Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:03,770
- Yes, i was calling about the stokke sleepi crib...
- Yeah, this is kevin walker from senator mccallister's office.
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,460
- That--that has the-- the toddler bed
conversion kit. - Yes. Kevin walker.
3
00:00:06,470 --> 00:00:08,900
- Yeah, i was wondering if maybe you had that in cherry.
- Yes.
4
00:00:08,910 --> 00:00:10,610
- Yes.
- Thank you. Can you keep it down, please?
5
00:00:10,620 --> 00:00:12,920
Sorry, kevin, but this is
my home, not your office.
6
00:00:12,930 --> 00:00:13,880
Okay, thank you.
7
00:00:13,890 --> 00:00:16,300
You're gonna meet with the commercial
fishermen's union today at 4:00 p.m.
8
00:00:16,310 --> 00:00:18,580
You'll be talking to them about
your opposition to offshore drilling.
9
00:00:18,590 --> 00:00:21,630
- That's a good one.
- Oh, look. Why won't you listen to me?
10
00:00:21,640 --> 00:00:25,030
It won't have an impact for years, and
the environmental risks aren't worth it.
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,940
Kevin, he's not listening.
Don't you see he's online?
12
00:00:27,950 --> 00:00:29,840
Don't you have a baby
carriage or something to buy?
13
00:00:29,870 --> 00:00:31,600
It's a crib, and i'm on hold.
14
00:00:31,620 --> 00:00:33,730
Look, i-i just got a
link online from my son.
15
00:00:33,760 --> 00:00:35,950
He wants me to take him to
the thanksgiving day parade.
16
00:00:35,970 --> 00:00:38,140
Your kids are coming to
thanksgiving? That's great.
17
00:00:38,150 --> 00:00:40,540
Mom's gonna love that.
18
00:00:42,980 --> 00:00:47,700
Uh, well, you know, the thing
is, kevin, is that, um...
19
00:00:48,240 --> 00:00:51,130
We're not gonna go to mom's
for thanksgiving this year.
20
00:00:51,140 --> 00:00:52,490
- That's impossible.
- Not really.
21
00:00:52,500 --> 00:00:55,710
Robert's uncle jack is coming
and all his cousins and the kids,
22
00:00:55,730 --> 00:00:59,040
And--and we're just gonna have
a thanksgiving dinner here.
23
00:00:59,060 --> 00:01:00,110
Why don't you just take them to mom's?
24
00:01:00,120 --> 00:01:04,180
It's just not that easy.We really want
to spend some time with sophie and jack,
25
00:01:04,200 --> 00:01:06,540
and, you know, talk about the adoption.
26
00:01:06,560 --> 00:01:10,720
Can't you just wait a couple weeks?I
mean, it's not as if you're showing.
27
00:01:11,530 --> 00:01:14,120
Okay, robert, robert,do you think
That maybe you could say something?
28
00:01:14,130 --> 00:01:15,870
Uh,your mom can't get us every year.
29
00:01:15,880 --> 00:01:18,090
Look,i know that. It's just...
30
00:01:18,570 --> 00:01:20,350
I'm not going either.
31
00:01:20,370 --> 00:01:21,350
- You're joking.
- No,i'm not.
32
00:01:21,360 --> 00:01:23,390
Look,scotty and i
were just married,okay?
33
00:01:23,410 --> 00:01:26,130
And he spends every thanksgiving
with his friends in palm springs.
34
00:01:26,140 --> 00:01:28,570
Well--well, is
mom okay with that?
35
00:01:28,600 --> 00:01:31,470
Sh--uh,she's...
36
00:01:31,800 --> 00:01:33,320
I haven't told her yet.
37
00:01:33,330 --> 00:01:36,010
Well,how does she feel
about you being here?
38
00:01:37,040 --> 00:01:39,860
Well,no,i-i-i haven't
told her yet,either.
39
00:01:39,870 --> 00:01:41,540
- Well,what are you waiting for?
- Well,what areyouwaiting for?
40
00:01:41,550 --> 00:01:43,010
- I think i ask you first.
- No,i askedyoufirst!
41
00:01:43,020 --> 00:01:45,060
- All right,look.
- Waiter.
42
00:01:45,070 --> 00:01:46,980
you're mom's gonna have
the whole family with her.
43
00:01:46,990 --> 00:01:50,150
It's not like she's gonna
be left all alone,right?
44
00:01:51,290 --> 00:01:52,550
- Yeah.
- We'll be okay.
45
00:01:52,560 --> 00:01:53,630
- We'll be fine.
- We're cool.
46
00:01:53,640 --> 00:01:55,610
Yeah.
47
00:01:58,280 --> 00:02:00,620
- We better call justin.
- Yeah.
48
00:02:01,080 --> 00:02:03,330
All right,what's wrong?
Why are you calling me here?
49
00:02:03,340 --> 00:02:05,690
- What's that noise?
- Hold on.
50
00:02:05,700 --> 00:02:08,110
Damn on
and off sw--
51
00:02:08,120 --> 00:02:09,360
okay.What's the deal?
52
00:02:09,370 --> 00:02:11,990
You--you're gonna go to
mom's for thanksgiving,right?
53
00:02:12,010 --> 00:02:13,960
- Uh,thanksgiving.
- Yeah,thanksgiving.
54
00:02:13,970 --> 00:02:16,660
I'm sure you've heard of it. It's
the holiday with pilgrims and turkeys.
55
00:02:16,670 --> 00:02:17,800
Wait. What--what
do they want?
56
00:02:17,810 --> 00:02:19,750
Did you tell them that we're not
going to mom's for thanksgiving?
57
00:02:19,760 --> 00:02:21,120
No.
58
00:02:21,130 --> 00:02:23,540
- I heard that!
- Uh,fine.
59
00:02:23,550 --> 00:02:26,250
We're,uh, we're not going to
mom's for thanksgiving this year.
60
00:02:26,260 --> 00:02:27,610
- You have to!
- Oh,that's impossible, justin!
61
00:02:27,620 --> 00:02:29,930
Don't let them pressure you.
62
00:02:31,090 --> 00:02:34,280
Okay,look,uh, rebecca's been getting
really close to her mom this year,
63
00:02:34,310 --> 00:02:38,610
And she wants to go up to the
winery, and as her boyfriend,i,uh...
64
00:02:38,620 --> 00:02:39,740
I'm gonna go,too.
65
00:02:39,760 --> 00:02:40,980
Justin,let me tell you something.
66
00:02:41,000 --> 00:02:45,100
Kevin and i are going away with our
husbands, and husbands trump boyfriends.
67
00:02:45,110 --> 00:02:46,890
Wait a second. You're not going,either?
68
00:02:46,900 --> 00:02:48,230
Oh,it's a freakin' nightmare.
69
00:02:48,250 --> 00:02:50,490
Do not fold,justin.
70
00:02:50,500 --> 00:02:51,930
All right,look, i may not be married.
71
00:02:51,960 --> 00:02:53,890
But you know what i'm doing right now?
72
00:02:53,910 --> 00:02:57,420
I'm vacuuming rebecca's
floor. Yeah. I'm deep in this.
73
00:02:57,430 --> 00:03:01,190
We're a couple,and i'm sorry, but this
year, it's about rebecca and her mom.
74
00:03:01,220 --> 00:03:03,480
- End of discussion.
- Yes.
75
00:03:04,800 --> 00:03:08,020
You haven't told mom yet, have you?
76
00:03:08,030 --> 00:03:10,820
It depends what you mean by "told."
77
00:03:12,320 --> 00:03:14,380
Okay,so i just got off
the phone with my mother.
78
00:03:14,420 --> 00:03:18,810
Her physical therapist says she has to stay
completely off her knee for at leastwo more weeks.
79
00:03:18,830 --> 00:03:21,500
It's gonna be one long mother marathon.
80
00:03:21,520 --> 00:03:23,030
It's okay.
81
00:03:23,460 --> 00:03:25,020
You're being so understanding.
82
00:03:25,040 --> 00:03:27,720
Well,i'd rather spend the weekend
with your disapproving parents
83
00:03:27,750 --> 00:03:30,870
Than spend another holiday with
my equally disapproving brother.
84
00:03:30,900 --> 00:03:32,700
I thought your feud with kevin was over.
85
00:03:32,710 --> 00:03:34,000
You guys seem fine.
86
00:03:34,010 --> 00:03:36,010
Yeah,it's because we've been faking it.
87
00:03:36,030 --> 00:03:38,160
Well,i hope you don't regret this.
88
00:03:38,170 --> 00:03:40,390
My mother's a terrible patient.
89
00:03:40,400 --> 00:03:41,990
And i'm kind of worried about elizabeth.
90
00:03:42,000 --> 00:03:45,440
She's been really cranky lately.
I think she had a fever last night.
91
00:03:45,450 --> 00:03:48,000
Oh,get that. I'm gonna
go check on elizabeth.
92
00:03:49,070 --> 00:03:50,000
- Hello?
- It's kitty.
93
00:03:50,010 --> 00:03:51,450
- And kevin.
- And me,bro.
94
00:03:51,460 --> 00:03:54,200
Oh,god. Why do i feel
like this is bad news?
95
00:03:54,210 --> 00:03:57,120
- Okay,here's the deal-- - we're
not going to thanksgiving this year.
96
00:03:57,130 --> 00:03:58,430
Who's "we"?
97
00:03:58,440 --> 00:04:00,780
All of us, and nobody's told mom yet.
98
00:04:00,800 --> 00:04:02,860
- You've gotta be kidding me.
- What's going on?
99
00:04:02,870 --> 00:04:07,050
Everybody picked thisthanksgiving
not to go, and nobody's told mom.
100
00:04:07,060 --> 00:04:08,970
Look,she's gonna
freak out. Maybe--
101
00:04:08,980 --> 00:04:10,870
tommy walker!No!
102
00:04:10,880 --> 00:04:12,960
But you said your mom was
gonna be in bed the whole time.
103
00:04:12,980 --> 00:04:15,630
- She might not even miss us.
- Give me that.
104
00:04:15,640 --> 00:04:17,550
All right,listen up,walkers.
105
00:04:17,560 --> 00:04:19,350
In all the years i have
been married to your brother,
106
00:04:19,360 --> 00:04:21,890
We havenevergone to my
parents' for thanksgiving.
107
00:04:21,900 --> 00:04:23,040
This time,we are.
108
00:04:23,060 --> 00:04:25,580
Everybody needs to get with
the program. You're adults.
109
00:04:25,590 --> 00:04:27,020
Stop worrying about your mother.
110
00:04:27,050 --> 00:04:29,570
Go over there and tell her the truth.
111
00:04:30,230 --> 00:04:33,500
Well,uh, there you have it.
112
00:04:33,510 --> 00:04:35,410
You haven't told mom
yet either,have you?
113
00:04:35,430 --> 00:04:37,890
No. We thought we were
the only ones not going.
114
00:04:37,900 --> 00:04:39,190
Well,we all did.
115
00:04:39,200 --> 00:04:41,230
Look,why don't we all tell her together?
116
00:04:41,250 --> 00:04:43,730
- Oh,that's a great idea. Safety in numbers.
- Yeah.
117
00:04:43,740 --> 00:04:46,790
Has,uh, anyone talked to sarah?
118
00:04:47,630 --> 00:04:49,670
You're all dead to me.
119
00:04:49,680 --> 00:04:51,750
Come on! This--nobody
did this on purpose.
120
00:04:51,760 --> 00:04:53,780
- Right,yeah.
- Yeah,it's not like we planned this.
121
00:04:53,790 --> 00:04:57,420
Joe's got my kids,saul's gone
to grandma's for thanksgiving,
122
00:04:57,430 --> 00:05:03,520
And you've all just simultaneously decided to form
your own little satellite states like a balkan uprising,
123
00:05:03,530 --> 00:05:07,540
And my neighbor flies to texas,
leaving me with his geriatric cat.
124
00:05:07,560 --> 00:05:11,960
Now you just expect me to
believe that's... Acoincidence?
125
00:05:11,970 --> 00:05:14,820
- Yeah. - I--i'm
not gonna do it.
126
00:05:14,830 --> 00:05:19,460
I'm depressed enough as it is, not having
my kids for the first thanksgiving...
127
00:05:19,470 --> 00:05:23,050
Mom alone, and a 30-pound turkey
will just send me over the edge.
128
00:05:23,060 --> 00:05:25,460
Mnh-mnh,i am going somewhere,too.
129
00:05:25,470 --> 00:05:26,510
- Where?
- Yeah.
130
00:05:26,520 --> 00:05:27,350
Somewhere.
131
00:05:27,380 --> 00:05:29,440
Sarah,i--i'm sorry,
but you can't.
132
00:05:29,460 --> 00:05:32,270
- You want to make a bet?
- What about mr. Fluffy?
133
00:05:32,610 --> 00:05:33,870
Right.
134
00:05:35,490 --> 00:05:37,690
Oh,god. I can't believe it.
135
00:05:37,700 --> 00:05:41,230
I'm having thanksgiving alone
with my mother and a decrepit cat.
136
00:05:41,250 --> 00:05:42,620
Okay,here's
the deal--
137
00:05:42,630 --> 00:05:46,080
- whoever draws the short stick has to tell mom,all right?
- No,no,no,no,no. I'm not doing it. I'm not doing it.
138
00:05:46,090 --> 00:05:48,740
- I'm not doing the stick thing.
- Ladies first.
139
00:05:54,400 --> 00:05:58,200
I knew it! I knew it! I knew it! I knew
it! I knew it! It's not fair! It's not fair!
140
00:05:58,210 --> 00:06:00,340
- You always cheat.
- I'm outta here.
141
00:06:00,350 --> 00:06:02,320
- Oh,where are you going?
- Sarah,you're the buffer.
142
00:06:02,330 --> 00:06:03,220
- Sarah.
- Sarah.
143
00:06:03,230 --> 00:06:05,150
Look,you gotta put a
good face on this,right?
144
00:06:05,170 --> 00:06:06,940
Just--just act
like this'll be fun.
145
00:06:06,950 --> 00:06:09,810
You know,it's you and mom hanging
out on thanksgiving, you know,
146
00:06:09,830 --> 00:06:12,450
A couple single girls,
ladies' night,you know?
147
00:06:12,460 --> 00:06:14,830
That way,she won't freak out on us.
148
00:06:14,840 --> 00:06:17,900
I hope you all get salmonella and die.
149
00:06:21,690 --> 00:06:24,630
- Looks like,uh, sarah could use a friend.
- Oh,no!
150
00:06:24,640 --> 00:06:26,780
No,no,no,justin, you
can't--oh,that's not--
151
00:06:26,790 --> 00:06:28,450
Kevin! This is ridiculous!
152
00:06:28,460 --> 00:06:30,290
- Well,aren't you cowards?
- You and mom,a one-on-one.
153
00:06:30,300 --> 00:06:32,160
What ever happened to safety in numbers?
154
00:06:32,170 --> 00:06:33,890
You guys,come on,you can't do this...
155
00:06:33,900 --> 00:06:37,840
She's here! She's here!
She's here! She's here!
156
00:06:42,340 --> 00:06:44,460
Sarah?
157
00:06:44,840 --> 00:06:46,800
The recipe is...
158
00:06:46,810 --> 00:06:48,500
- Mom's here.
- Hey,mom.
159
00:06:48,510 --> 00:06:50,630
You're all here.
Well,that's really great...
160
00:06:50,640 --> 00:06:54,810
Because i've got a carload full of
groceries you can help me bring in--
161
00:06:54,820 --> 00:06:59,170
Pumpkins,cranberries,yams and...
162
00:06:59,640 --> 00:07:01,950
Will you look at this turkey?
163
00:07:01,970 --> 00:07:05,000
I had to go to three stores
before i could find one...
164
00:07:05,010 --> 00:07:07,180
Big enough for our entire
group. Oh,look at that!
165
00:07:07,190 --> 00:07:11,030
You know what? We--we--we didn't realize
you were gonna do all the shopping tonight.
166
00:07:11,860 --> 00:07:15,120
Well,i was busy today, and it's
much less crowded in the evening,
167
00:07:15,140 --> 00:07:19,500
And if--you can't wait till the last
minute because the birds get all picked...
168
00:07:19,510 --> 00:07:21,850
Oh,what's wrong?
169
00:07:23,190 --> 00:07:25,480
- Kitty. -
Okay,we've--we've-- we--
170
00:07:25,490 --> 00:07:28,690
we've all decided to go
away for thanksgiving.
171
00:07:28,700 --> 00:07:29,960
Uh,separately.
172
00:07:29,980 --> 00:07:34,850
It's actually kind of funny
if you--if you think about it.
173
00:07:35,390 --> 00:07:38,220
- All of you? - Oh,well,no.
No,no. No. Not--not sarah.
174
00:07:38,230 --> 00:07:40,190
Yeah,no-- yeah,she'll be
here-- be here with you.
175
00:07:40,200 --> 00:07:42,490
it's a horrible coincidence,mom.
176
00:07:42,510 --> 00:07:46,750
So poor sarah got stuck staying with
me. What,did you lose a bet or something?
177
00:07:47,890 --> 00:07:50,370
No. No,mom.
178
00:07:50,380 --> 00:07:53,610
Actually,to be perfectly frank,
i'm looking forward to it.
179
00:07:53,620 --> 00:07:55,820
I mean,two single girls...
180
00:07:55,830 --> 00:07:59,200
We'll baste,we'll roast, hang
out by the fire, drink red wine--
181
00:07:59,220 --> 00:08:00,770
- it'll be fun.
- That is so sweet.
182
00:08:00,780 --> 00:08:02,690
Oh,sarah,please don't patronize me.
183
00:08:02,720 --> 00:08:05,660
I--i'll be just fine
without you holding my hand.
184
00:08:05,670 --> 00:08:08,220
I'm just going out in the car to get
the rest of the useless groceries.
185
00:08:08,230 --> 00:08:09,480
Oh,look,wait up,mom. Let me help.
186
00:08:09,490 --> 00:08:12,290
Honestly,sarah,thank you very
much. I don't need your help.
187
00:08:12,300 --> 00:08:13,530
- Thank you.
- Thank you.
188
00:08:13,540 --> 00:08:15,200
I'm gonna dump it all in the trash.
189
00:08:15,210 --> 00:08:16,970
You know,she didn't--
she didn't mean that.
190
00:08:16,980 --> 00:08:18,760
Yeah,i mean,you know,
it was aimed at us,too.
191
00:08:18,770 --> 00:08:22,380
No,kevin. Thisis aimed at you.
192
00:08:22,390 --> 00:08:25,840
- And that's aimed at you! And that one at you!
- That's good!
193
00:08:25,850 --> 00:08:27,410
No! No,sarah! Sarah,no.
194
00:08:27,420 --> 00:08:31,320
No,i bruise--i bruise
easily. Remember? Sarah,no!
195
00:08:38,130 --> 00:08:40,350
Tommy! Tommy!
196
00:08:40,360 --> 00:08:41,640
- Yeah?
- Tommy,come here.
197
00:08:41,650 --> 00:08:42,530
Yeah. What's wrong?
198
00:08:42,540 --> 00:08:45,870
She threw up, and there's
blood in it. She's so pale.
199
00:08:45,880 --> 00:08:48,170
We have to take her
to e.r.,okay? Let's go.
200
00:08:48,180 --> 00:08:50,600
- Come on, let's go right now.
- All right,all right.
201
00:08:50,700 --> 00:08:53,490
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
202
00:08:53,500 --> 00:08:57,490
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
203
00:08:57,500 --> 00:08:59,290
Brothers &
Sisters Season03 Episode10
204
00:08:59,500 --> 00:09:03,250
She's still running a fever and her
liver function tests are elevated.
205
00:09:03,260 --> 00:09:05,690
What do you mean? What--
what happened to her liver?
206
00:09:05,700 --> 00:09:07,520
There's been some cellular dtruction.
207
00:09:07,530 --> 00:09:09,200
It's probably chemical in origin.
208
00:09:09,220 --> 00:09:14,340
Since elizabeth was bo prematurely, we administered
heavy doses of multiple drugs at the time.
209
00:09:14,350 --> 00:09:17,280
Any one of those could've
caused liver damage.
210
00:09:17,290 --> 00:09:19,590
So... What's the next step?
211
00:09:19,600 --> 00:09:23,770
What we're hoping is that enough cells
remain viable and the liver can regenerate.
212
00:09:23,790 --> 00:09:26,540
We'll keep monitoring her
functions and see what happens.
213
00:09:26,550 --> 00:09:29,110
Please,we just need you
to be honest with us.
214
00:09:29,130 --> 00:09:32,270
I need to know what we're facing.
215
00:09:32,580 --> 00:09:36,940
If her liver fails,she's
going to need a transplant.
216
00:09:36,950 --> 00:09:38,580
Oh,god.
217
00:09:38,590 --> 00:09:41,990
But pediatric liver transplants
are extremely successful.
218
00:09:42,000 --> 00:09:46,890
We can take a slice of either your liver or
your husband's, and it will grow in her body.
219
00:09:47,170 --> 00:09:50,280
Now elizabeth's blood type is
"o," so we'll test you both.
220
00:09:50,300 --> 00:09:53,340
One of you has to match.
221
00:09:56,810 --> 00:10:01,490
Okay. Uh,well,we'll--we'll cross
that bridge when we get to it.
222
00:10:01,500 --> 00:10:04,120
Tommy.
223
00:10:07,370 --> 00:10:11,660
I'm not,um... I'm not
her biological father.
224
00:10:11,670 --> 00:10:14,140
- We had sperm donated.
- I see.
225
00:10:14,150 --> 00:10:17,420
One of my brothers is the donor.
226
00:10:17,740 --> 00:10:21,130
We just don't... We don't which one.
227
00:10:21,140 --> 00:10:25,120
Well... I think we better find out.
228
00:10:31,990 --> 00:10:33,250
I think i have blisters.
229
00:10:33,260 --> 00:10:37,130
Yore the one who wanted to lose 5 pounds
so you could gain it back for thanksgiving.
230
00:10:37,140 --> 00:10:38,930
How far did we run?
231
00:10:38,950 --> 00:10:40,560
- Two miles.
- Two miles?
232
00:10:40,570 --> 00:10:42,550
- That's it,two miles?
- Yeah.
233
00:10:42,560 --> 00:10:44,990
That felt like 22.
234
00:10:48,710 --> 00:10:49,960
Ah,it's tommy.
235
00:10:49,970 --> 00:10:51,540
He fired you months ago. Get over it.
236
00:10:51,550 --> 00:10:53,650
How would you like it if
your own brother fired you?
237
00:10:53,660 --> 00:10:56,080
I don't have a brother.
Stop being so childish.
238
00:10:56,090 --> 00:10:58,990
Youstop being so childish.
239
00:11:06,340 --> 00:11:08,980
If you guys don't take some of this
food, it's all gonna go to waste.
240
00:11:09,000 --> 00:11:09,970
How about some onions?
241
00:11:09,980 --> 00:11:12,390
Mom,holly already has all this stuff.
242
00:11:12,410 --> 00:11:15,150
Well,how about a turkey? Does she have
a turkey? Tell her it's a gift from me.
243
00:11:15,160 --> 00:11:17,680
Mom,mom,she doesn't
want your used turkey.
244
00:11:17,690 --> 00:11:20,160
It's not used. It's
brand-new. It has no cooties.
245
00:11:20,170 --> 00:11:23,030
It's more about the
psychological cooties.
246
00:11:25,990 --> 00:11:27,390
Oh,it's tommy.Hey,bro.
247
00:11:27,400 --> 00:11:28,670
You know,where is tommy and julia?
248
00:11:28,680 --> 00:11:30,300
- They were supposed to come over this morning and take some of this stuff.
- Mom says hi.
249
00:11:30,310 --> 00:11:32,920
- How close is mom to you right now? And don't be obvious.
- I've got a ton of green beans over there.
250
00:11:32,930 --> 00:11:36,680
Two,uh,two big pumpkins and a turkey.
251
00:11:36,690 --> 00:11:38,950
Don't react. I need you to
casually go to the pantry.
252
00:11:38,960 --> 00:11:41,700
There's,uh,something i need to tell you.
253
00:11:41,710 --> 00:11:45,870
Okay. Uh,but why would
i need to go in there?
254
00:11:45,880 --> 00:11:48,710
Forget it. Just make up some
excuse as to why you need to leave
255
00:11:48,720 --> 00:11:51,430
and come here to the st.Francis
hospital as soon as you can,all right?
256
00:11:51,440 --> 00:11:53,520
Whoa,why you at the hospital?
257
00:11:53,530 --> 00:11:54,960
- Why is tommy at the hospital?
- Justin!
258
00:11:54,970 --> 00:11:56,410
- I said don't
react. - Mom,i--mom!
259
00:11:56,420 --> 00:11:59,220
- Tommy,are you hurt?
- I'm fine! It's nothing.
260
00:11:59,230 --> 00:12:00,900
Look,i need to talk to justin.
261
00:12:00,920 --> 00:12:02,520
Why? Is there something wrong with you?
262
00:12:02,530 --> 00:12:04,170
I-i don't think so.
263
00:12:04,190 --> 00:12:07,000
- Wait,is there something wrong with me?
- No!
264
00:12:07,620 --> 00:12:09,570
Look,it's elizabeth, but she's fine now.
265
00:12:09,580 --> 00:12:12,080
They're... They're doing some tests.
266
00:12:12,090 --> 00:12:12,750
Oh,my god.
267
00:12:12,760 --> 00:12:14,790
- Listen,justin...
- Okay,um...
268
00:12:14,800 --> 00:12:16,960
I need onlyyou to come
to the hospital,okay?
269
00:12:16,970 --> 00:12:18,370
Mom,mom,he just
wants me, okay?Mom--
270
00:12:18,380 --> 00:12:21,460
tommy,honey,we're on
our way. Don't worry.
271
00:12:22,180 --> 00:12:24,260
Sorry,tommy.
272
00:12:25,150 --> 00:12:28,380
We just want to find out ahead of time,uh,
which one of you will be the donor.
273
00:12:28,390 --> 00:12:32,090
We're just trying to be prepared if it turns
out that she has to have the transplant.
274
00:12:32,120 --> 00:12:33,540
Of course. Anything you need from us.
275
00:12:33,550 --> 00:12:36,000
W--i don't understand. Why
does it need to be one of them?
276
00:12:36,010 --> 00:12:37,440
I thought it was a blood type issue.
277
00:12:37,460 --> 00:12:39,870
It is,but julia and i
are-- are not a match.
278
00:12:39,890 --> 00:12:41,840
Well,test all of us, don't you think?
279
00:12:41,850 --> 00:12:45,180
Because either kevin or-- or
justin have to be type "o."
280
00:12:45,200 --> 00:12:46,510
That's what i am. I'm a type "o."
281
00:12:46,520 --> 00:12:50,670
- I-i'm,uh... I'm type
"o," tommy. - Me,too.
282
00:12:51,490 --> 00:12:54,010
- Wait,you're both type "o"?
- Yeah.
283
00:12:54,020 --> 00:12:57,160
Well,i called it first...so i-i really
think that i should be the one to--
284
00:12:57,170 --> 00:12:59,810
mom,it's--it's
not that simple.
285
00:12:59,830 --> 00:13:01,840
Why not?
286
00:13:02,300 --> 00:13:06,860
Because liver transplants work
out better with the parent.
287
00:13:08,000 --> 00:13:14,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
288
00:13:19,580 --> 00:13:21,780
- Let's get a coffee.
- Yeah.
289
00:13:30,670 --> 00:13:32,400
Come in.
290
00:13:32,410 --> 00:13:34,690
Just have a seat.
I'll be right with you.
291
00:13:34,700 --> 00:13:36,420
Thank you.
292
00:13:43,050 --> 00:13:45,300
- This is good.
- What?
293
00:13:45,580 --> 00:13:49,550
That they're gonna find out
who... Who'll be able to help.
294
00:13:49,950 --> 00:13:52,070
Yeah.
295
00:13:53,000 --> 00:13:54,970
Uh,will it...
296
00:13:54,990 --> 00:13:57,980
Will it bother you to
know who's able to help?
297
00:13:57,990 --> 00:13:59,190
Not really.
298
00:13:59,200 --> 00:14:01,320
Yeah,me neither.
299
00:14:02,230 --> 00:14:04,610
You think it'll bother tommy?
300
00:14:05,110 --> 00:14:07,270
It's not like he doesn't
know it's either you or me.
301
00:14:07,280 --> 00:14:09,300
Yeah,that's true.
302
00:14:10,150 --> 00:14:12,660
Pretty sure he wants it to be me,though.
303
00:14:13,000 --> 00:14:14,620
Truly delusional.
304
00:14:14,640 --> 00:14:16,250
Well,i mean,kevin, let's face it.
305
00:14:16,260 --> 00:14:19,350
I have better hair, and
your nose on a girl? Tragic.
306
00:14:19,360 --> 00:14:21,430
Do you wanna talk
s.a.t.scores,pretty boy?
307
00:14:21,440 --> 00:14:24,200
- Okay,mr. Walker.
- Yeah.
308
00:14:25,750 --> 00:14:28,230
- You're both getting genetic testing?
- Yeah.
309
00:14:28,240 --> 00:14:30,400
How long will it be for
us to get the results?
310
00:14:30,410 --> 00:14:33,580
Depends on how busy the lab
is. Probably a few hours.
311
00:14:33,590 --> 00:14:35,080
If you're in a hurry,
i can put a rush on it.
312
00:14:35,090 --> 00:14:35,670
- No!
- No.
313
00:14:35,870 --> 00:14:38,270
Yeah,take your time. I mean,this
is--this is pretty much precautionary.
314
00:14:38,280 --> 00:14:39,980
We--we probably won't
even need 'em at all.
315
00:14:39,990 --> 00:14:42,680
Yeah,if--if things go
the way we hope they will,
316
00:14:42,690 --> 00:14:45,160
- this'll all be moot.
- Moot.
317
00:14:45,170 --> 00:14:46,340
- Moot?
- Yeah.
318
00:14:46,350 --> 00:14:47,970
Right.
319
00:14:49,250 --> 00:14:50,990
They've been in there for over an hour.
320
00:14:51,000 --> 00:14:51,730
No. No,thanks.
321
00:14:51,740 --> 00:14:53,160
Oh,for god sake,mom. Would you sit down?
322
00:14:53,170 --> 00:14:57,070
As much as you'd like to worry,
everything's gonna be all right.
323
00:14:57,210 --> 00:14:59,540
God,i wish i could do this myself.
324
00:14:59,550 --> 00:15:01,270
Well,you can't. You're not her mother.
325
00:15:01,280 --> 00:15:05,430
You're her grandmother, and therefore you
have a much older and less desirable liver.
326
00:15:05,440 --> 00:15:06,960
There,i said it.
327
00:15:06,970 --> 00:15:09,250
Yes,you certainly did.
328
00:15:12,760 --> 00:15:16,340
I wonder what kevin and justin
are talking about right now.
329
00:15:16,370 --> 00:15:19,600
- I mean,they're--they're about to
find out who-- - who the father is.
330
00:15:19,610 --> 00:15:22,540
No,tommyis elizabeth's father,sarah.
331
00:15:22,560 --> 00:15:24,410
- You know what i mean.
- No,i don't know what you mean,sarah.
332
00:15:24,420 --> 00:15:26,000
I'm sorry,but words matter.
333
00:15:26,010 --> 00:15:28,550
- Well,i don't know what to call them--sperm
donors? - Well,i--well,okay,fine. All right,fine.
334
00:15:28,560 --> 00:15:31,490
- I don't think about my brothers' sperm.
- I guess i'm just...
335
00:15:31,500 --> 00:15:34,950
- A little overly sensitive to the whole nature versus nurture thing.
- Sorry. I'm sorry.
336
00:15:34,960 --> 00:15:38,380
no,honestly,guys,stop.
You're both right.
337
00:15:38,390 --> 00:15:41,280
I mean,we have to try to be sensitive
to what tommy is going through.
338
00:15:41,290 --> 00:15:42,900
Knowing tommy,it's a lot.
339
00:15:42,910 --> 00:15:46,100
I mean,he's always seen this
as his own personal failure.
340
00:15:46,110 --> 00:15:47,410
I know.
He has--
341
00:15:47,420 --> 00:15:49,100
What's going on?
342
00:15:49,110 --> 00:15:50,640
Not much. What's happening?
343
00:15:50,650 --> 00:15:51,660
Is everything all right?
344
00:15:51,670 --> 00:15:52,780
Everything's fine.
345
00:15:52,790 --> 00:15:57,270
Uh,justin and kevin are just finishing
up, so there's nothing left to do but wait.
346
00:15:57,280 --> 00:16:00,200
We're just seeing if--if she's
gonna get better on her own.
347
00:16:00,210 --> 00:16:02,760
So i think it'd best if you
guys went home and relaxed.
348
00:16:02,770 --> 00:16:04,630
And if there's any news,
i'll--i'll call you.
349
00:16:04,650 --> 00:16:07,180
No,i re--i really wanna
stay here for--for julia.
350
00:16:07,210 --> 00:16:08,510
Her family's not here.
351
00:16:08,520 --> 00:16:10,720
Mom,julia is fine.
352
00:16:10,730 --> 00:16:13,640
Besides,we might need
you to be strong later.
353
00:16:13,650 --> 00:16:16,510
So sitting here all day
and night isn't gonna help.
354
00:16:16,540 --> 00:16:18,300
Kitty,sarah.
355
00:16:18,310 --> 00:16:21,270
Tommy,elizabeth is
going to be just fine.
356
00:16:21,280 --> 00:16:23,030
I'm sure of it.
357
00:16:23,050 --> 00:16:25,810
- I know,mom. I know.
- Let's go.
358
00:16:25,820 --> 00:16:27,030
All right. I'm going.
359
00:16:27,040 --> 00:16:29,600
- No,i-- - you don't
have to pull me.
360
00:16:31,640 --> 00:16:33,010
You must be freaking out.
361
00:16:33,020 --> 00:16:34,880
Mm,not really. This is about elizabeth.
362
00:16:34,890 --> 00:16:39,080
You know,which sperm cell got there
fastest years ago isn't that important.
363
00:16:39,440 --> 00:16:41,870
Unless it was yours.
364
00:16:42,320 --> 00:16:44,780
You know what? So what. I have a
little surgery. You know,no big deal.
365
00:16:44,790 --> 00:16:46,810
I've been shot at,remember?
366
00:16:46,830 --> 00:16:50,000
I mean,on a scale of one to
ten, this surgery's like a one.
367
00:16:50,010 --> 00:16:52,710
And if you're the father,
it's what,like a two?
368
00:16:52,720 --> 00:16:56,790
She has a father. His name
is tommy. Heraises her.
369
00:16:57,660 --> 00:16:59,370
I know,but...
370
00:16:59,390 --> 00:17:04,310
I mean, i wasn't raised by my father, and i
spent my whole life obsessing over who he was.
371
00:17:04,320 --> 00:17:07,390
I just don't want you to feel like
you need to pretend it--it's...
372
00:17:07,400 --> 00:17:09,890
It doesn't matter,you know?
373
00:17:09,900 --> 00:17:14,290
I mean,look, even if i'm living in some
crazy denial world, like,i'm okay with it.
374
00:17:14,320 --> 00:17:16,740
I mean,being a father is the
most important thing to tommy,
375
00:17:16,760 --> 00:17:19,940
And i don't want to think or--or feel
anything to get in the way of that.
376
00:17:19,980 --> 00:17:23,280
I know,and that's great, and
you've been amazing. I just...
377
00:17:23,290 --> 00:17:27,880
I hope that you understand that once this gets
out of the bottle, you can't put it back in.
378
00:17:27,900 --> 00:17:32,190
Let's not get ahead of ourselves,all righ i mean,elizabeth
still might be able to get better on her own.
379
00:17:33,290 --> 00:17:36,620
Let's just hope we don't
have to let this out,you know?
380
00:17:37,720 --> 00:17:39,410
Yeah,we're all out in the backyard.
381
00:17:39,420 --> 00:17:41,120
The--the kids were
asking where you were.
382
00:17:41,130 --> 00:17:44,450
Maybe you shouldn't tell them. I
don't want them to worry or anything.
383
00:17:44,460 --> 00:17:47,620
Okay. How are you?
384
00:17:48,250 --> 00:17:51,190
Yeah. Yeah. You know,
i'm--i'm okay. I'm okay. I'm...
385
00:17:51,200 --> 00:17:54,060
I don't know. I'm actually
feeling a little weird.
386
00:17:54,070 --> 00:17:57,590
I think this whole thing
is--is pushing buttons in me.
387
00:17:57,610 --> 00:18:00,960
Yeah,well,i guess it'd
be weird if it didn't.
388
00:18:00,980 --> 00:18:03,770
But i think everything'll be okay.
389
00:18:05,610 --> 00:18:09,050
Yeah. Yeah,i hope so. Everybody's here.
390
00:18:09,310 --> 00:18:14,080
Everybody's being so supportive.
It's--it's oddly nice.
391
00:18:14,090 --> 00:18:17,130
Kitty,i-i can't come there. I
ve a house full of relatives.
392
00:18:17,140 --> 00:18:18,560
Robert,it's fine. It's fine.
393
00:18:18,570 --> 00:18:21,240
I'm not telling you to make
you feel guilty.I'm just--
394
00:18:21,250 --> 00:18:24,630
i'm sorry. Look,will--will
you call me if you need me?
395
00:18:24,640 --> 00:18:27,090
I will. I'll talk to you later.
396
00:18:27,100 --> 00:18:29,020
- Bye.
- Bye.
397
00:18:31,520 --> 00:18:34,590
I told you in my message you
didn't need to cut your trip short.
398
00:18:34,600 --> 00:18:36,050
We don't know anything yet.
399
00:18:36,060 --> 00:18:41,710
First of all,your mother couldn't drag herself away from
her dominoes tournament to even acknowledge my presence.
400
00:18:41,720 --> 00:18:43,650
I don't even think that
she noticed when i left.
401
00:18:43,660 --> 00:18:47,180
Second of all,i thought you
might need me more than she did.
402
00:18:50,030 --> 00:18:52,810
God. I always feel like i need
to take a shower after doing this.
403
00:18:52,820 --> 00:18:57,310
Well,i hate to break this to you,kiddo, but you
can get pumpkin pie filling in cans these days.
404
00:18:57,800 --> 00:19:02,580
I just don't want you to wear yourself out
cooking a meal that might not even get eaten.
405
00:19:02,600 --> 00:19:03,880
You know what?
406
00:19:03,900 --> 00:19:08,470
After elizabeth's tests come back and
they're normal and she doesn't need surgery,
407
00:19:08,490 --> 00:19:10,920
We're all going to be very
thankful... And hungry.
408
00:19:10,930 --> 00:19:14,580
And this is what hungry,
thankful happy families eat.
409
00:19:14,610 --> 00:19:16,330
And it's going to be ready.
410
00:19:16,340 --> 00:19:18,610
If you cook it, they will come?
411
00:19:18,620 --> 00:19:21,370
I cook it, and they'll forgive me.
412
00:19:21,380 --> 00:19:24,940
What,nora? What--what do you
think you need to be forgiven for?
413
00:19:25,620 --> 00:19:28,560
Oh,i don't know. I behaved badly.
414
00:19:28,570 --> 00:19:33,130
I got mad at everyone because they all
made their own plans for thanksgiving,
415
00:19:33,150 --> 00:19:37,920
And i just selshly wanted the whole
family together here, like always.
416
00:19:37,930 --> 00:19:43,660
And now everybody is here, and i just wish they were
all miles and miles away and safe and sound and...
417
00:19:43,670 --> 00:19:45,990
Healthy.
418
00:19:46,000 --> 00:19:49,720
Nora...You're a very powerful woman,
419
00:19:49,990 --> 00:19:52,820
but you didn't cause
this and you can't fix it.
420
00:19:52,830 --> 00:19:53,950
I feel so useless.
421
00:19:53,960 --> 00:19:55,630
I don't know what to do with myself.
422
00:19:55,640 --> 00:19:57,980
Oh,sweetheart.
423
00:19:57,990 --> 00:20:01,170
You know what to do.
424
00:20:01,180 --> 00:20:06,020
You do what you've always done--
you comfort them, you support them,
425
00:20:06,030 --> 00:20:08,430
You let them know how
much you love them.
426
00:20:08,450 --> 00:20:12,180
And then you bake a
pumpkin pie from scratch.
427
00:20:12,210 --> 00:20:17,890
Isn't it good that i came all the way from albuquerque
just to give you this invaluable advice,hmm?
428
00:20:18,930 --> 00:20:21,480
Yes.
429
00:20:22,300 --> 00:20:24,930
And now that you're here, we're
going to need one more pie.
430
00:20:24,940 --> 00:20:27,240
- So ihink you should scoop this.
- No,i don't scoop.
431
00:20:27,250 --> 00:20:30,550
- Yeah,yes, you do. You scoop.
- Oh,no,i don't!
432
00:20:30,560 --> 00:20:33,260
This hospital has the worst
food. I mean,it's not even food.
433
00:20:33,270 --> 00:20:35,750
It's some horrible facsimile of food.
434
00:20:35,770 --> 00:20:39,080
Don't be too hard on it. It may
be my last meal... Or justin's.
435
00:20:39,090 --> 00:20:40,990
- That's not funny,bro.
- No.
436
00:20:41,000 --> 00:20:47,100
there you are. Uh,listen, i just spoke to
the doctors, and,um, she needs the transplant.
437
00:20:47,580 --> 00:20:49,140
Oh,god. Tommy,are you okay?
438
00:20:49,150 --> 00:20:53,820
Yeah. I'm fine. Everything's fine.
439
00:20:55,860 --> 00:20:58,830
Kevin,it's you.
440
00:21:01,460 --> 00:21:02,210
Really?
441
00:21:02,220 --> 00:21:03,180
- Yeah.
- Okay.
442
00:21:03,190 --> 00:21:07,430
Um,they wanna run some more tests, make sure
you've never had hepatitis,stuff like that.
443
00:21:07,440 --> 00:21:09,550
Yeah. Sure.
444
00:21:09,560 --> 00:21:12,430
C-congratulations.
445
00:21:12,870 --> 00:21:16,750
Look,he can pass out cigars
later. We--we gotta get to the lab.
446
00:21:16,760 --> 00:21:18,320
Sure.
447
00:21:18,330 --> 00:21:21,360
- I'll,uh, i'll see you later.
- Yeah.
448
00:21:26,400 --> 00:21:29,510
- You okay?
- No.
449
00:21:29,990 --> 00:21:32,480
Are you?
450
00:21:32,490 --> 00:21:35,030
No,not really.
451
00:21:37,950 --> 00:21:41,430
- You have any 4s?
- Nope. Go fish.
452
00:21:41,440 --> 00:21:42,550
I hate this game.
453
00:21:42,560 --> 00:21:46,400
Justin,what's a painting by
degas or a liqueur? Eight letters.
454
00:21:46,410 --> 00:21:48,670
Absinthe.
455
00:21:48,680 --> 00:21:51,440
Can't people know things?
456
00:21:52,080 --> 00:21:54,320
- You have any 7s?
- Yes.
457
00:21:54,330 --> 00:21:55,980
Here,you win. I quit.
458
00:21:55,990 --> 00:21:58,150
Why don't you two go home?
459
00:21:58,160 --> 00:22:01,000
I just wanna stay and make sure
everything's okay,all right?
460
00:22:01,710 --> 00:22:05,280
Um,i'm gonna go home and
get some stuff for kevin.
461
00:22:05,310 --> 00:22:07,250
Oh,no,no. Let me go. You stay here.
462
00:22:07,260 --> 00:22:08,680
Oh,no,you won't be
able to find anything.
463
00:22:08,690 --> 00:22:11,360
Well,i'll find it if
you tell me where it is.
464
00:22:11,380 --> 00:22:14,090
Uh,justin,why don't
you guys come with me?
465
00:22:14,110 --> 00:22:16,430
I just told you i wanna stay.
466
00:22:16,460 --> 00:22:18,640
- Well,just go out for a walk then.
- Yeah,justin, let's go for a walk.
467
00:22:18,650 --> 00:22:22,640
I don't want a walk,okay?
I want another bag of chips.
468
00:22:26,220 --> 00:22:29,080
- Well,thanks. I'll--i'll
make a list for you. - Okay.
469
00:22:32,840 --> 00:22:34,390
How many of those can you eat?
470
00:22:34,400 --> 00:22:37,320
Look,i don't know,mom. We'll see.
471
00:22:39,300 --> 00:22:42,360
I'm sorry. I just feel so bad for
elizabeth and what she's going through.
472
00:22:42,370 --> 00:22:44,400
Ma,she's not even 2 years old.
473
00:22:44,410 --> 00:22:47,950
I know. What are you
going through,justin?
474
00:22:47,960 --> 00:22:49,090
What--what are
you feeling?
475
00:22:49,100 --> 00:22:51,450
Are you--you
disappointed it's kevin?
476
00:22:51,460 --> 00:22:53,810
- Disappointed?
- No.
477
00:22:53,820 --> 00:22:56,630
- Are you relieved?
- No.
478
00:22:58,390 --> 00:23:00,460
Yes,i'm relieved and
yes,i'm disappointed.
479
00:23:00,470 --> 00:23:02,320
Ma,i-i don't know
what i'm feeling,okay?
480
00:23:02,340 --> 00:23:05,910
The only thing idoknow is
that it doesn't feel good.
481
00:23:16,240 --> 00:23:18,750
Oh,look,sarah. This room is lovely.
482
00:23:18,760 --> 00:23:21,470
I wouldn't know,ma. It's pretty
hard to see through the forest.
483
00:23:21,480 --> 00:23:23,950
Oh,well,honey, just
put it down over there.
484
00:23:23,960 --> 00:23:26,020
- Where's kevin?
- Right here.
485
00:23:26,030 --> 00:23:27,120
Hi,honey. How you doing?
486
00:23:27,130 --> 00:23:30,100
I'm fine. Well,i'm wearing
a dress with no backside.
487
00:23:30,110 --> 00:23:31,610
I've been better.
488
00:23:31,620 --> 00:23:34,030
Well,i brought everything
you wanted from home.
489
00:23:34,040 --> 00:23:35,830
- And then some.
- Yep.
490
00:23:35,840 --> 00:23:38,060
So let's see what we have here.
491
00:23:38,070 --> 00:23:39,360
- Your dop kit.
- Great.
492
00:23:39,370 --> 00:23:42,100
And... Your pajamas.
493
00:23:42,110 --> 00:23:45,390
Oh,nora. Those aren't his
pajamas. These are my pajamas.
494
00:23:45,400 --> 00:23:47,110
- I should've gone--
- scotty,it's okay.
495
00:23:47,120 --> 00:23:49,960
- I love your pajamas.
- Yeah?
496
00:23:50,820 --> 00:23:52,090
- Here's your ipod.
- Thank you.
497
00:23:52,100 --> 00:23:54,280
Oh,that's great. Now we can
listen to show tunes all night.
498
00:23:54,290 --> 00:23:56,040
Whatever kevin wants.
499
00:23:56,050 --> 00:23:57,870
Okay,i'm ordering chinese.
500
00:23:57,880 --> 00:23:58,900
I can't eat anything.
501
00:23:58,930 --> 00:24:02,380
I know. That's why i'm gonna order everything
with shrimp because you're allergic.
502
00:24:02,390 --> 00:24:03,890
- How thoughtful.
- I don't think i could eat a thing.
503
00:24:03,900 --> 00:24:06,310
- My smach is doing flip-flops. -
Yes,i'd like to place an order,lease.
504
00:24:06,320 --> 00:24:10,220
One shrimp lo mein,one
special fried rice with shrimp.
505
00:24:10,230 --> 00:24:11,940
- What do you want,justin?
- Uh,beef with broccoli.
506
00:24:11,950 --> 00:24:13,650
Two beef and broccoli with shrimp.
507
00:24:13,660 --> 00:24:15,420
Sarah,you don't have to
order everything with shrimp.
508
00:24:15,430 --> 00:24:18,210
- I'm not even hungry. No,that'll be a pickup.
- Thank you.
509
00:24:18,220 --> 00:24:19,660
When are they taking
you in in the morning?
510
00:24:19,670 --> 00:24:22,830
Ugh,some awful hour like 5:00.
511
00:24:22,840 --> 00:24:24,620
Kevin,i think what you're
doing is incredible.
512
00:24:24,630 --> 00:24:26,140
I don't think i would be so brave.
513
00:24:26,150 --> 00:24:27,740
Well,you're not a morning person,honey.
514
00:24:27,760 --> 00:24:30,540
No,kevin. You're being amazing.
515
00:24:30,550 --> 00:24:31,950
I am amazing.
516
00:24:31,960 --> 00:24:34,110
Hi,tommy.
517
00:24:36,090 --> 00:24:38,160
Hey,tommy. You hungry?
I just ordered chinese.
518
00:24:38,170 --> 00:24:42,040
You can have,uh,shrimp,
shrimp or shrimp.
519
00:24:42,410 --> 00:24:45,480
Well,you must be happy,mom.
520
00:24:45,490 --> 00:24:47,300
Why on earth would i be happy?
521
00:24:47,320 --> 00:24:52,200
Everybody's here, together for
thanksgiving, just the way you wanted it.
522
00:24:54,590 --> 00:24:56,370
Tommy,that's not fair.
523
00:24:56,380 --> 00:24:59,540
Well,then stop treating this
like one of your dinner parties.
524
00:24:59,550 --> 00:25:03,170
I mean,this isn't another
walker family get-together.
525
00:25:03,180 --> 00:25:05,430
Tommy,that's not what we're doing.
526
00:25:05,450 --> 00:25:08,900
Just enjoy your dinner.
527
00:25:40,090 --> 00:25:43,370
I hope this works.
528
00:25:43,380 --> 00:25:48,390
It will. It has to.
529
00:26:16,250 --> 00:26:18,280
Are you asleep?
530
00:26:18,300 --> 00:26:21,150
- No. Are you?
- No.
531
00:26:26,800 --> 00:26:30,820
Wow,you look like you're in the
first-class cabin of swish air.
532
00:26:30,830 --> 00:26:34,210
Seeing as i'm awake, i might as
well sign some of these forms.
533
00:26:34,220 --> 00:26:36,890
Can you pass me that pen, please?
534
00:26:37,380 --> 00:26:39,570
- Thank you.
- What are they for?
535
00:26:39,580 --> 00:26:42,660
Everything. This one's
authorization of payment.
536
00:26:42,670 --> 00:26:45,490
Payment? You're giving them a piece
of your liver. Isn't that enough?
537
00:26:45,500 --> 00:26:49,350
Oh,no. No good deed goes unpunished.
538
00:26:49,360 --> 00:26:54,610
Informed consent. They wanna make sure i'm
aware of all the risks involved, which include...
539
00:26:54,870 --> 00:26:57,580
"loss of limb function,paralysis,
stroke,brain damage, hemorrhage"--
540
00:26:57,590 --> 00:26:59,800
okay,good. Thank you. Moving on.
541
00:26:59,810 --> 00:27:02,360
Hopefully i'll just end up
with a scar and nothing else.
542
00:27:02,370 --> 00:27:04,330
Well,i like scars. I think they're sexy.
543
00:27:04,340 --> 00:27:06,650
- This one needs to be notarized.
- Notarized? What is it?
544
00:27:06,660 --> 00:27:08,520
Power of attorney.
545
00:27:08,530 --> 00:27:09,440
Well,you're an attorney.
546
00:27:09,450 --> 00:27:14,130
Not if i'm on life support, and as my husband,
you'd be in charge of pulling the plug or not.
547
00:27:16,980 --> 00:27:20,840
Okay,this is all starting to
get a little too,um... Real.
548
00:27:24,000 --> 00:27:27,120
Yeah,i might sign that
one in the morning.
549
00:27:27,150 --> 00:27:28,930
It's a good thing wearemarried.
550
00:27:28,950 --> 00:27:32,410
If it was up to my mother, she'd never pull the
plug, and i'd be a vegetable for all eternity.
551
00:27:32,430 --> 00:27:34,210
- It's not funny,kevin.
- I know it's not funny.
552
00:27:34,220 --> 00:27:36,860
But please don't get serious on me now.
553
00:27:36,880 --> 00:27:38,760
We have the whole
operation to get through.
554
00:27:38,770 --> 00:27:43,420
I'm sorry. I'm just... I'm scared.
555
00:27:44,690 --> 00:27:48,480
I know. Come here.
556
00:27:54,460 --> 00:27:57,850
everything is gonna
be fine. I promise you.
557
00:27:59,590 --> 00:28:02,110
i know.
558
00:28:05,790 --> 00:28:08,010
come here.
559
00:28:20,660 --> 00:28:22,420
what time is it?
560
00:28:22,430 --> 00:28:25,530
It's really early. You should
probably go back to bed.
561
00:28:25,540 --> 00:28:27,880
Mm,i'm up already.
562
00:28:27,890 --> 00:28:29,190
Want some breakfast?
563
00:28:29,200 --> 00:28:32,030
Uh,no. I'm not really
hungry, but thanks.
564
00:28:32,040 --> 00:28:34,270
And thank you for letting me sleep over.
565
00:28:34,280 --> 00:28:38,960
Rebecca,it's your
house,too. It always will be.
566
00:28:39,980 --> 00:28:42,510
Oh,my god. I had crazy dreams all night.
567
00:28:42,520 --> 00:28:45,860
You were in one, justin was in one, and
there were babies all over the place.
568
00:28:45,890 --> 00:28:49,210
Mm,probably everything got stirred
up from being at the hospital.
569
00:28:49,230 --> 00:28:51,680
Yeah.
570
00:28:53,020 --> 00:28:55,800
You know,i was thinking,
maybe i should call him.
571
00:28:55,820 --> 00:28:59,200
- Who? Justin?
- No. David.
572
00:29:00,880 --> 00:29:04,330
- Well,he's my dad.
- I know who you meant.
573
00:29:07,580 --> 00:29:11,200
How do you do it? How do you just
pretend like he doesn't exist?
574
00:29:11,210 --> 00:29:15,030
I know he exists. I'm just
glad he doesn't exist here.
575
00:29:15,040 --> 00:29:18,310
Yeah,but he left because of me,
because i wanted to still be a walker.
576
00:29:18,320 --> 00:29:21,420
Yeah,that's one reason he left.
577
00:29:21,430 --> 00:29:23,190
Why are you so cynical about him?
578
00:29:23,200 --> 00:29:27,120
Because he would've found
another reason to go.
579
00:29:27,130 --> 00:29:29,900
That is just his m.o.,becca.
580
00:29:29,910 --> 00:29:35,690
I have known him for 25 years, and he can't be
in one place and he can't be with one person.
581
00:29:42,200 --> 00:29:47,840
i know that this has
opened up a lot of wounds.
582
00:29:47,850 --> 00:29:51,090
But he is not the one to fix it.
583
00:29:51,120 --> 00:29:53,610
He can't.
584
00:29:53,620 --> 00:29:58,570
Sweetie,i'm sorry, but he
would only let you down.
585
00:30:20,240 --> 00:30:22,080
Oh,i can't believe this is happening.
586
00:30:22,100 --> 00:30:24,210
I should bhome making
stuffing for the turkey,
587
00:30:24,220 --> 00:30:27,680
not waiting for my son and my
grandbaby to go into surgery.
588
00:30:27,690 --> 00:30:29,400
Nora,come on. We're lucky
they're having surgery.
589
00:30:29,410 --> 00:30:31,200
It's only gonna save elizabeth's life.
590
00:30:31,220 --> 00:30:34,200
Oh,i know,i know. Look,look, when they roll
kevin out, let's just give him some room.
591
00:30:34,210 --> 00:30:36,330
We don't want to scare him.
592
00:30:36,340 --> 00:30:37,660
- Oh,here he is.
- Okay.
593
00:30:37,670 --> 00:30:38,970
Oh,here he is.
594
00:30:38,980 --> 00:30:40,450
Is--is he
under yet?
595
00:30:40,460 --> 00:30:42,380
He's on a drip. He's high as a kite.
596
00:30:42,390 --> 00:30:44,480
There he is. Here he is.
597
00:30:44,490 --> 00:30:49,010
Oh,the whole family is
here. That's so nice.
598
00:30:49,020 --> 00:30:52,080
Sweetie,it's gonna be over
before you know it. Just relax.
599
00:30:52,090 --> 00:30:54,790
Mom,they shaved my chest.
I look like michael phelps.
600
00:30:54,800 --> 00:30:56,800
Oh,i think he's pretty relaxed.
601
00:30:56,810 --> 00:30:58,930
Honey,i'm gonna be the first person
you see when you wake up,okay?
602
00:30:58,940 --> 00:31:01,540
Okay. Just tell 'em to
take a little off the sides.
603
00:31:01,550 --> 00:31:04,220
Whatever you want.
604
00:31:05,920 --> 00:31:09,510
- Okay,good luck.
- Bye.
605
00:31:24,780 --> 00:31:26,580
Julia asked me to bring you that.
606
00:31:26,590 --> 00:31:29,920
Yeah,did she,uh, tell
you to bring me a decaf?
607
00:31:29,930 --> 00:31:32,830
- Uh,yeah.
- Trade me?
608
00:31:36,430 --> 00:31:39,410
I just--i couldn't sit
in that room anymore.
609
00:31:39,430 --> 00:31:44,400
I mean,if one more person asked me how i was
feeling, i thought my head was gonna explode.
610
00:31:44,440 --> 00:31:46,770
No. No.
611
00:31:48,940 --> 00:31:53,910
So at the risk of a-- of an
explosion, how... How are you feeling?
612
00:31:53,920 --> 00:31:56,230
I'm fine.
613
00:31:58,220 --> 00:32:00,320
What,kitty? What? What
do you want me to say?
614
00:32:00,330 --> 00:32:02,050
The doctor's say it's
all gonna work out,so--
615
00:32:02,060 --> 00:32:05,650
Well,i'm sure it will,tommy, but
that doesn't mean you're fine.
616
00:32:05,670 --> 00:32:07,940
Y-you don't have to hide
your feelings from me.
617
00:32:07,950 --> 00:32:11,570
I probably understand a lot
more than you think i do.
618
00:32:11,580 --> 00:32:13,990
I doubt it.
619
00:32:14,000 --> 00:32:17,020
Okay,well,let me take a wild guess.
620
00:32:17,040 --> 00:32:21,340
What you can't talk about is the fact that
you're angry because for some inexplicable reason,
621
00:32:21,360 --> 00:32:23,520
Kevin can father a child and you can't.
622
00:32:23,540 --> 00:32:27,070
And now after everything you've
been through with elizabeth,
623
00:32:27,080 --> 00:32:31,440
The one thing that she needs the most,
you can't give her, but kevin can.
624
00:32:31,450 --> 00:32:35,690
And what really sucks is that deep
down, you--you resent him for it.
625
00:32:35,710 --> 00:32:40,890
And what makes it even worse is that
even deeper down, you're sick of this--
626
00:32:40,910 --> 00:32:44,080
This,uh,grudge that you
guys are carrying on,
627
00:32:44,090 --> 00:32:47,410
and you really, really
miss your brother.
628
00:32:47,420 --> 00:32:50,780
You know,tommy,i really
wanted to be pregnant.
629
00:32:50,800 --> 00:32:54,400
And i would--i would think-- i would think,
well,h-how do people like trish just go out,
630
00:32:54,420 --> 00:32:58,000
They don't even want kids, they have a
one-night stand, and e's immediately pregnant.
631
00:32:58,020 --> 00:33:02,980
And of course i'm, you know,i'm very grateful
that she's bringing our baby into the world,
632
00:33:02,990 --> 00:33:06,920
Just as you're grateful to
kevin,but it-- it's just that--
633
00:33:06,930 --> 00:33:12,070
That little part of you
that--that thinks it's not fair.
634
00:33:17,130 --> 00:33:19,180
Maybe you do understand.
635
00:33:19,190 --> 00:33:21,190
Eh,just,you know...
636
00:33:21,200 --> 00:33:24,380
Yeah,but,uh,you won't-- you
won't say anything, will you?
637
00:33:24,400 --> 00:33:27,460
- Oh,i won't if you won't.
- Good.
638
00:33:27,470 --> 00:33:32,120
Tommy,it's over. She's
in recovery. Kevin,too.
639
00:33:32,130 --> 00:33:33,210
What did the doctor say?
640
00:33:33,220 --> 00:33:35,680
She said it went fine.
That's all she said--fine.
641
00:33:35,690 --> 00:33:40,630
We'll know more in two days, but she's,um,
gonna wake up soon, and we can see her.
642
00:33:40,640 --> 00:33:42,640
Fine is good,right?
643
00:33:42,650 --> 00:33:45,640
Fi-fine is very good.
644
00:33:55,240 --> 00:33:57,720
Oh,god. The doctor told
me about the good news.
645
00:33:57,730 --> 00:34:00,450
Yeah,she said her test
results look really good.
646
00:34:00,480 --> 00:34:05,020
No sign of organ rejection so far, and they
upgraded her condition from fair to good.
647
00:34:05,040 --> 00:34:10,600
I knew she'd be all right. I
just knew it. But i'm so relieved.
648
00:34:12,930 --> 00:34:17,490
Oh,honey. Look at her--her
color is so much better.
649
00:34:17,500 --> 00:34:18,130
- Yeah.
- I know.
650
00:34:18,140 --> 00:34:22,480
Julia gave her some juice earlier, and they're
gonna start her on solid foods tomorrow.
651
00:34:22,500 --> 00:34:25,550
And when do you two start on solid
foods? I mean,you're disappearing.
652
00:34:25,560 --> 00:34:28,120
Yeah,it's the sick baby
diet. Works like a charm.
653
00:34:28,130 --> 00:34:30,130
When's the last time
you had a decent meal?
654
00:34:30,150 --> 00:34:33,350
- Honestly,um...
- I don't know.
655
00:34:33,360 --> 00:34:36,690
Well,let's just go and get
some food into the both of you.
656
00:34:36,700 --> 00:34:37,760
Look,you go. I'll stay.
657
00:34:37,770 --> 00:34:39,310
No,you go. I'll stay.
658
00:34:39,320 --> 00:34:41,790
I've got this great idea.
Why don't the three of us go?
659
00:34:41,800 --> 00:34:43,090
We'll get a nurse to stay here.
660
00:34:43,100 --> 00:34:48,830
She'll come find you if she wakes up, and
then you can have a meal together for a change.
661
00:34:50,010 --> 00:34:52,290
What do you think?
662
00:34:53,320 --> 00:34:53,900
Okay.
663
00:34:53,910 --> 00:34:56,920
- Yeah?
- Yeah. Yeah,let me just...
664
00:34:58,140 --> 00:35:03,780
Uh,mom... About the other
day, i'm... I'm sorry i yelled.
665
00:35:03,790 --> 00:35:06,860
What? I-i don't know
what you're talking about.
666
00:35:07,240 --> 00:35:11,160
I remember my son being worried
sick about his baby daughter.
667
00:35:11,170 --> 00:35:14,140
I don't remember any yelling.
668
00:35:14,160 --> 00:35:17,420
Yelling? Don't remember that.
669
00:35:20,540 --> 00:35:23,850
What? Oh,my gosh.
670
00:35:25,040 --> 00:35:27,990
- Oh,my god. It's thanksgiving.
- Yeah.
671
00:35:28,000 --> 00:35:29,640
I can't believe you did this.
672
00:35:29,650 --> 00:35:34,500
Well,we decided the bird was ambulatory,
so we dressed him up, drove him in.
673
00:35:35,070 --> 00:35:39,700
Hey,guys. Sorry,sorry i'm late, but here
is the lime jell-o with walnuts and bananas.
674
00:35:39,710 --> 00:35:43,230
And i have no idea what that has to do with
thanksgiving, but i'm--i'm not gonna eat it.
675
00:35:43,240 --> 00:35:46,300
I think it actuallcomes,like,
from early colonial times,
676
00:35:46,330 --> 00:35:48,590
It was something with,uh,
something to do with scurvy.
677
00:35:48,600 --> 00:35:50,440
Oh,it's justin's favorite is what it is.
678
00:35:50,450 --> 00:35:53,060
Kitty,it was very nice
for robert to come.
679
00:35:53,070 --> 00:35:54,890
Oh,come on,saul. Don't be sarcastic.
680
00:35:54,900 --> 00:35:56,860
He's got his whole
family in town,and--
681
00:35:56,870 --> 00:36:01,450
excuse me.I wasn't being sarcastic.
It was very nice for robert to come.
682
00:36:04,130 --> 00:36:06,090
Robert.
683
00:36:08,170 --> 00:36:11,380
- You didn't have to come.
- Yes,i did. I missed you.
684
00:36:12,670 --> 00:36:15,370
- Are you,uh, are you hungry?
- Yes.
685
00:36:15,380 --> 00:36:18,190
So,uh,how's kevin doing?
I-i haven't seen him today.
686
00:36:18,200 --> 00:36:23,290
Oh,you know,he's grumpy when he's awake and he
moans when he's asleep, which he's doing right now.
687
00:36:25,190 --> 00:36:29,420
Everybody grab a chair and
assume your usual positions.
688
00:36:29,430 --> 00:36:30,940
Oh,except for justin.
689
00:36:30,950 --> 00:36:34,140
We decided to let you sit at
the big person's table this year.
690
00:36:34,150 --> 00:36:37,460
- Yes. I made it. Uncle saul,i made it.
- No,no,no,no,no.
691
00:36:43,630 --> 00:36:46,490
- You awake?
- Yeah.
692
00:36:47,510 --> 00:36:48,560
How's it going?
693
00:36:48,570 --> 00:36:53,420
Oh,you know, i'm on a morphine
drip, so i can't complain, but god...
694
00:36:53,430 --> 00:36:56,610
I keep thinking... What
if it had been justin?
695
00:36:56,620 --> 00:36:59,200
Well,as soon as he healed, we
would've had an intervention.
696
00:36:59,210 --> 00:37:02,720
We might still need one,
the way i'm enjoying this.
697
00:37:05,620 --> 00:37:09,710
You know... I always thought it was you.
698
00:37:10,260 --> 00:37:11,970
Me,too.
699
00:37:11,990 --> 00:37:13,960
I can't explain it.
700
00:37:13,980 --> 00:37:14,940
There's just something, you know?
701
00:37:14,960 --> 00:37:19,580
I know,but this doesn't
change anything either.
702
00:37:20,520 --> 00:37:23,780
I keep wondering what dad
would think of all this.
703
00:37:23,800 --> 00:37:25,150
I imagine he'd be very happy.
704
00:37:25,170 --> 00:37:27,760
No,no,i meant... Us.
705
00:37:27,770 --> 00:37:31,070
We haven't been getting along,
we both know we've been faking it.
706
00:37:31,080 --> 00:37:34,830
Dad's not responsible for our problems.
707
00:37:37,060 --> 00:37:40,320
I'm sorry i fired you. I really am.
708
00:37:40,330 --> 00:37:41,120
It's okay.
709
00:37:41,130 --> 00:37:44,170
No,it's not, because
i put business first.
710
00:37:44,180 --> 00:37:47,920
And you know what i figured
out? That's bad for business.
711
00:37:47,930 --> 00:37:51,810
Ojai foods is not about
fruit. It never was.
712
00:37:51,820 --> 00:37:55,400
It's about us. It's about our family.
713
00:37:56,610 --> 00:37:59,210
Are you offering me a job?
Because i do already have one.
714
00:37:59,220 --> 00:38:01,440
Good,because i'm not.
715
00:38:01,450 --> 00:38:04,840
Besides, we still can't afford you.
716
00:38:05,450 --> 00:38:10,010
I just wanted to say thank
you... For everything.
717
00:38:17,990 --> 00:38:22,020
Oh,nora,i forgot to tell you,um, those
nurses send their compliments to the chef.
718
00:38:22,030 --> 00:38:24,030
Okay,everybody,attention.
719
00:38:24,050 --> 00:38:28,730
I have a bottle of sparkling apple
cider, and it's an excellent year.
720
00:38:28,740 --> 00:38:33,580
You know, everybody in this building is--is
on some kind of drug, and we can't even drink.
721
00:38:33,600 --> 00:38:35,610
That's not fair.
722
00:38:35,620 --> 00:38:38,380
And that's not sparkling cider.
723
00:38:40,020 --> 00:38:42,500
I'd like to try the sparkling
apple cider,uncle saul.
724
00:38:42,510 --> 00:38:44,610
Some sparkling apple cider
for sister sarah,please.
725
00:38:44,630 --> 00:38:47,580
Since when did you two become amish?
726
00:38:50,090 --> 00:38:51,750
Rebecca,you don't have
anything on your plate.
727
00:38:51,760 --> 00:38:54,070
Yeah,i'm just saving room because
we're going to my mom's later.
728
00:38:54,080 --> 00:38:56,460
- Well,that certainly hasn't been stopping justin,has it?
- Yeah,seriously.
729
00:38:56,470 --> 00:38:58,940
I just don't want to
hurt mom's feelings.
730
00:38:59,410 --> 00:39:01,140
Julia,could you pass
me the cranberry sauce?
731
00:39:01,170 --> 00:39:04,600
- Oh,i think i may have finished that.
- Justin.
732
00:39:04,610 --> 00:39:06,660
What? I mean,i can give
you some of my cran--
733
00:39:06,670 --> 00:39:08,250
uh,no.That's fine.
734
00:39:08,260 --> 00:39:10,370
You know,i've got a toast.
735
00:39:10,380 --> 00:39:14,090
To elizabeth, my
strong,little granddaughter,
736
00:39:14,120 --> 00:39:18,320
Who,this year, out of all the
thanksgivings we've spent together,
737
00:39:18,340 --> 00:39:21,610
- Has given us so much to be thankful for.
- Thank you.
738
00:39:21,620 --> 00:39:23,190
To elizabeth.
739
00:39:23,200 --> 00:39:27,510
Oh,and i'd like to propose a toast to
paige and cooper, who couldn't be here.
740
00:39:27,530 --> 00:39:32,110
You know, i've had a little taste of
why mama was so disappointed at the idea
741
00:39:32,140 --> 00:39:35,320
Of not having anksgiving
with her children.
742
00:39:35,330 --> 00:39:39,320
So to mom--thank you
for this fabulous meal.
743
00:39:39,330 --> 00:39:41,460
- Yeah.
- To nora.
744
00:39:41,470 --> 00:39:42,770
- Cheers.
- Thank you.
745
00:39:42,780 --> 00:39:46,140
Okay,i have--i have one more
toast. Sorry. Just one more.
746
00:39:46,150 --> 00:39:49,770
Every thanksgiving, when mom asks
kevin if he would like a piece of pie,
747
00:39:49,800 --> 00:39:55,870
Kevin always says the same thing, and then he
proceeds to eat half of the pie all by himself.
748
00:39:57,410 --> 00:40:02,310
So here's to kevin, who this year,
gave new meaning to the phrase,
749
00:40:02,330 --> 00:40:05,170
"oh,just a sliver."
750
00:40:06,230 --> 00:40:07,870
Just a sliver.
751
00:40:07,880 --> 00:40:11,930
That is the worst, most
tasteless toast i have ever heard.
752
00:40:11,940 --> 00:40:14,510
- Oh,kevin.
- Hey,mom.
753
00:40:14,520 --> 00:40:16,900
Look at him.
754
00:40:17,640 --> 00:40:20,870
- How you feeling?
- I'm fine.
755
00:40:20,880 --> 00:40:26,310
No-- no,no,no. You don't want
any sparkling apple cider.
756
00:40:26,990 --> 00:40:33,070
����:Glorious
����:Melissa Etheridge
757
00:40:34,830 --> 00:40:41,390
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
758
00:40:41,400 --> 00:40:48,750
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
759
00:40:49,305 --> 00:40:55,751
-= www.OpenSubtitles.org =-
760
00:40:55,801 --> 00:41:00,351
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.