All language subtitles for Brothers and Sisters s03e02 Book Burning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,000 Previously on "brothers & sisters"... 2 00:00:02,000 --> 00:00:02,990 let's adopt. 3 00:00:02,990 --> 00:00:03,960 oh,robert. 4 00:00:03,960 --> 00:00:06,670 We have a $20-million loan hanging over our heads. 5 00:00:06,670 --> 00:00:08,400 Cuts are gonna have to be made across the board. 6 00:00:08,400 --> 00:00:10,540 We are looking at the legal team. 7 00:00:10,540 --> 00:00:11,440 You mean kevin? 8 00:00:11,440 --> 00:00:14,700 Dad does have another ild out there. 9 00:00:14,700 --> 00:00:16,950 It's just better if everything is out in the open. 10 00:00:16,950 --> 00:00:18,610 Yeah,rebecca and i have started dating. 11 00:00:18,610 --> 00:00:19,300 -What? -Justin. 12 00:00:19,300 --> 00:00:20,550 Justin,not now,sweetheart. 13 00:00:20,550 --> 00:00:22,900 I am done keeping the family secrets. 14 00:00:22,900 --> 00:00:24,580 -Sarah. -He's letting you go,kevin. 15 00:00:24,580 --> 00:00:25,680 oh,sarah. 16 00:00:25,680 --> 00:00:26,290 what? 17 00:00:26,290 --> 00:00:28,270 We're making cuts at ojai. 18 00:00:28,270 --> 00:00:29,420 Restructuring. 19 00:00:29,420 --> 00:00:30,780 Oh,my god. 20 00:00:30,780 --> 00:00:34,440 William had another lover,and they had a child together. 21 00:00:34,440 --> 00:00:36,370 I don't believe you. 22 00:00:36,370 --> 00:00:38,390 Yes,you do. 23 00:00:38,480 --> 00:00:41,930 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 24 00:00:41,930 --> 00:00:46,530 Sync: YTET-���� ���� -=www.ydy.com/bbs=- 25 00:00:47,040 --> 00:00:48,370 are you gonna get that? 26 00:00:48,370 --> 00:00:49,240 Oh,no. 27 00:00:49,240 --> 00:00:51,220 No,I don't want to. 28 00:00:52,990 --> 00:00:55,890 you know,it's,like,the fourth call in an hour. 29 00:00:55,890 --> 00:00:57,280 Fine. 30 00:00:57,720 --> 00:00:59,150 Fine. 31 00:01:02,030 --> 00:01:03,300 it's my mother... 32 00:01:03,300 --> 00:01:04,390 again. 33 00:01:04,390 --> 00:01:06,460 Maybe something's wrong. 34 00:01:06,460 --> 00:01:07,580 She can't take a hint. 35 00:01:07,580 --> 00:01:09,020 That's what's wrong. 36 00:01:09,020 --> 00:01:11,040 I-I know you're angry at her,but,you know,um,she's your mom. 37 00:01:11,040 --> 00:01:12,990 If I pick up,I know she's gonna make me feel guilty, 38 00:01:12,990 --> 00:01:14,790 and then I'm gonna give her a second chance, 39 00:01:14,790 --> 00:01:17,660 and she's inevitably gonna do something awful. 40 00:01:17,660 --> 00:01:19,470 That's just the story of my life. 41 00:01:19,470 --> 00:01:21,920 But I really don't want to talk about this right now. 42 00:01:22,590 --> 00:01:23,270 Oh,you know what?I should-- 43 00:01:23,270 --> 00:01:24,630 I should get going. 44 00:01:24,630 --> 00:01:25,410 Wait,you're leaving? 45 00:01:25,410 --> 00:01:26,660 Uh,yeah,I have a-- 46 00:01:26,660 --> 00:01:27,890 I have a meeting tomorrow morning, 47 00:01:27,890 --> 00:01:29,090 uh,early,so... 48 00:01:29,090 --> 00:01:30,870 but we--we haven't even finished the movie. 49 00:01:30,870 --> 00:01:32,070 Oh,I've seen it before. 50 00:01:32,070 --> 00:01:34,780 The,uh,the evil robots die and the hero gets the girl. 51 00:01:34,780 --> 00:01:36,290 I've seen it,like,a thousand tim. 52 00:01:36,290 --> 00:01:38,740 I'm--so I'll call you when I-- when I get home,okay? 53 00:01:38,740 --> 00:01:40,490 I'm--I'm gonna go. 54 00:01:44,520 --> 00:01:46,120 you guys haven't had sex yet? 55 00:01:46,120 --> 00:01:47,420 Can you not sound so shocked? 56 00:01:47,420 --> 00:01:49,120 I mean,we haven't been together that long,sarah. 57 00:01:49,120 --> 00:01:50,660 Sorry.I just assumed you had. 58 00:01:50,660 --> 00:01:51,750 Well,we haven't,okay? 59 00:01:51,750 --> 00:01:52,810 Okay.Good,good. 60 00:01:52,810 --> 00:01:53,560 Good? 61 00:01:53,560 --> 00:01:54,970 That's all-- that's all you've got is good? 62 00:01:54,970 --> 00:01:57,710 No,I've also got clean socks,finally. 63 00:01:57,710 --> 00:01:58,780 Okay,you know what?You're right. 64 00:01:58,780 --> 00:02:00,230 It'S... 65 00:02:00,230 --> 00:02:01,830 sarah,it's weird. 66 00:02:02,140 --> 00:02:03,960 I didn't say it was weird. 67 00:02:03,960 --> 00:02:04,950 I didn't say anything. 68 00:02:04,950 --> 00:02:07,680 You know,I don't even want to be having this conversation. 69 00:02:07,680 --> 00:02:08,940 Look,come--come on,sarah, 70 00:02:08,940 --> 00:02:10,810 my bedroom's had a revolving door since puberty,okay? 71 00:02:10,810 --> 00:02:12,690 -My mattress has crash-tested- - thank you. 72 00:02:12,690 --> 00:02:13,760 -Not an image I needed. -I'm just saying,like, 73 00:02:13,760 --> 00:02:15,610 this is usually my thing,okay? 74 00:02:15,610 --> 00:02:17,640 -And I don't know why,but I'm- - what? 75 00:02:17,640 --> 00:02:19,420 I'm conf--I'm confused. 76 00:02:19,420 --> 00:02:21,150 Are you really surprised? 77 00:02:21,150 --> 00:02:23,020 Ten minutes ago,you were practically related. 78 00:02:23,020 --> 00:02:24,860 Okay,we were never related,all right? 79 00:02:24,860 --> 00:02:26,990 And--and that was months ago,and we're over that. 80 00:02:26,990 --> 00:02:28,230 We're--we're really over that. 81 00:02:28,230 --> 00:02:30,000 I don't know what to say,justin. 82 00:02:30,000 --> 00:02:32,360 Uh,maybe you should speato tommy or ask kevin. 83 00:02:32,360 --> 00:02:34,610 Ha-have you ever gotten sex advice from kevin? 84 00:02:34,610 --> 00:02:35,440 No. 85 00:02:35,440 --> 00:02:37,340 And tommy?Look,he'd never let me hear the end of it. 86 00:02:37,340 --> 00:02:39,330 I'm not asking for sex tips,okay? 87 00:02:39,330 --> 00:02:41,400 I'm asking you for relationship advice. 88 00:02:41,400 --> 00:02:43,220 You're my sister.That's what sisters do. 89 00:02:43,220 --> 00:02:46,990 They give relationship advice.Help me. 90 00:02:49,050 --> 00:02:50,870 Well,you have a complicated history. 91 00:02:50,870 --> 00:02:52,700 The last couple of relationships you've been in, 92 00:02:52,700 --> 00:02:57,100 you were either using or it was self-destructive. 93 00:02:57,100 --> 00:02:58,530 That's true. 94 00:02:58,530 --> 00:03:00,510 You're with someone you care about. 95 00:03:00,510 --> 00:03:02,300 You don't want to screw it up. 96 00:03:02,300 --> 00:03:03,130 All right,uh,so-- 97 00:03:03,130 --> 00:03:04,640 so what do I do? 98 00:03:04,640 --> 00:03:06,010 Well,I'm not gonna tell you what to do, 99 00:03:06,010 --> 00:03:07,550 but if you're asking this many questions, 100 00:03:07,550 --> 00:03:10,420 maybe you should just take it slow. 101 00:03:12,470 --> 00:03:14,560 Hey,kitty. 102 00:03:14,560 --> 00:03:17,630 I thought you weren't coming home until tomorrow morning. 103 00:03:17,630 --> 00:03:18,430 No,I got out early. 104 00:03:18,430 --> 00:03:19,140 What are you doing? 105 00:03:19,140 --> 00:03:19,960 Oh,baby-proofing. 106 00:03:19,960 --> 00:03:22,050 The social worker's gonna do a safety check. 107 00:03:22,050 --> 00:03:24,700 Okay,I've got outlet covers,corner guards, 108 00:03:24,700 --> 00:03:28,700 lockbox for medicine cabinet,toilet seat latches. 109 00:03:28,700 --> 00:03:30,960 Done,done,done and done. 110 00:03:30,960 --> 00:03:31,970 H-how did e vote go? 111 00:03:31,970 --> 00:03:35,030 Oh,lower emissions passed,and with only one highway to nowhere 112 00:03:35,030 --> 00:03:38,300 and a government building named after senator eisendrath's kid. 113 00:03:38,300 --> 00:03:39,640 Oh,I heard a rumor.I don't have it substantiated-- 114 00:03:39,640 --> 00:03:41,520 oh,by the way,the social worker's gonna be here at 2:00, 115 00:03:41,520 --> 00:03:43,600 and I'm gonna go see my mom in the morning about the menu. 116 00:03:43,600 --> 00:03:46,260 I'm gonna be back by noon,and everybody's coming at 5:00, 117 00:03:46,260 --> 00:03:49,410 which means 6:00,but that'll work because dinner's at 6:30. 118 00:03:49,410 --> 00:03:51,050 You still think it's a good idea to invite 'em? 119 00:03:51,050 --> 00:03:52,180 Yeah,I think it's great. 120 00:03:52,180 --> 00:03:53,530 I think that having a stable,loving, 121 00:03:53,530 --> 00:03:54,840 -extended family is- -stable? 122 00:03:54,840 --> 00:03:57,210 -I just don't want another scene like the beach house. -Well,yes,we're very dysfunctional,but at the same time, 123 00:03:57,210 --> 00:03:59,870 everybody knows how important tomorrow night is and-- 124 00:03:59,870 --> 00:04:00,740 even sarah? 125 00:04:00,740 --> 00:04:02,070 Well,you know sarah. 126 00:04:02,070 --> 00:04:04,690 She feels so bad about not writing that recommendation letter, 127 00:04:04,690 --> 00:04:06,230 that she will do anything I want and-- 128 00:04:06,230 --> 00:04:07,470 oh,god. 129 00:04:07,470 --> 00:04:10,070 I gotta--I gotta figure out what I'm gonna wear. 130 00:04:10,070 --> 00:04:14,850 Hey,you could wear a muumuu,and people are still gonna know you're a good mom. 131 00:04:14,850 --> 00:04:17,610 Oh,well,I don't know about that,but, 132 00:04:17,610 --> 00:04:20,110 well,you know,I am a pretty great communications director. 133 00:04:20,110 --> 00:04:24,050 I put the questions for the commerce committee and the national response proposal are on your desk, 134 00:04:24,050 --> 00:04:25,900 and did--did you say something about a rumor? 135 00:04:26,280 --> 00:04:29,710 Apparently somebody on the staff is shopping a book about the campaign. 136 00:04:29,710 --> 00:04:32,410 So would you get into that for me? 137 00:04:38,610 --> 00:04:39,480 Morning. 138 00:04:39,480 --> 00:04:42,520 I come bearing gifts. 139 00:04:45,680 --> 00:04:47,880 Well,so much for trimming the fat around here. 140 00:04:47,880 --> 00:04:49,420 About that. 141 00:04:49,420 --> 00:04:51,410 I wanted to clear the air between us. 142 00:04:51,410 --> 00:04:53,180 Kevin didn't deserve to be fired,holly. 143 00:04:53,180 --> 00:04:55,130 Well,I wish I had another choice. 144 00:04:55,130 --> 00:04:57,830 I-I know that this has been hard on you. 145 00:04:57,830 --> 00:05:00,160 Come on.You and i know each other too long for me to believe 146 00:05:00,160 --> 00:05:02,580 that you came here to commiserate with me about my nephew 147 00:05:02,580 --> 00:05:05,660 and to watch me eat doughnuts. 148 00:05:05,860 --> 00:05:08,950 This other woman that william was seeing, 149 00:05:08,950 --> 00:05:11,730 what did you know about her? 150 00:05:13,090 --> 00:05:14,490 Nothing. 151 00:05:14,490 --> 00:05:16,310 You worked with him for decades. 152 00:05:16,310 --> 00:05:17,210 You knew about me. 153 00:05:17,210 --> 00:05:19,290 You must have known something. 154 00:05:19,290 --> 00:05:20,350 I can't help you,holly. 155 00:05:20,350 --> 00:05:22,210 Come on.You can tell me. 156 00:05:22,210 --> 00:05:24,950 Was she the only one? 157 00:05:24,950 --> 00:05:27,400 Was william a part of ryan's life? 158 00:05:27,400 --> 00:05:30,020 This is driving you crazy,isn't it? 159 00:05:30,020 --> 00:05:31,310 Good. 160 00:05:31,310 --> 00:05:35,240 Now you know how nora felt when she found out about you. 161 00:05:38,150 --> 00:05:40,640 Listen,if you want to get these reports by the end of the day, 162 00:05:40,640 --> 00:05:42,610 I should get back to work. 163 00:05:42,610 --> 00:05:47,570 Uh,thank you for the breakfast. 164 00:05:54,490 --> 00:05:57,500 how about veal piccata with a side of capellini? 165 00:05:57,500 --> 00:05:58,930 Oh,too heavy,too much cholesterol. 166 00:05:58,930 --> 00:06:00,630 And baby cows?No. 167 00:06:00,630 --> 00:06:01,840 Oh,all right. 168 00:06:01,840 --> 00:06:05,350 Uh,how about a cedar plank salmon with ginger glaze? 169 00:06:05,350 --> 00:06:07,050 Yeah,but potentially full of mercury. 170 00:06:07,050 --> 00:06:10,790 I just-- I just want her to think that I'm totally up on all the healtissues. 171 00:06:10,790 --> 00:06:12,280 Well,that just leaves us with chicken. 172 00:06:12,280 --> 00:06:14,370 How about chicken paprika? 173 00:06:14,370 --> 00:06:15,970 -It's simple,homey. -Oh,perfect. 174 00:06:15,970 --> 00:06:16,590 -Okay. -Perfect. 175 00:06:16,590 --> 00:06:20,290 Just make sure that it's organic,free-range and antibiotic-free. 176 00:06:20,290 --> 00:06:21,930 All right,I will this time,but,kitty, 177 00:06:21,930 --> 00:06:24,340 you really have to learn your way around the kitchen. 178 00:06:24,340 --> 00:06:28,120 No,absol--look,you have his number,so track him down. 179 00:06:28,120 --> 00:06:29,020 Call me later.Bye. 180 00:06:29,020 --> 00:06:29,990 What are you doing? 181 00:06:29,990 --> 00:06:33,810 I thought I was the one to decide ether to contact ryan lafferty-- for god sake. 182 00:06:33,810 --> 00:06:35,350 I'm not tracking my half brother,okay? 183 00:06:35,350 --> 00:06:37,980 I'm trying to track new clients 'cause my full brother downsized me. 184 00:06:37,980 --> 00:06:39,430 -Oh,kevin-- -don't worry. 185 00:06:39,430 --> 00:06:41,550 I will be civil to tommy tonight, 186 00:06:41,550 --> 00:06:43,690 despite the fact that I don't have scotty there as a buffer. 187 00:06:43,690 --> 00:06:45,570 But speaking of ryan lafferty-- 188 00:06:45,570 --> 00:06:46,860 -stop it.Stop it now. -What? 189 00:06:46,860 --> 00:06:49,230 You can't badger me into making a decision. 190 00:06:49,230 --> 00:06:50,810 Look,I think we're all a little curious. 191 00:06:50,810 --> 00:06:54,750 If rebecca is not our half sister,we need to know who it is. 192 00:06:54,750 --> 00:06:56,370 And you know what?I kind of got used to the fact that 193 00:06:56,370 --> 00:06:58,940 there's six of us now,kinda like the brady bunch. 194 00:06:58,940 --> 00:07:01,330 Oh,oh,well,jan... 195 00:07:01,330 --> 00:07:01,930 marcia. 196 00:07:01,930 --> 00:07:05,910 Why don't you ask rebecca if the brady bunch fantasy was all it was cracked up to be? 197 00:07:05,910 --> 00:07:07,950 I just wanted to know if mom had made a decision yet. 198 00:07:07,950 --> 00:07:08,700 That's all. 199 00:07:08,700 --> 00:07:09,650 I haven'T. 200 00:07:09,650 --> 00:07:12,180 You know,I can't even believe that we are having this conversation. 201 00:07:12,180 --> 00:07:15,840 I mean,why don't we just open up a foster home for all of dad's illegitimate offspring? 202 00:07:15,840 --> 00:07:18,420 Well,there's only one-- please,god. 203 00:07:18,420 --> 00:07:21,260 And,kevin,we're not talking about him today. 204 00:07:21,260 --> 00:07:25,560 Today we're only talking about kitty's baby and my future grandbaby, 205 00:07:25,560 --> 00:07:30,000 which is why I'm off to the market to buy the world's healthiest chicken. 206 00:07:30,000 --> 00:07:31,490 -Oh,I love you,mom. -I love you. 207 00:07:31,490 --> 00:07:32,700 I'll see you soon. 208 00:07:32,700 --> 00:07:33,700 Thank you. 209 00:07:33,700 --> 00:07:36,060 Okay,bye. 210 00:07:36,060 --> 00:07:37,820 Reyou' certainly chummy. 211 00:07:37,820 --> 00:07:40,840 Well,you know,hopefully,I'm about to have a child. 212 00:07:40,840 --> 00:07:42,490 And I-I guess that makes you closer,and-- 213 00:07:42,490 --> 00:07:46,540 and plus I need nora super mom to impress the,uh,social worker. 214 00:07:46,540 --> 00:07:47,410 You know what? 215 00:07:47,410 --> 00:07:48,320 I'm-- I'm a nervous wreck. 216 00:07:48,320 --> 00:07:49,840 You're married to a U.S.Senator. 217 00:07:49,840 --> 00:07:51,010 Why didn't you just cut the line? 218 00:07:51,010 --> 00:07:52,960 Because that's not how it works,kevin,okay? 219 00:07:52,960 --> 00:07:55,520 We have to jump through the same hoops as everybody else. 220 00:07:55,520 --> 00:07:57,380 -It's-- -yeah. 221 00:07:59,450 --> 00:08:01,080 okay. 222 00:08:02,990 --> 00:08:04,710 it's--it's not just about that. 223 00:08:04,710 --> 00:08:06,130 I,um... 224 00:08:06,130 --> 00:08:09,890 I accidentally wrote a book out robert and the campaign. 225 00:08:11,100 --> 00:08:12,400 Okay. 226 00:08:12,400 --> 00:08:14,540 How do you accidentally write a book? 227 00:08:14,540 --> 00:08:17,160 I don't know.I was having lunch with my friend tracy,who does, 228 00:08:17,160 --> 00:08:19,670 you know,she does happen to be a-a book agent. 229 00:08:19,670 --> 00:08:20,300 That's convenient. 230 00:08:20,300 --> 00:08:23,980 And I was telling her all about how boring it is on the campaign trail and, 231 00:08:23,980 --> 00:08:26,250 you know,how you get--you get stuck in hotels and-- 232 00:08:26,250 --> 00:08:29,990 and airplanes,and I was telling her how i would write down my thoughts, 233 00:08:29,990 --> 00:08:32,150 and then she--she asked me to send them to her. 234 00:08:32,150 --> 00:08:34,590 And voil*,a book? 235 00:08:34,590 --> 00:08:38,380 She sort of took all my thoughts,and she organized them into chapters. 236 00:08:38,380 --> 00:08:42,380 Okay,so what is it,some steamy tell-all exposing all the smut 237 00:08:42,380 --> 00:08:44,230 and depravity from presidential politics? 238 00:08:44,230 --> 00:08:47,720 No,it is an exploration of the state of politics. 239 00:08:47,720 --> 00:08:48,820 No depravity? 240 00:08:48,820 --> 00:08:50,130 No,not that I remember. 241 00:08:50,130 --> 00:08:51,670 No,no smut either. 242 00:08:51,670 --> 00:08:53,940 Well,that's a shame. 243 00:08:53,940 --> 00:08:56,030 Okay,so what's the... 244 00:08:57,660 --> 00:08:59,990 oh,robert doesn't know yet. 245 00:08:59,990 --> 00:09:00,870 No. 246 00:09:00,870 --> 00:09:03,020 No,he--he wants me to find out who wrote it. 247 00:09:03,020 --> 00:09:05,620 Okay,well,just. 248 00:09:05,620 --> 00:09:06,870 Explain what happened to him. 249 00:09:06,870 --> 00:09:08,160 You know,he's a politician. 250 00:09:08,160 --> 00:09:09,660 They're used to being written about. 251 00:09:09,660 --> 00:09:10,970 And if it's as dull asou say it is,I'm sure-- 252 00:09:10,970 --> 00:09:11,970 no,no,no,no,no. 253 00:09:11,970 --> 00:09:14,270 I never said it was dull. 254 00:09:14,570 --> 00:09:18,030 Oh,well,you know,I'm sure he'd just be happy it's you and not someone else. 255 00:09:18,030 --> 00:09:18,780 No,you're right.Right. 256 00:09:18,780 --> 00:09:21,330 God,I-I hope you're right. 257 00:09:21,330 --> 00:09:22,640 That's you. 258 00:09:22,640 --> 00:09:24,300 Hello. 259 00:09:24,300 --> 00:09:25,270 Hey,honey. 260 00:09:25,270 --> 00:09:27,030 I-- you know,listen,I-- 261 00:09:27,030 --> 00:09:28,950 not over the phone,face-to-face. 262 00:09:28,950 --> 00:09:30,610 No,no. 263 00:09:30,610 --> 00:09:31,960 What? 264 00:09:31,960 --> 00:09:33,890 Oh,god.You're kidding me. 265 00:09:33,890 --> 00:09:35,110 All right.All right,no. 266 00:09:35,110 --> 00:09:37,460 No,I--I'm leaving now.Okay.Bye. 267 00:09:37,460 --> 00:09:39,370 -what? -There's an accident on the 101, 268 00:09:39,370 --> 00:09:41,170 and I've gotta get there before the social worker. 269 00:09:41,170 --> 00:09:42,310 Please,5:00. 270 00:09:42,310 --> 00:09:44,060 If you love me,you'll be there early. 271 00:09:44,060 --> 00:09:45,960 -Yeah,well,if-- -okay,if you love me,you won't sit me next to tommy. 272 00:09:45,960 --> 00:09:48,070 Don't be late,kevin.Good-bye. 273 00:09:48,070 --> 00:09:49,840 You... 274 00:09:50,110 --> 00:09:52,090 you forgot your book. 275 00:09:52,530 --> 00:09:54,320 Kitty. 276 00:09:56,340 --> 00:09:58,390 A Family in Politics 277 00:10:00,000 --> 00:10:06,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 278 00:10:07,550 --> 00:10:09,720 oh,my god. 279 00:10:09,720 --> 00:10:13,110 Brothers and Sisiters Season 3 Episode 02 280 00:10:13,980 --> 00:10:16,170 She told me to meet her at her office at 1:00. 281 00:10:16,170 --> 00:10:18,020 I feel like I've been summoned to the principal'S. 282 00:10:18,020 --> 00:10:19,230 So she didn't tell you what it'about? 283 00:10:19,230 --> 00:10:19,870 No. 284 00:10:19,870 --> 00:10:20,740 Why did I agree to go? 285 00:10:20,740 --> 00:10:23,210 All she ever does is make me feel lousy about myself. 286 00:10:23,210 --> 00:10:24,190 Yeah,same with me. 287 00:10:24,190 --> 00:10:27,010 I mean,one look from my dad,and I could feel his disappointment. 288 00:10:27,010 --> 00:10:29,390 Well,I mean,look,the good news is,you can get it over with, 289 00:10:29,390 --> 00:10:31,460 and then we can go to kitty's,maybe take the scenic route. 290 00:10:31,460 --> 00:10:33,460 Hey,why don't we,uh,spend the night? 291 00:10:33,460 --> 00:10:36,710 Maybe get a motel room,go surfing the morning? 292 00:10:36,710 --> 00:10:38,480 Oh,just--just you and me? 293 00:10:38,480 --> 00:10:40,040 No,me,you and my mom. 294 00:10:40,040 --> 00:10:41,810 Come on.I need something to look forward to. 295 00:10:41,810 --> 00:10:44,450 It could be our first little getaway. 296 00:10:45,060 --> 00:10:46,260 Okay.Yeah,okay. 297 00:10:46,260 --> 00:10:48,270 That-- that--that'd be cool. 298 00:10:48,270 --> 00:10:50,180 You know,I'm not gonna make it up the hill with my knee. 299 00:10:50,180 --> 00:10:52,660 -I'll--so I'll meet you at the car,okay? -All right,cool. 300 00:10:52,660 --> 00:10:53,760 I'll book the motel room when I get home.Okay? 301 00:10:53,760 --> 00:10:56,190 -All right. -It'll be fun. 302 00:10:57,730 --> 00:10:58,800 Oh,my god. 303 00:10:58,800 --> 00:11:00,600 I gotta call sarah. 304 00:11:00,600 --> 00:11:01,910 Here. 305 00:11:01,910 --> 00:11:03,410 When does she want it done by? 306 00:11:03,410 --> 00:11:04,350 End of the day. 307 00:11:04,350 --> 00:11:05,580 She's unbelievable. 308 00:11:05,580 --> 00:11:08,880 She fires half the staff and just expects me to pick up on all the work. 309 00:11:08,880 --> 00:11:11,050 Look,she just wants to make sure our profit margins are up, 310 00:11:11,050 --> 00:11:12,210 and then she'll chill,all right? 311 00:11:12,210 --> 00:11:13,130 justin. 312 00:11:13,130 --> 00:11:14,670 All right.I'll wait. 313 00:11:14,670 --> 00:11:15,410 Yep. 314 00:11:15,410 --> 00:11:17,870 Okay,so that "take it slow" plan--not happening. 315 00:11:17,870 --> 00:11:19,530 Listen,I really don't have time for this right now. 316 00:11:19,530 --> 00:11:20,610 No,I don't have time. 317 00:11:20,610 --> 00:11:23,370 She wants to spend the night in santa barbara and get a motel room. 318 00:11:23,370 --> 00:11:24,860 A motel room? 319 00:11:24,860 --> 00:11:26,280 rebecca wants to have sex with him. 320 00:11:26,280 --> 00:11:27,430 He's,uh,freaking out. 321 00:11:27,430 --> 00:11:28,180 Why? 322 00:11:28,180 --> 00:11:29,260 Because he likes her. 323 00:11:29,260 --> 00:11:30,570 Okay,so what do I do? 324 00:11:30,570 --> 00:11:34,050 well,whatever happens will be fine. 325 00:11:34,050 --> 00:11:35,660 I don't want fine,okay? 326 00:11:35,660 --> 00:11:38,440 Fine is for the girl you meet at a bar,and you don't remember her name. 327 00:11:38,440 --> 00:11:40,130 Fine is not fine for this. 328 00:11:40,130 --> 00:11:43,190 It's actually not even in the vicinity of fine,sarah. 329 00:11:43,190 --> 00:11:44,460 He's losing his mind. 330 00:11:44,460 --> 00:11:45,210 Give me that. 331 00:11:45,210 --> 00:11:47,440 -No,stop.Wait. -Give me... 332 00:11:47,440 --> 00:11:50,260 listen,you're putting way too much pressure on yourself. 333 00:11:50,260 --> 00:11:51,040 All right,so what do I do? 334 00:11:51,040 --> 00:11:54,090 I mean,do I--do I get,like,candles and massage oils? 335 00:11:54,090 --> 00:11:55,330 Oh,he's talking massage oil. 336 00:11:55,330 --> 00:11:56,080 All right.That's it. 337 00:11:56,080 --> 00:11:57,350 Give me the phone. 338 00:11:57,350 --> 00:11:58,650 Justin,what is wrong with you? 339 00:11:58,650 --> 00:12:00,320 -Tommy,what-- -rebecca is smoking hot. 340 00:12:00,320 --> 00:12:01,520 She wants to have sex with you. 341 00:12:01,520 --> 00:12:03,190 It's not complicated. 342 00:12:03,190 --> 00:12:04,140 Just do it. 343 00:12:04,140 --> 00:12:05,280 Could you put sarah back on? 344 00:12:05,280 --> 00:12:05,970 No. 345 00:12:05,970 --> 00:12:07,240 You are acting like a girl. 346 00:12:07,240 --> 00:12:11,300 So just cut the melodrama and get busy. 347 00:12:12,930 --> 00:12:17,180 All right.So,uh,end of the day. 348 00:12:25,050 --> 00:12:27,150 kevin walker,don't you have a job? 349 00:12:27,150 --> 00:12:28,700 I was just texting. 350 00:12:28,700 --> 00:12:30,940 You don't even need an office these days.It's incredible. -Give me a break. 351 00:12:30,940 --> 00:12:35,500 You are just lying in wait,trying to pester me about an. 352 00:12:35,500 --> 00:12:36,400 What? 353 00:12:36,400 --> 00:12:37,510 Honestly,kevin. 354 00:12:37,510 --> 00:12:39,510 You are impossible. 355 00:12:39,510 --> 00:12:41,270 Impossible? 356 00:12:41,270 --> 00:12:43,330 How about argumentative and unreasonable? 357 00:12:45,000 --> 00:12:45,850 I didn't say that. 358 00:12:45,850 --> 00:12:47,130 No,but you're not disagreeing. 359 00:12:47,130 --> 00:12:48,290 Why are you being so sensitive? 360 00:12:48,290 --> 00:12:49,090 I am sensitive. 361 00:12:49,090 --> 00:12:51,670 What I'm not is argumentative and unreasonable. 362 00:12:51,670 --> 00:12:52,740 Yes,I do have opinions, 363 00:12:52,740 --> 00:12:55,930 but that does not make me contrary for the sake of being a contrarian. 364 00:12:55,930 --> 00:12:57,270 Are you and scotty fighting? 365 00:12:57,270 --> 00:12:58,420 What?No. 366 00:12:58,420 --> 00:12:59,830 You know what?Despite what some people think, 367 00:12:59,830 --> 00:13:01,380 I actually don't like fighting. 368 00:13:01,380 --> 00:13:03,300 I have to go. 369 00:13:03,470 --> 00:13:05,560 Well,have a good day. 370 00:13:05,560 --> 00:13:06,920 I-I'll see you at kitty'S. 371 00:13:06,920 --> 00:13:08,860 Whoop-dee-do. 372 00:13:15,890 --> 00:13:18,540 It's so good to see you. 373 00:13:18,540 --> 00:13:21,080 So what's so important? 374 00:13:21,080 --> 00:13:23,710 Okay,no small talk. 375 00:13:23,710 --> 00:13:26,730 This is alan simms,my attorney. 376 00:13:26,730 --> 00:13:27,960 Nice to meet you. 377 00:13:27,960 --> 00:13:29,510 Hi. 378 00:13:30,110 --> 00:13:32,870 So,uh,what am I here for? 379 00:13:32,870 --> 00:13:37,350 I have asked alan to revise the terms of your trust. 380 00:13:37,730 --> 00:13:38,700 You're cutting me off? 381 00:13:38,700 --> 00:13:40,800 Actually,your mother is removing herself as conservator, 382 00:13:40,800 --> 00:13:43,560 along with all conditions attached. 383 00:13:43,560 --> 00:13:45,030 Uh,english,please? 384 00:13:45,030 --> 00:13:49,200 The $2 million that's in the trust that you were gonna get when you were 25-- 385 00:13:49,200 --> 00:13:52,550 you don't have to wait any longer.It's yours. 386 00:13:52,550 --> 00:13:54,690 Uh,wait,I don't-- I don't understand. 387 00:13:54,690 --> 00:13:55,810 What's--what's the catch? 388 00:13:55,810 --> 00:13:57,550 There are no stipulations. 389 00:13:57,550 --> 00:14:00,780 Your mother's giving you the money outright. 390 00:14:06,110 --> 00:14:07,270 could you give us a second? 391 00:14:07,270 --> 00:14:08,850 Right. 392 00:14:12,310 --> 00:14:13,880 Why are you doing this? 393 00:14:13,880 --> 00:14:15,950 I-I want to make sure that you're all right. 394 00:14:15,950 --> 00:14:17,020 Now I'm great,mom.I'm great. 395 00:14:17,020 --> 00:14:20,440 Now I can actually go shopping and--and buy a fancy car. 396 00:14:20,440 --> 00:14:21,720 Everything's perfect. 397 00:14:21,720 --> 00:14:26,070 Why can't you just accept this gift in the spirit that it's being given? 398 00:14:26,070 --> 00:14:27,990 Which is what,to buy a relationship back with me? 399 00:14:27,990 --> 00:14:31,700 Mom,you never give anything without expecting something in return. 400 00:14:31,700 --> 00:14:39,640 Becca,I want you to take this and create the kind of life that you want for yourself. 401 00:14:39,840 --> 00:14:44,010 I-I just-- I don't believe that that's why you're giving it to me. 402 00:14:45,150 --> 00:14:52,000 You know,when you're ready to have a real relationship with me,I'll be here. 403 00:14:52,000 --> 00:14:56,190 But that has nothing to do with why I am giving you this. 404 00:14:56,190 --> 00:14:58,860 This is yours. 405 00:14:58,860 --> 00:15:03,030 You do whatever you want with it. 406 00:15:17,820 --> 00:15:20,850 this meal is going to be so spectacular, 407 00:15:20,850 --> 00:15:22,840 your dishes will be in culture shock. 408 00:15:22,840 --> 00:15:23,990 You do have dishes,don't you? 409 00:15:23,990 --> 00:15:27,250 Uh,yes,yes,mom,and we also have pots and pans,too. 410 00:15:27,250 --> 00:15:30,870 Did--did--listen,did i happen to leave my bag there by any chance? 411 00:15:30,870 --> 00:15:32,370 Uh,yes. 412 00:15:32,370 --> 00:15:33,150 Oh,thank god. 413 00:15:33,150 --> 00:15:34,990 Do you think that maybe you could bring it with you tonight? 414 00:15:34,990 --> 00:15:36,720 And--and you know what? 415 00:15:37,050 --> 00:15:38,220 Um,can you zip it up? 416 00:15:38,220 --> 00:15:41,810 I have some,um,tampons in there? 417 00:15:41,810 --> 00:15:43,890 Kitty,I can handle tampons. 418 00:15:43,890 --> 00:15:45,850 It has not been that-- okay. 419 00:15:45,850 --> 00:15:46,450 You know what? 420 00:15:46,450 --> 00:15:48,040 I-I don't want to keep you from your paprika chicken. 421 00:15:48,040 --> 00:15:51,210 And--and thank you,and,uh,I'll see you tonight. 422 00:15:51,210 --> 00:15:53,480 Yeah,see you later. 423 00:16:24,030 --> 00:16:25,060 You look handsome. 424 00:16:25,060 --> 00:16:26,020 Thank you. 425 00:16:26,020 --> 00:16:27,920 Sufficiently dad-like? 426 00:16:27,920 --> 00:16:31,560 You know-- you know,honey,you're not gonna have to worry one iota about that book, 427 00:16:31,560 --> 00:16:33,260 because it-- it's not a tell-all. 428 00:16:33,260 --> 00:16:38,100 It just explores americanolitics and the fractured electorate. 429 00:16:38,100 --> 00:16:39,430 Oh,so you read it? 430 00:16:39,430 --> 00:16:44,270 Well,um,you know,actually,that's-- that's--that's a very funny story. 431 00:16:44,270 --> 00:16:46,260 Um,I... 432 00:16:46,260 --> 00:16:48,240 I wrote it. 433 00:16:48,240 --> 00:16:49,350 You're telling me you wrote a book about me... 434 00:16:49,350 --> 00:16:50,420 no,I didn't write a book about you. 435 00:16:50,420 --> 00:16:51,500 -And I had to hear about it from the staff? -It's not about you. 436 00:16:51,500 --> 00:16:52,900 See,it's about family. 437 00:16:52,900 --> 00:16:54,120 Well,no,honey. 438 00:16:54,120 --> 00:16:56,280 If you read it and you don't like it,I won't publish it. 439 00:16:56,280 --> 00:16:58,150 I don't know what's worse,that you wrote a book about me 440 00:16:58,150 --> 00:16:59,680 or that you're telling me about it now, 441 00:16:59,680 --> 00:17:03,280 two minutes before the social worker is supposed to be here-- 442 00:17:04,170 --> 00:17:06,010 I... 443 00:17:06,010 --> 00:17:07,960 I love you? 444 00:17:07,960 --> 00:17:10,470 Unbelievable. 445 00:17:11,990 --> 00:17:16,580 Well,I haven't seen a home this thoroughly baby-proofed... 446 00:17:16,580 --> 00:17:17,290 ever. 447 00:17:17,290 --> 00:17:18,900 Oh,kitty did it all herself. 448 00:17:18,900 --> 00:17:21,140 She's a self-starter. 449 00:17:21,140 --> 00:17:22,650 So how long have you two been married? 450 00:17:22,650 --> 00:17:24,050 -Eight months. -A year. 451 00:17:24,050 --> 00:17:25,370 Well,yes. 452 00:17:25,370 --> 00:17:26,960 Okay,yes,robert's right,eight months. 453 00:17:26,960 --> 00:17:30,420 But you know,the time actually does fly when you're having fun? 454 00:17:32,190 --> 00:17:33,670 is--is that a problem? 455 00:17:33,670 --> 00:17:37,250 Well,we generally prefer our perspective parents be married at least two years, 456 00:17:37,250 --> 00:17:39,230 but it's not written in stone. 457 00:17:39,230 --> 00:17:40,360 Good. 458 00:17:40,360 --> 00:17:44,700 Well,it does--it does feel like we've been together forever. 459 00:17:44,700 --> 00:17:45,900 Soul mates,huh? 460 00:17:45,900 --> 00:17:46,810 Yeah,and you know what? 461 00:17:46,810 --> 00:17:48,340 We tell each other everything. 462 00:17:48,340 --> 00:17:50,120 No secrets,no lies. 463 00:17:50,120 --> 00:17:52,130 Just love. 464 00:17:52,130 --> 00:17:55,970 So,robert,it says you split your time between D.C.And california about 50/50? 465 00:17:55,970 --> 00:17:58,270 That's about right. 466 00:17:58,270 --> 00:18:00,340 I'm sorry,but that's-- that's not right. 467 00:18:00,340 --> 00:18:04,940 No,it--it's more like 70/30,especially when the senate isn't in session,and-- 468 00:18:04,940 --> 00:18:08,790 and if you count vacations,then it's about,uh,80/20. 469 00:18:08,790 --> 00:18:09,520 Okay. 470 00:18:09,520 --> 00:18:12,140 Uh,and,kitty,know you work for robert,so does that mean you travel with him? 471 00:18:12,140 --> 00:18:14,010 No.Oh,no. 472 00:18:14,010 --> 00:18:16,830 No,I'm just his eyes and ears right here in--in california. 473 00:18:16,830 --> 00:18:19,260 Yeah,but it is amazing how much she gets done when I'm away. 474 00:18:19,260 --> 00:18:21,890 Oh,oh,but,yeah,it's true. 475 00:18:21,890 --> 00:18:23,250 I'm a doer. 476 00:18:23,250 --> 00:18:27,330 So I have to ask,because I know you're a vocal N.R.A.Supporter,do you own firearms? 477 00:18:27,330 --> 00:18:29,760 -I do. -No. 478 00:18:29,760 --> 00:18:30,780 Well,I don'T. 479 00:18:30,780 --> 00:18:33,890 And it's not like robert's a gun freak or anything. 480 00:18:33,890 --> 00:18:36,630 I mean,yeah--I mean,yes,he's shot a couple of quail, 481 00:18:36,630 --> 00:18:39,810 but,you know,really,there are loads of quail out there, 482 00:18:39,810 --> 00:18:42,190 -so a couple of quail-- -my guns are completely secured. 483 00:18:42,190 --> 00:18:43,660 They're behind five locks. 484 00:18:43,660 --> 00:18:45,270 I can get rid of 'em if you'd like. 485 00:18:45,270 --> 00:18:46,260 Family's a priority. 486 00:18:46,260 --> 00:18:50,140 Yes,yes,family's a priority,and that's why we've invited my entire family here for-- 487 00:18:50,140 --> 00:18:52,140 for dinner tonight. 488 00:18:52,140 --> 00:18:56,700 They are the most warm,loving,supportive people that you could ever imagine. 489 00:18:56,700 --> 00:18:57,410 That's wonderful. 490 00:18:57,410 --> 00:19:00,390 And my mother-- fantastic cook. 491 00:19:00,390 --> 00:19:02,310 Oh,yum yum. 492 00:19:02,310 --> 00:19:04,500 You've got to be kidding me. 493 00:19:04,500 --> 00:19:05,510 That little... 494 00:19:05,510 --> 00:19:06,900 whoa,mom.Something's burning. 495 00:19:06,900 --> 00:19:08,870 Oh,no! 496 00:19:08,870 --> 00:19:10,320 Oh,no. 497 00:19:10,320 --> 00:19:11,940 Oh,for... 498 00:19:11,940 --> 00:19:13,510 look at that. 499 00:19:13,510 --> 00:19:14,780 Oh,those look terrible. 500 00:19:14,780 --> 00:19:17,150 Maybe--maybe I could scrape... 501 00:19:17,150 --> 00:19:18,170 oh,no. 502 00:19:18,170 --> 00:19:20,200 They're ruined. 503 00:19:20,200 --> 00:19:21,550 All right. 504 00:19:21,550 --> 00:19:22,630 All right,fine. 505 00:19:22,630 --> 00:19:25,330 So we won't have a second vegetable. 506 00:19:25,330 --> 00:19:26,060 And you know what? 507 00:19:26,060 --> 00:19:27,320 It serves her right. 508 00:19:27,320 --> 00:19:27,950 Who,kitty? 509 00:19:27,950 --> 00:19:32,940 Yes,kitty,who has me slaving away in this kitchen due to the fact she can barely make toast 510 00:19:32,940 --> 00:19:37,340 because she's too busy whoring this family for her own professional gain. 511 00:19:37,340 --> 00:19:38,610 Kitty's a whore? 512 00:19:38,610 --> 00:19:40,190 Whoring.Whoring. 513 00:19:40,190 --> 00:19:43,180 She's whoring me,she's whoring you,she's whoring all of us. 514 00:19:43,180 --> 00:19:44,040 What are you talking about? 515 00:19:44,040 --> 00:19:46,680 I'm talking about this-- this. 516 00:19:47,440 --> 00:19:49,990 "A familin politics" by kitty walker. 517 00:19:49,990 --> 00:19:50,920 Did she write that? 518 00:19:50,920 --> 00:19:56,120 Oh,yes,she wrote it,and we all come off like a bunch of ridiculous caricatures. 519 00:19:56,120 --> 00:19:57,840 Okay,listen. 520 00:19:57,840 --> 00:19:59,480 Let's see. 521 00:19:59,480 --> 00:20:04,070 Um,"my mother,easily a blue-stater,"claims to be socially progressive. 522 00:20:04,070 --> 00:20:07,820 "She's even got an arrest for possession of marijuana under her belt. 523 00:20:07,820 --> 00:20:11,660 " What--my--my criminal record is now public knowledge? 524 00:20:11,660 --> 00:20:13,810 You know,it's a misdemeanor,mom. 525 00:20:13,810 --> 00:20:15,930 Says the drug addict. 526 00:20:15,930 --> 00:20:16,960 Mom,the pot. 527 00:20:16,960 --> 00:20:17,730 I know. 528 00:20:17,730 --> 00:20:19,420 No,that pot,mom. 529 00:20:19,420 --> 00:20:23,100 Oh,oh,god! 530 00:20:23,770 --> 00:20:25,210 Crap! 531 00:20:25,210 --> 00:20:27,200 Okay,where was I? 532 00:20:27,200 --> 00:20:28,230 Hands off,hands off. 533 00:20:28,230 --> 00:20:29,600 -Hands are off. -Wait. 534 00:20:29,600 --> 00:20:30,270 Listen. 535 00:20:30,500 --> 00:20:35,240 "But look past what she says,"and she's the embodiment of a '50s housewife, 536 00:20:35,340 --> 00:20:37,360 hiding herself behind cookbooks"... 537 00:20:37,440 --> 00:20:41,200 "A perfectly decorated home and five children. 538 00:20:41,690 --> 00:20:43,310 " She's calling me a hypocrite. 539 00:20:43,370 --> 00:20:47,170 I read three national newspapers every morning,not to mention... 540 00:20:47,230 --> 00:20:48,860 -mom,you know... -my subscription to "the economist. 541 00:20:48,920 --> 00:20:51,200 " She's got a point,though.I mean,you... 542 00:20:51,320 --> 00:20:52,920 well,you kinda live in this kitchen. 543 00:20:52,990 --> 00:20:54,110 Oh,really? 544 00:20:54,190 --> 00:20:55,500 Really. 545 00:20:55,580 --> 00:20:58,010 Why don't I read you what she says about you? 546 00:20:58,250 --> 00:20:59,740 What'd she say about me? 547 00:20:59,820 --> 00:21:02,560 Justin,being impulsive isn't the worst thing in the world. 548 00:21:02,640 --> 00:21:03,960 Well,it's not just impulsive. 549 00:21:04,040 --> 00:21:05,900 It's immature,uninformed. 550 00:21:05,960 --> 00:21:07,260 Don't forget disaffected. 551 00:21:07,320 --> 00:21:08,770 And disaffected. 552 00:21:08,860 --> 00:21:10,730 Listen to this.You ready? 553 00:21:10,950 --> 00:21:14,250 "My brother's generation,"while they may have their hearts in the right place, 554 00:21:14,320 --> 00:21:19,020 are the easiest to sway because every decision "is an impulsive,ot emional reaction. 555 00:21:19,080 --> 00:21:24,200 "Did my baby brother really think he was going to impress our dad because he enlisted after 9/11? 556 00:21:24,260 --> 00:21:26,040 I didn't do it just to impress dad. 557 00:21:26,120 --> 00:21:27,520 Of course you didn'T. 558 00:21:27,580 --> 00:21:30,460 It's--it's mean-spirited and condescending. 559 00:21:30,550 --> 00:21:32,970 She better stop with this "baby brother" stuff,too. 560 00:21:33,040 --> 00:21:34,460 Tell her about the foreplay. 561 00:21:34,520 --> 00:21:36,200 -Did mom just say "foreplay"? -the foreplay. 562 00:21:36,260 --> 00:21:38,110 All right.I gotta find the foreplay. 563 00:21:38,190 --> 00:21:40,150 -Where is it? -I know exactly where it is.Hold on. 564 00:21:40,210 --> 00:21:42,510 Mom knows where the foreplay is.All right,all right,hold on. 565 00:21:42,570 --> 00:21:44,130 Sarah. 566 00:21:44,800 --> 00:21:47,070 listen,I know you're all riled up about this, 567 00:21:47,150 --> 00:21:50,550 but I've gotta get through a whole bunch of financial reports before kitty's thing tonight. 568 00:21:50,630 --> 00:21:52,530 Otherwise,you'll "come up short"? 569 00:21:52,540 --> 00:21:53,570 What? 570 00:21:53,630 --> 00:21:55,600 Sarah,go to your fax machine. 571 00:21:55,660 --> 00:21:58,490 My older sister's a product of my mother's conflicted ideals. 572 00:21:58,550 --> 00:22:01,210 She tries to do it all-- "the home,the family,the 70-hour work week, 573 00:22:01,270 --> 00:22:02,790 and then she's disappointed that she can'T. 574 00:22:02,870 --> 00:22:04,460 " But,well,mom,that's true. 575 00:22:04,520 --> 00:22:09,700 Yeah,well,you got off easy,ms.C.E.O.Soccer mom who's too hard on herself. 576 00:22:09,760 --> 00:22:12,770 Meanwhile,I'm the liberal fascist,page 72. 577 00:22:12,830 --> 00:22:14,690 Mom--liberal fascist--72. 578 00:22:14,750 --> 00:22:18,680 Look,I don't believe in book burning,but this book needs to be burned. 579 00:22:18,760 --> 00:22:21,490 She's making me sound like some throwback from the '50s. 580 00:22:21,550 --> 00:22:24,470 Listen to this."The immovable Entrenched-in-his-own-point- of-view, 581 00:22:24,530 --> 00:22:29,140 traditional man's man who believes 's obligated to hold the mantle of our forefathers. 582 00:22:29,220 --> 00:22:31,280 " Well,you are running our dad's company. 583 00:22:31,360 --> 00:22:33,440 She doesn't actually think she's gonna publish this,right? 584 00:22:33,500 --> 00:22:36,610 I don't know,my brother,"the retro white guy. 585 00:22:36,670 --> 00:22:37,790 " This has to be libelous. 586 00:22:37,850 --> 00:22:39,260 Maybe.Why don't you ask kevin? 587 00:22:39,320 --> 00:22:40,970 Oh,no. 588 00:22:40,970 --> 00:22:41,990 That's right. 589 00:22:42,070 --> 00:22:44,180 Retro white guy fired him. 590 00:22:44,540 --> 00:22:46,050 Oh,don't even get me started. 591 00:22:46,110 --> 00:22:49,380 I'm the obsessive cynic hiding behind identity politics? 592 00:22:49,460 --> 00:22:51,070 You know why I'm obsessive? 593 00:22:51,130 --> 00:22:56,140 I'm a gay man living in a country where I can't legally marry the guy I love in 48 states. 594 00:22:56,200 --> 00:22:58,280 Kev,there's gotta be something we can do about this,right? 595 00:22:58,340 --> 00:23:00,870 Tommy,you're not seriously asking me for legal advice,are you? 596 00:23:00,940 --> 00:23:02,510 Come on.We've been over this. 597 00:23:02,570 --> 00:23:04,450 Boys,boys-- you know,I say we bail on dinner. 598 00:23:04,510 --> 00:23:05,850 -No. -No. 599 00:23:05,900 --> 00:23:07,990 Kitty is really relying on us to be there. 600 00:23:08,090 --> 00:23:09,660 It's an incredibly important night. 601 00:23:09,740 --> 00:23:10,940 The least we can do is show up. 602 00:23:11,020 --> 00:23:12,540 We haven't read everything. 603 00:23:12,580 --> 00:23:14,890 Maybe it's not so bad in context. 604 00:23:14,950 --> 00:23:17,710 In the context that I read,it's pretty bad. 605 00:23:17,790 --> 00:23:19,820 Hey,is everyone ready to go? 606 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 Listen,everyone. 607 00:23:22,900 --> 00:23:24,550 We're going to go to this dinner tonight, 608 00:23:24,610 --> 00:23:28,360 we're gonna help kitty get her baby,and then we'll deal with this book. 609 00:23:28,440 --> 00:23:29,600 Okay. 610 00:23:29,680 --> 00:23:30,930 Great. 611 00:23:31,030 --> 00:23:32,070 I've gotta change. 612 00:23:32,150 --> 00:23:33,290 Don't touch anything. 613 00:23:33,380 --> 00:23:34,620 Hi,honey. 614 00:23:36,430 --> 00:23:37,980 What's going on? 615 00:23:44,220 --> 00:23:47,620 Um,are--are--are you sure that I can't get you another drink? 616 00:23:47,680 --> 00:23:49,380 No,I'm good. 617 00:23:49,460 --> 00:23:50,660 Okay. 618 00:23:54,860 --> 00:23:58,100 they're here. 619 00:24:00,310 --> 00:24:02,170 -Hi,I know. -The traffic was horrible. 620 00:24:02,250 --> 00:24:03,280 I'm sorry. -No,it was fine. 621 00:24:03,380 --> 00:24:05,790 Don't worry.If anyone messes this up,I'll kill them. 622 00:24:05,890 --> 00:24:08,780 You know us cavemen--any reason to fly into a rage,right? 623 00:24:09,040 --> 00:24:10,330 Are you okay? 624 00:24:10,410 --> 00:24:11,970 Just really car sick. 625 00:24:12,050 --> 00:24:13,530 She was reading in the car. 626 00:24:13,630 --> 00:24:15,770 Well,wh-- hey,sorry we're late.Can't help myself. 627 00:24:15,830 --> 00:24:17,960 Irresponsible youth. -What? 628 00:24:18,040 --> 00:24:19,640 Who'S... 629 00:24:21,250 --> 00:24:22,600 oh,my god.You told them about the book. 630 00:24:22,680 --> 00:24:24,880 No,no,they learned of your treachery all by themselves. 631 00:24:25,000 --> 00:24:28,050 -oh,oh,mom. -Here. 632 00:24:28,110 --> 00:24:30,120 Chicken's in the trunk. 633 00:24:34,300 --> 00:24:37,280 Your entire family has read a book that I just found out existed. 634 00:24:37,340 --> 00:24:39,130 Well,yes,because they're nosy and they're out of line. 635 00:24:39,190 --> 00:24:40,870 You know,when you were hiding it from me,it was manipulative. 636 00:24:40,950 --> 00:24:42,750 -Now it's irresponsible. -Irresponsible? 637 00:24:42,830 --> 00:24:45,140 You're talking to the person who just covered every outlet in this house. 638 00:24:45,200 --> 00:24:46,420 Well,at least we have that going for us. 639 00:24:46,480 --> 00:24:49,410 Look,sarah said that everybody was gonna be on their best behavior. 640 00:24:49,490 --> 00:24:53,190 Great,so we're all in the same boat-- mad at you and pretending we're not. 641 00:24:54,480 --> 00:24:56,080 Well,um,everybody dig in. 642 00:24:56,190 --> 00:24:57,330 Don't by shy. 643 00:24:57,430 --> 00:24:59,160 This family's been called a lot of things. 644 00:24:59,240 --> 00:25:01,160 Shy isn't one of them. 645 00:25:01,180 --> 00:25:02,810 I hear you're a wonderful cook. 646 00:25:02,880 --> 00:25:04,850 I'm the happy homemaker. 647 00:25:04,920 --> 00:25:07,880 I wish we had some meat and potatoes,'cause I'm that kind of a guy. 648 00:25:07,960 --> 00:25:09,660 stop it. 649 00:25:10,700 --> 00:25:12,390 Sarah,how are paige and coop? 650 00:25:12,480 --> 00:25:15,120 Oh,actually I swapped with,uh,with joe this week. 651 00:25:15,200 --> 00:25:17,370 I have been working so hard at ojai. 652 00:25:17,450 --> 00:25:19,600 And still she falls short. 653 00:25:20,810 --> 00:25:26,210 Y-you know,I think before we dig into this amazing meal that nora has prepared for us, 654 00:25:26,270 --> 00:25:27,750 I just wanted to thank everybody... 655 00:25:27,810 --> 00:25:30,960 for beating the traffic and,uh-- 656 00:25:31,050 --> 00:25:33,140 mm,excuse me. 657 00:25:33,220 --> 00:25:36,390 Coming up here and taking time out ofbuour sy lives. 658 00:25:37,220 --> 00:25:44,330 and,uh,carla,this is such a great opportunity to break bread with a family that is going to be... 659 00:25:44,410 --> 00:25:47,980 so critical to this-- this baby's life. 660 00:25:48,060 --> 00:25:52,130 I know that all of us are grateful that you could be here tonight. 661 00:25:52,250 --> 00:25:54,450 So thank you. 662 00:25:58,010 --> 00:25:59,090 Oh,gosh! 663 00:25:59,170 --> 00:26:00,390 I did get it on you? 664 00:26:00,450 --> 00:26:01,780 Oh,you're soaking wet. 665 00:26:01,780 --> 00:26:02,450 It's okay,it's okay. 666 00:26:02,460 --> 00:26:04,210 No,let me just go and get you something-- 667 00:26:04,290 --> 00:26:05,670 really,I have a long drive back. 668 00:26:05,750 --> 00:26:08,360 -She's got a long drive back,kitty. -I can still get her something dry. 669 00:26:08,440 --> 00:26:11,700 -The woman wants to drive home. -Ladies,ladies. 670 00:26:11,760 --> 00:26:13,890 It's okay. 671 00:26:15,230 --> 00:26:16,970 It's okay. 672 00:26:17,070 --> 00:26:18,520 I'm so sorry. 673 00:26:18,590 --> 00:26:21,470 That--that just wasn't a-a typical dinner.Right,honey? 674 00:26:21,550 --> 00:26:23,550 No,I think that everybody was very,uh,nervous? 675 00:26:23,610 --> 00:26:25,330 very nervous-- it's all right. 676 00:26:25,390 --> 00:26:27,100 This is a difficult process. 677 00:26:27,160 --> 00:26:29,130 I'll be in touch. 678 00:26:37,120 --> 00:26:38,950 -you did that on purpose. -Kitty,I don't know. 679 00:26:39,010 --> 00:26:42,020 I-I must have grabbed the cayenne pepper instead of the paprika. 680 00:26:42,080 --> 00:26:43,450 I couldn't let her eat it. 681 00:26:43,510 --> 00:26:45,460 Honestly,kitty,it was a mistake.Honestly. 682 00:26:45,520 --> 00:26:48,010 Yeah,but eviscerating us in print is not a mistake. 683 00:26:48,070 --> 00:26:50,430 oh,kevin,I didn't eviscerate anybody. 684 00:26:50,490 --> 00:26:52,470 I was making a point about the electorate. 685 00:26:52,530 --> 00:26:53,880 By calling me a chauvinist? 686 00:26:53,940 --> 00:26:55,270 Yeah,and me a cynical contrarian? 687 00:26:55,350 --> 00:26:56,650 You're taking it out of context. 688 00:26:56,710 --> 00:26:58,510 The book isn't about any of you. 689 00:26:58,590 --> 00:27:01,100 You--you represent archetypes of american voters. 690 00:27:01,160 --> 00:27:02,670 Did you not understand that? 691 00:27:02,730 --> 00:27:03,890 Oh,I see,I see. 692 00:27:03,970 --> 00:27:05,410 Did you just skim ahead to your own names? 693 00:27:05,510 --> 00:27:07,200 You know what?Defend yourself all you want,kitty. 694 00:27:07,260 --> 00:27:10,890 Bottom line is we're hurt,too,and on top of all this ryan situation. 695 00:27:10,950 --> 00:27:13,520 You know what?I-I don't give a rat's ass about ryan,mom. 696 00:27:13,580 --> 00:27:15,420 Well,of course you don't because you're only thinking about yourself. 697 00:27:15,480 --> 00:27:17,570 That's right.I'm thinking about myself for once. 698 00:27:17,650 --> 00:27:19,520 God,it was bad enough when you were in new york on the radio, 699 00:27:19,600 --> 00:27:24,410 using us as fodder for your career,but at least then,you were 3,000 miles away. 700 00:27:24,470 --> 00:27:26,560 Now it just feels like you're spying on us. 701 00:27:26,640 --> 00:27:27,750 Spying on you? 702 00:27:27,830 --> 00:27:30,620 You never asked our permission,kitty,you just used us. 703 00:27:30,660 --> 00:27:31,840 Mom,calm down. 704 00:27:31,900 --> 00:27:33,200 God,I thought we were past this. 705 00:27:33,280 --> 00:27:34,630 I thought you'd changed. 706 00:27:34,710 --> 00:27:36,070 I hate this part of you. 707 00:27:36,130 --> 00:27:37,400 Nora,that's enough. 708 00:27:37,440 --> 00:27:41,180 You know,the very thing that you like least about kitty is the thing that I love the most about her. 709 00:27:41,260 --> 00:27:45,620 She is up-front,she is honest,she is opinionated just like the rest of you. 710 00:27:45,720 --> 00:27:48,690 She invited you here tonight because she thought you'd make a good impression. 711 00:27:48,750 --> 00:27:50,090 Oh,I see you haven't read the book. 712 00:27:50,170 --> 00:27:54,060 No,no,I didn't go into her bag and read something she wasn't prepared for me to see. 713 00:27:54,140 --> 00:27:59,290 Robert,I understand you're feeling protective,but this is between kitty and us. 714 00:27:59,350 --> 00:28:00,770 No,no,tonight is about kitty and me. 715 00:28:00,850 --> 00:28:02,000 It's not about anybody else. 716 00:28:02,060 --> 00:28:05,170 All you needed to do was keep your opinions to yourself for two hours. 717 00:28:05,230 --> 00:28:07,030 -We tried. -Well,you didn't try ha enough. 718 00:28:07,090 --> 00:28:09,540 Look,I spend all my time dealing with spoiled, 719 00:28:09,620 --> 00:28:13,150 self-centered politicians,and tonight I feel like I never left D.C. 720 00:28:13,210 --> 00:28:14,910 Well,we aren't politicians,robert. 721 00:28:14,970 --> 00:28:16,070 We're human beings. 722 00:28:16,150 --> 00:28:19,800 And we don't know how to hide our feelings and pretend everything is hunky-dory. 723 00:28:19,860 --> 00:28:22,200 It's not pretending.It's being considerate. 724 00:28:22,280 --> 00:28:23,810 I am considerate. 725 00:28:23,890 --> 00:28:26,150 I consider all my children all the time. 726 00:28:26,210 --> 00:28:29,880 And you don't know what it's like to feel that you've been betrayed by one of them. 727 00:28:29,940 --> 00:28:31,240 No,no,I know how you feel. 728 00:28:31,320 --> 00:28:33,710 I know how all of you feel 'cause the minute you have a feeling 729 00:28:33,770 --> 00:28:36,940 you start spewing with complete disregard for anybody else like a bunch of children. 730 00:28:37,000 --> 00:28:39,510 You're adults.Get a filter. 731 00:28:42,880 --> 00:28:44,780 Sorry.It's getting late. 732 00:28:54,960 --> 00:28:57,340 You stood up for me and now you're cleaning? 733 00:28:57,840 --> 00:29:00,170 What,are you gunning for husband of the year? 734 00:29:01,000 --> 00:29:02,970 Kitty,I don't even know what to say. 735 00:29:04,670 --> 00:29:06,310 yeah,I,um... 736 00:29:07,500 --> 00:29:09,560 I can't change my family,but... 737 00:29:12,180 --> 00:29:13,570 here. 738 00:29:15,840 --> 00:29:17,400 You--you can... 739 00:29:17,590 --> 00:29:19,240 read it if you want. 740 00:29:24,510 --> 00:29:25,580 Good night. 741 00:29:25,580 --> 00:29:26,770 Good night. 742 00:29:43,130 --> 00:29:45,070 um,do you want to,uh,maybe order some dinner? 743 00:29:45,120 --> 00:29:47,140 I mean,we really didn't get to eat much. 744 00:29:47,240 --> 00:29:48,790 No,I'm good. 745 00:29:49,840 --> 00:29:51,730 Tonight was pretty weird,huh? 746 00:29:51,810 --> 00:29:55,370 Um,robert's usually so composed. 747 00:29:57,530 --> 00:30:00,230 Justin,there's something that I've been thinking about. 748 00:30:01,500 --> 00:30:05,340 and it's been kind of difficult for me to bring it up because it's sort of awkward. 749 00:30:06,100 --> 00:30:07,950 And it hasn't really been the right time,but-- 750 00:30:08,010 --> 00:30:10,510 okay,rebecca,I,uh,I'm sorry,but,uh... 751 00:30:11,830 --> 00:30:13,530 I can't have sex with you. 752 00:30:14,300 --> 00:30:15,520 Wait.What? 753 00:30:15,580 --> 00:30:16,750 No,I want to. 754 00:30:16,810 --> 00:30:18,680 I-I-I really want to,just... 755 00:30:19,160 --> 00:30:21,560 -not now. -No,no,I don't want to have sex either. 756 00:30:21,640 --> 00:30:23,450 I mean,not--not now. 757 00:30:23,530 --> 00:30:25,080 Wait a second.So--so you brought me to the motel, 758 00:30:25,140 --> 00:30:26,610 and you weren't even thinking about having... 759 00:30:26,650 --> 00:30:27,710 no,I mean,I-I have. 760 00:30:27,770 --> 00:30:30,330 I have,but I've--I've just-- justin,I've been distracted. 761 00:30:31,360 --> 00:30:34,150 My mother gave me $2 million. 762 00:30:34,710 --> 00:30:36,370 What? 763 00:30:37,500 --> 00:30:39,010 And... 764 00:30:40,260 --> 00:30:42,160 I don't really know what to do about it. 765 00:30:42,320 --> 00:30:45,790 $2 million?Like--like-- like $2 million? 766 00:30:45,880 --> 00:30:48,160 And,justin,I really wanted to talk to you about it,but I... 767 00:30:48,640 --> 00:30:51,350 I mean,it's your father's money,and I know that you have issues with him. 768 00:30:51,430 --> 00:30:53,960 No,rebecca,oh,my--I mean-- you can--no,of course you can talk to me. 769 00:30:54,020 --> 00:30:55,440 Oh,and I know why she's doing it,too. 770 00:30:55,500 --> 00:30:57,570 I mean,she obviously wants to buy me back. 771 00:30:57,630 --> 00:31:01,350 This woman invested 20 years of her life being a mistress for this money. 772 00:31:01,410 --> 00:31:02,900 I mean,it's--it's dirty money. 773 00:31:02,980 --> 00:31:05,310 I mean,if I take this money,I am just as bad as her. 774 00:31:11,200 --> 00:31:12,710 And,justin,it'S... 775 00:31:14,100 --> 00:31:17,260 it's not that I don't think about sex with you. 776 00:31:17,690 --> 00:31:19,470 I do,a lot. 777 00:31:19,480 --> 00:31:20,500 Okay. 778 00:31:20,510 --> 00:31:23,890 It just--I've--I've made a lot of bad choices in my life. 779 00:31:24,660 --> 00:31:26,080 Yeah,me,too. 780 00:31:26,160 --> 00:31:30,670 And I think a part of me was just really relieved that you didn't push it,because I... 781 00:31:31,140 --> 00:31:33,100 I want it to be different with you. 782 00:31:34,320 --> 00:31:36,600 I want it to be out us. 783 00:31:37,890 --> 00:31:39,490 Does that sound lame? 784 00:31:39,590 --> 00:31:41,230 No. 785 00:31:42,060 --> 00:31:43,730 No. 786 00:31:48,430 --> 00:31:49,880 So we wait. 787 00:31:50,940 --> 00:31:52,270 We wait. 788 00:31:56,900 --> 00:31:58,260 you wanted to see me? 789 00:31:58,320 --> 00:31:59,820 I'm glad you could make it. 790 00:31:59,900 --> 00:32:01,540 I didn't realize I was punching a clock. 791 00:32:01,610 --> 00:32:04,110 Sarah,I was here at 6:00 A.M.This morning, 792 00:32:04,170 --> 00:32:06,810 and I have been here every single night until 11:00. 793 00:32:06,890 --> 00:32:09,020 That's because you don't have a life. 794 00:32:09,090 --> 00:32:11,190 And F.Y.I.-- I've been here,too. 795 00:32:11,240 --> 00:32:12,880 So if you'd please tell me what you want, 796 00:32:12,960 --> 00:32:15,460 I've got to finish the other 17 things you put on my desk yesterday. 797 00:32:15,520 --> 00:32:20,330 You know,we have all been busting our asses to try to save this company out from under the mess you made. 798 00:32:20,420 --> 00:32:22,180 Oh,come on.I'm just an easy target. 799 00:32:22,240 --> 00:32:25,000 Your daughter won't talk to you.My mother just told you about ryan lafferty. 800 00:32:25,080 --> 00:32:27,410 It's pretty clear you're taking your self-loathing out on me. 801 00:32:27,490 --> 00:32:32,250 You have no idea what you're talking about. 802 00:32:32,960 --> 00:32:39,040 Now I need the numbers fothis quarterly inventory report on my desk by 2:00 this afternoon. 803 00:32:52,710 --> 00:32:54,000 Kitty,hi. 804 00:32:54,120 --> 00:32:55,840 I wasn't expecting you. 805 00:32:56,400 --> 00:32:57,420 Well,I-I... 806 00:32:57,480 --> 00:32:59,180 just wanted to return these. 807 00:33:00,340 --> 00:33:01,640 Thanks. 808 00:33:02,050 --> 00:33:03,050 You didn't have to. 809 00:33:03,130 --> 00:33:05,770 No,I-I know,but I-- I just--look-- 810 00:33:05,830 --> 00:33:08,060 I was just writing a letter to your social worker. 811 00:33:08,140 --> 00:33:12,270 I was,um,I was apologizing for dumping water all over her. 812 00:33:12,330 --> 00:33:14,700 You know what?It doesn't even matter. 813 00:33:14,780 --> 00:33:18,300 Robert and I have our own strikes against us anyway. 814 00:33:18,340 --> 00:33:22,060 I mean,he's bicoastal,and--and we've only been married for under a year and-- 815 00:33:22,120 --> 00:33:23,920 surely they won't hold that against you. 816 00:33:23,980 --> 00:33:25,160 Oh,well,yeah. 817 00:33:25,220 --> 00:33:29,280 People assume that just because we are who we e that we can get a baby, 818 00:33:29,340 --> 00:33:31,280 but it just doesn't work that way.It doesn't feel that way. 819 00:33:31,340 --> 00:33:36,870 It feels like we even have to be more careful because everything we do is--is public knowledge. 820 00:33:36,930 --> 00:33:39,320 And you know what?It doesn't even matter. 821 00:33:39,380 --> 00:33:42,120 It's in the hands of fate. 822 00:33:42,580 --> 00:33:46,520 I know this is hard for you,but you're going to get your baby. 823 00:33:46,640 --> 00:33:51,140 And I'm so sorry I let you down and I didn't come through for you. 824 00:33:53,040 --> 00:33:55,220 When I got home last night,I... 825 00:33:56,060 --> 00:33:57,950 I took out my short stories. 826 00:33:58,000 --> 00:34:00,540 You--you mean the ones that you wrote for that class? 827 00:34:00,620 --> 00:34:05,090 They're the only things I've done in a very long time that aren't all about you kids. 828 00:34:06,100 --> 00:34:08,030 I need to feel... 829 00:34:08,420 --> 00:34:11,440 that there's more to me,that I'M... 830 00:34:12,100 --> 00:34:14,000 talented and... 831 00:34:14,890 --> 00:34:16,170 important. 832 00:34:16,240 --> 00:34:19,010 Mom,you're--you're the most important person in this family. 833 00:34:19,090 --> 00:34:22,630 no.Your dad was the one you respected and admired. 834 00:34:22,690 --> 00:34:26,130 I was just the one that drove you back and forth to ballet class. 835 00:34:26,770 --> 00:34:29,750 And then you started the adoption process,and... 836 00:34:29,830 --> 00:34:35,680 you wanted my advice and my help and my chicken paprika. 837 00:34:35,740 --> 00:34:37,010 And then you read the book. 838 00:34:37,090 --> 00:34:39,010 It wasn't the words.Let's face it-- 839 00:34:39,070 --> 00:34:40,900 you've called me worse. 840 00:34:42,090 --> 00:34:47,670 I guess I had just started to believe that you valued me and you looked up to me. 841 00:34:47,750 --> 00:34:50,500 And then I read your description of me and... 842 00:34:50,860 --> 00:34:52,710 it felt like... 843 00:34:52,800 --> 00:34:55,610 you still just saw me as the person who... 844 00:34:55,980 --> 00:34:57,480 made your lunches. 845 00:34:57,560 --> 00:34:59,250 Oh,mom.Mom,no. 846 00:34:59,320 --> 00:35:02,810 Maybe I thought that when I was 10 or 15,but... 847 00:35:03,330 --> 00:35:06,450 you know what?I-I,um,I brought you this... 848 00:35:07,000 --> 00:35:08,100 because... 849 00:35:08,170 --> 00:35:10,330 I do value your opinion. 850 00:35:11,220 --> 00:35:16,400 And also,I don't think that you read the first page when you read it before. 851 00:35:24,830 --> 00:35:27,700 this book is dedicated to nora walker... 852 00:35:28,380 --> 00:35:32,250 my mother,"who taught me how to fight "and how to stand up for who I am. 853 00:35:32,890 --> 00:35:35,650 Without her,this book wouldn't be possible. 854 00:35:44,830 --> 00:35:47,970 you're right.It doesn't seem so bad in context. 855 00:35:56,110 --> 00:35:57,230 You snore,you know? 856 00:35:57,320 --> 00:35:58,630 No,I don'T. -Yeah,you do. 857 00:35:58,690 --> 00:36:01,100 You have that,like,little,like...little snore noise going. 858 00:36:01,180 --> 00:36:02,980 Shut up. 859 00:36:03,780 --> 00:36:05,320 How'd you sleep?Okay? 860 00:36:05,380 --> 00:36:09,870 It was the best first time "sleeping" together ever. 861 00:36:09,870 --> 00:36:12,870 It was my first time sleeping with a millionaire. 862 00:36:14,110 --> 00:36:16,800 well,don't get used to it.It's not gonna last. 863 00:36:16,860 --> 00:36:19,100 Okay,suddenly,you're not half as sexy. 864 00:36:19,200 --> 00:36:21,830 shut up.You weren't gettin' any anyways. 865 00:36:22,340 --> 00:36:24,020 So you want to go surfing? 866 00:36:24,900 --> 00:36:28,330 I don't know.I kinda feel like I should get back and talk to your mom. 867 00:36:28,390 --> 00:36:29,880 Okay. 868 00:36:30,260 --> 00:36:32,710 What about breakfast?I'm starving. 869 00:36:33,070 --> 00:36:36,280 AseakfT.Done. 870 00:36:43,320 --> 00:36:45,070 not the book again. 871 00:36:46,080 --> 00:36:48,030 I'm almost halfway through. 872 00:36:48,310 --> 00:36:49,360 You know what? 873 00:36:49,440 --> 00:36:50,820 It's so good. 874 00:36:50,870 --> 00:36:51,950 Really? -Really. 875 00:36:52,010 --> 00:36:54,260 She doesn't paint us quite as bad as I thought. 876 00:36:54,320 --> 00:36:57,150 More importantly,it's such an interesting perspective on politics. 877 00:36:57,210 --> 00:36:58,800 I'm so proud of her. 878 00:36:58,860 --> 00:37:01,270 Of course,I don't agree with half of it. 879 00:37:01,890 --> 00:37:04,580 You didn't come here to talk about this. 880 00:37:05,190 --> 00:37:07,040 No,no. 881 00:37:10,720 --> 00:37:12,760 I-I need to give you this. 882 00:37:17,050 --> 00:37:20,070 Rebecca,th-- this is your tru... 883 00:37:20,190 --> 00:37:23,810 your quite substantial trust,as I remember. 884 00:37:23,890 --> 00:37:24,990 What are you doing? 885 00:37:25,050 --> 00:37:26,710 It--it doesn't belong to me anymore. 886 00:37:26,770 --> 00:37:28,470 And I--and I want you and your family to have it, 887 00:37:28,560 --> 00:37:31,290 so I'm--I'm gonna put it in your name. 888 00:37:31,830 --> 00:37:34,530 Or you could give it to ryan.I-I don't know. 889 00:37:34,590 --> 00:37:36,690 Well,that implies I'm ever gonna meet him. 890 00:37:36,750 --> 00:37:38,420 You're not? 891 00:37:39,110 --> 00:37:42,180 You know,rebecca,kitty does mention you in the book. 892 00:37:42,240 --> 00:37:45,480 It's this really small passage I think we all overlooked 893 00:37:45,540 --> 00:37:48,550 because we were so busy skimming for our own names. 894 00:37:48,670 --> 00:37:53,620 She calls you,um,"collateral damage," and I think it's true. 895 00:37:53,680 --> 00:37:57,910 I think you've suffered more than anyone for this family's missteps. 896 00:37:58,220 --> 00:38:00,570 This--this ryan person... 897 00:38:00,670 --> 00:38:02,440 why should he go through what you went through? 898 00:38:02,500 --> 00:38:04,320 Why should he be collateral damage? 899 00:38:04,380 --> 00:38:06,750 He shouldn't,and--and he's not going to be. 900 00:38:06,890 --> 00:38:11,940 About this trust-- I'll hold it for you in case you change your mind. 901 00:38:12,060 --> 00:38:13,670 I won'T. 902 00:38:14,430 --> 00:38:17,380 -Well,I'll hold it for you for a rainy day. -No. 903 00:38:26,700 --> 00:38:29,250 I-I-I know that you're still mad at me, 904 00:38:29,300 --> 00:38:33,520 but I just got off the phone with carla hanson,and,uh, 905 00:38:33,580 --> 00:38:35,480 we passed. 906 00:38:35,560 --> 00:38:36,840 oh,thank god. 907 00:38:36,920 --> 00:38:39,590 I mean,that--that's if you still want to raise a child with me. 908 00:38:39,650 --> 00:38:41,230 With you?yeah. 909 00:38:41,330 --> 00:38:43,520 With your family?You know,I may need a couple of weeks. 910 00:38:43,600 --> 00:38:45,400 I know.I'm sorry. 911 00:38:45,460 --> 00:38:50,540 I'm sorry about my family and the--the book and the chicken-- 912 00:38:50,600 --> 00:38:52,660 you don't have to apologize about your family. 913 00:38:52,720 --> 00:38:54,690 I mean,at least they show up. 914 00:38:54,750 --> 00:38:57,210 You know,it's more than I can say for most people. 915 00:38:58,130 --> 00:39:01,060 So do I need to apologize for the book? 916 00:39:01,370 --> 00:39:02,880 For not telling me about it,yeah. 917 00:39:02,960 --> 00:39:05,880 Okay,I'm sorry for not telling you about the book, 918 00:39:05,960 --> 00:39:11,160 and I'm sorry for the way that I finally told you when I told you. 919 00:39:12,680 --> 00:39:14,670 So you--you read it? 920 00:39:14,750 --> 00:39:17,440 -Twice. -Twice,really? 921 00:39:22,840 --> 00:39:25,570 okay.So this is my punishment,the silent treatment? 922 00:39:25,630 --> 00:39:27,760 -Maybe. -Well,it's cruel. 923 00:39:28,260 --> 00:39:31,450 I-I-I don't know what to s-- I-I mean, 924 00:39:31,490 --> 00:39:34,260 I knew you could write,but this is so smart. 925 00:39:34,320 --> 00:39:38,220 It's so human and incredibly relevant in a post-partisan debate. 926 00:39:38,420 --> 00:39:40,060 Oh,my god. 927 00:39:42,020 --> 00:39:43,240 I'm so proud of you. 928 00:39:43,320 --> 00:39:45,740 Oh,really?Real--Oh,my god. 929 00:39:46,260 --> 00:39:48,160 -There's one thing. -What? 930 00:39:48,570 --> 00:39:51,080 You know if you publish this,you're gonna have to resign. 931 00:39:51,230 --> 00:39:52,730 Well--well,what do you mean? 932 00:39:52,790 --> 00:39:55,080 I can't have people on my staff writing books. 933 00:39:55,220 --> 00:39:57,710 But it's completely up to you. 934 00:39:58,250 --> 00:39:59,530 Well,I'm glad you called. 935 00:39:59,590 --> 00:40:04,820 Well,it is long overdue,and thanks f expediting our distribution license. 936 00:40:04,880 --> 00:40:06,120 It's my job. 937 00:40:06,220 --> 00:40:08,390 Well,you do it very well. 938 00:40:08,450 --> 00:40:09,880 thank you. 939 00:40:12,100 --> 00:40:15,720 hey,look,if--if there's anything else,you know,that I could do... 940 00:40:16,220 --> 00:40:17,500 do you mean that? 941 00:40:17,580 --> 00:40:18,960 Of course. 942 00:40:20,670 --> 00:40:25,860 well,I have a daughter who's been going through this really rough time--mental health issues-- 943 00:40:25,920 --> 00:40:30,360 and I was trying to find this old friend of hers. 944 00:40:31,990 --> 00:40:36,010 You have access to public records,don't you? 945 00:40:36,090 --> 00:40:37,690 State records,yes. 946 00:40:37,770 --> 00:40:42,520 I was hoping that if she could reconnect with this friend,it might help. 947 00:40:42,820 --> 00:40:44,360 Not a problem. 948 00:40:45,690 --> 00:40:47,060 all I need is a name. 949 00:40:47,160 --> 00:40:48,800 Oh,great. 950 00:40:48,940 --> 00:40:52,930 I can't tell you what a huge favor this is. 951 00:40:54,030 --> 00:40:56,320 His name is ryan... 952 00:40:57,330 --> 00:40:59,360 ryan lafferty. 953 00:41:00,305 --> 00:41:06,645 Video buffering problems? Test your TV internet connection with TVSpeedTest.com 954 00:41:06,695 --> 00:41:11,245 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.