All language subtitles for Brothers and Sisters s03e10 Just a Sliver.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,770 - Yes, i was calling about the stokke sleepi crib... - Yeah, this is kevin walker from senator mccallister's office. 2 00:00:03,780 --> 00:00:06,460 - That--that has the-- the toddler bed conversion kit. - Yes. Kevin walker. 3 00:00:06,470 --> 00:00:08,900 - Yeah, i was wondering if maybe you had that in cherry. - Yes. 4 00:00:08,910 --> 00:00:10,610 - Yes. - Thank you. Can you keep it down, please? 5 00:00:10,620 --> 00:00:12,920 Sorry, kevin, but this is my home, not your office. 6 00:00:12,930 --> 00:00:13,880 Okay, thank you. 7 00:00:13,890 --> 00:00:16,300 You're gonna meet with the commercial fishermen's union today at 4:00 p.m. 8 00:00:16,310 --> 00:00:18,580 You'll be talking to them about your opposition to offshore drilling. 9 00:00:18,590 --> 00:00:21,630 - That's a good one. - Oh, look. Why won't you listen to me? 10 00:00:21,640 --> 00:00:25,030 It won't have an impact for years, and the environmental risks aren't worth it. 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,940 Kevin, he's not listening. Don't you see he's online? 12 00:00:27,950 --> 00:00:29,840 Don't you have a baby carriage or something to buy? 13 00:00:29,870 --> 00:00:31,600 It's a crib, and i'm on hold. 14 00:00:31,620 --> 00:00:33,730 Look, i-i just got a link online from my son. 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,950 He wants me to take him to the thanksgiving day parade. 16 00:00:35,970 --> 00:00:38,140 Your kids are coming to thanksgiving? That's great. 17 00:00:38,150 --> 00:00:40,540 Mom's gonna love that. 18 00:00:42,980 --> 00:00:47,700 Uh, well, you know, the thing is, kevin, is that, um... 19 00:00:48,240 --> 00:00:51,130 We're not gonna go to mom's for thanksgiving this year. 20 00:00:51,140 --> 00:00:52,490 - That's impossible. - Not really. 21 00:00:52,500 --> 00:00:55,710 Robert's uncle jack is coming and all his cousins and the kids, 22 00:00:55,730 --> 00:00:59,040 And--and we're just gonna have a thanksgiving dinner here. 23 00:00:59,060 --> 00:01:00,110 Why don't you just take them to mom's? 24 00:01:00,120 --> 00:01:04,180 It's just not that easy.We really want to spend some time with sophie and jack, 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,540 and, you know, talk about the adoption. 26 00:01:06,560 --> 00:01:10,720 Can't you just wait a couple weeks?I mean, it's not as if you're showing. 27 00:01:11,530 --> 00:01:14,120 Okay, robert, robert,do you think That maybe you could say something? 28 00:01:14,130 --> 00:01:15,870 Uh,your mom can't get us every year. 29 00:01:15,880 --> 00:01:18,090 Look,i know that. It's just... 30 00:01:18,570 --> 00:01:20,350 I'm not going either. 31 00:01:20,370 --> 00:01:21,350 - You're joking. - No,i'm not. 32 00:01:21,360 --> 00:01:23,390 Look,scotty and i were just married,okay? 33 00:01:23,410 --> 00:01:26,130 And he spends every thanksgiving with his friends in palm springs. 34 00:01:26,140 --> 00:01:28,570 Well--well, is mom okay with that? 35 00:01:28,600 --> 00:01:31,470 Sh--uh,she's... 36 00:01:31,800 --> 00:01:33,320 I haven't told her yet. 37 00:01:33,330 --> 00:01:36,010 Well,how does she feel about you being here? 38 00:01:37,040 --> 00:01:39,860 Well,no,i-i-i haven't told her yet,either. 39 00:01:39,870 --> 00:01:41,540 - Well,what are you waiting for? - Well,what areyouwaiting for? 40 00:01:41,550 --> 00:01:43,010 - I think i ask you first. - No,i askedyoufirst! 41 00:01:43,020 --> 00:01:45,060 - All right,look. - Waiter. 42 00:01:45,070 --> 00:01:46,980 you're mom's gonna have the whole family with her. 43 00:01:46,990 --> 00:01:50,150 It's not like she's gonna be left all alone,right? 44 00:01:51,290 --> 00:01:52,550 - Yeah. - We'll be okay. 45 00:01:52,560 --> 00:01:53,630 - We'll be fine. - We're cool. 46 00:01:53,640 --> 00:01:55,610 Yeah. 47 00:01:58,280 --> 00:02:00,620 - We better call justin. - Yeah. 48 00:02:01,080 --> 00:02:03,330 All right,what's wrong? Why are you calling me here? 49 00:02:03,340 --> 00:02:05,690 - What's that noise? - Hold on. 50 00:02:05,700 --> 00:02:08,110 Damn on and off sw-- 51 00:02:08,120 --> 00:02:09,360 okay.What's the deal? 52 00:02:09,370 --> 00:02:11,990 You--you're gonna go to mom's for thanksgiving,right? 53 00:02:12,010 --> 00:02:13,960 - Uh,thanksgiving. - Yeah,thanksgiving. 54 00:02:13,970 --> 00:02:16,660 I'm sure you've heard of it. It's the holiday with pilgrims and turkeys. 55 00:02:16,670 --> 00:02:17,800 Wait. What--what do they want? 56 00:02:17,810 --> 00:02:19,750 Did you tell them that we're not going to mom's for thanksgiving? 57 00:02:19,760 --> 00:02:21,120 No. 58 00:02:21,130 --> 00:02:23,540 - I heard that! - Uh,fine. 59 00:02:23,550 --> 00:02:26,250 We're,uh, we're not going to mom's for thanksgiving this year. 60 00:02:26,260 --> 00:02:27,610 - You have to! - Oh,that's impossible, justin! 61 00:02:27,620 --> 00:02:29,930 Don't let them pressure you. 62 00:02:31,090 --> 00:02:34,280 Okay,look,uh, rebecca's been getting really close to her mom this year, 63 00:02:34,310 --> 00:02:38,610 And she wants to go up to the winery, and as her boyfriend,i,uh... 64 00:02:38,620 --> 00:02:39,740 I'm gonna go,too. 65 00:02:39,760 --> 00:02:40,980 Justin,let me tell you something. 66 00:02:41,000 --> 00:02:45,100 Kevin and i are going away with our husbands, and husbands trump boyfriends. 67 00:02:45,110 --> 00:02:46,890 Wait a second. You're not going,either? 68 00:02:46,900 --> 00:02:48,230 Oh,it's a freakin' nightmare. 69 00:02:48,250 --> 00:02:50,490 Do not fold,justin. 70 00:02:50,500 --> 00:02:51,930 All right,look, i may not be married. 71 00:02:51,960 --> 00:02:53,890 But you know what i'm doing right now? 72 00:02:53,910 --> 00:02:57,420 I'm vacuuming rebecca's floor. Yeah. I'm deep in this. 73 00:02:57,430 --> 00:03:01,190 We're a couple,and i'm sorry, but this year, it's about rebecca and her mom. 74 00:03:01,220 --> 00:03:03,480 - End of discussion. - Yes. 75 00:03:04,800 --> 00:03:08,020 You haven't told mom yet, have you? 76 00:03:08,030 --> 00:03:10,820 It depends what you mean by "told." 77 00:03:12,320 --> 00:03:14,380 Okay,so i just got off the phone with my mother. 78 00:03:14,420 --> 00:03:18,810 Her physical therapist says she has to stay completely off her knee for at leastwo more weeks. 79 00:03:18,830 --> 00:03:21,500 It's gonna be one long mother marathon. 80 00:03:21,520 --> 00:03:23,030 It's okay. 81 00:03:23,460 --> 00:03:25,020 You're being so understanding. 82 00:03:25,040 --> 00:03:27,720 Well,i'd rather spend the weekend with your disapproving parents 83 00:03:27,750 --> 00:03:30,870 Than spend another holiday with my equally disapproving brother. 84 00:03:30,900 --> 00:03:32,700 I thought your feud with kevin was over. 85 00:03:32,710 --> 00:03:34,000 You guys seem fine. 86 00:03:34,010 --> 00:03:36,010 Yeah,it's because we've been faking it. 87 00:03:36,030 --> 00:03:38,160 Well,i hope you don't regret this. 88 00:03:38,170 --> 00:03:40,390 My mother's a terrible patient. 89 00:03:40,400 --> 00:03:41,990 And i'm kind of worried about elizabeth. 90 00:03:42,000 --> 00:03:45,440 She's been really cranky lately. I think she had a fever last night. 91 00:03:45,450 --> 00:03:48,000 Oh,get that. I'm gonna go check on elizabeth. 92 00:03:49,070 --> 00:03:50,000 - Hello? - It's kitty. 93 00:03:50,010 --> 00:03:51,450 - And kevin. - And me,bro. 94 00:03:51,460 --> 00:03:54,200 Oh,god. Why do i feel like this is bad news? 95 00:03:54,210 --> 00:03:57,120 - Okay,here's the deal-- - we're not going to thanksgiving this year. 96 00:03:57,130 --> 00:03:58,430 Who's "we"? 97 00:03:58,440 --> 00:04:00,780 All of us, and nobody's told mom yet. 98 00:04:00,800 --> 00:04:02,860 - You've gotta be kidding me. - What's going on? 99 00:04:02,870 --> 00:04:07,050 Everybody picked thisthanksgiving not to go, and nobody's told mom. 100 00:04:07,060 --> 00:04:08,970 Look,she's gonna freak out. Maybe-- 101 00:04:08,980 --> 00:04:10,870 tommy walker!No! 102 00:04:10,880 --> 00:04:12,960 But you said your mom was gonna be in bed the whole time. 103 00:04:12,980 --> 00:04:15,630 - She might not even miss us. - Give me that. 104 00:04:15,640 --> 00:04:17,550 All right,listen up,walkers. 105 00:04:17,560 --> 00:04:19,350 In all the years i have been married to your brother, 106 00:04:19,360 --> 00:04:21,890 We havenevergone to my parents' for thanksgiving. 107 00:04:21,900 --> 00:04:23,040 This time,we are. 108 00:04:23,060 --> 00:04:25,580 Everybody needs to get with the program. You're adults. 109 00:04:25,590 --> 00:04:27,020 Stop worrying about your mother. 110 00:04:27,050 --> 00:04:29,570 Go over there and tell her the truth. 111 00:04:30,230 --> 00:04:33,500 Well,uh, there you have it. 112 00:04:33,510 --> 00:04:35,410 You haven't told mom yet either,have you? 113 00:04:35,430 --> 00:04:37,890 No. We thought we were the only ones not going. 114 00:04:37,900 --> 00:04:39,190 Well,we all did. 115 00:04:39,200 --> 00:04:41,230 Look,why don't we all tell her together? 116 00:04:41,250 --> 00:04:43,730 - Oh,that's a great idea. Safety in numbers. - Yeah. 117 00:04:43,740 --> 00:04:46,790 Has,uh, anyone talked to sarah? 118 00:04:47,630 --> 00:04:49,670 You're all dead to me. 119 00:04:49,680 --> 00:04:51,750 Come on! This--nobody did this on purpose. 120 00:04:51,760 --> 00:04:53,780 - Right,yeah. - Yeah,it's not like we planned this. 121 00:04:53,790 --> 00:04:57,420 Joe's got my kids,saul's gone to grandma's for thanksgiving, 122 00:04:57,430 --> 00:05:03,520 And you've all just simultaneously decided to form your own little satellite states like a balkan uprising, 123 00:05:03,530 --> 00:05:07,540 And my neighbor flies to texas, leaving me with his geriatric cat. 124 00:05:07,560 --> 00:05:11,960 Now you just expect me to believe that's... Acoincidence? 125 00:05:11,970 --> 00:05:14,820 - Yeah. - I--i'm not gonna do it. 126 00:05:14,830 --> 00:05:19,460 I'm depressed enough as it is, not having my kids for the first thanksgiving... 127 00:05:19,470 --> 00:05:23,050 Mom alone, and a 30-pound turkey will just send me over the edge. 128 00:05:23,060 --> 00:05:25,460 Mnh-mnh,i am going somewhere,too. 129 00:05:25,470 --> 00:05:26,510 - Where? - Yeah. 130 00:05:26,520 --> 00:05:27,350 Somewhere. 131 00:05:27,380 --> 00:05:29,440 Sarah,i--i'm sorry, but you can't. 132 00:05:29,460 --> 00:05:32,270 - You want to make a bet? - What about mr. Fluffy? 133 00:05:32,610 --> 00:05:33,870 Right. 134 00:05:35,490 --> 00:05:37,690 Oh,god. I can't believe it. 135 00:05:37,700 --> 00:05:41,230 I'm having thanksgiving alone with my mother and a decrepit cat. 136 00:05:41,250 --> 00:05:42,620 Okay,here's the deal-- 137 00:05:42,630 --> 00:05:46,080 - whoever draws the short stick has to tell mom,all right? - No,no,no,no,no. I'm not doing it. I'm not doing it. 138 00:05:46,090 --> 00:05:48,740 - I'm not doing the stick thing. - Ladies first. 139 00:05:54,400 --> 00:05:58,200 I knew it! I knew it! I knew it! I knew it! I knew it! It's not fair! It's not fair! 140 00:05:58,210 --> 00:06:00,340 - You always cheat. - I'm outta here. 141 00:06:00,350 --> 00:06:02,320 - Oh,where are you going? - Sarah,you're the buffer. 142 00:06:02,330 --> 00:06:03,220 - Sarah. - Sarah. 143 00:06:03,230 --> 00:06:05,150 Look,you gotta put a good face on this,right? 144 00:06:05,170 --> 00:06:06,940 Just--just act like this'll be fun. 145 00:06:06,950 --> 00:06:09,810 You know,it's you and mom hanging out on thanksgiving, you know, 146 00:06:09,830 --> 00:06:12,450 A couple single girls, ladies' night,you know? 147 00:06:12,460 --> 00:06:14,830 That way,she won't freak out on us. 148 00:06:14,840 --> 00:06:17,900 I hope you all get salmonella and die. 149 00:06:21,690 --> 00:06:24,630 - Looks like,uh, sarah could use a friend. - Oh,no! 150 00:06:24,640 --> 00:06:26,780 No,no,no,justin, you can't--oh,that's not-- 151 00:06:26,790 --> 00:06:28,450 Kevin! This is ridiculous! 152 00:06:28,460 --> 00:06:30,290 - Well,aren't you cowards? - You and mom,a one-on-one. 153 00:06:30,300 --> 00:06:32,160 What ever happened to safety in numbers? 154 00:06:32,170 --> 00:06:33,890 You guys,come on,you can't do this... 155 00:06:33,900 --> 00:06:37,840 She's here! She's here! She's here! She's here! 156 00:06:42,340 --> 00:06:44,460 Sarah? 157 00:06:44,840 --> 00:06:46,800 The recipe is... 158 00:06:46,810 --> 00:06:48,500 - Mom's here. - Hey,mom. 159 00:06:48,510 --> 00:06:50,630 You're all here. Well,that's really great... 160 00:06:50,640 --> 00:06:54,810 Because i've got a carload full of groceries you can help me bring in-- 161 00:06:54,820 --> 00:06:59,170 Pumpkins,cranberries,yams and... 162 00:06:59,640 --> 00:07:01,950 Will you look at this turkey? 163 00:07:01,970 --> 00:07:05,000 I had to go to three stores before i could find one... 164 00:07:05,010 --> 00:07:07,180 Big enough for our entire group. Oh,look at that! 165 00:07:07,190 --> 00:07:11,030 You know what? We--we--we didn't realize you were gonna do all the shopping tonight. 166 00:07:11,860 --> 00:07:15,120 Well,i was busy today, and it's much less crowded in the evening, 167 00:07:15,140 --> 00:07:19,500 And if--you can't wait till the last minute because the birds get all picked... 168 00:07:19,510 --> 00:07:21,850 Oh,what's wrong? 169 00:07:23,190 --> 00:07:25,480 - Kitty. - Okay,we've--we've-- we-- 170 00:07:25,490 --> 00:07:28,690 we've all decided to go away for thanksgiving. 171 00:07:28,700 --> 00:07:29,960 Uh,separately. 172 00:07:29,980 --> 00:07:34,850 It's actually kind of funny if you--if you think about it. 173 00:07:35,390 --> 00:07:38,220 - All of you? - Oh,well,no. No,no. No. Not--not sarah. 174 00:07:38,230 --> 00:07:40,190 Yeah,no-- yeah,she'll be here-- be here with you. 175 00:07:40,200 --> 00:07:42,490 it's a horrible coincidence,mom. 176 00:07:42,510 --> 00:07:46,750 So poor sarah got stuck staying with me. What,did you lose a bet or something? 177 00:07:47,890 --> 00:07:50,370 No. No,mom. 178 00:07:50,380 --> 00:07:53,610 Actually,to be perfectly frank, i'm looking forward to it. 179 00:07:53,620 --> 00:07:55,820 I mean,two single girls... 180 00:07:55,830 --> 00:07:59,200 We'll baste,we'll roast, hang out by the fire, drink red wine-- 181 00:07:59,220 --> 00:08:00,770 - it'll be fun. - That is so sweet. 182 00:08:00,780 --> 00:08:02,690 Oh,sarah,please don't patronize me. 183 00:08:02,720 --> 00:08:05,660 I--i'll be just fine without you holding my hand. 184 00:08:05,670 --> 00:08:08,220 I'm just going out in the car to get the rest of the useless groceries. 185 00:08:08,230 --> 00:08:09,480 Oh,look,wait up,mom. Let me help. 186 00:08:09,490 --> 00:08:12,290 Honestly,sarah,thank you very much. I don't need your help. 187 00:08:12,300 --> 00:08:13,530 - Thank you. - Thank you. 188 00:08:13,540 --> 00:08:15,200 I'm gonna dump it all in the trash. 189 00:08:15,210 --> 00:08:16,970 You know,she didn't-- she didn't mean that. 190 00:08:16,980 --> 00:08:18,760 Yeah,i mean,you know, it was aimed at us,too. 191 00:08:18,770 --> 00:08:22,380 No,kevin. Thisis aimed at you. 192 00:08:22,390 --> 00:08:25,840 - And that's aimed at you! And that one at you! - That's good! 193 00:08:25,850 --> 00:08:27,410 No! No,sarah! Sarah,no. 194 00:08:27,420 --> 00:08:31,320 No,i bruise--i bruise easily. Remember? Sarah,no! 195 00:08:38,130 --> 00:08:40,350 Tommy! Tommy! 196 00:08:40,360 --> 00:08:41,640 - Yeah? - Tommy,come here. 197 00:08:41,650 --> 00:08:42,530 Yeah. What's wrong? 198 00:08:42,540 --> 00:08:45,870 She threw up, and there's blood in it. She's so pale. 199 00:08:45,880 --> 00:08:48,170 We have to take her to e.r.,okay? Let's go. 200 00:08:48,180 --> 00:08:50,600 - Come on, let's go right now. - All right,all right. 201 00:08:50,700 --> 00:08:53,490 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 202 00:08:53,500 --> 00:08:57,490 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 203 00:08:57,500 --> 00:08:59,290 Brothers & Sisters Season03 Episode10 204 00:08:59,500 --> 00:09:03,250 She's still running a fever and her liver function tests are elevated. 205 00:09:03,260 --> 00:09:05,690 What do you mean? What-- what happened to her liver? 206 00:09:05,700 --> 00:09:07,520 There's been some cellular dtruction. 207 00:09:07,530 --> 00:09:09,200 It's probably chemical in origin. 208 00:09:09,220 --> 00:09:14,340 Since elizabeth was bo prematurely, we administered heavy doses of multiple drugs at the time. 209 00:09:14,350 --> 00:09:17,280 Any one of those could've caused liver damage. 210 00:09:17,290 --> 00:09:19,590 So... What's the next step? 211 00:09:19,600 --> 00:09:23,770 What we're hoping is that enough cells remain viable and the liver can regenerate. 212 00:09:23,790 --> 00:09:26,540 We'll keep monitoring her functions and see what happens. 213 00:09:26,550 --> 00:09:29,110 Please,we just need you to be honest with us. 214 00:09:29,130 --> 00:09:32,270 I need to know what we're facing. 215 00:09:32,580 --> 00:09:36,940 If her liver fails,she's going to need a transplant. 216 00:09:36,950 --> 00:09:38,580 Oh,god. 217 00:09:38,590 --> 00:09:41,990 But pediatric liver transplants are extremely successful. 218 00:09:42,000 --> 00:09:46,890 We can take a slice of either your liver or your husband's, and it will grow in her body. 219 00:09:47,170 --> 00:09:50,280 Now elizabeth's blood type is "o," so we'll test you both. 220 00:09:50,300 --> 00:09:53,340 One of you has to match. 221 00:09:56,810 --> 00:10:01,490 Okay. Uh,well,we'll--we'll cross that bridge when we get to it. 222 00:10:01,500 --> 00:10:04,120 Tommy. 223 00:10:07,370 --> 00:10:11,660 I'm not,um... I'm not her biological father. 224 00:10:11,670 --> 00:10:14,140 - We had sperm donated. - I see. 225 00:10:14,150 --> 00:10:17,420 One of my brothers is the donor. 226 00:10:17,740 --> 00:10:21,130 We just don't... We don't which one. 227 00:10:21,140 --> 00:10:25,120 Well... I think we better find out. 228 00:10:31,990 --> 00:10:33,250 I think i have blisters. 229 00:10:33,260 --> 00:10:37,130 Yore the one who wanted to lose 5 pounds so you could gain it back for thanksgiving. 230 00:10:37,140 --> 00:10:38,930 How far did we run? 231 00:10:38,950 --> 00:10:40,560 - Two miles. - Two miles? 232 00:10:40,570 --> 00:10:42,550 - That's it,two miles? - Yeah. 233 00:10:42,560 --> 00:10:44,990 That felt like 22. 234 00:10:48,710 --> 00:10:49,960 Ah,it's tommy. 235 00:10:49,970 --> 00:10:51,540 He fired you months ago. Get over it. 236 00:10:51,550 --> 00:10:53,650 How would you like it if your own brother fired you? 237 00:10:53,660 --> 00:10:56,080 I don't have a brother. Stop being so childish. 238 00:10:56,090 --> 00:10:58,990 Youstop being so childish. 239 00:11:06,340 --> 00:11:08,980 If you guys don't take some of this food, it's all gonna go to waste. 240 00:11:09,000 --> 00:11:09,970 How about some onions? 241 00:11:09,980 --> 00:11:12,390 Mom,holly already has all this stuff. 242 00:11:12,410 --> 00:11:15,150 Well,how about a turkey? Does she have a turkey? Tell her it's a gift from me. 243 00:11:15,160 --> 00:11:17,680 Mom,mom,she doesn't want your used turkey. 244 00:11:17,690 --> 00:11:20,160 It's not used. It's brand-new. It has no cooties. 245 00:11:20,170 --> 00:11:23,030 It's more about the psychological cooties. 246 00:11:25,990 --> 00:11:27,390 Oh,it's tommy.Hey,bro. 247 00:11:27,400 --> 00:11:28,670 You know,where is tommy and julia? 248 00:11:28,680 --> 00:11:30,300 - They were supposed to come over this morning and take some of this stuff. - Mom says hi. 249 00:11:30,310 --> 00:11:32,920 - How close is mom to you right now? And don't be obvious. - I've got a ton of green beans over there. 250 00:11:32,930 --> 00:11:36,680 Two,uh,two big pumpkins and a turkey. 251 00:11:36,690 --> 00:11:38,950 Don't react. I need you to casually go to the pantry. 252 00:11:38,960 --> 00:11:41,700 There's,uh,something i need to tell you. 253 00:11:41,710 --> 00:11:45,870 Okay. Uh,but why would i need to go in there? 254 00:11:45,880 --> 00:11:48,710 Forget it. Just make up some excuse as to why you need to leave 255 00:11:48,720 --> 00:11:51,430 and come here to the st.Francis hospital as soon as you can,all right? 256 00:11:51,440 --> 00:11:53,520 Whoa,why you at the hospital? 257 00:11:53,530 --> 00:11:54,960 - Why is tommy at the hospital? - Justin! 258 00:11:54,970 --> 00:11:56,410 - I said don't react. - Mom,i--mom! 259 00:11:56,420 --> 00:11:59,220 - Tommy,are you hurt? - I'm fine! It's nothing. 260 00:11:59,230 --> 00:12:00,900 Look,i need to talk to justin. 261 00:12:00,920 --> 00:12:02,520 Why? Is there something wrong with you? 262 00:12:02,530 --> 00:12:04,170 I-i don't think so. 263 00:12:04,190 --> 00:12:07,000 - Wait,is there something wrong with me? - No! 264 00:12:07,620 --> 00:12:09,570 Look,it's elizabeth, but she's fine now. 265 00:12:09,580 --> 00:12:12,080 They're... They're doing some tests. 266 00:12:12,090 --> 00:12:12,750 Oh,my god. 267 00:12:12,760 --> 00:12:14,790 - Listen,justin... - Okay,um... 268 00:12:14,800 --> 00:12:16,960 I need onlyyou to come to the hospital,okay? 269 00:12:16,970 --> 00:12:18,370 Mom,mom,he just wants me, okay?Mom-- 270 00:12:18,380 --> 00:12:21,460 tommy,honey,we're on our way. Don't worry. 271 00:12:22,180 --> 00:12:24,260 Sorry,tommy. 272 00:12:25,150 --> 00:12:28,380 We just want to find out ahead of time,uh, which one of you will be the donor. 273 00:12:28,390 --> 00:12:32,090 We're just trying to be prepared if it turns out that she has to have the transplant. 274 00:12:32,120 --> 00:12:33,540 Of course. Anything you need from us. 275 00:12:33,550 --> 00:12:36,000 W--i don't understand. Why does it need to be one of them? 276 00:12:36,010 --> 00:12:37,440 I thought it was a blood type issue. 277 00:12:37,460 --> 00:12:39,870 It is,but julia and i are-- are not a match. 278 00:12:39,890 --> 00:12:41,840 Well,test all of us, don't you think? 279 00:12:41,850 --> 00:12:45,180 Because either kevin or-- or justin have to be type "o." 280 00:12:45,200 --> 00:12:46,510 That's what i am. I'm a type "o." 281 00:12:46,520 --> 00:12:50,670 - I-i'm,uh... I'm type "o," tommy. - Me,too. 282 00:12:51,490 --> 00:12:54,010 - Wait,you're both type "o"? - Yeah. 283 00:12:54,020 --> 00:12:57,160 Well,i called it first...so i-i really think that i should be the one to-- 284 00:12:57,170 --> 00:12:59,810 mom,it's--it's not that simple. 285 00:12:59,830 --> 00:13:01,840 Why not? 286 00:13:02,300 --> 00:13:06,860 Because liver transplants work out better with the parent. 287 00:13:08,000 --> 00:13:14,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 288 00:13:19,580 --> 00:13:21,780 - Let's get a coffee. - Yeah. 289 00:13:30,670 --> 00:13:32,400 Come in. 290 00:13:32,410 --> 00:13:34,690 Just have a seat. I'll be right with you. 291 00:13:34,700 --> 00:13:36,420 Thank you. 292 00:13:43,050 --> 00:13:45,300 - This is good. - What? 293 00:13:45,580 --> 00:13:49,550 That they're gonna find out who... Who'll be able to help. 294 00:13:49,950 --> 00:13:52,070 Yeah. 295 00:13:53,000 --> 00:13:54,970 Uh,will it... 296 00:13:54,990 --> 00:13:57,980 Will it bother you to know who's able to help? 297 00:13:57,990 --> 00:13:59,190 Not really. 298 00:13:59,200 --> 00:14:01,320 Yeah,me neither. 299 00:14:02,230 --> 00:14:04,610 You think it'll bother tommy? 300 00:14:05,110 --> 00:14:07,270 It's not like he doesn't know it's either you or me. 301 00:14:07,280 --> 00:14:09,300 Yeah,that's true. 302 00:14:10,150 --> 00:14:12,660 Pretty sure he wants it to be me,though. 303 00:14:13,000 --> 00:14:14,620 Truly delusional. 304 00:14:14,640 --> 00:14:16,250 Well,i mean,kevin, let's face it. 305 00:14:16,260 --> 00:14:19,350 I have better hair, and your nose on a girl? Tragic. 306 00:14:19,360 --> 00:14:21,430 Do you wanna talk s.a.t.scores,pretty boy? 307 00:14:21,440 --> 00:14:24,200 - Okay,mr. Walker. - Yeah. 308 00:14:25,750 --> 00:14:28,230 - You're both getting genetic testing? - Yeah. 309 00:14:28,240 --> 00:14:30,400 How long will it be for us to get the results? 310 00:14:30,410 --> 00:14:33,580 Depends on how busy the lab is. Probably a few hours. 311 00:14:33,590 --> 00:14:35,080 If you're in a hurry, i can put a rush on it. 312 00:14:35,090 --> 00:14:35,670 - No! - No. 313 00:14:35,870 --> 00:14:38,270 Yeah,take your time. I mean,this is--this is pretty much precautionary. 314 00:14:38,280 --> 00:14:39,980 We--we probably won't even need 'em at all. 315 00:14:39,990 --> 00:14:42,680 Yeah,if--if things go the way we hope they will, 316 00:14:42,690 --> 00:14:45,160 - this'll all be moot. - Moot. 317 00:14:45,170 --> 00:14:46,340 - Moot? - Yeah. 318 00:14:46,350 --> 00:14:47,970 Right. 319 00:14:49,250 --> 00:14:50,990 They've been in there for over an hour. 320 00:14:51,000 --> 00:14:51,730 No. No,thanks. 321 00:14:51,740 --> 00:14:53,160 Oh,for god sake,mom. Would you sit down? 322 00:14:53,170 --> 00:14:57,070 As much as you'd like to worry, everything's gonna be all right. 323 00:14:57,210 --> 00:14:59,540 God,i wish i could do this myself. 324 00:14:59,550 --> 00:15:01,270 Well,you can't. You're not her mother. 325 00:15:01,280 --> 00:15:05,430 You're her grandmother, and therefore you have a much older and less desirable liver. 326 00:15:05,440 --> 00:15:06,960 There,i said it. 327 00:15:06,970 --> 00:15:09,250 Yes,you certainly did. 328 00:15:12,760 --> 00:15:16,340 I wonder what kevin and justin are talking about right now. 329 00:15:16,370 --> 00:15:19,600 - I mean,they're--they're about to find out who-- - who the father is. 330 00:15:19,610 --> 00:15:22,540 No,tommyis elizabeth's father,sarah. 331 00:15:22,560 --> 00:15:24,410 - You know what i mean. - No,i don't know what you mean,sarah. 332 00:15:24,420 --> 00:15:26,000 I'm sorry,but words matter. 333 00:15:26,010 --> 00:15:28,550 - Well,i don't know what to call them--sperm donors? - Well,i--well,okay,fine. All right,fine. 334 00:15:28,560 --> 00:15:31,490 - I don't think about my brothers' sperm. - I guess i'm just... 335 00:15:31,500 --> 00:15:34,950 - A little overly sensitive to the whole nature versus nurture thing. - Sorry. I'm sorry. 336 00:15:34,960 --> 00:15:38,380 no,honestly,guys,stop. You're both right. 337 00:15:38,390 --> 00:15:41,280 I mean,we have to try to be sensitive to what tommy is going through. 338 00:15:41,290 --> 00:15:42,900 Knowing tommy,it's a lot. 339 00:15:42,910 --> 00:15:46,100 I mean,he's always seen this as his own personal failure. 340 00:15:46,110 --> 00:15:47,410 I know. He has-- 341 00:15:47,420 --> 00:15:49,100 What's going on? 342 00:15:49,110 --> 00:15:50,640 Not much. What's happening? 343 00:15:50,650 --> 00:15:51,660 Is everything all right? 344 00:15:51,670 --> 00:15:52,780 Everything's fine. 345 00:15:52,790 --> 00:15:57,270 Uh,justin and kevin are just finishing up, so there's nothing left to do but wait. 346 00:15:57,280 --> 00:16:00,200 We're just seeing if--if she's gonna get better on her own. 347 00:16:00,210 --> 00:16:02,760 So i think it'd best if you guys went home and relaxed. 348 00:16:02,770 --> 00:16:04,630 And if there's any news, i'll--i'll call you. 349 00:16:04,650 --> 00:16:07,180 No,i re--i really wanna stay here for--for julia. 350 00:16:07,210 --> 00:16:08,510 Her family's not here. 351 00:16:08,520 --> 00:16:10,720 Mom,julia is fine. 352 00:16:10,730 --> 00:16:13,640 Besides,we might need you to be strong later. 353 00:16:13,650 --> 00:16:16,510 So sitting here all day and night isn't gonna help. 354 00:16:16,540 --> 00:16:18,300 Kitty,sarah. 355 00:16:18,310 --> 00:16:21,270 Tommy,elizabeth is going to be just fine. 356 00:16:21,280 --> 00:16:23,030 I'm sure of it. 357 00:16:23,050 --> 00:16:25,810 - I know,mom. I know. - Let's go. 358 00:16:25,820 --> 00:16:27,030 All right. I'm going. 359 00:16:27,040 --> 00:16:29,600 - No,i-- - you don't have to pull me. 360 00:16:31,640 --> 00:16:33,010 You must be freaking out. 361 00:16:33,020 --> 00:16:34,880 Mm,not really. This is about elizabeth. 362 00:16:34,890 --> 00:16:39,080 You know,which sperm cell got there fastest years ago isn't that important. 363 00:16:39,440 --> 00:16:41,870 Unless it was yours. 364 00:16:42,320 --> 00:16:44,780 You know what? So what. I have a little surgery. You know,no big deal. 365 00:16:44,790 --> 00:16:46,810 I've been shot at,remember? 366 00:16:46,830 --> 00:16:50,000 I mean,on a scale of one to ten, this surgery's like a one. 367 00:16:50,010 --> 00:16:52,710 And if you're the father, it's what,like a two? 368 00:16:52,720 --> 00:16:56,790 She has a father. His name is tommy. Heraises her. 369 00:16:57,660 --> 00:16:59,370 I know,but... 370 00:16:59,390 --> 00:17:04,310 I mean, i wasn't raised by my father, and i spent my whole life obsessing over who he was. 371 00:17:04,320 --> 00:17:07,390 I just don't want you to feel like you need to pretend it--it's... 372 00:17:07,400 --> 00:17:09,890 It doesn't matter,you know? 373 00:17:09,900 --> 00:17:14,290 I mean,look, even if i'm living in some crazy denial world, like,i'm okay with it. 374 00:17:14,320 --> 00:17:16,740 I mean,being a father is the most important thing to tommy, 375 00:17:16,760 --> 00:17:19,940 And i don't want to think or--or feel anything to get in the way of that. 376 00:17:19,980 --> 00:17:23,280 I know,and that's great, and you've been amazing. I just... 377 00:17:23,290 --> 00:17:27,880 I hope that you understand that once this gets out of the bottle, you can't put it back in. 378 00:17:27,900 --> 00:17:32,190 Let's not get ahead of ourselves,all righ i mean,elizabeth still might be able to get better on her own. 379 00:17:33,290 --> 00:17:36,620 Let's just hope we don't have to let this out,you know? 380 00:17:37,720 --> 00:17:39,410 Yeah,we're all out in the backyard. 381 00:17:39,420 --> 00:17:41,120 The--the kids were asking where you were. 382 00:17:41,130 --> 00:17:44,450 Maybe you shouldn't tell them. I don't want them to worry or anything. 383 00:17:44,460 --> 00:17:47,620 Okay. How are you? 384 00:17:48,250 --> 00:17:51,190 Yeah. Yeah. You know, i'm--i'm okay. I'm okay. I'm... 385 00:17:51,200 --> 00:17:54,060 I don't know. I'm actually feeling a little weird. 386 00:17:54,070 --> 00:17:57,590 I think this whole thing is--is pushing buttons in me. 387 00:17:57,610 --> 00:18:00,960 Yeah,well,i guess it'd be weird if it didn't. 388 00:18:00,980 --> 00:18:03,770 But i think everything'll be okay. 389 00:18:05,610 --> 00:18:09,050 Yeah. Yeah,i hope so. Everybody's here. 390 00:18:09,310 --> 00:18:14,080 Everybody's being so supportive. It's--it's oddly nice. 391 00:18:14,090 --> 00:18:17,130 Kitty,i-i can't come there. I ve a house full of relatives. 392 00:18:17,140 --> 00:18:18,560 Robert,it's fine. It's fine. 393 00:18:18,570 --> 00:18:21,240 I'm not telling you to make you feel guilty.I'm just-- 394 00:18:21,250 --> 00:18:24,630 i'm sorry. Look,will--will you call me if you need me? 395 00:18:24,640 --> 00:18:27,090 I will. I'll talk to you later. 396 00:18:27,100 --> 00:18:29,020 - Bye. - Bye. 397 00:18:31,520 --> 00:18:34,590 I told you in my message you didn't need to cut your trip short. 398 00:18:34,600 --> 00:18:36,050 We don't know anything yet. 399 00:18:36,060 --> 00:18:41,710 First of all,your mother couldn't drag herself away from her dominoes tournament to even acknowledge my presence. 400 00:18:41,720 --> 00:18:43,650 I don't even think that she noticed when i left. 401 00:18:43,660 --> 00:18:47,180 Second of all,i thought you might need me more than she did. 402 00:18:50,030 --> 00:18:52,810 God. I always feel like i need to take a shower after doing this. 403 00:18:52,820 --> 00:18:57,310 Well,i hate to break this to you,kiddo, but you can get pumpkin pie filling in cans these days. 404 00:18:57,800 --> 00:19:02,580 I just don't want you to wear yourself out cooking a meal that might not even get eaten. 405 00:19:02,600 --> 00:19:03,880 You know what? 406 00:19:03,900 --> 00:19:08,470 After elizabeth's tests come back and they're normal and she doesn't need surgery, 407 00:19:08,490 --> 00:19:10,920 We're all going to be very thankful... And hungry. 408 00:19:10,930 --> 00:19:14,580 And this is what hungry, thankful happy families eat. 409 00:19:14,610 --> 00:19:16,330 And it's going to be ready. 410 00:19:16,340 --> 00:19:18,610 If you cook it, they will come? 411 00:19:18,620 --> 00:19:21,370 I cook it, and they'll forgive me. 412 00:19:21,380 --> 00:19:24,940 What,nora? What--what do you think you need to be forgiven for? 413 00:19:25,620 --> 00:19:28,560 Oh,i don't know. I behaved badly. 414 00:19:28,570 --> 00:19:33,130 I got mad at everyone because they all made their own plans for thanksgiving, 415 00:19:33,150 --> 00:19:37,920 And i just selshly wanted the whole family together here, like always. 416 00:19:37,930 --> 00:19:43,660 And now everybody is here, and i just wish they were all miles and miles away and safe and sound and... 417 00:19:43,670 --> 00:19:45,990 Healthy. 418 00:19:46,000 --> 00:19:49,720 Nora...You're a very powerful woman, 419 00:19:49,990 --> 00:19:52,820 but you didn't cause this and you can't fix it. 420 00:19:52,830 --> 00:19:53,950 I feel so useless. 421 00:19:53,960 --> 00:19:55,630 I don't know what to do with myself. 422 00:19:55,640 --> 00:19:57,980 Oh,sweetheart. 423 00:19:57,990 --> 00:20:01,170 You know what to do. 424 00:20:01,180 --> 00:20:06,020 You do what you've always done-- you comfort them, you support them, 425 00:20:06,030 --> 00:20:08,430 You let them know how much you love them. 426 00:20:08,450 --> 00:20:12,180 And then you bake a pumpkin pie from scratch. 427 00:20:12,210 --> 00:20:17,890 Isn't it good that i came all the way from albuquerque just to give you this invaluable advice,hmm? 428 00:20:18,930 --> 00:20:21,480 Yes. 429 00:20:22,300 --> 00:20:24,930 And now that you're here, we're going to need one more pie. 430 00:20:24,940 --> 00:20:27,240 - So ihink you should scoop this. - No,i don't scoop. 431 00:20:27,250 --> 00:20:30,550 - Yeah,yes, you do. You scoop. - Oh,no,i don't! 432 00:20:30,560 --> 00:20:33,260 This hospital has the worst food. I mean,it's not even food. 433 00:20:33,270 --> 00:20:35,750 It's some horrible facsimile of food. 434 00:20:35,770 --> 00:20:39,080 Don't be too hard on it. It may be my last meal... Or justin's. 435 00:20:39,090 --> 00:20:40,990 - That's not funny,bro. - No. 436 00:20:41,000 --> 00:20:47,100 there you are. Uh,listen, i just spoke to the doctors, and,um, she needs the transplant. 437 00:20:47,580 --> 00:20:49,140 Oh,god. Tommy,are you okay? 438 00:20:49,150 --> 00:20:53,820 Yeah. I'm fine. Everything's fine. 439 00:20:55,860 --> 00:20:58,830 Kevin,it's you. 440 00:21:01,460 --> 00:21:02,210 Really? 441 00:21:02,220 --> 00:21:03,180 - Yeah. - Okay. 442 00:21:03,190 --> 00:21:07,430 Um,they wanna run some more tests, make sure you've never had hepatitis,stuff like that. 443 00:21:07,440 --> 00:21:09,550 Yeah. Sure. 444 00:21:09,560 --> 00:21:12,430 C-congratulations. 445 00:21:12,870 --> 00:21:16,750 Look,he can pass out cigars later. We--we gotta get to the lab. 446 00:21:16,760 --> 00:21:18,320 Sure. 447 00:21:18,330 --> 00:21:21,360 - I'll,uh, i'll see you later. - Yeah. 448 00:21:26,400 --> 00:21:29,510 - You okay? - No. 449 00:21:29,990 --> 00:21:32,480 Are you? 450 00:21:32,490 --> 00:21:35,030 No,not really. 451 00:21:37,950 --> 00:21:41,430 - You have any 4s? - Nope. Go fish. 452 00:21:41,440 --> 00:21:42,550 I hate this game. 453 00:21:42,560 --> 00:21:46,400 Justin,what's a painting by degas or a liqueur? Eight letters. 454 00:21:46,410 --> 00:21:48,670 Absinthe. 455 00:21:48,680 --> 00:21:51,440 Can't people know things? 456 00:21:52,080 --> 00:21:54,320 - You have any 7s? - Yes. 457 00:21:54,330 --> 00:21:55,980 Here,you win. I quit. 458 00:21:55,990 --> 00:21:58,150 Why don't you two go home? 459 00:21:58,160 --> 00:22:01,000 I just wanna stay and make sure everything's okay,all right? 460 00:22:01,710 --> 00:22:05,280 Um,i'm gonna go home and get some stuff for kevin. 461 00:22:05,310 --> 00:22:07,250 Oh,no,no. Let me go. You stay here. 462 00:22:07,260 --> 00:22:08,680 Oh,no,you won't be able to find anything. 463 00:22:08,690 --> 00:22:11,360 Well,i'll find it if you tell me where it is. 464 00:22:11,380 --> 00:22:14,090 Uh,justin,why don't you guys come with me? 465 00:22:14,110 --> 00:22:16,430 I just told you i wanna stay. 466 00:22:16,460 --> 00:22:18,640 - Well,just go out for a walk then. - Yeah,justin, let's go for a walk. 467 00:22:18,650 --> 00:22:22,640 I don't want a walk,okay? I want another bag of chips. 468 00:22:26,220 --> 00:22:29,080 - Well,thanks. I'll--i'll make a list for you. - Okay. 469 00:22:32,840 --> 00:22:34,390 How many of those can you eat? 470 00:22:34,400 --> 00:22:37,320 Look,i don't know,mom. We'll see. 471 00:22:39,300 --> 00:22:42,360 I'm sorry. I just feel so bad for elizabeth and what she's going through. 472 00:22:42,370 --> 00:22:44,400 Ma,she's not even 2 years old. 473 00:22:44,410 --> 00:22:47,950 I know. What are you going through,justin? 474 00:22:47,960 --> 00:22:49,090 What--what are you feeling? 475 00:22:49,100 --> 00:22:51,450 Are you--you disappointed it's kevin? 476 00:22:51,460 --> 00:22:53,810 - Disappointed? - No. 477 00:22:53,820 --> 00:22:56,630 - Are you relieved? - No. 478 00:22:58,390 --> 00:23:00,460 Yes,i'm relieved and yes,i'm disappointed. 479 00:23:00,470 --> 00:23:02,320 Ma,i-i don't know what i'm feeling,okay? 480 00:23:02,340 --> 00:23:05,910 The only thing idoknow is that it doesn't feel good. 481 00:23:16,240 --> 00:23:18,750 Oh,look,sarah. This room is lovely. 482 00:23:18,760 --> 00:23:21,470 I wouldn't know,ma. It's pretty hard to see through the forest. 483 00:23:21,480 --> 00:23:23,950 Oh,well,honey, just put it down over there. 484 00:23:23,960 --> 00:23:26,020 - Where's kevin? - Right here. 485 00:23:26,030 --> 00:23:27,120 Hi,honey. How you doing? 486 00:23:27,130 --> 00:23:30,100 I'm fine. Well,i'm wearing a dress with no backside. 487 00:23:30,110 --> 00:23:31,610 I've been better. 488 00:23:31,620 --> 00:23:34,030 Well,i brought everything you wanted from home. 489 00:23:34,040 --> 00:23:35,830 - And then some. - Yep. 490 00:23:35,840 --> 00:23:38,060 So let's see what we have here. 491 00:23:38,070 --> 00:23:39,360 - Your dop kit. - Great. 492 00:23:39,370 --> 00:23:42,100 And... Your pajamas. 493 00:23:42,110 --> 00:23:45,390 Oh,nora. Those aren't his pajamas. These are my pajamas. 494 00:23:45,400 --> 00:23:47,110 - I should've gone-- - scotty,it's okay. 495 00:23:47,120 --> 00:23:49,960 - I love your pajamas. - Yeah? 496 00:23:50,820 --> 00:23:52,090 - Here's your ipod. - Thank you. 497 00:23:52,100 --> 00:23:54,280 Oh,that's great. Now we can listen to show tunes all night. 498 00:23:54,290 --> 00:23:56,040 Whatever kevin wants. 499 00:23:56,050 --> 00:23:57,870 Okay,i'm ordering chinese. 500 00:23:57,880 --> 00:23:58,900 I can't eat anything. 501 00:23:58,930 --> 00:24:02,380 I know. That's why i'm gonna order everything with shrimp because you're allergic. 502 00:24:02,390 --> 00:24:03,890 - How thoughtful. - I don't think i could eat a thing. 503 00:24:03,900 --> 00:24:06,310 - My smach is doing flip-flops. - Yes,i'd like to place an order,lease. 504 00:24:06,320 --> 00:24:10,220 One shrimp lo mein,one special fried rice with shrimp. 505 00:24:10,230 --> 00:24:11,940 - What do you want,justin? - Uh,beef with broccoli. 506 00:24:11,950 --> 00:24:13,650 Two beef and broccoli with shrimp. 507 00:24:13,660 --> 00:24:15,420 Sarah,you don't have to order everything with shrimp. 508 00:24:15,430 --> 00:24:18,210 - I'm not even hungry. No,that'll be a pickup. - Thank you. 509 00:24:18,220 --> 00:24:19,660 When are they taking you in in the morning? 510 00:24:19,670 --> 00:24:22,830 Ugh,some awful hour like 5:00. 511 00:24:22,840 --> 00:24:24,620 Kevin,i think what you're doing is incredible. 512 00:24:24,630 --> 00:24:26,140 I don't think i would be so brave. 513 00:24:26,150 --> 00:24:27,740 Well,you're not a morning person,honey. 514 00:24:27,760 --> 00:24:30,540 No,kevin. You're being amazing. 515 00:24:30,550 --> 00:24:31,950 I am amazing. 516 00:24:31,960 --> 00:24:34,110 Hi,tommy. 517 00:24:36,090 --> 00:24:38,160 Hey,tommy. You hungry? I just ordered chinese. 518 00:24:38,170 --> 00:24:42,040 You can have,uh,shrimp, shrimp or shrimp. 519 00:24:42,410 --> 00:24:45,480 Well,you must be happy,mom. 520 00:24:45,490 --> 00:24:47,300 Why on earth would i be happy? 521 00:24:47,320 --> 00:24:52,200 Everybody's here, together for thanksgiving, just the way you wanted it. 522 00:24:54,590 --> 00:24:56,370 Tommy,that's not fair. 523 00:24:56,380 --> 00:24:59,540 Well,then stop treating this like one of your dinner parties. 524 00:24:59,550 --> 00:25:03,170 I mean,this isn't another walker family get-together. 525 00:25:03,180 --> 00:25:05,430 Tommy,that's not what we're doing. 526 00:25:05,450 --> 00:25:08,900 Just enjoy your dinner. 527 00:25:40,090 --> 00:25:43,370 I hope this works. 528 00:25:43,380 --> 00:25:48,390 It will. It has to. 529 00:26:16,250 --> 00:26:18,280 Are you asleep? 530 00:26:18,300 --> 00:26:21,150 - No. Are you? - No. 531 00:26:26,800 --> 00:26:30,820 Wow,you look like you're in the first-class cabin of swish air. 532 00:26:30,830 --> 00:26:34,210 Seeing as i'm awake, i might as well sign some of these forms. 533 00:26:34,220 --> 00:26:36,890 Can you pass me that pen, please? 534 00:26:37,380 --> 00:26:39,570 - Thank you. - What are they for? 535 00:26:39,580 --> 00:26:42,660 Everything. This one's authorization of payment. 536 00:26:42,670 --> 00:26:45,490 Payment? You're giving them a piece of your liver. Isn't that enough? 537 00:26:45,500 --> 00:26:49,350 Oh,no. No good deed goes unpunished. 538 00:26:49,360 --> 00:26:54,610 Informed consent. They wanna make sure i'm aware of all the risks involved, which include... 539 00:26:54,870 --> 00:26:57,580 "loss of limb function,paralysis, stroke,brain damage, hemorrhage"-- 540 00:26:57,590 --> 00:26:59,800 okay,good. Thank you. Moving on. 541 00:26:59,810 --> 00:27:02,360 Hopefully i'll just end up with a scar and nothing else. 542 00:27:02,370 --> 00:27:04,330 Well,i like scars. I think they're sexy. 543 00:27:04,340 --> 00:27:06,650 - This one needs to be notarized. - Notarized? What is it? 544 00:27:06,660 --> 00:27:08,520 Power of attorney. 545 00:27:08,530 --> 00:27:09,440 Well,you're an attorney. 546 00:27:09,450 --> 00:27:14,130 Not if i'm on life support, and as my husband, you'd be in charge of pulling the plug or not. 547 00:27:16,980 --> 00:27:20,840 Okay,this is all starting to get a little too,um... Real. 548 00:27:24,000 --> 00:27:27,120 Yeah,i might sign that one in the morning. 549 00:27:27,150 --> 00:27:28,930 It's a good thing wearemarried. 550 00:27:28,950 --> 00:27:32,410 If it was up to my mother, she'd never pull the plug, and i'd be a vegetable for all eternity. 551 00:27:32,430 --> 00:27:34,210 - It's not funny,kevin. - I know it's not funny. 552 00:27:34,220 --> 00:27:36,860 But please don't get serious on me now. 553 00:27:36,880 --> 00:27:38,760 We have the whole operation to get through. 554 00:27:38,770 --> 00:27:43,420 I'm sorry. I'm just... I'm scared. 555 00:27:44,690 --> 00:27:48,480 I know. Come here. 556 00:27:54,460 --> 00:27:57,850 everything is gonna be fine. I promise you. 557 00:27:59,590 --> 00:28:02,110 i know. 558 00:28:05,790 --> 00:28:08,010 come here. 559 00:28:20,660 --> 00:28:22,420 what time is it? 560 00:28:22,430 --> 00:28:25,530 It's really early. You should probably go back to bed. 561 00:28:25,540 --> 00:28:27,880 Mm,i'm up already. 562 00:28:27,890 --> 00:28:29,190 Want some breakfast? 563 00:28:29,200 --> 00:28:32,030 Uh,no. I'm not really hungry, but thanks. 564 00:28:32,040 --> 00:28:34,270 And thank you for letting me sleep over. 565 00:28:34,280 --> 00:28:38,960 Rebecca,it's your house,too. It always will be. 566 00:28:39,980 --> 00:28:42,510 Oh,my god. I had crazy dreams all night. 567 00:28:42,520 --> 00:28:45,860 You were in one, justin was in one, and there were babies all over the place. 568 00:28:45,890 --> 00:28:49,210 Mm,probably everything got stirred up from being at the hospital. 569 00:28:49,230 --> 00:28:51,680 Yeah. 570 00:28:53,020 --> 00:28:55,800 You know,i was thinking, maybe i should call him. 571 00:28:55,820 --> 00:28:59,200 - Who? Justin? - No. David. 572 00:29:00,880 --> 00:29:04,330 - Well,he's my dad. - I know who you meant. 573 00:29:07,580 --> 00:29:11,200 How do you do it? How do you just pretend like he doesn't exist? 574 00:29:11,210 --> 00:29:15,030 I know he exists. I'm just glad he doesn't exist here. 575 00:29:15,040 --> 00:29:18,310 Yeah,but he left because of me, because i wanted to still be a walker. 576 00:29:18,320 --> 00:29:21,420 Yeah,that's one reason he left. 577 00:29:21,430 --> 00:29:23,190 Why are you so cynical about him? 578 00:29:23,200 --> 00:29:27,120 Because he would've found another reason to go. 579 00:29:27,130 --> 00:29:29,900 That is just his m.o.,becca. 580 00:29:29,910 --> 00:29:35,690 I have known him for 25 years, and he can't be in one place and he can't be with one person. 581 00:29:42,200 --> 00:29:47,840 i know that this has opened up a lot of wounds. 582 00:29:47,850 --> 00:29:51,090 But he is not the one to fix it. 583 00:29:51,120 --> 00:29:53,610 He can't. 584 00:29:53,620 --> 00:29:58,570 Sweetie,i'm sorry, but he would only let you down. 585 00:30:20,240 --> 00:30:22,080 Oh,i can't believe this is happening. 586 00:30:22,100 --> 00:30:24,210 I should bhome making stuffing for the turkey, 587 00:30:24,220 --> 00:30:27,680 not waiting for my son and my grandbaby to go into surgery. 588 00:30:27,690 --> 00:30:29,400 Nora,come on. We're lucky they're having surgery. 589 00:30:29,410 --> 00:30:31,200 It's only gonna save elizabeth's life. 590 00:30:31,220 --> 00:30:34,200 Oh,i know,i know. Look,look, when they roll kevin out, let's just give him some room. 591 00:30:34,210 --> 00:30:36,330 We don't want to scare him. 592 00:30:36,340 --> 00:30:37,660 - Oh,here he is. - Okay. 593 00:30:37,670 --> 00:30:38,970 Oh,here he is. 594 00:30:38,980 --> 00:30:40,450 Is--is he under yet? 595 00:30:40,460 --> 00:30:42,380 He's on a drip. He's high as a kite. 596 00:30:42,390 --> 00:30:44,480 There he is. Here he is. 597 00:30:44,490 --> 00:30:49,010 Oh,the whole family is here. That's so nice. 598 00:30:49,020 --> 00:30:52,080 Sweetie,it's gonna be over before you know it. Just relax. 599 00:30:52,090 --> 00:30:54,790 Mom,they shaved my chest. I look like michael phelps. 600 00:30:54,800 --> 00:30:56,800 Oh,i think he's pretty relaxed. 601 00:30:56,810 --> 00:30:58,930 Honey,i'm gonna be the first person you see when you wake up,okay? 602 00:30:58,940 --> 00:31:01,540 Okay. Just tell 'em to take a little off the sides. 603 00:31:01,550 --> 00:31:04,220 Whatever you want. 604 00:31:05,920 --> 00:31:09,510 - Okay,good luck. - Bye. 605 00:31:24,780 --> 00:31:26,580 Julia asked me to bring you that. 606 00:31:26,590 --> 00:31:29,920 Yeah,did she,uh, tell you to bring me a decaf? 607 00:31:29,930 --> 00:31:32,830 - Uh,yeah. - Trade me? 608 00:31:36,430 --> 00:31:39,410 I just--i couldn't sit in that room anymore. 609 00:31:39,430 --> 00:31:44,400 I mean,if one more person asked me how i was feeling, i thought my head was gonna explode. 610 00:31:44,440 --> 00:31:46,770 No. No. 611 00:31:48,940 --> 00:31:53,910 So at the risk of a-- of an explosion, how... How are you feeling? 612 00:31:53,920 --> 00:31:56,230 I'm fine. 613 00:31:58,220 --> 00:32:00,320 What,kitty? What? What do you want me to say? 614 00:32:00,330 --> 00:32:02,050 The doctor's say it's all gonna work out,so-- 615 00:32:02,060 --> 00:32:05,650 Well,i'm sure it will,tommy, but that doesn't mean you're fine. 616 00:32:05,670 --> 00:32:07,940 Y-you don't have to hide your feelings from me. 617 00:32:07,950 --> 00:32:11,570 I probably understand a lot more than you think i do. 618 00:32:11,580 --> 00:32:13,990 I doubt it. 619 00:32:14,000 --> 00:32:17,020 Okay,well,let me take a wild guess. 620 00:32:17,040 --> 00:32:21,340 What you can't talk about is the fact that you're angry because for some inexplicable reason, 621 00:32:21,360 --> 00:32:23,520 Kevin can father a child and you can't. 622 00:32:23,540 --> 00:32:27,070 And now after everything you've been through with elizabeth, 623 00:32:27,080 --> 00:32:31,440 The one thing that she needs the most, you can't give her, but kevin can. 624 00:32:31,450 --> 00:32:35,690 And what really sucks is that deep down, you--you resent him for it. 625 00:32:35,710 --> 00:32:40,890 And what makes it even worse is that even deeper down, you're sick of this-- 626 00:32:40,910 --> 00:32:44,080 This,uh,grudge that you guys are carrying on, 627 00:32:44,090 --> 00:32:47,410 and you really, really miss your brother. 628 00:32:47,420 --> 00:32:50,780 You know,tommy,i really wanted to be pregnant. 629 00:32:50,800 --> 00:32:54,400 And i would--i would think-- i would think, well,h-how do people like trish just go out, 630 00:32:54,420 --> 00:32:58,000 They don't even want kids, they have a one-night stand, and e's immediately pregnant. 631 00:32:58,020 --> 00:33:02,980 And of course i'm, you know,i'm very grateful that she's bringing our baby into the world, 632 00:33:02,990 --> 00:33:06,920 Just as you're grateful to kevin,but it-- it's just that-- 633 00:33:06,930 --> 00:33:12,070 That little part of you that--that thinks it's not fair. 634 00:33:17,130 --> 00:33:19,180 Maybe you do understand. 635 00:33:19,190 --> 00:33:21,190 Eh,just,you know... 636 00:33:21,200 --> 00:33:24,380 Yeah,but,uh,you won't-- you won't say anything, will you? 637 00:33:24,400 --> 00:33:27,460 - Oh,i won't if you won't. - Good. 638 00:33:27,470 --> 00:33:32,120 Tommy,it's over. She's in recovery. Kevin,too. 639 00:33:32,130 --> 00:33:33,210 What did the doctor say? 640 00:33:33,220 --> 00:33:35,680 She said it went fine. That's all she said--fine. 641 00:33:35,690 --> 00:33:40,630 We'll know more in two days, but she's,um, gonna wake up soon, and we can see her. 642 00:33:40,640 --> 00:33:42,640 Fine is good,right? 643 00:33:42,650 --> 00:33:45,640 Fi-fine is very good. 644 00:33:55,240 --> 00:33:57,720 Oh,god. The doctor told me about the good news. 645 00:33:57,730 --> 00:34:00,450 Yeah,she said her test results look really good. 646 00:34:00,480 --> 00:34:05,020 No sign of organ rejection so far, and they upgraded her condition from fair to good. 647 00:34:05,040 --> 00:34:10,600 I knew she'd be all right. I just knew it. But i'm so relieved. 648 00:34:12,930 --> 00:34:17,490 Oh,honey. Look at her--her color is so much better. 649 00:34:17,500 --> 00:34:18,130 - Yeah. - I know. 650 00:34:18,140 --> 00:34:22,480 Julia gave her some juice earlier, and they're gonna start her on solid foods tomorrow. 651 00:34:22,500 --> 00:34:25,550 And when do you two start on solid foods? I mean,you're disappearing. 652 00:34:25,560 --> 00:34:28,120 Yeah,it's the sick baby diet. Works like a charm. 653 00:34:28,130 --> 00:34:30,130 When's the last time you had a decent meal? 654 00:34:30,150 --> 00:34:33,350 - Honestly,um... - I don't know. 655 00:34:33,360 --> 00:34:36,690 Well,let's just go and get some food into the both of you. 656 00:34:36,700 --> 00:34:37,760 Look,you go. I'll stay. 657 00:34:37,770 --> 00:34:39,310 No,you go. I'll stay. 658 00:34:39,320 --> 00:34:41,790 I've got this great idea. Why don't the three of us go? 659 00:34:41,800 --> 00:34:43,090 We'll get a nurse to stay here. 660 00:34:43,100 --> 00:34:48,830 She'll come find you if she wakes up, and then you can have a meal together for a change. 661 00:34:50,010 --> 00:34:52,290 What do you think? 662 00:34:53,320 --> 00:34:53,900 Okay. 663 00:34:53,910 --> 00:34:56,920 - Yeah? - Yeah. Yeah,let me just... 664 00:34:58,140 --> 00:35:03,780 Uh,mom... About the other day, i'm... I'm sorry i yelled. 665 00:35:03,790 --> 00:35:06,860 What? I-i don't know what you're talking about. 666 00:35:07,240 --> 00:35:11,160 I remember my son being worried sick about his baby daughter. 667 00:35:11,170 --> 00:35:14,140 I don't remember any yelling. 668 00:35:14,160 --> 00:35:17,420 Yelling? Don't remember that. 669 00:35:20,540 --> 00:35:23,850 What? Oh,my gosh. 670 00:35:25,040 --> 00:35:27,990 - Oh,my god. It's thanksgiving. - Yeah. 671 00:35:28,000 --> 00:35:29,640 I can't believe you did this. 672 00:35:29,650 --> 00:35:34,500 Well,we decided the bird was ambulatory, so we dressed him up, drove him in. 673 00:35:35,070 --> 00:35:39,700 Hey,guys. Sorry,sorry i'm late, but here is the lime jell-o with walnuts and bananas. 674 00:35:39,710 --> 00:35:43,230 And i have no idea what that has to do with thanksgiving, but i'm--i'm not gonna eat it. 675 00:35:43,240 --> 00:35:46,300 I think it actuallcomes,like, from early colonial times, 676 00:35:46,330 --> 00:35:48,590 It was something with,uh, something to do with scurvy. 677 00:35:48,600 --> 00:35:50,440 Oh,it's justin's favorite is what it is. 678 00:35:50,450 --> 00:35:53,060 Kitty,it was very nice for robert to come. 679 00:35:53,070 --> 00:35:54,890 Oh,come on,saul. Don't be sarcastic. 680 00:35:54,900 --> 00:35:56,860 He's got his whole family in town,and-- 681 00:35:56,870 --> 00:36:01,450 excuse me.I wasn't being sarcastic. It was very nice for robert to come. 682 00:36:04,130 --> 00:36:06,090 Robert. 683 00:36:08,170 --> 00:36:11,380 - You didn't have to come. - Yes,i did. I missed you. 684 00:36:12,670 --> 00:36:15,370 - Are you,uh, are you hungry? - Yes. 685 00:36:15,380 --> 00:36:18,190 So,uh,how's kevin doing? I-i haven't seen him today. 686 00:36:18,200 --> 00:36:23,290 Oh,you know,he's grumpy when he's awake and he moans when he's asleep, which he's doing right now. 687 00:36:25,190 --> 00:36:29,420 Everybody grab a chair and assume your usual positions. 688 00:36:29,430 --> 00:36:30,940 Oh,except for justin. 689 00:36:30,950 --> 00:36:34,140 We decided to let you sit at the big person's table this year. 690 00:36:34,150 --> 00:36:37,460 - Yes. I made it. Uncle saul,i made it. - No,no,no,no,no. 691 00:36:43,630 --> 00:36:46,490 - You awake? - Yeah. 692 00:36:47,510 --> 00:36:48,560 How's it going? 693 00:36:48,570 --> 00:36:53,420 Oh,you know, i'm on a morphine drip, so i can't complain, but god... 694 00:36:53,430 --> 00:36:56,610 I keep thinking... What if it had been justin? 695 00:36:56,620 --> 00:36:59,200 Well,as soon as he healed, we would've had an intervention. 696 00:36:59,210 --> 00:37:02,720 We might still need one, the way i'm enjoying this. 697 00:37:05,620 --> 00:37:09,710 You know... I always thought it was you. 698 00:37:10,260 --> 00:37:11,970 Me,too. 699 00:37:11,990 --> 00:37:13,960 I can't explain it. 700 00:37:13,980 --> 00:37:14,940 There's just something, you know? 701 00:37:14,960 --> 00:37:19,580 I know,but this doesn't change anything either. 702 00:37:20,520 --> 00:37:23,780 I keep wondering what dad would think of all this. 703 00:37:23,800 --> 00:37:25,150 I imagine he'd be very happy. 704 00:37:25,170 --> 00:37:27,760 No,no,i meant... Us. 705 00:37:27,770 --> 00:37:31,070 We haven't been getting along, we both know we've been faking it. 706 00:37:31,080 --> 00:37:34,830 Dad's not responsible for our problems. 707 00:37:37,060 --> 00:37:40,320 I'm sorry i fired you. I really am. 708 00:37:40,330 --> 00:37:41,120 It's okay. 709 00:37:41,130 --> 00:37:44,170 No,it's not, because i put business first. 710 00:37:44,180 --> 00:37:47,920 And you know what i figured out? That's bad for business. 711 00:37:47,930 --> 00:37:51,810 Ojai foods is not about fruit. It never was. 712 00:37:51,820 --> 00:37:55,400 It's about us. It's about our family. 713 00:37:56,610 --> 00:37:59,210 Are you offering me a job? Because i do already have one. 714 00:37:59,220 --> 00:38:01,440 Good,because i'm not. 715 00:38:01,450 --> 00:38:04,840 Besides, we still can't afford you. 716 00:38:05,450 --> 00:38:10,010 I just wanted to say thank you... For everything. 717 00:38:17,990 --> 00:38:22,020 Oh,nora,i forgot to tell you,um, those nurses send their compliments to the chef. 718 00:38:22,030 --> 00:38:24,030 Okay,everybody,attention. 719 00:38:24,050 --> 00:38:28,730 I have a bottle of sparkling apple cider, and it's an excellent year. 720 00:38:28,740 --> 00:38:33,580 You know, everybody in this building is--is on some kind of drug, and we can't even drink. 721 00:38:33,600 --> 00:38:35,610 That's not fair. 722 00:38:35,620 --> 00:38:38,380 And that's not sparkling cider. 723 00:38:40,020 --> 00:38:42,500 I'd like to try the sparkling apple cider,uncle saul. 724 00:38:42,510 --> 00:38:44,610 Some sparkling apple cider for sister sarah,please. 725 00:38:44,630 --> 00:38:47,580 Since when did you two become amish? 726 00:38:50,090 --> 00:38:51,750 Rebecca,you don't have anything on your plate. 727 00:38:51,760 --> 00:38:54,070 Yeah,i'm just saving room because we're going to my mom's later. 728 00:38:54,080 --> 00:38:56,460 - Well,that certainly hasn't been stopping justin,has it? - Yeah,seriously. 729 00:38:56,470 --> 00:38:58,940 I just don't want to hurt mom's feelings. 730 00:38:59,410 --> 00:39:01,140 Julia,could you pass me the cranberry sauce? 731 00:39:01,170 --> 00:39:04,600 - Oh,i think i may have finished that. - Justin. 732 00:39:04,610 --> 00:39:06,660 What? I mean,i can give you some of my cran-- 733 00:39:06,670 --> 00:39:08,250 uh,no.That's fine. 734 00:39:08,260 --> 00:39:10,370 You know,i've got a toast. 735 00:39:10,380 --> 00:39:14,090 To elizabeth, my strong,little granddaughter, 736 00:39:14,120 --> 00:39:18,320 Who,this year, out of all the thanksgivings we've spent together, 737 00:39:18,340 --> 00:39:21,610 - Has given us so much to be thankful for. - Thank you. 738 00:39:21,620 --> 00:39:23,190 To elizabeth. 739 00:39:23,200 --> 00:39:27,510 Oh,and i'd like to propose a toast to paige and cooper, who couldn't be here. 740 00:39:27,530 --> 00:39:32,110 You know, i've had a little taste of why mama was so disappointed at the idea 741 00:39:32,140 --> 00:39:35,320 Of not having anksgiving with her children. 742 00:39:35,330 --> 00:39:39,320 So to mom--thank you for this fabulous meal. 743 00:39:39,330 --> 00:39:41,460 - Yeah. - To nora. 744 00:39:41,470 --> 00:39:42,770 - Cheers. - Thank you. 745 00:39:42,780 --> 00:39:46,140 Okay,i have--i have one more toast. Sorry. Just one more. 746 00:39:46,150 --> 00:39:49,770 Every thanksgiving, when mom asks kevin if he would like a piece of pie, 747 00:39:49,800 --> 00:39:55,870 Kevin always says the same thing, and then he proceeds to eat half of the pie all by himself. 748 00:39:57,410 --> 00:40:02,310 So here's to kevin, who this year, gave new meaning to the phrase, 749 00:40:02,330 --> 00:40:05,170 "oh,just a sliver." 750 00:40:06,230 --> 00:40:07,870 Just a sliver. 751 00:40:07,880 --> 00:40:11,930 That is the worst, most tasteless toast i have ever heard. 752 00:40:11,940 --> 00:40:14,510 - Oh,kevin. - Hey,mom. 753 00:40:14,520 --> 00:40:16,900 Look at him. 754 00:40:17,640 --> 00:40:20,870 - How you feeling? - I'm fine. 755 00:40:20,880 --> 00:40:26,310 No-- no,no,no. You don't want any sparkling apple cider. 756 00:40:26,990 --> 00:40:33,070 ����:Glorious ����:Melissa Etheridge 757 00:40:34,830 --> 00:40:41,390 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 758 00:40:41,400 --> 00:40:48,750 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 759 00:40:49,305 --> 00:40:55,751 -= www.OpenSubtitles.org =- 760 00:40:55,801 --> 00:41:00,351 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.