16,800 That might work with other people,but I-- 337 00:14:16,810 --> 00:14:18,420 wait,is that why you came here,to blame me 338 00:14:18,430 --> 00:14:20,600 Because I am not the cause of rebecca's problems,okay 339 00:14:20,610 --> 00:14:22,310 And I certainly did not drive her away! 340 00:14:22,320 --> 00:14:24,380 - I hope not. - You know,I'm sick of putting up with your crap. 341 00:14:24,390 --> 00:14:27,420 Justin,you know,I don't really care what you think about me. 342 00:14:27,430 --> 00:14:29,620 This is about rebecca. 343 00:14:29,630 --> 00:14:32,970 So why don't you call me if you feel like helping 344 00:14:40,930 --> 00:14:44,160 S time you thoughtrebecca was william's kid 345 00:14:44,170 --> 00:14:45,890 It all added up to that. 346 00:14:45,900 --> 00:14:50,560 And this woman holly-- you didn't find out about her until after he died 347 00:14:50,570 --> 00:14:52,880 No,I knew something,not everything. 348 00:14:52,890 --> 00:14:54,060 But you didn't say anything 349 00:14:54,070 --> 00:14:55,010 I did once. 350 00:14:55,020 --> 00:14:57,820 He td me all about it,prised to end it. 351 00:14:58,940 --> 00:15:00,780 - I thought i was gullible. - Yeah. 352 00:15:01,150 --> 00:15:03,490 And you never knew anything about my mother 353 00:15:03,500 --> 00:15:05,350 No,nothing. 354 00:15:07,630 --> 00:15:10,310 So how many were there I mean,were there others 355 00:15:11,090 --> 00:15:12,740 I don't know. 356 00:15:12,750 --> 00:15:14,210 Maybe.I don't--I don't know. 357 00:15:14,220 --> 00:15:16,430 Yeah.You don't know much,do you 358 00:15:21,150 --> 00:15:22,450 You know t onehing I've been hanging on to 359 00:15:22,460 --> 00:15:27,340 is this stupid hope that whatever my mother did, 360 00:15:27,350 --> 00:15:30,340 maybe it was worth it,he was worth it. 361 00:15:30,670 --> 00:15:33,190 God.He sounds like a real rk. 362 00:15:33,460 --> 00:15:34,460 Maybe that's not the right word. 363 00:15:34,470 --> 00:15:37,140 Maybe pig is better. 364 00:15:37,480 --> 00:15:39,170 Ryan... 365 00:15:39,210 --> 00:15:43,400 there's nothing you can call him that I haven't already called him myself. 366 00:15:43,410 --> 00:15:48,160 But he was not all bad,I swear to you. 367 00:15:49,720 --> 00:15:50,850 Oh,it's a lot to process. 368 00:15:50,860 --> 00:15:52,190 It's just gonna take time. 369 00:15:52,200 --> 00:15:54,540 All of my children reacted exactly the same way. 370 00:15:54,550 --> 00:15:56,880 - They got through it. - I'm not one of your children. 371 00:15:56,890 --> 00:15:57,810 No,I know,I know. 372 00:15:57,820 --> 00:15:59,560 I don't need a mother.I already have one. 373 00:15:59,570 --> 00:16:01,790 And just because she's dead,doesn't-- 374 00:16:01,800 --> 00:16:03,590 I know that,ry-- I didn't mean-- 375 00:16:03,600 --> 00:16:05,350 this has all been very informative, 376 00:16:05,360 --> 00:16:06,910 and I really appreciate you coming up here, 377 00:16:06,920 --> 00:16:10,520 but I have a final tomorrow,so I'm gonna go study. 378 00:16:10,530 --> 00:16:12,590 Uh,okay 379 00:16:17,410 --> 00:16:18,740 This one's great. 380 00:16:18,750 --> 00:16:20,150 What freeway is this 381 00:16:20,160 --> 00:16:22,430 Well,we call it a highway here. 382 00:16:23,070 --> 00:16:24,620 It's actually the 95 south. 383 00:16:24,630 --> 00:16:26,280 I took that about 400 A.M. 384 00:16:26,290 --> 00:16:29,160 Uh,what were you doing under a highway at 400 A.M. 385 00:16:29,170 --> 00:16:31,140 Well,I,actually,I was coming back from a party. 386 00:16:31,150 --> 00:16:35,310 - Oh,god. - Yeah,it's,uh,this is the photograph that got me into the show. 387 00:16:35,320 --> 00:16:38,100 Somebody from diaBeacon saw it and,you know, 388 00:16:38,110 --> 00:16:40,110 it just generated a little bit of buzz. 389 00:16:40,120 --> 00:16:41,570 Oh,you've got buzz. 390 00:16:41,580 --> 00:16:43,670 Yeah,a tempered buzz. 391 00:16:44,450 --> 00:16:45,560 what about you 392 00:16:45,570 --> 00:16:47,220 How are you doing 393 00:16:47,230 --> 00:16:51,000 Oh,you know,actu-- I guess I should answer. 394 00:16:51,010 --> 00:16:53,560 Oh,you know what I'm gonna go put these away. 395 00:16:53,580 --> 00:16:55,000 Okay. 396 00:16:59,520 --> 00:17:01,380 - hey. - Where the hell are you 397 00:17:01,390 --> 00:17:02,510 I'm visiting some friends. 398 00:17:02,520 --> 00:17:03,930 - How are you doing - Um,I don't know. 399 00:17:03,940 --> 00:17:05,040 My--my girlfriend disappears 400 00:17:05,050 --> 00:17:07,920 to go visit a so-called friend and won't return my calls. 401 00:17:07,930 --> 00:17:09,950 How do you think I'm doing,rebecca 402 00:17:09,960 --> 00:17:11,030 Li,where are you 403 00:17:11,040 --> 00:17:12,390 I'm fine.You can stop worrying. 404 00:17:12,400 --> 00:17:14,510 Okay,good.Well,maybe you canget that message to your mom 405 00:17:14,520 --> 00:17:16,090 so she doesn't pay me any more nasty visits. 406 00:17:16,100 --> 00:17:17,150 Wait,you talked to my mom 407 00:17:17,160 --> 00:17:18,320 No.Actually,we didn't talk. 408 00:17:18,330 --> 00:17:20,440 She just accused,as if this whole thing is my fault. 409 00:17:20,450 --> 00:17:21,470 Okay.But you didn't tell her anything, 410 00:17:21,480 --> 00:17:22,920 right,about what I told you about tommy 411 00:17:22,930 --> 00:17:25,120 What,about you hacking into his computer withoutwi knong 412 00:17:25,130 --> 00:17:26,500 No,I left that part out,rebecca. 413 00:17:26,510 --> 00:17:27,540 You know what I can't do this right now. 414 00:17:27,550 --> 00:17:29,480 I'm sorry.I'll talk to you later. 415 00:17:32,650 --> 00:17:34,620 everything okay 416 00:17:34,630 --> 00:17:38,740 Yeah,no,I mean,no one died,so... 417 00:17:39,430 --> 00:17:41,290 that's good. 418 00:17:43,390 --> 00:17:45,290 You know what I'm--I'm gonna change this picture out. 419 00:17:45,300 --> 00:17:46,680 Okay. 420 00:17:59,540 --> 00:18:01,510 hey,tommy,have you heard from rebecca 421 00:18:01,520 --> 00:18:02,940 Uh,no,I got a call in to her. 422 00:18:02,950 --> 00:18:05,710 We're supposed to go over this trade show brochure this morning. 423 00:18:05,720 --> 00:18:08,460 So she didn't say anything to you about going out of town 424 00:18:08,470 --> 00:18:09,980 No,uh... 425 00:18:10,260 --> 00:18:11,570 - did she - I don't know. 426 00:18:11,580 --> 00:18:14,650 I got this mysterious text message from her 427 00:18:14,660 --> 00:18:18,300 saying she was out of town for a few days,staying with a friend. 428 00:18:18,310 --> 00:18:20,020 I'm sure she's okay. 429 00:18:20,300 --> 00:18:21,940 Well,I don't know what to think. 430 00:18:21,950 --> 00:18:24,330 This is what she would always do when she was younger. 431 00:18:24,340 --> 00:18:26,200 She would drop off the face of the earth 432 00:18:26,210 --> 00:18:29,810 whenever we had a fight or whenever she and a boyfriend broke up. 433 00:18:29,820 --> 00:18:30,960 She's not a kid anymore. 434 00:18:30,970 --> 00:18:33,360 I'm sure there's some explanation. 435 00:18:34,600 --> 00:18:36,010 I hope so. 436 00:18:36,020 --> 00:18:37,640 Let me check her calendar. 437 00:18:37,650 --> 00:18:39,730 There might be something there. 438 00:19:09,330 --> 00:19:11,200 the republican party has lost its way... 439 00:19:11,210 --> 00:19:13,710 - oh,robert,all I meant is it needs to be inclusive. - It's not my party.Are you kidding me 440 00:19:13,720 --> 00:19:16,250 And--and by the way,I'm not the only one to have pointed that out. 441 00:19:16,260 --> 00:19:18,480 Look.My husband doesn't need an aphrodisiac. 442 00:19:18,490 --> 00:19:19,920 He does just fine with women on his own. 443 00:19:19,930 --> 00:19:21,830 Of all the things that you could've said! 444 00:19:21,840 --> 00:19:22,640 Do you know what that projects 445 00:19:22,650 --> 00:19:23,590 Oh,is that what you're worut abo 446 00:19:23,600 --> 00:19:24,740 You're worried about what we're projecting 447 00:19:24,750 --> 00:19:26,440 One of the reasons I lost the nomination was 448 00:19:26,450 --> 00:19:29,080 because of rumors that I kicked my first wife to the curb. 449 00:19:29,090 --> 00:19:31,340 I mean,is it that hard for you to try to 450 00:19:31,350 --> 00:19:33,580 present this marriage as even remotely stable 451 00:19:33,590 --> 00:19:35,240 Yes. 452 00:19:35,250 --> 00:19:37,880 Yes,robert,it is that hard. 453 00:19:37,890 --> 00:19:40,970 You decided to run for governor without even discussing it with me. 454 00:19:40,980 --> 00:19:41,840 You didn't want to discuss it. 455 00:19:41,850 --> 00:19:43,120 I told you about it,and you went to bed. 456 00:19:43,130 --> 00:19:45,560 Oh,please,robert,you had already made up your mind,and you know it. 457 00:19:45,570 --> 00:19:47,460 So--so what is this This is payback 458 00:19:47,470 --> 00:19:48,700 - Oh,god. You know what You always do that. - You don't get your way, 459 00:19:48,710 --> 00:19:51,810 - so you air our dirty laundry to a journalist - You know,you always try to take the moral high ground. 460 00:19:51,820 --> 00:19:53,460 You're the one who said that the most important 461 00:19:53,470 --> 00:19:57,190 things in a marriage are honesty and honesty,so be honest. 462 00:19:57,200 --> 00:19:58,230 you're tryg to sabotage this. 463 00:19:58,240 --> 00:20:00,350 Is that truly what you're worried about 464 00:20:00,360 --> 00:20:01,820 You're worried about your candidacy 465 00:20:01,840 --> 00:20:04,760 What about-- what about what I said 466 00:20:04,770 --> 00:20:08,960 What about how I feel about our marriage 467 00:20:08,750 --> 00:20:10,660 You knew what you were getting into when you married me. 468 00:20:10,660 --> 00:20:13,830 Okay,just because I happened to know that you were ambitious 469 00:20:13,830 --> 00:20:17,060 doesn't mean that you're absolved from considering my point of view. 470 00:20:17,060 --> 00:20:18,490 I consider your point of view. 471 00:20:18,490 --> 00:20:19,750 I-I just don't always agree with it. 472 00:20:19,750 --> 00:20:23,190 Right.Because you don't even know what it is. 473 00:20:23,190 --> 00:20:25,300 My god,robert,just for-- for one second, 474 00:20:25,300 --> 00:20:27,700 can't you just put yourself in my shoes 475 00:20:27,700 --> 00:20:31,210 Then who would be in mine 476 00:20:39,550 --> 00:20:41,370 Thank you. 477 00:20:41,370 --> 00:20:42,540 I'm sorry. 478 00:20:42,540 --> 00:20:45,520 I guess I just felt like I really needed to get away from him. 479 00:20:45,520 --> 00:20:47,650 Yeah,I feel that way a lot,trust me. 480 00:20:47,650 --> 00:20:52,340 kevin,if you think that insulting robert is-- is gonna make me feel better,it... 481 00:20:52,340 --> 00:20:54,180 you're right. 482 00:20:54,180 --> 00:20:57,310 look,kit,the last thing I want to do is undermine your maiage. 483 00:20:57,310 --> 00:21:00,260 Oh,come on,kev,this is not your fault. 484 00:21:00,260 --> 00:21:03,000 I wish it were,because then I could just scream at you,and it would all be over, 485 00:21:03,000 --> 00:21:06,530 but unfortunately,the problems in my marriage have nothing to do with you. 486 00:21:06,530 --> 00:21:10,310 So this is more than just him running for governor 487 00:21:10,310 --> 00:21:12,980 Yeah,it's-- it's a lot of things. 488 00:21:12,980 --> 00:21:15,450 I mean,we're about to have a baby. 489 00:21:15,450 --> 00:21:19,220 You know,we should be coming together. 490 00:21:19,220 --> 00:21:22,410 We--we shou-- anyw,we're not. 491 00:21:22,410 --> 00:21:24,040 We're-- we're doing the opposite. 492 00:21:24,040 --> 00:21:27,120 Well,there's a lot of pressure on you guys right now. 493 00:21:28,350 --> 00:21:31,560 Do you know that he thinks I'm sabotaging him 494 00:21:31,560 --> 00:21:32,890 That's him being paranoid. 495 00:21:32,890 --> 00:21:37,150 I don't know.Maybe I did say some things in that interview that I... 496 00:21:37,150 --> 00:21:39,610 probably shouldn't have said,but... 497 00:21:39,610 --> 00:21:42,790 you know,it's not like I did it on purpose,but... 498 00:21:42,790 --> 00:21:45,690 I don't know.I guess things have to come out somewhere,right? 499 00:21:45,690 --> 00:21:50,050 Right.So if you don't want him to run for governor,ask him to sit this one out. 500 00:21:50,050 --> 00:21:51,080 I can'T. 501 00:21:51,080 --> 00:21:52,980 Why not 502 00:21:52,980 --> 00:21:56,700 Because he'll say no. 503 00:22:01,380 --> 00:22:03,270 Well,I hope it beats takeout. 504 00:22:03,270 --> 00:22:04,590 Yeah,by far. 505 00:22:04,590 --> 00:22:06,190 I didn't mean for you to go to all this trouble. 506 00:22:06,190 --> 00:22:08,210 No,no,are you kidding me. I mean,it's the least i could do. 507 00:22:08,210 --> 00:22:09,260 You're putting me up. 508 00:22:09,260 --> 00:22:13,420 So are you ever gonna tell me what exactly prompted this trip 509 00:22:13,420 --> 00:22:15,290 I told you.I wanted to visit. 510 00:22:15,290 --> 00:22:16,870 So you just woke up yesterday in L.A. 511 00:22:16,870 --> 00:22:20,590 And,I don't know,I guess you were looking at a couple days off and... 512 00:22:20,590 --> 00:22:27,310 (chuckles) you thought,I think it's time for me and my dad to start spending some time together,or what 513 00:22:27,310 --> 00:22:31,980 Well,obviously,I think about you,you know,having a relationship with you. 514 00:22:31,980 --> 00:22:33,880 I mean,no pressure. 515 00:22:33,880 --> 00:22:37,770 I guess I just-- I wanted to hang out with you like we did today. 516 00:22:39,210 --> 00:22:42,390 But you didn't start with an e-mail or a phone call. 517 00:22:42,390 --> 00:22:45,310 You just--you just hopped on a plane. 518 00:22:45,310 --> 00:22:49,120 I guess I should've called. 519 00:22:49,120 --> 00:22:54,330 I'm just wondering if there's something going on back home that has to do with you being here. 520 00:22:56,010 --> 00:22:58,310 I wanted to get to know my father.Isn't that enough? 521 00:22:58,310 --> 00:23:00,030 I don't know. 522 00:23:00,030 --> 00:23:01,640 You're not answering ur phone. 523 00:23:01,640 --> 00:23:03,950 Your mom doesn't know you're here. 524 00:23:03,950 --> 00:23:07,180 You know,it seems to me like you're bolting from someone. 525 00:23:07,180 --> 00:23:09,740 Everythi is fine at home.I'm not bolting. 526 00:23:09,740 --> 00:23:11,890 Well,you're talking to a professional here. 527 00:23:11,890 --> 00:23:15,170 You know,I know it when I see it. 528 00:23:15,960 --> 00:23:18,890 Why are you being like this 529 00:23:18,890 --> 00:23:22,020 Because I feel like you're playing games with me,and,um, 530 00:23:22,020 --> 00:23:26,410 I would really appreciate it if you would show me a little more respect than that. 531 00:23:26,410 --> 00:23:31,450 You know,I left L.A.For you so you could have your mom and the walkers. 532 00:23:31,450 --> 00:23:33,800 And,you know,you got what you wanted. 533 00:23:33,800 --> 00:23:39,000 But now,after all this time,you suddenly drop back into my life,wh, 534 00:23:39,000 --> 00:23:42,290 no pressure,just to hang out 535 00:23:42,290 --> 00:23:44,370 I didn't think it would be such a problem. 536 00:23:44,370 --> 00:23:46,810 I'm trying to figure you out,rebecca. 537 00:23:46,810 --> 00:23:48,520 I mean,what is it that you want from me 538 00:23:48,520 --> 00:23:50,180 Do you want me to be a dad 539 00:23:50,180 --> 00:23:51,600 Do you want me to be a friend 540 00:23:51,600 --> 00:23:54,630 -What is it that you want from me -I don't know. 541 00:23:54,630 --> 00:23:57,120 Nothing. 542 00:23:57,120 --> 00:24:00,960 This was a mistake.I should never have come here. 543 00:24:01,700 --> 00:24:03,710 Rebecca. 544 00:24:03,710 --> 00:24:05,030 rebecca. 545 00:24:05,030 --> 00:24:09,090 My m was right.You only care about yourself. 546 00:24:11,830 --> 00:24:13,330 thanks for letting me just drop by. 547 00:24:13,330 --> 00:24:15,660 No problem.Come on in. 548 00:24:15,660 --> 00:24:17,190 I was surprised to get your phone call. 549 00:24:17,190 --> 00:24:18,080 Can I get you a drink 550 00:24:18,080 --> 00:24:19,070 No,I'm fine. 551 00:24:19,070 --> 00:24:21,120 I don't want to take up any more of your time. 552 00:24:21,120 --> 00:24:22,820 Oh,it's no--no problem. 553 00:24:22,820 --> 00:24:26,790 But I know that you have looked over contracts like this a hundred times. 554 00:24:26,790 --> 00:24:30,420 And I was hoping that maybe you could help explain something to me. 555 00:24:30,420 --> 00:24:32,640 All right,but tell me,what exactly would I be looking at 556 00:24:32,640 --> 00:24:35,440 Acquisition papers for a deal that's pending. 557 00:24:35,440 --> 00:24:41,130 Recently,we acquired additional orchards up at ojai,about 2,000 acres. 558 00:24:41,130 --> 00:24:43,790 Oh,that s-sounds like a smart move. 559 00:24:43,790 --> 00:24:45,320 I hope so. 560 00:24:45,320 --> 00:24:49,060 Okay,but now this is what concerns me. 561 00:24:49,060 --> 00:24:51,220 Let's see,where is it 562 00:24:51,220 --> 00:24:53,540 Where are you,exactly,with this deal 563 00:24:53,540 --> 00:24:57,380 Oh,it's with the lawyers,in the process of being finalized. 564 00:24:57,380 --> 00:25:03,970 So it says,notification of request for change shall be sent to omni,inc. 565 00:25:03,970 --> 00:25:06,350 But our deal is with crawford. 566 00:25:06,350 --> 00:25:08,860 So who's omni,inc. 567 00:25:08,860 --> 00:25:10,910 Um,is that their accounting firm or-- 568 00:25:10,910 --> 00:25:15,110 well,off the top of my head,I would say that omni,inc.Is probably the D.B.A.For crawford. 569 00:25:15,110 --> 00:25:19,440 I mean,I can't picture anybody buying apricots from omni,inc.,So it's probably-- 570 00:25:19,440 --> 00:25:21,960 yeah,okay,okay,but if that were the case... 571 00:25:21,960 --> 00:25:25,240 Wouldn't that be on the front of the contract 572 00:25:25,240 --> 00:25:32,810 Like ojai foods,which is the D.B.A of ojai industries,which is here,very clearly denoted. 573 00:25:32,810 --> 00:25:34,090 See 574 00:25:34,090 --> 00:25:36,580 Yeah,that's true. 575 00:25:39,260 --> 00:25:43,020 You know what I'm--I'm sorry that I am bothering you. 576 00:25:43,020 --> 00:25:45,000 I'm gonna take this to the legal department. 577 00:25:45,000 --> 00:25:45,860 They can look it over in the morning. 578 00:25:45,860 --> 00:25:47,880 No,no,h-holly,it's fine.No,come on. 579 00:25:47,880 --> 00:25:53,110 Let me-- let me try and figure this o.I kn I can do it. 580 00:25:53,590 --> 00:25:54,970 Okay. 581 00:25:54,970 --> 00:25:56,580 Let's se. 582 00:25:56,580 --> 00:25:58,360 omni,omni... 583 00:25:58,360 --> 00:26:01,090 ah,here it is. 584 00:26:01,090 --> 00:26:03,810 It's just a holding company for crawford. 585 00:26:03,810 --> 00:26:06,350 Your business is totally with crawford. 586 00:26:06,350 --> 00:26:09,460 I've seen many contracts just like this. 587 00:26:09,460 --> 00:26:13,210 So as far as you're concerned,they're just corporate entity that you're doing business with. 588 00:26:13,210 --> 00:26:15,280 -Just with crawford. -Exactly. 589 00:26:15,280 --> 00:26:19,230 This looks fine to me.Just fine. 590 00:26:19,230 --> 00:26:20,880 Thank you. 591 00:26:20,880 --> 00:26:23,340 -Thank you. Sure,sure,pleasure. 592 00:26:23,340 --> 00:26:25,540 -may I ask you something before you go? -Yeah,sure. 593 00:26:25,540 --> 00:26:30,420 An acquisition this size,and loans are very hard to get... 594 00:26:30,420 --> 00:26:31,910 that's a good question. 595 00:26:31,910 --> 00:26:36,610 We paid with shares-- tommy's and mine. 596 00:26:36,610 --> 00:26:38,320 I see. 597 00:26:38,320 --> 00:26:40,110 Thanks. 598 00:26:48,800 --> 00:26:52,500 saul,what I'm asleep. 599 00:26:53,440 --> 00:26:55,410 Ryan. 600 00:26:59,410 --> 00:27:01,430 Ryan. 601 00:27:01,430 --> 00:27:03,690 I'm sorry.I-I didn't know where else to go. 602 00:27:03,690 --> 00:27:06,360 No,I-I'm glad you came. 603 00:27:06,360 --> 00:27:08,370 I just--I just can't keep doing this,you know 604 00:27:08,370 --> 00:27:11,090 -I'm--I'm trying to hold it all together and--and-- -it's okay,ryan. 605 00:27:11,090 --> 00:27:12,540 -It's okay. -No,it's not. 606 00:27:12,540 --> 00:27:15,330 It's not okay. 607 00:27:15,330 --> 00:27:17,330 Nothing is the way I thought it was. 608 00:27:17,330 --> 00:27:19,740 She was my mom. 609 00:27:19,740 --> 00:27:22,180 We were really close. 610 00:27:22,180 --> 00:27:24,240 But now I feel like I-I didn't even know her. 611 00:27:24,240 --> 00:27:25,640 She couldn't tell you this. 612 00:27:25,640 --> 00:27:26,870 She wanted to protect you. 613 00:27:26,870 --> 00:27:28,020 How do you know what she wanted 614 00:27:28,020 --> 00:27:30,110 Because that's what wanted,too. 615 00:27:30,110 --> 00:27:31,010 Really 616 00:27:31,010 --> 00:27:33,620 Did you have an affair 617 00:27:33,620 --> 00:27:35,450 No. 618 00:27:35,450 --> 00:27:37,960 No. 619 00:27:37,960 --> 00:27:41,090 But william and I were married for a very long time, 620 00:27:41,090 --> 00:27:46,760 and even after he told me the affair was over,there were times wn I knew something wasn't right, 621 00:27:46,760 --> 00:27:48,790 and I just looked the other way. 622 00:27:48,790 --> 00:27:53,200 I-I didn't want my life to change or to lose the things that mattered to me, 623 00:27:53,200 --> 00:27:59,180 so every time I got close to suspecting something,I just-- 624 00:27:59,180 --> 00:28:01,110 I just looked the other way. 625 00:28:01,110 --> 00:28:05,230 I...I wanted to protect my family. 626 00:28:05,230 --> 00:28:10,560 It sounds to me like you just wanted to protect yourself. 627 00:28:10,560 --> 00:28:14,280 God.This was such a mistake. 628 00:28:15,220 --> 00:28:19,170 Ryan,this is not just william's mess. 629 00:28:19,170 --> 00:28:22,900 I was there the whole time 630 00:28:22,900 --> 00:28:25,670 in some ways,I helped make it. 631 00:28:25,670 --> 00:28:31,550 So I'm partly responsible for what you're going through right now. 632 00:28:33,570 --> 00:28:36,170 And I'm so sorry. 633 00:28:47,790 --> 00:28:49,370 Can I talk to you a sec 634 00:28:49,370 --> 00:28:51,250 Yeah.What's up 635 00:28:54,530 --> 00:28:56,300 I'm not gonna kill it. 636 00:28:56,300 --> 00:28:57,610 You're not 637 00:28:57,610 --> 00:28:58,790 I think it's a good piece for her. 638 00:28:58,790 --> 00:29:03,420 I think she deserves it,and I think we can deal with whatever fallout might come from it. 639 00:29:03,420 --> 00:29:05,410 And I think if what she said could damage your campaign, 640 00:29:05,410 --> 00:29:07,480 I would talk to her and do something about it, 641 00:29:07,480 --> 00:29:11,260 but this is about you and kitty. 642 00:29:11,260 --> 00:29:15,350 If you want to kill the story,you're gonna have to do it yourself. 643 00:29:15,350 --> 00:29:17,930 Okay. 644 00:29:20,540 --> 00:29:22,830 Okay. 645 00:29:43,590 --> 00:29:46,110 you forgot your scarf. 646 00:29:47,060 --> 00:29:48,060 I'm a big girl. 647 00:29:48,060 --> 00:29:49,510 You didn't have to come find me. 648 00:29:49,510 --> 00:29:52,310 I could have let myself in. 649 00:29:52,310 --> 00:29:56,170 Okay,so maybe the scarf was just a big ruse. 650 00:29:56,170 --> 00:29:58,980 And I wanted to tell you that I was out of line back there. 651 00:29:58,980 --> 00:30:00,960 Oh,don't worry about it. 652 00:30:00,960 --> 00:30:03,850 I don't know why I expected anything more from you. 653 00:30:05,920 --> 00:30:07,370 But,you know,I shouldn't single you out. 654 00:30:07,370 --> 00:30:09,800 You think I'd be used to people not being there for me-- you know, 655 00:30:09,800 --> 00:30:13,890 you,justin,every other man I've ever been involved with. 656 00:30:13,890 --> 00:30:17,770 I just keep making the same mistakes over and over again. 657 00:30:17,770 --> 00:30:21,180 And I was the original offender. 658 00:30:21,180 --> 00:30:22,410 Why?No,you weren'T. 659 00:30:22,410 --> 00:30:24,170 You didn't even know you had a daughter. 660 00:30:24,170 --> 00:30:26,860 I've known for almost a year now. 661 00:30:26,860 --> 00:30:28,590 I asked you to leave.We agreed. 662 00:30:28,590 --> 00:30:31,330 I know,and I shouldn't have agreed. 663 00:30:31,330 --> 00:30:33,090 But I mean,come on.Let's be honest. 664 00:30:33,090 --> 00:30:36,390 You gave me an out,and I took it. 665 00:30:36,390 --> 00:30:38,120 I let you go. 666 00:30:38,120 --> 00:30:43,300 You know,I-I don't think it's fair for me to expect you tonight to just sit down over dinner 667 00:30:43,300 --> 00:30:45,290 and--and share your problems with me. 668 00:30:45,290 --> 00:30:49,680 I-I-I haven't earned that yet. 669 00:30:49,680 --> 00:30:52,790 And I'm sorry. 670 00:30:55,540 --> 00:30:59,510 Well,since you are here,can I tell you about this crazy theory 671 00:30:59,510 --> 00:31:03,340 I have about tommy walker trying to drive my mom out of the business 672 00:31:03,340 --> 00:31:06,020 I'm all ears. 673 00:31:11,660 --> 00:31:12,970 What's--what's going on 674 00:31:12,970 --> 00:31:14,360 What's so urgent 675 00:31:14,360 --> 00:31:15,860 Well,holly was just at my house. 676 00:31:15,860 --> 00:31:19,140 She was asking me questions about a contract with crawford orchards. 677 00:31:19,140 --> 00:31:20,800 -What? -I told you it was a bad deal,tommy, 678 00:31:20,800 --> 00:31:22,950 -but you just went ahead and-- -no,enough with the I told you so. 679 00:31:22,950 --> 00:31:24,340 What exactly did she ask you 680 00:31:24,340 --> 00:31:26,130 She wanted to know about omni. 681 00:31:26,130 --> 00:31:27,150 So is that what you did,tommy 682 00:31:27,150 --> 00:31:29,230 You bought crawford with this holding company 683 00:31:29,230 --> 00:31:31,520 What did you tell her 684 00:31:31,520 --> 00:31:32,730 I downplayed it. 685 00:31:32,730 --> 00:31:35,180 I told her that crawford and omni were basically the same thing. 686 00:31:35,180 --> 00:31:36,930 And shwas satisfied with that 687 00:31:36,930 --> 00:31:38,210 -Oh,yes. -Okay,good. 688 00:31:38,210 --> 00:31:40,290 Well,then there's--there's-- there's nothing to worry about. 689 00:31:40,290 --> 00:31:42,970 The,uh,the al's almost done. 690 00:31:42,970 --> 00:31:44,160 Tell me something,tommy. 691 00:31:44,160 --> 00:31:46,550 Where did you get the money to buy this land 692 00:31:46,550 --> 00:31:48,120 Because if you did something illegal-- 693 00:31:48,120 --> 00:31:50,140 dad had to borrow from the pension plan. 694 00:31:50,140 --> 00:31:51,660 Sometimes you have to bend the rules. 695 00:31:51,660 --> 00:31:53,440 No,you don'T.You don't,tommy. 696 00:31:53,440 --> 00:31:56,250 Ojai belongso us.It is our family'S. 697 00:31:56,250 --> 00:31:57,340 Dad didn't leave it to holly. 698 00:31:57,340 --> 00:31:59,550 I'm just taking back what's rightfully ours. 699 00:31:59,550 --> 00:32:00,340 We blew it. 700 00:32:00,340 --> 00:32:03,210 Do you understand that I blew it. 701 00:32:03,210 --> 00:32:05,800 The only reason ojai foods is around today is because of holly. 702 00:32:05,800 --> 00:32:07,060 E got us out of a bind. 703 00:32:07,060 --> 00:32:08,650 It doesn't make it her company. 704 00:32:08,650 --> 00:32:10,710 Oh,yes,it does,tommy.Yes,it does. 705 00:32:10,710 --> 00:32:12,560 That was the deal. 706 00:32:12,560 --> 00:32:14,410 Uncle saul,I appreciate your advice. 707 00:32:14,410 --> 00:32:16,870 I'm thankful that you covered for me. 708 00:32:16,870 --> 00:32:20,030 But it is too late. 709 00:32:20,290 --> 00:32:22,720 The deal's done. 710 00:32:31,190 --> 00:32:33,500 Morning. 711 00:32:34,580 --> 00:32:37,630 I'm sorry. 712 00:32:37,630 --> 00:32:40,630 I'm sorry that I didn't confide in you. 713 00:32:40,630 --> 00:32:44,980 I think I was telling myself that I was waiting until the campaign was a certainty. 714 00:32:44,980 --> 00:32:48,920 But I think the truth of it is,I... 715 00:32:49,480 --> 00:32:51,990 Was scared you'd say no. 716 00:32:51,990 --> 00:32:55,380 Because what you say means more to me than anybody. 717 00:32:55,380 --> 00:32:58,530 Well,it doesn't always seem like that. 718 00:32:58,530 --> 00:33:02,810 Look,if I have to choose between you and being the governor... 719 00:33:02,810 --> 00:33:06,850 I'm choosing you. 720 00:33:10,510 --> 00:33:15,450 Robert,I-I-I know that this is your moment. 721 00:33:15,450 --> 00:33:18,280 And I want you to seize it. 722 00:33:18,280 --> 00:33:20,290 But I have to be able to speak my mind. 723 00:33:20,290 --> 00:33:22,970 I-I have to be able to write a book without worrying about 724 00:33:22,970 --> 00:33:26,670 how it's going to affect what you'rtrying to accomplish. 725 00:33:26,670 --> 00:33:29,910 It just--it just-- it has to be... 726 00:33:29,910 --> 00:33:32,350 -okay -it is okay. 727 00:33:32,350 --> 00:33:33,980 It's more than okay. 728 00:33:33,980 --> 00:33:36,460 And this campaign doesn't have to be like the last one. 729 00:33:36,460 --> 00:33:38,560 You can do as much or as little as you want. 730 00:33:38,560 --> 00:33:41,660 We will work around you. 731 00:33:42,700 --> 00:33:46,440 And I don't want to make it harder for you. 732 00:33:46,440 --> 00:33:51,470 And I really am sorry about the article. 733 00:33:51,960 --> 00:33:54,820 I want this to work. 734 00:33:54,820 --> 00:33:58,550 I am gonna do whatever I have to do. 735 00:34:05,440 --> 00:34:08,080 ryan 736 00:34:10,850 --> 00:34:13,000 I was thinking about what you said last night. 737 00:34:13,000 --> 00:34:14,670 Can you not worry about last night,please 738 00:34:14,670 --> 00:34:18,080 I was just having a really bad night,and it's not a big deal. 739 00:34:18,080 --> 00:34:19,760 I want to help you. 740 00:34:19,760 --> 00:34:21,530 I know you don't think I can,and maybe I can't-- 741 00:34:21,530 --> 00:34:25,370 I really can't talk about this right now,okay 742 00:34:29,180 --> 00:34:35,860 Ryan,you have five brothers and sisters who all went through their own version of what you're going through right now. 743 00:34:35,860 --> 00:34:38,090 So... 744 00:34:38,090 --> 00:34:40,500 here. 745 00:34:40,900 --> 00:34:44,570 -What's this? -It's a plane ticket,an--an--an e-ticket. 746 00:34:44,570 --> 00:34:46,120 I want you to come and meet them. 747 00:34:46,120 --> 00:34:48,400 Come for a day or a weekend,whatever you want. 748 00:34:48,400 --> 00:34:50,440 I think you'd like them. 749 00:34:50,440 --> 00:34:51,610 You think they'd like me 750 00:34:51,610 --> 00:34:52,820 Well,I don't know. 751 00:34:52,820 --> 00:34:54,790 Why don't you give it a try 752 00:34:54,790 --> 00:34:57,820 I can't believe you bought me a plane ticket. 753 00:34:57,820 --> 00:35:00,250 You know,you're kind of a spontaneous person. 754 00:35:00,250 --> 00:35:02,750 I didn't use to be. 755 00:35:02,750 --> 00:35:05,560 Will you think about it 756 00:35:05,880 --> 00:35:07,850 I don't know what to say. 757 00:35:07,850 --> 00:35:09,160 Well,say you'll come. 758 00:35:09,160 --> 00:35:11,470 Me this weekend. 759 00:35:13,070 --> 00:35:18,300 well--well,I don't have to--to work tomorrow,and all my finals are do,except for one. 760 00:35:18,300 --> 00:35:20,500 But that's not until next week. 761 00:35:20,500 --> 00:35:21,940 Well,then come today. 762 00:35:21,940 --> 00:35:24,550 Come today,ryan.come on. 763 00:35:24,550 --> 00:35:27,990 My house is empty.It would be like having a library all to yourself. 764 00:35:27,990 --> 00:35:30,100 All right.Okay.All right.All right. 765 00:35:30,100 --> 00:35:32,420 Look,you know where I'm staying. 766 00:35:32,420 --> 00:35:33,750 The cab is picking me up at 2:00. 767 00:35:33,750 --> 00:35:37,100 All you have to do is come by and hop in. 768 00:35:39,530 --> 00:35:41,260 are you sure this is a good idea 769 00:35:41,260 --> 00:35:44,130 Yes.Yes. 770 00:35:47,130 --> 00:35:50,920 okay,but I-I have to finish up around here first. 771 00:35:50,920 --> 00:35:53,050 All right,you do that. 772 00:35:53,050 --> 00:35:54,880 Ryan,y-you're not all alone in this. 773 00:35:54,880 --> 00:35:56,890 You'll see. 774 00:35:56,890 --> 00:35:59,020 Great. 775 00:36:08,600 --> 00:36:11,350 I moved up my flight. 776 00:36:14,110 --> 00:36:15,600 I figured I'd go deal. 777 00:36:15,600 --> 00:36:17,210 That's probably a good idea. 778 00:36:17,210 --> 00:36:18,680 Yeah. 779 00:36:18,680 --> 00:36:20,640 Thank you for listening last night. 780 00:36:20,640 --> 00:36:23,010 It's my pleasure. 781 00:36:23,240 --> 00:36:24,800 You know,I have a friend with a car. 782 00:36:24,800 --> 00:36:26,060 I could probably drive you. 783 00:36:26,060 --> 00:36:27,310 Oh,that's all right.The roads are bad. 784 00:36:27,310 --> 00:36:30,730 I already asked howard to get me a cab downstairs. 785 00:36:32,030 --> 00:36:33,530 Here. 786 00:36:34,270 --> 00:36:36,150 oh,thank you. 787 00:36:36,810 --> 00:36:38,700 If you need to talk,you'll call,right 788 00:36:38,700 --> 00:36:39,580 Yeah,yeah,for sure. 789 00:36:39,580 --> 00:36:40,510 But don't worry about it. 790 00:36:40,510 --> 00:36:42,560 I'll figure it out and... 791 00:36:42,560 --> 00:36:44,990 and you are so busy out here. 792 00:36:44,990 --> 00:36:47,230 I'm sure the show's gonna be a huge hit. 793 00:36:47,230 --> 00:36:49,190 From your lips. 794 00:36:49,190 --> 00:36:50,420 I'll see you soon. 795 00:36:50,420 --> 00:36:52,600 I hope so. 796 00:36:52,600 --> 00:36:55,490 Oh,I almost forgot. 797 00:36:59,250 --> 00:37:00,270 bye. 798 00:37:00,270 --> 00:37:02,030 Bye. 799 00:37:09,230 --> 00:37:11,520 -Mrs.Harper-- -holly. 800 00:37:11,520 --> 00:37:16,540 I'm glad you've comto us now,and we would certainly be interested in helping you from here on out. 801 00:37:16,540 --> 00:37:18,630 From here on out? 802 00:37:18,630 --> 00:37:21,500 You were right to wonder about this omni corporation. 803 00:37:21,500 --> 00:37:24,710 Um,while it is a legitimate holding company for crawford orchards, 804 00:37:24,710 --> 00:37:29,450 and while the deal technically is sound,omni was formed just weeks ago. 805 00:37:29,450 --> 00:37:31,310 Weeks ago? 806 00:37:31,310 --> 00:37:34,180 By your partner,omas walker. 807 00:37:34,180 --> 00:37:36,330 Tommy? 808 00:37:36,330 --> 00:37:40,950 Now these are the articles of incorporation filed five weeks ago. 809 00:37:41,950 --> 00:37:46,950 Holly,this deal between ojai foods and crawford orchards involves a transfer of shares. 810 00:37:46,950 --> 00:37:47,880 Oh,my god. 811 00:37:47,880 --> 00:37:49,260 When this transfer goes through... 812 00:37:49,260 --> 00:37:54,090 the shares will go directly to tommy. 813 00:37:54,280 --> 00:37:57,370 And he'll have majority ownership of ojai foods. 814 00:37:57,370 --> 00:38:00,020 Yes. 815 00:38:00,470 --> 00:38:03,360 He's gonna push me out. 816 00:38:03,360 --> 00:38:05,680 We would like to get into this... 817 00:38:05,680 --> 00:38:08,040 with your permission. 818 00:38:12,440 --> 00:38:13,870 Judy,can I call you back 819 00:38:13,870 --> 00:38:15,960 -Okay,thanks.Bye. -No,no,no.Sorry.No,no,no,no. 820 00:38:15,960 --> 00:38:17,700 Come on,I-I didn't want to interrupt. 821 00:38:17,700 --> 00:38:19,040 Oh,not at all. 822 00:38:19,040 --> 00:38:21,750 Um,how are you?Robert said you talked. 823 00:38:21,750 --> 00:38:23,220 We did. 824 00:38:23,220 --> 00:38:26,340 -And? -And he listened. 825 00:38:26,340 --> 00:38:27,410 U okay? 826 00:38:27,410 --> 00:38:30,540 I mean,you know,it's--it's a start. 827 00:38:30,540 --> 00:38:34,440 Look,the reason that I'm here is,I want to call barbara whitakerat the times,and I-I just want to-- I-I don't know. 828 00:38:34,440 --> 00:38:41,280 I just want to try and take the sting out of some of my quotes or maybe sort of, 829 00:38:41,280 --> 00:38:44,870 I don't know,beef up the context a little bit or... 830 00:38:44,870 --> 00:38:47,190 wh-wh-what wrong 831 00:38:47,190 --> 00:38:49,300 He didn't tell you,did he? 832 00:38:49,300 --> 00:38:50,550 Tell me what? 833 00:38:50,550 --> 00:38:52,750 There is no story. 834 00:38:52,750 --> 00:38:56,560 He called ed timberman at the times. 835 00:38:56,560 --> 00:38:58,190 Oh,my god. 836 00:38:58,190 --> 00:39:00,940 Kit,I... 837 00:39:00,940 --> 00:39:02,390 I don't know what to say. 838 00:39:02,390 --> 00:39:03,650 He killed the story. 839 00:39:03,650 --> 00:39:06,010 He said you'd come to some understanding,that,you know, 840 00:39:06,010 --> 00:39:10,520 he should have talked to you more,but you were fine with him running. 841 00:39:10,520 --> 00:39:12,810 -Kit-- -no,it's okay. 842 00:39:12,810 --> 00:39:14,870 It's okay.It'S... 843 00:39:14,870 --> 00:39:15,740 look,don't--don't go. 844 00:39:15,740 --> 00:39:17,520 -Just stay and talk. -No,he kev.Come on. 845 00:39:17,520 --> 00:39:18,600 It's just a story,right 846 00:39:18,600 --> 00:39:21,360 It's--it's no big deal. 847 00:39:24,490 --> 00:39:25,650 mrs.Walker 848 00:39:25,650 --> 00:39:28,470 There's a phone call for you. 849 00:39:29,580 --> 00:39:31,430 Hello 850 00:39:31,430 --> 00:39:33,040 Ryan,where are you?Are you close�� 851 00:39:33,040 --> 00:39:35,940 We really have to go. 852 00:39:37,460 --> 00:39:39,640 You're not�� 853 00:39:40,810 --> 00:39:43,610 are you all right�� 854 00:39:44,370 --> 00:39:46,680 yeah,I hope so. 855 00:39:46,680 --> 00:39:48,010 Okay. 856 00:39:48,010 --> 00:39:49,770 Bye. 857 00:39:54,300 --> 00:39:59,740 okay,so who's divorcing and who's hooking up this week 858 00:39:59,990 --> 00:40:04,830 I--something about airports,you know,it makes me want to read trashy magazines,too. 859 00:40:04,830 --> 00:40:06,450 What are you doing here 860 00:40:06,450 --> 00:40:07,440 You didn't need to see me off. 861 00:40:07,440 --> 00:40:09,970 Yeah,well,I didn't say what I wanted to say to you, 862 00:40:09,970 --> 00:40:13,270 and I-I-I didn't realize it until after your cab left. 863 00:40:13,270 --> 00:40:14,710 So you came here. 864 00:40:14,710 --> 00:40:16,690 You didn't want to try calling my cell 865 00:40:16,690 --> 00:40:19,150 I don't know.You don't-- you don't seem to answer it. 866 00:40:20,460 --> 00:40:25,040 Look,um,I know what we agreed on a year ago,but clearly, 867 00:40:25,040 --> 00:40:31,800 a lot of things have changed since then,and,uh,well,I know I have,so... 868 00:40:32,560 --> 00:40:35,960 I don't want to keep making the same mistakes. 869 00:40:35,960 --> 00:40:37,470 U're not. 870 00:40:37,470 --> 00:40:39,370 I'm so happy that I came. 871 00:40:39,370 --> 00:40:42,640 flight 2135 for los angeles is now boarding... 872 00:40:42,640 --> 00:40:44,820 that's me. 873 00:40:50,770 --> 00:40:51,640 All right. 874 00:40:51,640 --> 00:40:54,910 So,um,I'm in section D. 875 00:40:54,910 --> 00:40:57,780 So,uh,do you--do you want to tra 876 00:40:57,780 --> 00:40:59,410 What 877 00:40:59,410 --> 00:41:00,710 Are you kidding me 878 00:41:00,710 --> 00:41:02,750 You don't have to do this. 879 00:41:02,750 --> 00:41:05,890 I'm not looking for an out,rebecca,so 880 00:41:06,130 --> 00:41:11,470 if,uh,it's okay with you,I'd--I'd like to get on that plane. 881 00:41:12,500 --> 00:41:14,470 Yeah,it's okay with me. 882 00:41:14,470 --> 00:41:15,800 Okay. 883 00:41:15,800 --> 00:41:18,240 let's go. 884 00:41:18,240 --> 00:41:21,750 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 885 00:41:21,750 --> 00:41:23,760 Sync: YTET-���ߵ��������ݷ� -=www.ydy.com/bbs=- 886 00:41:24,305 --> 00:41:30,309 -= www.OpenSubtitles.org =- 887 00:41:30,359 --> 00:41:34,909 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.