All language subtitles for Brothers and Sisters s03e01 Glass Houses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,930 Previously on "brothers & sisters". 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,490 -I now pronounce them. -married. 3 00:00:04,590 --> 00:00:06,800 You owe a substantial amount of money. 4 00:00:06,890 --> 00:00:08,950 A merger is our only offer. 5 00:00:09,050 --> 00:00:09,940 Who would run the company? 6 00:00:10,040 --> 00:00:11,610 Sarah and I would be copresidents. 7 00:00:11,720 --> 00:00:14,230 Holly will assume the role of chairman and C.E.O. 8 00:00:14,310 --> 00:00:16,330 -Let's adopt. -Oh,robert. 9 00:00:16,400 --> 00:00:18,930 Rebecca is not your biological sister. 10 00:00:18,930 --> 00:00:22,310 What if it was all just a way to meet you? 11 00:00:22,440 --> 00:00:25,480 The only reason dad left you any money was that he thought that rebecca was his daughter. 12 00:00:25,580 --> 00:00:27,870 -Are you joking? -Explain his passwords then-- 13 00:00:27,880 --> 00:00:30,960 the initials of all his children,the last one was "R. 14 00:00:31,060 --> 00:00:33,130 " There was another "r," but it was never rebecca. 15 00:00:33,230 --> 00:00:36,430 It was a boy,and his name was ryan. 16 00:00:36,510 --> 00:00:39,030 Mom,we have something we need to tell you. 17 00:00:39,670 --> 00:00:43,890 "dear birth mother,"my name is sarah walker. 18 00:00:43,970 --> 00:00:49,390 "If you're reading this,"you must be hoping to find someone "to adopt your unborn baby. 19 00:00:49,480 --> 00:00:55,030 "There is no one I know who would be a better mother "than my little sister kitty. 20 00:00:55,120 --> 00:00:58,910 "First let me tell you a little about our family. 21 00:00:59,000 --> 00:01:03,020 "Justin,the baby of the family,"is a war veteran. 22 00:01:03,100 --> 00:01:07,080 "Kevin is a lawyer who married his partner scotty. 23 00:01:07,190 --> 00:01:11,710 "And tommy,the oldest of the boys,he's married to julia. 24 00:01:11,770 --> 00:01:16,150 "He runs our family business,which now includes a winery. 25 00:01:16,230 --> 00:01:21,470 "As crazy as it sounds,"they are each other's best friends. 26 00:01:21,630 --> 00:01:24,690 "And what holds this big brood together? 27 00:01:24,760 --> 00:01:27,670 "Our mother nora. 28 00:01:27,750 --> 00:01:31,070 "A better role model "I could not wish for any mother. 29 00:01:31,150 --> 00:01:34,750 "A better grandmother "I could not wish for your baby. 30 00:01:34,830 --> 00:01:39,110 "A better friend I could not wish for the world. 31 00:01:39,230 --> 00:01:44,060 "And when she brings us all together,"it is family at its best. 32 00:01:44,110 --> 00:01:50,070 "A walker dinner is a sight to behold. "The love just radiates. 33 00:01:50,140 --> 00:01:56,450 "And any new baby would be welcome "into this joyous scene with open arms and hearts. 34 00:01:56,530 --> 00:02:04,380 "But no heart is bigger,no arms more open "than my wonderful sister kitty. 35 00:02:04,480 --> 00:02:08,780 "Imagine a fountain "that overflows with unconditional love. 36 00:02:08,860 --> 00:02:12,590 "Imagine a magical glue that holds people together. 37 00:02:12,660 --> 00:02:15,490 "Imagine a pied piper from pasadena. 38 00:02:15,560 --> 00:02:18,440 "Children are drawn to her wherever she goes. 39 00:02:18,660 --> 00:02:21,740 "That's our kitty. 40 00:02:21,840 --> 00:02:25,220 "What gives this remarkable woman her strength? 41 00:02:25,300 --> 00:02:31,710 "We do-- her brothers,her sister,her mother,her family. 42 00:02:31,770 --> 00:02:33,280 " blah,blah,blah,blah,blah,blah. 43 00:02:33,390 --> 00:02:35,660 It goes on like that for six pages. 44 00:02:35,750 --> 00:02:38,940 I mean,some poor woman could spend her entire last trimester slogging through this thing. 45 00:02:39,020 --> 00:02:41,940 I don't think she wrote it. I think she got it off the internet 46 00:02:41,980 --> 00:02:44,140 at schmaltz-fest.Com. 47 00:02:44,230 --> 00:02:45,580 More likely she sat down one night, 48 00:02:45,670 --> 00:02:49,200 cracked open a bottle of merlot and just kept writing until she lost consciousness. 49 00:02:49,280 --> 00:02:51,020 Maybe she hired somebody to write it. 50 00:02:51,110 --> 00:02:53,390 I mean,you gotta admit,this is laying it on pretty thick. 51 00:02:53,460 --> 00:02:55,460 Honey,we're asking someone to give us their child. 52 00:02:55,520 --> 00:02:57,210 It's hardly a time for humility. 53 00:02:57,290 --> 00:02:58,920 We should be glad she finished it. 54 00:02:58,980 --> 00:03:00,870 Yeah,I guess you're right. 55 00:03:00,950 --> 00:03:03,400 There's no point in obsessing over it. 56 00:03:03,510 --> 00:03:05,380 Exactly. 57 00:03:05,500 --> 00:03:06,420 look how long it is. 58 00:03:06,540 --> 00:03:09,410 well,is it a crime to go on about how much you love your sister? 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,370 Well,she goes on about everybody. 60 00:03:11,460 --> 00:03:12,110 What'd she say about me? 61 00:03:12,210 --> 00:03:13,850 Nothing compared to what she says about mom. 62 00:03:14,030 --> 00:03:15,780 Get--oh,here. Get a load of this. 63 00:03:15,790 --> 00:03:18,260 "A better grandmother I could not wish for your baby. 64 00:03:18,360 --> 00:03:22,100 A better friend I could not wish for the world. 65 00:03:22,180 --> 00:03:23,290 " Okay,the world. 66 00:03:23,420 --> 00:03:25,430 All right. Maybe it's a little over the top. 67 00:03:25,440 --> 00:03:28,780 But what do you want her to do,be honest? She's trying to put us all in the best light. 68 00:03:28,810 --> 00:03:29,950 justin? 69 00:03:31,030 --> 00:03:31,630 hi. 70 00:03:31,730 --> 00:03:32,840 What are you doing here? 71 00:03:32,960 --> 00:03:35,180 -Does she need a reason? -No. 72 00:03:35,650 --> 00:03:38,410 Actually,I was just,uh,I was gonna ask you if I could borrow the, 73 00:03:38,470 --> 00:03:40,600 -uh,the lamp in the attic? -The floorlamp? 74 00:03:40,670 --> 00:03:42,100 -Yeah. -Absolutely. Take it. 75 00:03:42,100 --> 00:03:42,960 Awesome. Thank you. 76 00:03:43,010 --> 00:03:44,190 How's--how's your place? 77 00:03:44,270 --> 00:03:46,220 Uh,you know,right now it's so empty it echoes. 78 00:03:46,300 --> 00:03:49,650 But,hey,at least with the lamp,now I'll be able to see what I don't have. 79 00:03:49,730 --> 00:03:51,210 do you even have any sheets and towels? 80 00:03:51,310 --> 00:03:52,510 Oh,nora,it's okay. Really. 81 00:03:52,560 --> 00:03:54,910 No,no,go up to the closet. Take some linens. 82 00:03:54,940 --> 00:03:56,870 I have more sets than I know what to do with. 83 00:03:56,980 --> 00:03:58,060 Really? 84 00:03:58,100 --> 00:03:59,610 Cool. Thanks. 85 00:03:59,690 --> 00:04:00,560 uh,okay. 86 00:04:00,640 --> 00:04:02,380 Oh,she better not take the ones with e robots. 87 00:04:02,460 --> 00:04:04,170 Those are my-- you remember those. 88 00:04:04,230 --> 00:04:06,170 Yeah,well,I gotta go,mom. I'll catch you later. 89 00:04:06,180 --> 00:04:08,120 Well,don't forget your letter. 90 00:04:08,250 --> 00:04:11,440 I'm tellin' ya,there's a ghostwriter in here somewhere. 91 00:04:11,510 --> 00:04:13,290 don't be silly. 92 00:04:14,010 --> 00:04:15,960 When you see her,you might wanna thank her. 93 00:04:16,040 --> 00:04:19,420 Well,if she ever stops rescheduling our plans,maybe I will. 94 00:04:19,480 --> 00:04:20,830 All right. 95 00:04:21,640 --> 00:04:22,220 Fine. 96 00:04:22,300 --> 00:04:25,000 Oh,god. You didn't tell her you wrote it,did you? 97 00:04:25,000 --> 00:04:26,950 Of course not. Have you even read it yet? 98 00:04:26,990 --> 00:04:30,310 Well,I tried. I fell asleep on page four. 99 00:04:30,350 --> 00:04:31,150 Oh,for god sake'S. 100 00:04:31,250 --> 00:04:34,990 Would you please read it so at least you can be familiar with what it is you said? 101 00:04:35,100 --> 00:04:36,310 I should have just told her the truth--I'm insanely busy, 102 00:04:36,400 --> 00:04:39,980 the kids are driving me crazy,not to mention holly. 103 00:04:40,060 --> 00:04:42,300 No,no,no. You can't tell her the truth. 104 00:04:42,360 --> 00:04:45,920 She's so stressed out by all of this,and it'll just hurt her feelings. 105 00:04:46,030 --> 00:04:48,600 Sarah,just don't act guilty. It'll all blow over. 106 00:04:48,630 --> 00:04:51,450 Mother,you should know that the cover-up is always worse than the crime. 107 00:04:51,530 --> 00:04:53,760 Didn't you learn anything from dad? 108 00:04:53,920 --> 00:04:56,640 God,sarah. You don't have to slam things. 109 00:04:56,650 --> 00:04:59,980 If you would stop dredging up the past,then your father wouldn't be an issue. 110 00:05:00,060 --> 00:05:01,510 Mom,I'm not dredging up anything, 111 00:05:01,630 --> 00:05:03,540 and I'm trying to get the air conditioning to come on, 112 00:05:03,660 --> 00:05:09,920 and excuse me if I'm a little curious about the fact that I have a half brother lurking out there somewhere. 113 00:05:10,020 --> 00:05:12,690 I told you I don't want to talk about this ryan person. 114 00:05:12,800 --> 00:05:15,470 Read the letter. We never had this conversation. 115 00:05:15,480 --> 00:05:17,570 Okay,mata hari. 116 00:05:18,850 --> 00:05:20,000 we're being summoned,sarah. 117 00:05:20,090 --> 00:05:21,830 -By the almighty? -Yeah. 118 00:05:23,550 --> 00:05:25,940 We're gonna condense the packaging department. 119 00:05:26,040 --> 00:05:28,120 Walker landing has a more efficient system,so-- 120 00:05:28,120 --> 00:05:31,190 w-wait a minute.Are you telling me that you're getting rid of entire department in this company? 121 00:05:31,280 --> 00:05:34,960 Saul,you have to stop looking at this as if there's two different companies. 122 00:05:35,060 --> 00:05:38,000 We are in this precarious situation because of the merger, 123 00:05:38,100 --> 00:05:40,800 and we are stuck with these difficult decisions. 124 00:05:40,880 --> 00:05:43,110 -Sarah,what's--what's wrong? -Nothing. 125 00:05:43,270 --> 00:05:45,550 It's just nice and cool in here,that's all. 126 00:05:45,650 --> 00:05:47,200 I replaced the air conditioner. 127 00:05:47,300 --> 00:05:48,970 Oh,I thought we were trying to save money. 128 00:05:49,070 --> 00:05:50,820 With a more energy efficient one. 129 00:05:50,900 --> 00:05:52,550 Look,sarah,nobody's happy about this, 130 00:05:52,650 --> 00:05:55,410 but we have a $20-million loan hanging over our heads. 131 00:05:55,480 --> 00:05:57,310 Cuts are gonna have to be made across the board. 132 00:05:57,380 --> 00:05:59,010 Why do I get the feeling I'm about to be fired? 133 00:05:59,100 --> 00:06:01,050 You're not,but other people will have to be. 134 00:06:01,120 --> 00:06:03,210 -Oh,that leaves me,then. -No,not you,sarah. 135 00:06:03,250 --> 00:06:05,470 No,we are looking at the legal team. 136 00:06:05,580 --> 00:06:07,530 The legal team? You mean kevin? 137 00:06:07,580 --> 00:06:13,600 -No,I mean his law firm,which has been charging ojai foods an exorbitant amount of money. -Come on. They're competitive. 138 00:06:13,670 --> 00:06:15,050 Holly,just a minute. You're not serious? 139 00:06:15,050 --> 00:06:16,790 You know what kevin has done for this company? 140 00:06:16,890 --> 00:06:18,930 You can't just throw him overboard for just a few bucks. 141 00:06:19,000 --> 00:06:21,420 No,no,saul,I'm not talking about a few bucks. 142 00:06:21,540 --> 00:06:24,300 Now I have found a law firm that is so much more cost-effective-- 143 00:06:24,390 --> 00:06:26,150 are you really gonna go along with her on this? 144 00:06:26,240 --> 00:06:28,350 -Do you think I want to fire my own brother? -I don't know. 145 00:06:28,420 --> 00:06:31,400 Well,I don't,and if things turn around,we can bring him back. 146 00:06:31,420 --> 00:06:32,130 -Yes. -That's nice. 147 00:06:32,150 --> 00:06:34,630 Kevin's gonna be so happy to hear that. 148 00:06:34,760 --> 00:06:36,880 Are you gonna tell him? 149 00:06:40,560 --> 00:06:42,400 We got our earnings report today. 150 00:06:42,910 --> 00:06:46,170 -Did you know that you were our number one associate this month? -No,I didn'T. 151 00:06:46,250 --> 00:06:48,890 All that extra work you put on the ojai merger put you over the top. 152 00:06:48,990 --> 00:06:51,720 Now we were very impressed at the partners' meeting. 153 00:06:51,960 --> 00:06:53,810 We're keeping our eye on you. 154 00:06:55,580 --> 00:06:57,030 -Thank you. -One more thing. 155 00:06:57,980 --> 00:07:02,680 Cynthia and I are not using the house in laguna beach this weekend,so. 156 00:07:04,600 --> 00:07:06,280 you're welcome to it. 157 00:07:07,810 --> 00:07:09,500 I. I don't know what to say. 158 00:07:09,510 --> 00:07:11,010 Feel free to invite your family. 159 00:07:11,170 --> 00:07:12,580 It's sort of a,uh,well, 160 00:07:13,630 --> 00:07:16,640 a token of our firm's appreciation. 161 00:07:18,010 --> 00:07:21,370 Thank you s-so much. That's so generous. 162 00:07:21,450 --> 00:07:24,610 But,uh,there's-- there's actually a lot of them. 163 00:07:24,770 --> 00:07:26,860 It sleeps 12. 164 00:07:27,700 --> 00:07:29,040 So he just gave you the keys? 165 00:07:29,140 --> 00:07:30,310 U know who else got these keys? 166 00:07:30,420 --> 00:07:32,030 Alice rogers,and she's a partner now. 167 00:07:32,150 --> 00:07:34,980 Yeah,and you know who else? Joe jensen--partner now. 168 00:07:35,040 --> 00:07:36,480 Congratulations. 169 00:07:36,600 --> 00:07:38,580 -Are you gonna invite your whole family? -What,are you crazy? 170 00:07:38,640 --> 00:07:40,120 -I thought it slept 12. -Yeah,it does. 171 00:07:40,160 --> 00:07:42,000 But this weekend,it's gonna sleep two. 172 00:07:42,090 --> 00:07:44,090 I've got doug manning to see you. 173 00:07:44,250 --> 00:07:45,490 Bring him in. 174 00:07:45,570 --> 00:07:46,820 -Did you hear that? -Do you have to go? 175 00:07:46,840 --> 00:07:48,610 Yeah,I do. Call you back. Bye. 176 00:07:50,550 --> 00:07:52,880 Mr. Manning,I am so glad you could come by. 177 00:07:52,980 --> 00:07:55,840 No problem. M-my office is just a couple of blocks away. 178 00:07:55,850 --> 00:07:57,260 Take a seat. 179 00:07:58,180 --> 00:07:59,360 I'm sure you don't remember. 180 00:07:59,470 --> 00:08:02,810 We did actually meet several years ago at a conference in chicago. 181 00:08:02,910 --> 00:08:08,270 You were speaking with my father about a lady you both worked with who died in a car accident. 182 00:08:08,430 --> 00:08:10,100 Connie lafferty. 183 00:08:10,180 --> 00:08:12,970 Right,because this is A. 184 00:08:13,090 --> 00:08:15,810 this is a picture you gave my father. 185 00:08:17,700 --> 00:08:20,270 Did connie have a son named ryan? 186 00:08:20,390 --> 00:08:21,910 Is this his picture? 187 00:08:22,000 --> 00:08:22,750 What's this about? 188 00:08:22,870 --> 00:08:25,700 I'd like to get in touch with him. 189 00:08:27,200 --> 00:08:30,800 I didn't keep track of connie's family after she died. Sorry. 190 00:08:30,840 --> 00:08:33,310 Mr. Manning,please. 191 00:08:33,430 --> 00:08:36,470 I just need to get in touch with him. 192 00:08:38,920 --> 00:08:43,080 I heard her husband moved the family to bakersfield after she died. 193 00:08:44,250 --> 00:08:45,940 Thank you. 194 00:08:51,280 --> 00:08:53,130 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 195 00:08:53,610 --> 00:08:55,980 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:����Ĵ��� 196 00:08:57,450 --> 00:08:59,890 Brothers and Sisters Season 3 Episode 1 197 00:09:02,110 --> 00:09:03,790 ���� I asked you both not to do this. 198 00:09:03,890 --> 00:09:06,830 Yeah,and we haven't done anything yet,which is why we wanted to talk to you first. 199 00:09:06,920 --> 00:09:08,530 But we really think the family should know. 200 00:09:08,640 --> 00:09:11,190 Know,know what? We don't know anything. 201 00:09:11,890 --> 00:09:14,070 Kevin's tracked down a phone number. 202 00:09:14,170 --> 00:09:15,540 This isn't hypothetical. 203 00:09:15,660 --> 00:09:17,050 -He's out there. -Yeah. 204 00:09:17,650 --> 00:09:18,350 Where? 205 00:09:18,470 --> 00:09:21,280 -Bakersfield. -Bakersfield? 206 00:09:21,300 --> 00:09:22,910 I know this is hard for you mom, 207 00:09:23,010 --> 00:09:26,130 but do we really want to wait until there's a knock at the door? 208 00:09:26,210 --> 00:09:29,100 You know,I-I am not going to be sucked into this. 209 00:09:29,180 --> 00:09:33,100 Things are crazy enough in this family right now without you wanting to bring another walker-- 210 00:09:33,200 --> 00:09:34,670 it's not-- 211 00:09:35,800 --> 00:09:37,200 -*** -hi. 212 00:09:37,240 --> 00:09:37,940 Oh,hi. 213 00:09:38,050 --> 00:09:39,100 What are you doing here? 214 00:09:39,190 --> 00:09:41,890 Oh,I'm,um,meeting sarah for lunch. 215 00:09:41,990 --> 00:09:45,170 -Bring another walker where? -Bring another walker where? 216 00:09:45,250 --> 00:09:47,440 I don't know,sweetheart. 217 00:09:48,770 --> 00:09:50,340 well,then what are you talking about? 218 00:09:50,420 --> 00:09:51,870 We were just talking about,, 219 00:09:51,980 --> 00:09:53,800 uh,bringing another walker to laguna. 220 00:09:54,740 --> 00:09:56,350 Oh,oh,who-- who's in laguna? 221 00:09:56,470 --> 00:09:59,690 Uh,m-my boss has given me the keys to his place in laguna for the weekend. 222 00:09:59,780 --> 00:10:03,670 Oh,well,that's nice. But why did you come all the way over here to say that? 223 00:10:03,710 --> 00:10:06,230 Because we're all invited. 224 00:10:06,510 --> 00:10:09,270 wh--I mean,we're talking about that as a possibility. 225 00:10:09,420 --> 00:10:12,640 -A possibility. -I would love to go to laguna. 226 00:10:16,590 --> 00:10:17,960 Oh,I see. 227 00:10:18,050 --> 00:10:19,800 Robert and I are the only ones who aren't invited,right? 228 00:10:19,920 --> 00:10:22,190 Oh,no,no. Everyone's invited,right,mom? 229 00:10:22,580 --> 00:10:24,640 Paige and coop are gonna be thrilled. 230 00:10:24,740 --> 00:10:28,140 oh,I don't know,mom. You know,kevin and scotty probably want the place to themselves. 231 00:10:28,220 --> 00:10:29,720 -They only just got married. -well. 232 00:10:29,720 --> 00:10:30,810 and they're practically newlyweds. 233 00:10:30,930 --> 00:10:34,220 But wait a minute. Didn't you just drive all the way over here to invite us? 234 00:10:34,310 --> 00:10:35,520 Yeah. 235 00:10:35,880 --> 00:10:37,230 Isn't it exciting? 236 00:10:37,350 --> 00:10:39,520 Your brother is on the fast track to make partner. 237 00:10:39,600 --> 00:10:40,570 I am so proud of you. 238 00:10:40,670 --> 00:10:43,410 Yeah,and speaking of which,I-- wow,I have to get back to the office. 239 00:10:43,490 --> 00:10:46,620 So I'll-- I'll tell scotty the good news. Everyone's coming? 240 00:10:46,670 --> 00:10:47,830 -yeah. -Yeah. 241 00:10:47,840 --> 00:10:48,880 Great. 242 00:10:49,460 --> 00:10:50,430 -Enjoy lunch. -Bye. 243 00:10:50,510 --> 00:10:52,030 call tommy from the car. 244 00:10:52,130 --> 00:10:54,470 Oh,god,no,not tommy. 245 00:10:54,570 --> 00:10:56,150 well,what's wrong with tommy? 246 00:10:56,240 --> 00:10:58,610 -I don't even know how to tell you this. -Sarah-- 247 00:10:58,690 --> 00:11:00,680 no,mom,what you don't know,what nobody knows, 248 00:11:00,800 --> 00:11:04,620 especially kevin,is that tommy and holly have decided to fire him. 249 00:11:04,740 --> 00:11:06,090 They're gonna fire kevin? 250 00:11:06,190 --> 00:11:07,920 And there is nothing I can do about it. 251 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 Well,just say no. 252 00:11:08,940 --> 00:11:11,490 Oh,I work for holly harper now,mom. 253 00:11:11,570 --> 00:11:13,460 Remember? You were there when we did the deal. 254 00:11:13,490 --> 00:11:15,830 This is outrageous. She can't do that. 255 00:11:15,890 --> 00:11:17,650 Well,good luck stopping her. 256 00:11:19,220 --> 00:11:20,720 You don't still want to have lunch,do you? 257 00:11:20,840 --> 00:11:23,400 -Yes,I still want to do lunch. -Okay. 258 00:11:23,850 --> 00:11:25,000 Fine. 259 00:11:29,850 --> 00:11:32,150 Well,I see I no longer have a parking spot. 260 00:11:32,180 --> 00:11:34,040 God,you scared me. 261 00:11:34,130 --> 00:11:36,240 I'm sorry. Or maybe not. 262 00:11:36,310 --> 00:11:37,860 What are you doing here? 263 00:11:38,180 --> 00:11:40,130 Oh,yes. 264 00:11:40,250 --> 00:11:43,590 I forgot how quickly news spreads in your family. 265 00:11:43,710 --> 00:11:46,090 Well,did you think I was just not gonna say anything? 266 00:11:46,180 --> 00:11:49,240 No,but I would've appreciated a call. 267 00:11:49,340 --> 00:11:51,960 -I'm feeling ambushed. -Join the club. 268 00:11:51,980 --> 00:11:55,410 Nora,saving a business requires sacrifice. 269 00:11:55,530 --> 00:12:00,470 -Now you asked me to step in-- to keep ojai in the family,not to fire my son. 270 00:12:00,570 --> 00:12:02,360 We're only acting responsibly. 271 00:12:02,460 --> 00:12:06,420 Well,I wonder if you would be acting this responsibly if it were about rebecca. 272 00:12:06,500 --> 00:12:10,780 You know,if this involved rebecca,I hope that I would do exactly the same thing. 273 00:12:10,890 --> 00:12:15,270 Well,that certainly explains why she isn't talking to you anymore. 274 00:12:15,390 --> 00:12:18,450 You know,I am trying to be patient right now. 275 00:12:18,530 --> 00:12:20,540 But you are making it very hard. 276 00:12:20,660 --> 00:12:21,400 I'm making that hard? 277 00:12:21,510 --> 00:12:24,920 You know,nora,this is really tommy's call. 278 00:12:25,020 --> 00:12:27,150 I thought you were the C.E.O. 279 00:12:27,250 --> 00:12:28,690 Fine. 280 00:12:28,780 --> 00:12:32,720 Then as the C.E.O.,Let me make this perfectly clear. 281 00:12:32,800 --> 00:12:37,670 This is a business decision,which is very fitting since ojai foods is a business. 282 00:12:37,750 --> 00:12:39,820 This is no longer william's company. 283 00:12:39,920 --> 00:12:43,450 So you don't have the right to barge in here and make demands. 284 00:12:43,540 --> 00:12:45,720 If you have something that you need to say, 285 00:12:45,820 --> 00:12:47,610 then pick up the phone,make an appointment, 286 00:12:47,690 --> 00:12:51,250 park in the visitor's parking lot and hike on up here just like everybody else. 287 00:12:51,330 --> 00:12:58,020 Now I know this is hard for someone like you to stomach,but the family circus is over. 288 00:13:02,150 --> 00:13:04,120 I swear,holly thinks she's running U.S. Steel. 289 00:13:04,200 --> 00:13:07,260 She keeps coming up with these ridiculous organizational charts, 290 00:13:07,330 --> 00:13:12,450 and every day,my square gets smaller and smaller and smaller. 291 00:13:12,530 --> 00:13:13,350 Do me a favor. 292 00:13:13,430 --> 00:13:17,640 Just tell me what it's like to have a great job and a gorgeous husband and a ranch in santa barbara. 293 00:13:17,720 --> 00:13:19,600 Don't leave any details out. 294 00:13:19,700 --> 00:13:23,280 Okay,if you promise to tell me what it's like to have two beautiful kids. 295 00:13:23,380 --> 00:13:24,710 Oh,gosh. I wouldn't know. 296 00:13:24,770 --> 00:13:26,920 My angels have recently morphed into these little monsters. 297 00:13:27,040 --> 00:13:31,800 I swear. I'm very close to just driving a little woon stake through both their little hearts. 298 00:13:32,440 --> 00:13:35,170 well,so much for unconditional love. 299 00:13:37,940 --> 00:13:39,890 You don't remember? 300 00:13:40,140 --> 00:13:44,470 First I gush it out on everyone like--like a fountain, 301 00:13:44,580 --> 00:13:48,900 and then I use it to glue people together. 302 00:13:49,210 --> 00:13:51,470 Too maudlin? 303 00:13:51,740 --> 00:13:54,950 Well,it--you know,it just didn't sound like you. 304 00:13:55,050 --> 00:13:57,050 I think I got a little carried away. 305 00:13:57,170 --> 00:14:00,020 I'm sorry it took me so long. Are you mad at me? 306 00:14:00,350 --> 00:14:02,960 Oh,god! And the other thing-- we're cost cutti at work, 307 00:14:02,960 --> 00:14:06,970 but holly installs a brand-new air conditioning unit in her office. 308 00:14:07,060 --> 00:14:10,330 Now it is sucking the life out of everybody else'S. 309 00:14:10,430 --> 00:14:13,430 Rebecca,give me. all your 7s. 310 00:14:13,510 --> 00:14:15,320 Ooh,go fish. 311 00:14:15,430 --> 00:14:16,810 Oh,crap. 312 00:14:16,910 --> 00:14:18,230 Paige,what did you say? 313 00:14:18,310 --> 00:14:20,330 Mom says it all the time. 314 00:14:20,590 --> 00:14:21,790 I don't want to play anymore. 315 00:14:21,880 --> 00:14:23,710 No,that's not fair. I'm winning. 316 00:14:23,720 --> 00:14:25,450 That's so not fair. You're just a sore loser. 317 00:14:25,450 --> 00:14:26,130 You're the loser. 318 00:14:26,240 --> 00:14:29,930 Okay,okay,I think that it's time to go upstairs and get your homework done. 319 00:14:30,070 --> 00:14:32,160 Oh,crap. Oh,crap. Oh,crap. 320 00:14:32,470 --> 00:14:33,830 What's going on in here? 321 00:14:33,920 --> 00:14:34,640 Cooper said "crap. 322 00:14:34,760 --> 00:14:38,880 " Yeah,I heard him,and I also heard rebecca tell you guys to go upstairs and do your homework. 323 00:14:38,960 --> 00:14:39,800 I don't have any homework. 324 00:14:39,890 --> 00:14:47,280 Paige,do you realize that your uncle justin invented the "I don't have any homework" dodge. before you were born? 325 00:14:47,290 --> 00:14:51,130 So why don't we march our cute little butts upstairs and do some homework,all right? 326 00:14:51,230 --> 00:14:52,210 homework! 327 00:14:52,310 --> 00:14:53,040 Homework! 328 00:14:53,160 --> 00:14:53,850 Homework! 329 00:14:53,940 --> 00:14:54,810 Homerk! 330 00:14:54,930 --> 00:14:55,810 Homework! 331 00:14:55,930 --> 00:14:56,720 Homework! 332 00:14:56,830 --> 00:14:57,660 Homework! 333 00:14:57,770 --> 00:14:59,110 Home-- hey. 334 00:15:00,810 --> 00:15:02,550 We really need to get better this. 335 00:15:02,650 --> 00:15:05,200 -What,this? -No,the hiding it part. 336 00:15:05,220 --> 00:15:07,360 We don't have to hide anything. We're not doing anything wrong. 337 00:15:07,400 --> 00:15:11,190 Look,I just--I don't want to announce anything yet ada malo. Because,you know,we're not even sure what we are-- 338 00:15:11,230 --> 00:15:13,280 you want to spend the whole weekend in laguna pretending? 339 00:15:13,380 --> 00:15:17,570 Unless you want your family watching us the whole time to see what's going on. 340 00:15:18,170 --> 00:15:20,100 Mm,okay. 341 00:15:22,070 --> 00:15:24,450 uncle justin? 342 00:15:31,180 --> 00:15:33,100 Oh,crap. 343 00:15:33,110 --> 00:15:35,760 Okay,so I go to make a pitcher of martinis,and I look in the bar, 344 00:15:35,860 --> 00:15:40,470 and i find about 20 "up" glasses,and all of them are baccarat crystal. 345 00:15:40,550 --> 00:15:41,280 They're gorgeous. 346 00:15:41,400 --> 00:15:45,300 Yeah,well,put 'em all back. 'Cause this is my family,so they can use paper cups. 347 00:15:45,340 --> 00:15:47,840 -Where were you? -Bathroom number five. 348 00:15:47,860 --> 00:15:50,430 My goal for the weekend is to pee in all eight. 349 00:15:50,540 --> 00:15:52,030 Well,then you better drink up. 350 00:15:52,120 --> 00:15:54,500 -Why is this pink? -It's pomegranate-- full of antioxidants. 351 00:15:54,570 --> 00:15:56,820 No,no,no,no. I like my family oxidized. 352 00:15:56,890 --> 00:15:58,900 And you know what gets pomegranate juice stains out? 353 00:15:59,020 --> 00:16:00,360 Absolutely nothing,okay? 354 00:16:00,470 --> 00:16:03,880 Clear liquids from now on--g,vodka and consomm? Cheers. 355 00:16:06,350 --> 00:16:08,770 okay,time to move everything my family could ruin. 356 00:16:08,880 --> 00:16:10,710 Like our romantic vacation for two? 357 00:16:10,830 --> 00:16:13,080 Look,I am so sorry,okay? I just panicked. 358 00:16:13,080 --> 00:16:16,890 No,it's okay. I'd freak out,too,if I had random new siblings springing up all the time. 359 00:16:16,900 --> 00:16:18,400 Please remember you're not supposed to know,okay? 360 00:16:18,520 --> 00:16:21,170 Mom's head would explode. And don't ask kitty about the adoption. 361 00:16:21,230 --> 00:16:25,280 She's really stressed out about it,and please don't mention to sarah me making partner. 362 00:16:25,400 --> 00:16:29,340 I don't think we should rub her nose in it now that her career is circling the drain. 363 00:16:29,440 --> 00:16:30,780 Wow,this fish is really heavy. 364 00:16:30,880 --> 00:16:33,730 Yeah,that fish is a whale,and it cost more than your car. 365 00:16:33,830 --> 00:16:35,610 Really? 366 00:16:36,090 --> 00:16:37,760 Now I hate my car. 367 00:16:37,870 --> 00:16:39,020 You know what? I'm glad we're hosting. 368 00:16:39,110 --> 00:16:42,520 It's the least we can do after everything your family's done for us. 369 00:16:43,350 --> 00:16:45,300 You're so much nicer than I am. 370 00:16:45,400 --> 00:16:49,420 You know what? When I make partner,I'm gonna buy you two whales-- moby and dick. 371 00:16:49,440 --> 00:16:51,620 -you had a head start. -That's not fair. 372 00:16:51,630 --> 00:16:52,750 Cooper. Coop. 373 00:16:53,330 --> 00:16:55,300 hey,kids. You ready to have fun? 374 00:16:55,310 --> 00:16:56,200 Hey,can we go outside? 375 00:16:56,300 --> 00:16:57,450 Of course. Check out the pool. 376 00:16:57,460 --> 00:16:59,230 -be careful! -oh,I got an eye on 'em. 377 00:16:59,280 --> 00:17:02,250 Everyone's right behind me. It was like a motorcade coming down here. 378 00:17:02,270 --> 00:17:04,210 -This place is obscene. -Right? 379 00:17:04,230 --> 00:17:06,860 I'm so sorry you got roped into having the whole family. 380 00:17:06,960 --> 00:17:08,590 You know what? I've decided this is gonna be great. 381 00:17:08,610 --> 00:17:10,160 I mean,come on. Look at this place. 382 00:17:10,170 --> 00:17:11,190 You're right. 383 00:17:11,610 --> 00:17:12,650 You. 384 00:17:12,810 --> 00:17:15,700 let's enjoy ourselves. You gonna give me the tour? 385 00:17:15,990 --> 00:17:17,410 It's okay. You can leave 'em there. 386 00:17:18,060 --> 00:17:20,410 With a good wind behind it,this place could take off. 387 00:17:20,530 --> 00:17:23,020 -Mommy,can I have some soda? -No,absolutely not. 388 00:17:23,070 --> 00:17:24,370 You're jacked up enough as it is. 389 00:17:24,490 --> 00:17:26,190 You can have grape juice with water. 390 00:17:26,300 --> 00:17:28,830 -Uh,how about just water? -I hate water. 391 00:17:28,900 --> 00:17:30,770 Hey,you guys,we're here. 392 00:17:30,780 --> 00:17:31,980 How are you? 393 00:17:35,500 --> 00:17:37,510 Well,I didn't expect to see you here. 394 00:17:37,620 --> 00:17:39,880 Why not? We were invited. 395 00:17:39,910 --> 00:17:41,560 Well,it should be interesting. 396 00:17:41,660 --> 00:17:43,850 When are you gonna tell him? 397 00:17:44,230 --> 00:17:47,210 Hey,kev,this-- this place is incredible,man. 398 00:17:47,310 --> 00:17:50,950 The life of a partner,and since ojai's a big reason I may become one, 399 00:17:51,050 --> 00:17:52,480 you get the master bedroom. 400 00:17:52,580 --> 00:17:54,530 Come on. You know,you don't have to do that. 401 00:17:55,060 --> 00:17:57,070 Yo,this place freakin' rocks. 402 00:17:57,170 --> 00:17:57,860 Jeez. 403 00:17:58,070 --> 00:17:59,160 You guys carpool? 404 00:17:59,290 --> 00:18:00,730 Us? No,no. I-I drove alone. 405 00:18:00,800 --> 00:18:01,370 Oh,I came with mom. 406 00:18:01,390 --> 00:18:03,450 I can't believe it. Tommy's here. 407 00:18:03,490 --> 00:18:05,890 Just keep smiling. Let's not ruin the weekend before it starts. 408 00:18:05,920 --> 00:18:07,540 Don't worry. I'm gonna talk to him. 409 00:18:07,570 --> 00:18:09,950 He just has to learn to stand up to that woman. 410 00:18:10,040 --> 00:18:11,890 -Hi,everyone! -Hi,mom. 411 00:18:11,910 --> 00:18:15,190 Oh,my gosh! Look at this. It's amazing. 412 00:18:15,740 --> 00:18:16,880 -Uncle justin. -Yeah. 413 00:18:16,920 --> 00:18:17,920 Can you get coop a soda? 414 00:18:18,040 --> 00:18:19,360 Uh,is it okay with your mom? 415 00:18:19,490 --> 00:18:24,640 Of course not,but you don't want anybody to find out about you and rebecca,do you? 416 00:18:24,650 --> 00:18:26,880 this is blackmail. 417 00:18:30,310 --> 00:18:32,980 You promise to keep your mouth shut? 418 00:18:33,860 --> 00:18:36,020 All right,here,you little monster. 419 00:18:36,030 --> 00:18:37,610 It's diet. 420 00:18:38,140 --> 00:18:39,280 So? 421 00:18:39,400 --> 00:18:40,530 -uncle justin. -Yeah? 422 00:18:40,600 --> 00:18:42,300 -These don't work. -All right,let me see 'em. 423 00:18:42,310 --> 00:18:45,950 The screen went dark,and it just said "video 6. " Can you fix it? 424 00:18:45,970 --> 00:18:48,000 Uh,yeah,yeah. You know what? I'll,uh,I'll fix it later. 425 00:18:48,060 --> 00:18:50,830 No,I want to watch "hannah montana" now. 426 00:18:51,560 --> 00:18:53,350 fine. I'll see what I can do. 427 00:18:53,380 --> 00:18:56,020 I can't believe kevin gave us this room. 428 00:18:56,140 --> 00:19:00,240 I'm gonna spend the entire weekend going back and forth between the pool and the hot tub. 429 00:19:00,330 --> 00:19:01,680 Yeah. 430 00:19:02,170 --> 00:19:03,870 Tommy,what is it? 431 00:19:03,990 --> 00:19:06,920 It's too beautiful of a day for you to be in a bad mood. 432 00:19:07,010 --> 00:19:07,720 What? Nothing. 433 00:19:07,750 --> 00:19:10,280 Look,I just-- I have some work stuff on my mind,all right? 434 00:19:10,380 --> 00:19:15,110 I know,but can't you just forgeabout the business for a minute? 435 00:19:20,200 --> 00:19:22,110 Sorry to interrupt. 436 00:19:22,450 --> 00:19:24,140 I-I left elizabeth with scotty. 437 00:19:24,240 --> 00:19:25,930 I-I think she's getting a little hungry. 438 00:19:26,010 --> 00:19:29,330 Oh,okay. Uh,I'll get her. Thanks. 439 00:19:31,750 --> 00:19:33,060 Look at that view. 440 00:19:33,150 --> 00:19:35,650 Yeah,smooth move,mom. Let me guess. 441 00:19:35,660 --> 00:19:37,000 You talked to sarah. 442 00:19:37,120 --> 00:19:39,620 Tommy,I know how hard you're trying with ojai. 443 00:19:39,710 --> 00:19:41,420 I don't blame you for any of this, 444 00:19:41,500 --> 00:19:45,020 but you can't fire kevin just because holly wants you to. 445 00:19:45,090 --> 00:19:46,070 You have to learn to push back with her. 446 00:19:46,150 --> 00:19:49,550 Mom-- if you and sarah stand together,there's nothing she can do. 447 00:19:49,650 --> 00:19:51,620 You don't understand. 448 00:19:54,000 --> 00:19:56,070 This was my idea. 449 00:19:56,990 --> 00:19:59,320 -Your idea? -Yeah. 450 00:19:59,480 --> 00:20:01,200 Holly just agreed with me. 451 00:20:01,300 --> 00:20:03,150 If you look at the books,we can't afford him. 452 00:20:03,250 --> 00:20:05,080 I am doing this to save the company,mom. 453 00:20:05,180 --> 00:20:06,330 You can'T. You can'T. 454 00:20:06,340 --> 00:20:08,560 You see how proud he is out there. You can'T. 455 00:20:08,610 --> 00:20:10,180 Do you think I want to do this? 456 00:20:10,270 --> 00:20:13,600 Tommy,he's your brother. 457 00:20:14,120 --> 00:20:16,350 I know. 458 00:20:18,000 --> 00:20:24,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 459 00:20:27,570 --> 00:20:28,910 Here you are. 460 00:20:29,010 --> 00:20:30,910 I'm thinking of heading down the hills to the beach. You want to come? 461 00:20:30,920 --> 00:20:34,080 What,and leave my family unchaperoned? I don't think so. 462 00:20:34,090 --> 00:20:38,840 You know,kitty and sarah have already started throwing back your pomegranate martinis. 463 00:20:39,500 --> 00:20:41,190 -You love it. -Love what? 464 00:20:41,190 --> 00:20:43,500 All of them being here,hosted by you, 465 00:20:43,600 --> 00:20:48,200 Mr. "I've got the keys to a fabulous beach house, soon-to-be partner of a major L.A.Law firm. 466 00:20:48,210 --> 00:20:49,500 " You forgot just married. 467 00:20:49,620 --> 00:20:50,770 Oh,right. That little detail. 468 00:20:50,790 --> 00:20:53,270 You know what? I think I do. 469 00:20:53,680 --> 00:20:55,620 I think I love being lord of the manner. 470 00:20:55,740 --> 00:20:59,940 Mm,that's 'cause you like being the center of attention,like everybody else in your family. 471 00:21:00,050 --> 00:21:03,130 Yeah. Actually,it's amazing none of us went into show business. 472 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Well,you've been working like a crazy person. 473 00:21:05,090 --> 00:21:07,510 You deserve to be the center of attention. 474 00:21:09,920 --> 00:21:11,770 don't go to the beach just yet. 475 00:21:11,910 --> 00:21:13,860 Why? What do you have in mind? 476 00:21:15,710 --> 00:21:18,280 Kevin,your family's here. What if they spill something? 477 00:21:18,320 --> 00:21:20,390 I've already taken care of that. 478 00:21:21,330 --> 00:21:24,880 -Kevin's making me drink outside. -me,too. 479 00:21:25,910 --> 00:21:31,000 Oh,god. You know,it's really actually quite beautiful out here. 480 00:21:32,430 --> 00:21:36,400 You know,sarah,I know I've been really weird about it,but. 481 00:21:37,150 --> 00:21:39,640 -your letter meant a lot to me. -Oh,don't worry about it. 482 00:21:39,720 --> 00:21:41,220 No,really. You said some. 483 00:21:41,540 --> 00:21:44,200 very nice things,and. and I. 484 00:21:44,350 --> 00:21:47,350 I loved that story about me in the third grade. 485 00:21:48,550 --> 00:21:49,180 that one. 486 00:21:49,260 --> 00:21:54,330 Yeah,the one where I used to give the cookies to the little girl because her mother only gave her apples for dessert. 487 00:21:54,370 --> 00:21:55,810 yeaH. I just. 488 00:21:55,950 --> 00:21:58,580 I thought it epitomized you. 489 00:22:01,290 --> 00:22:02,580 saraH. 490 00:22:03,860 --> 00:22:07,570 That story was never in the letter. It never even happened. 491 00:22:07,630 --> 00:22:10,710 God. I should've known. You would never give your cookies away to anyone. 492 00:22:10,710 --> 00:22:11,910 It's not funny. 493 00:22:11,990 --> 00:22:14,000 Oh,god. Why didn't I finish reading that letter? 494 00:22:14,090 --> 00:22:15,060 You didn't even read it? 495 00:22:15,160 --> 00:22:16,890 No,I did,most of it. 496 00:22:17,010 --> 00:22:18,740 God,I almost even wrote it. 497 00:22:18,820 --> 00:22:21,630 I ran out of timE. I was talking to mom. 498 00:22:22,470 --> 00:22:24,760 Oh,of course,mom. Mom wrote it. 499 00:22:24,760 --> 00:22:25,720 She offered to help. 500 00:22:25,860 --> 00:22:28,260 You didn't have to say yes. 501 00:22:28,390 --> 00:22:30,170 I mean,come on,sarah,what's going on with you? 502 00:22:30,290 --> 00:22:31,610 You had,like,a month to write it. 503 00:22:31,750 --> 00:22:34,060 Sorry,kitty. I'm just-- I'm at the end of my rope. 504 00:22:34,120 --> 00:22:35,810 I have never been this stressed. 505 00:22:35,940 --> 00:22:39,370 I'm about to do the biggest thing I've ever done in my life,and I asked you to help me. 506 00:22:39,490 --> 00:22:41,030 God,what are you even worried about? 507 00:22:41,190 --> 00:22:43,490 You're married to a senator. You are gonna get a baby. 508 00:22:43,530 --> 00:22:44,590 You know what? You always do this. 509 00:22:44,650 --> 00:22:48,450 You always,always make the assumption that my life is so easy. 510 00:22:48,550 --> 00:22:50,920 You know,I think it's because you're so obsessed with your own life 511 00:22:51,020 --> 00:22:53,960 that the only thing that you can see in mine is what you don't have. 512 00:22:54,060 --> 00:22:55,250 That is not fair. 513 00:22:55,370 --> 00:22:56,760 You don't even know what's been going on. 514 00:22:56,870 --> 00:22:59,570 -Then why don't you tell me? -I can'T. 515 00:22:59,980 --> 00:23:02,660 oh,god. I shouldn'T. 516 00:23:03,120 --> 00:23:07,500 Okay,it's about dad. Kevin found out some things. 517 00:23:08,330 --> 00:23:09,100 You remember the photo? 518 00:23:09,220 --> 00:23:10,680 -Oh,god,please,not again. -I know you think I'm crazy. 519 00:23:10,710 --> 00:23:11,840 -I'm not. -It's true. 520 00:23:11,880 --> 00:23:13,620 -No,seriously-- dad had another child. 521 00:23:13,660 --> 00:23:17,620 Mom doesn't want anyone to know. Otherwise,we would've told you. 522 00:23:17,700 --> 00:23:18,960 Speak to kevin. 523 00:23:19,220 --> 00:23:21,150 We have a phone number. 524 00:23:21,400 --> 00:23:24,020 His name is ryan lafferty. 525 00:23:25,940 --> 00:23:27,530 Oh,god. 526 00:23:30,080 --> 00:23:32,420 Oh,my god. Paige,cooper,are you okay? 527 00:23:33,370 --> 00:23:35,670 I left you alone for five minutes. What happened? 528 00:23:35,750 --> 00:23:36,980 I wanted to get the whale. 529 00:23:37,090 --> 00:23:39,280 Oh,this is bad. This is-- this is really bad. 530 00:23:39,340 --> 00:23:40,930 Oh,my god. What happened? 531 00:23:46,210 --> 00:23:47,800 Oh,my god. 532 00:23:49,000 --> 00:23:50,640 Oh,my god. 533 00:23:51,090 --> 00:23:51,920 The whale. 534 00:23:52,020 --> 00:23:54,300 Look at the whale. I'm a dead man. 535 00:23:54,710 --> 00:23:56,990 I'm a dead man. Who did this? 536 00:23:58,680 --> 00:24:00,600 Who did this? 537 00:24:00,920 --> 00:24:03,720 I did,kevin. I'm--I'm sorry. 538 00:24:05,720 --> 00:24:08,210 You know,when I was a kid,I made a ton of model airplanes. 539 00:24:08,310 --> 00:24:10,080 So this is gonna be as good as new. 540 00:24:10,200 --> 00:24:10,880 Thanks. 541 00:24:10,980 --> 00:24:13,070 Maybe when you're done. You could repair my career. 542 00:24:13,140 --> 00:24:15,370 It'll be all right,honey. We're gonna get this all cleaned up. 543 00:24:15,400 --> 00:24:18,570 Mom,please,don't even try. I'm inconsolable. 544 00:24:18,570 --> 00:24:21,680 Tommy,don't let the kids come in here. They'll step on the glass. 545 00:24:21,710 --> 00:24:23,350 It's okay,mom. They're with scotty and julia. 546 00:24:23,420 --> 00:24:25,660 You know,I still don't understand what you were doing in here,justin. 547 00:24:25,780 --> 00:24:27,940 I'm sorry,okay. Jeez,drop it,kevin. 548 00:24:27,960 --> 00:24:29,800 Kitty,we could use some help over here. 549 00:24:29,930 --> 00:24:31,700 -I'm not even talking to you. -What did I do? 550 00:24:31,720 --> 00:24:33,410 Oh,don't play dumb,mother. 551 00:24:33,530 --> 00:24:36,830 You wrote sarah's letter of recommendation. 552 00:24:36,950 --> 00:24:39,190 -You told her? -She figured it out,mom. 553 00:24:39,230 --> 00:24:40,620 -You were right. -Yeah. 554 00:24:40,740 --> 00:24:43,800 Yeah,apparently there are certain members of this family who are-- 555 00:24:43,890 --> 00:24:47,770 are keeping all kinds of secrets. 556 00:24:48,840 --> 00:24:50,930 -Sarah. -what exactly did you tell her? 557 00:24:50,970 --> 00:24:52,230 Does this concern me and-- justin. 558 00:24:52,330 --> 00:24:54,890 Yes,yes,justin,this concerns all of us. 559 00:24:54,990 --> 00:24:59,570 I've just been informed that dad does have another child out there. 560 00:24:59,650 --> 00:25:03,230 Oh,you know what? If this is another one of sarah's crazy ideas,I'm not listening. 561 00:25:03,290 --> 00:25:05,550 I'm not crazy. Kevin,can you please tell them? 562 00:25:05,610 --> 00:25:06,390 No. 563 00:25:06,480 --> 00:25:10,160 A couple of days ago,I met up with an old friend of dad's 564 00:25:10,250 --> 00:25:13,370 the photo we found is of a boy named ryan. 565 00:25:13,470 --> 00:25:14,720 Dad was very close to his mother. 566 00:25:14,830 --> 00:25:17,080 -Well,that's hardly concrete evidence. -I know. 567 00:25:17,080 --> 00:25:19,330 We could call him. 568 00:25:19,450 --> 00:25:21,480 -Kevin has his number. -You have his number? 569 00:25:21,510 --> 00:25:23,070 No one is calling anyone. 570 00:25:23,170 --> 00:25:26,030 -Mom,the cat is out of the bag. -Put it back in. 571 00:25:26,050 --> 00:25:27,130 Mom,are--are you okay? 572 00:25:27,230 --> 00:25:28,980 I'm fine,I'm fine,I'm fine. 573 00:25:29,000 --> 00:25:32,050 Believe me,nothing your father has done will surprise me ever again. 574 00:25:32,170 --> 00:25:34,540 I just don't think there's any value in pursuing this. 575 00:25:34,640 --> 00:25:36,390 well,I'm sorry,but I disagree. 576 00:25:36,490 --> 00:25:39,090 What do you think will happen if we actually find this guy? 577 00:25:39,170 --> 00:25:40,740 I mean,we got lucky with rebecca. 578 00:25:40,820 --> 00:25:42,410 We don't know anything about him. 579 00:25:42,490 --> 00:25:46,070 yeah,I agree. Even with rebecca,it was a little touchy in the beginning. 580 00:25:46,140 --> 00:25:47,330 -Tommy. -I'm right here,you know? 581 00:25:47,350 --> 00:25:49,480 Can't just sweep this back under the rug. 582 00:25:49,570 --> 00:25:51,750 It's just better if everything is out in the open. 583 00:25:51,830 --> 00:25:53,440 Yeah. Rebecca and i have started dating. 584 00:25:53,450 --> 00:25:55,680 -Justin. -Justin,not now,sweetheart. 585 00:25:55,680 --> 00:25:56,740 Yeah,we kind of assumed that anyway. 586 00:25:56,820 --> 00:25:58,060 I didn't assume anything. 587 00:25:58,160 --> 00:26:00,830 You know what? While we're telling the truth,I didn't break this damn whale,okay? 588 00:26:00,830 --> 00:26:02,490 -Cooper did. -Who cares? 589 00:26:02,490 --> 00:26:03,380 I care. 590 00:26:03,510 --> 00:26:07,560 Okay,justin and rebecca,doesn't it feel better now that everybody knows? 591 00:26:07,670 --> 00:26:09,030 Sarah,thiis different. 592 00:26:09,130 --> 00:26:11,810 -How? -Ryan is a very loaded situation. 593 00:26:11,810 --> 00:26:15,750 We can't just go cold-calling potential family members because we're curious. 594 00:26:15,850 --> 00:26:18,310 I'm not curious,mom. This is about the truth. 595 00:26:18,390 --> 00:26:21,670 We owe this ryan the truth. 596 00:26:21,750 --> 00:26:23,730 Why are you so worried about what we owe him? 597 00:26:23,820 --> 00:26:27,060 yeah,really. Look,sarah,ojai's having enough trouble right now. 598 00:26:27,120 --> 00:26:29,680 We don't need another person trying to make a claim to-- 599 00:26:29,780 --> 00:26:31,610 a claim?Oh,my god. I'm going for a walk. 600 00:26:31,610 --> 00:26:32,480 Wait. Rebecca,wait. I'll come with you. 601 00:26:32,490 --> 00:26:33,040 No,stay here. 602 00:26:33,130 --> 00:26:33,870 -You're unbelievable. -what? 603 00:26:34,110 --> 00:26:35,780 Not everything is about money,tommy. 604 00:26:35,880 --> 00:26:38,730 No,no,of course not,sarah,because it's all about you. 605 00:26:38,840 --> 00:26:40,920 Why don't you try being a sister to me first 606 00:26:41,020 --> 00:26:43,190 before you start dragging somebody else into the mix? 607 00:26:43,300 --> 00:26:46,260 -I have done-- stop,stop,stop. 608 00:26:46,300 --> 00:26:48,630 You see? This is why I didn't want everyone to know. 609 00:26:48,850 --> 00:26:50,660 Look what's happening. We're just talking about the guy. 610 00:26:50,700 --> 00:26:53,640 -Mom,our problems started way before ryan came along. -Right. 611 00:26:53,670 --> 00:26:56,050 I mean,tommy's plans have nothing to do with ryan. 612 00:26:56,170 --> 00:26:57,710 -Sarah,don'T. -No,I'm done. 613 00:26:57,740 --> 00:27:00,470 -I am done. Keeping the family secrets. -sarah,do not say anything. 614 00:27:00,560 --> 00:27:01,350 Sarah. sarah. 615 00:27:01,440 --> 00:27:03,870 I'm sorry. He's letting you go,kevin. 616 00:27:03,890 --> 00:27:04,430 -oh,sarah. -what? 617 00:27:04,490 --> 00:27:07,160 Holly and tommy have decided that you're expendable. 618 00:27:07,370 --> 00:27:08,980 -oh,sarah! -what? 619 00:27:09,530 --> 00:27:12,140 -We're making cuts at ojai. -yeah. 620 00:27:12,780 --> 00:27:15,050 Restructuring. 621 00:27:16,900 --> 00:27:19,500 Oh,my god. 622 00:27:19,920 --> 00:27:22,700 If you knew how important that account was. 623 00:27:22,890 --> 00:27:24,500 kevin. 624 00:27:24,700 --> 00:27:27,010 -you know,mom,forget about the mess. -kevin. 625 00:27:29,640 --> 00:27:33,130 Sarah,you are like a dog with a bone. 626 00:27:33,530 --> 00:27:35,160 You guys make politics look tame. 627 00:27:35,230 --> 00:27:37,450 Yeah,you know what? Let's go. 628 00:27:58,400 --> 00:28:00,450 Look,I wanted you to hear it from me. 629 00:28:00,520 --> 00:28:02,750 Yeah,that would've been nice. 630 00:28:08,990 --> 00:28:12,860 Ojai is having a cash problem,obviously,and. 631 00:28:12,950 --> 00:28:14,680 -and now that's my problem. -You mean I'm your problem. 632 00:28:14,720 --> 00:28:16,870 No,it's the business. 633 00:28:18,630 --> 00:28:21,100 Dad did whatever he had to do to make it a success. 634 00:28:21,190 --> 00:28:22,920 Now I didn't always understand his choices-- 635 00:28:23,010 --> 00:28:24,320 yeah,you're right.He was an enigma. 636 00:28:24,380 --> 00:28:26,190 You're not listening to me. 637 00:28:26,290 --> 00:28:30,760 He knew that without a healthy,profitable company,none of us would feel secure. 638 00:28:30,840 --> 00:28:34,200 Now I'm sorry. I know this feels cd and ruthless. 639 00:28:34,280 --> 00:28:35,770 But I'm doing this for the right reasons. 640 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 I'm doing this for the family. 641 00:28:38,920 --> 00:28:45,160 Tommy,did it ever occur to you that dad wanted me to be a part of this business, 642 00:28:45,290 --> 00:28:48,110 that he did that for a reason? 643 00:28:48,230 --> 00:28:53,100 You can go on about him all you want,but this is not what he would've wanted. 644 00:28:54,670 --> 00:28:56,460 Kevin. 645 00:28:56,660 --> 00:29:00,130 you're my brother,and I love you,but this has to be done. 646 00:29:00,200 --> 00:29:02,920 And I'm sorry,really. I'm--I'm not trying to hurt you. 647 00:29:02,960 --> 00:29:04,230 Tommy. 648 00:29:05,430 --> 00:29:07,950 if you want to draw a line in the sand,please do, 649 00:29:08,000 --> 00:29:11,030 and put me on one side and stand on the other. 650 00:29:11,110 --> 00:29:16,170 But if you do,there is absolutely no going back from that. 651 00:29:16,210 --> 00:29:17,700 Kevin-- no. 652 00:29:17,800 --> 00:29:19,020 Kev-- no. 653 00:29:19,090 --> 00:29:20,750 C-- what? 654 00:29:24,210 --> 00:29:26,100 Justin,I asked you not to say anythinG. 655 00:29:26,250 --> 00:29:27,800 I know my family,okay? 656 00:29:27,960 --> 00:29:30,350 And I knew it'd go over a lot better if they were distracted-- 657 00:29:30,450 --> 00:29:32,190 go over better? 658 00:29:33,830 --> 00:29:35,090 Becca,why are you so upset? 659 00:29:35,210 --> 00:29:39,300 Because,justin,now that they know,everything changes. 660 00:29:39,380 --> 00:29:42,620 I mean,have you ever honestly thought about what's gonna happen to me if we break up? 661 00:29:42,710 --> 00:29:45,210 You'll be fine,and I-I will be the ex-girlfriend that everyone wishes 662 00:29:45,320 --> 00:29:47,320 would just be polite and--and disappear. 663 00:29:47,420 --> 00:29:48,980 Look,that is so not true. Okay? 664 00:29:49,240 --> 00:29:51,010 Everybody in that house loves you. 665 00:29:51,110 --> 00:29:54,160 No,they are completely wrapped up in how to deal with my replacement. What? 666 00:29:54,250 --> 00:29:59,130 And honestly,it's not like there's enough room at the table for ex-girlfriends and ex-sisters. 667 00:29:59,370 --> 00:30:00,220 Rebecca,where are you going? 668 00:30:00,380 --> 00:30:02,270 I just--you know what? I gotta go home. 669 00:30:02,310 --> 00:30:04,600 I don't want to be here anymore. 670 00:30:16,200 --> 00:30:18,460 oh,uh,is kitty still up? 671 00:30:19,260 --> 00:30:22,380 You know,she's had a pretty tough day. 672 00:30:22,540 --> 00:30:24,330 I think maybe you ought to talk to her tomorrow. 673 00:30:24,420 --> 00:30:26,660 She's that furious? 674 00:30:26,760 --> 00:30:28,830 She's that hurt. 675 00:30:30,880 --> 00:30:33,860 Right. I really want to fix this up. 676 00:30:33,950 --> 00:30:36,790 I mean,she's my sister. I love her,obviously. 677 00:30:36,790 --> 00:30:41,440 Nobody can slide the knife between the ribs quite like the people who love us. 678 00:30:41,520 --> 00:30:43,870 Yeah. 679 00:30:44,250 --> 00:30:47,450 You're not gonna let me off the hook here,are you? 680 00:30:47,530 --> 00:30:50,070 Is that what you came for? 681 00:30:50,840 --> 00:30:54,310 Look,come by tomorrow. I'm sure she'll be more receptive. 682 00:30:56,610 --> 00:30:58,800 -Good night. -Night. 683 00:31:03,220 --> 00:31:05,710 Yo,can you pass the sports section,kev? 684 00:31:05,740 --> 00:31:08,740 -Scotty,the frittata is wonderful. -Oh,thank you. 685 00:31:10,530 --> 00:31:12,010 take your time. 686 00:31:12,220 --> 00:31:13,800 -It's white bean and rosemary? -Yes,yeah. 687 00:31:13,860 --> 00:31:15,290 -It's really lovely. -Thank you. 688 00:31:15,340 --> 00:31:17,160 -Good morning. -Good morning. 689 00:31:19,000 --> 00:31:20,780 good morning. 690 00:31:22,560 --> 00:31:24,090 Okay. 691 00:31:24,500 --> 00:31:26,190 Um,is kitty up yet? 692 00:31:26,290 --> 00:31:28,840 -They left early this morning. -Oh,damn. 693 00:31:29,510 --> 00:31:30,930 I guess I'll have to talk to her later. 694 00:31:31,030 --> 00:31:32,970 Mom,I think we're just gonna pack up and-- 695 00:31:33,090 --> 00:31:34,260 hey,you know what?Can I bum a ride with you? 696 00:31:34,320 --> 00:31:36,120 -Sure. Where's rebecca? -She left last night. 697 00:31:36,180 --> 00:31:37,770 Yeah,tommy and julia left last night,too. 698 00:31:37,890 --> 00:31:40,120 We're like rats deserting a sinking ship. 699 00:31:40,240 --> 00:31:42,000 Hey,sarah,can I get you any,um,breakfast? 700 00:31:42,050 --> 00:31:44,240 No,thanks,scotty. I just lost my appetite. 701 00:31:44,250 --> 00:31:46,560 Sarah,scotty made a delicious frittata. 702 00:31:46,660 --> 00:31:49,400 At least you can sit down and have a few bites. 703 00:31:49,610 --> 00:31:51,790 -Okay,mother. I shall stay for breakfast. -Good. 704 00:31:52,470 --> 00:31:53,690 Great. 705 00:31:59,800 --> 00:32:02,400 Okay,kevin. I am so sorry about the shelf. 706 00:32:02,480 --> 00:32:05,250 -Of course I will pay for anything that broke. -Don't worry about it. 707 00:32:05,330 --> 00:32:10,180 And before I do any more damage, I'd just like to say that I've been thinking a lot about everything, 708 00:32:10,210 --> 00:32:14,910 and I realize that perhaps I am not the best person to decide about what we do about ryan. 709 00:32:15,010 --> 00:32:16,380 -Well,that's big of you. -Oh,give me a break. 710 00:32:16,420 --> 00:32:19,340 I'm done with trying to convince anybody to do anything. 711 00:32:19,440 --> 00:32:23,100 You're the head of this family. I think you should decide. 712 00:32:23,130 --> 00:32:26,540 It would've been nice if you'd come to that conclusion yesterday. 713 00:32:30,110 --> 00:32:31,960 yeah. 714 00:32:45,860 --> 00:32:48,520 -You need some help? -Nah. 715 00:32:48,720 --> 00:32:52,250 It's my first apartment. I should probably do it by myself. 716 00:32:58,140 --> 00:33:01,420 rebecca,look,about last night. I just wanted to say I'm sorry. 717 00:33:01,450 --> 00:33:05,530 I mean,god,you've lost so much in this last month, I mean,your mom and--and david,and. 718 00:33:07,670 --> 00:33:11,040 I should've been more sensitive to what you were feeling. 719 00:33:13,410 --> 00:33:15,610 I'm just scared. 720 00:33:18,550 --> 00:33:21,740 if I lose you and your family,what do I have left? 721 00:33:22,320 --> 00:33:26,030 Look,you-- you're not the only one who's scared,though. 722 00:33:27,650 --> 00:33:29,990 Rebecca,you're my best friend in this world. 723 00:33:30,090 --> 00:33:32,910 Do you think I want to risk losing that? 724 00:33:33,470 --> 00:33:35,620 Justin. 725 00:33:36,760 --> 00:33:39,560 the thing is,I think we have to. 726 00:33:40,310 --> 00:33:42,040 Risk it,I mean. 727 00:33:42,180 --> 00:33:46,220 Maybe we should stop wasting time worrying about how it might end. 728 00:33:46,600 --> 00:33:48,520 because maybe. 729 00:33:50,320 --> 00:33:53,710 you know,maybe. maybe it won't end. 730 00:33:53,900 --> 00:33:56,000 Can we start over. 731 00:33:56,990 --> 00:33:59,680 without all the pressure? 732 00:34:03,630 --> 00:34:07,390 there's a roller right behind you. We could start with that. 733 00:34:10,870 --> 00:34:12,570 okay. 734 00:34:19,300 --> 00:34:23,240 so is this a bad time to tell you that this is the worst color on the planet? 735 00:34:23,360 --> 00:34:25,170 -Justin! -What? 736 00:34:35,490 --> 00:34:38,400 well,that was a quick trip. I don't even have any laundry. 737 00:34:38,440 --> 00:34:41,700 I think your family's got enough dirty laundry for all of us. 738 00:34:42,740 --> 00:34:45,640 -is that her? -She's worse than my mother when she wants to talk. 739 00:34:45,690 --> 00:34:47,750 You're gonna have to talk to her eventually. 740 00:34:48,290 --> 00:34:50,550 -Why? -Because she's not gonna stop until you do,and. 741 00:34:51,650 --> 00:34:53,120 you love her. 742 00:34:54,040 --> 00:34:54,810 Oh,okay. 743 00:34:55,710 --> 00:34:56,430 Too late. 744 00:34:56,540 --> 00:34:58,630 Look,she was sorry when she came to talk to you last night. 745 00:34:58,730 --> 00:35:00,640 -Oh,robert,I know. You keep on telling me that. -I don't understand. 746 00:35:00,660 --> 00:35:03,240 Out of all of the horrible things I've seen your family do to each other, 747 00:35:03,350 --> 00:35:05,670 -what about this is so terrible? -It's notust about the letter. 748 00:35:05,680 --> 00:35:08,860 Sarah has a completely unrealistic view of my life. 749 00:35:08,960 --> 00:35:09,880 She always has. 750 00:35:10,000 --> 00:35:13,810 She thinks that everything comes so easily to me,and that is not how it is. 751 00:35:13,930 --> 00:35:15,200 I have struggled in my career. 752 00:35:15,320 --> 00:35:17,290 It took me forever to meet you-- 753 00:35:17,390 --> 00:35:21,010 ah,but it was worth the wait,wasn't it? 754 00:35:21,090 --> 00:35:22,140 Robert,I'm serious. 755 00:35:22,240 --> 00:35:25,430 How can I rely on sarah to help me if she doesn't even know that I have any problems? 756 00:35:25,520 --> 00:35:27,030 She probably doesn'T. 757 00:35:27,120 --> 00:35:28,600 I mean,you put on a very brave face. 758 00:35:28,690 --> 00:35:30,600 Well,so what? She's my sister. 759 00:35:30,670 --> 00:35:32,050 She's supposed to know me better-- 760 00:35:32,130 --> 00:35:34,310 and by the way,who are you defending? Because it doesn't sound like you're defending me. 761 00:35:34,400 --> 00:35:39,260 I'm not defending anyone. I'm just saying that if you think this is part of a larger problem,you should say something. 762 00:35:39,920 --> 00:35:44,580 Okay,but when do you get to the point where you stop expecting somebody to change? 763 00:35:45,520 --> 00:35:48,760 Do you really think you and sarah are there? 764 00:35:50,750 --> 00:35:53,470 I don't know. 765 00:35:54,280 --> 00:35:56,130 How much damage was there? 766 00:35:56,220 --> 00:36:01,310 Uh,some--some pottery,a ceramic bowl and two glass vases. 767 00:36:01,420 --> 00:36:04,430 They were la marina vases. 768 00:36:04,530 --> 00:36:05,900 I didn't know that. 769 00:36:06,000 --> 00:36:07,790 Anything else? 770 00:36:07,990 --> 00:36:10,650 -A whale. -The whale? 771 00:36:11,870 --> 00:36:13,380 Yeah. 772 00:36:15,450 --> 00:36:18,320 There is one other thing. 773 00:36:18,870 --> 00:36:21,790 -We lost ojai as a client. -How? 774 00:36:22,460 --> 00:36:24,780 My--my brother fired us. 775 00:36:24,930 --> 00:36:28,040 They're in a financial bind. They're trying to save money. 776 00:36:28,080 --> 00:36:30,350 You had a hell of a weekend,didn't you? 777 00:36:30,470 --> 00:36:32,620 Yes,sir,I did. 778 00:36:34,790 --> 00:36:36,580 Well. 779 00:36:36,760 --> 00:36:39,240 -you better get back to work. -Yes,sir. 780 00:36:39,690 --> 00:36:40,670 The. 781 00:36:41,560 --> 00:36:43,390 keys. 782 00:37:01,480 --> 00:37:03,090 Your brother tommy's on the line. 783 00:37:03,190 --> 00:37:05,670 He's called about four times now. 784 00:37:05,790 --> 00:37:06,920 Tell him I'm in a meeting. 785 00:37:07,000 --> 00:37:07,790 -Are you sure? -Yep. 786 00:37:08,240 --> 00:37:10,240 Okay. No problem. 787 00:37:23,910 --> 00:37:25,390 Nora? 788 00:37:26,230 --> 00:37:28,830 Don't worry. I parked in the visitor's lot. 789 00:37:28,890 --> 00:37:32,490 Yes,but you didn't make an appointment,so I-if you'll excuse me. 790 00:37:32,600 --> 00:37:34,760 No,I won't excuse you. 791 00:37:34,890 --> 00:37:36,820 I've been excusing you for months and months, 792 00:37:36,900 --> 00:37:38,490 giving you the benefit of the doubt,when really, 793 00:37:38,610 --> 00:37:40,180 I should've known that nothing-- 794 00:37:40,300 --> 00:37:45,150 nothing you have done since you first met william has been in the best interest of my family or me. 795 00:37:45,250 --> 00:37:50,450 Nora,you live in a dream world where no one gets hurt and everyone gets what they want. 796 00:37:50,540 --> 00:37:53,900 Well,I do expect when I make a deal with someone,they stick to it. 797 00:37:54,010 --> 00:37:56,860 Oh,well,then maybe you should've read the fine print, 798 00:37:56,960 --> 00:37:58,820 because I don't owe you anything. 799 00:37:58,940 --> 00:38:01,050 You promised you would not micromanage this company, 800 00:38:01,140 --> 00:38:03,120 that you would let sarah and tommy run it. 801 00:38:03,240 --> 00:38:05,940 Instead,you have put yourself in a position to hurt kevin. 802 00:38:06,020 --> 00:38:08,160 I told you,talk to tommy about that. 803 00:38:08,220 --> 00:38:10,460 And you've poisoned tommy. 804 00:38:10,560 --> 00:38:13,820 You have never stopped relishing in trying to humiliate me. 805 00:38:13,940 --> 00:38:18,100 Well,right now,you're doing a pretty good job of embarrassing yourself. 806 00:38:19,730 --> 00:38:23,190 I wasn't really sure I was gonna tell you this,but. 807 00:38:23,310 --> 00:38:24,970 I realize,my whole family knows about it. 808 00:38:25,050 --> 00:38:28,820 It's really only a matter of time until you find out, 809 00:38:28,930 --> 00:38:31,340 and I want to be here when you do. 810 00:38:31,440 --> 00:38:34,320 Find out about what? 811 00:38:34,440 --> 00:38:41,160 Oh,holly,it must feel so good sitting here and looking around at what was once william's world. 812 00:38:41,250 --> 00:38:43,990 But you don't know the half of it. 813 00:38:45,120 --> 00:38:47,310 He had another lover. 814 00:38:47,420 --> 00:38:50,310 And they had a child together. 815 00:38:50,950 --> 00:38:54,450 a boy. ryan. 816 00:38:54,900 --> 00:38:57,180 I don't believe you. 817 00:38:58,380 --> 00:39:01,060 Yes,you do. 818 00:39:13,360 --> 00:39:14,520 -hi. -Sarah. 819 00:39:14,580 --> 00:39:17,840 I know you have a party. When I saw all the cars,I almost turned around and went home, 820 00:39:17,860 --> 00:39:20,390 but I wanted you to get this in time. 821 00:39:20,680 --> 00:39:22,170 Here. 822 00:39:22,620 --> 00:39:25,610 That's really sweet of you. 823 00:39:25,760 --> 00:39:29,440 But I've already sent all the materials to the agency. 824 00:39:31,170 --> 00:39:33,280 Well,then give me the address. I'll overnight iT. 825 00:39:33,320 --> 00:39:35,470 Honestly,you have to include this in your packet. 826 00:39:35,590 --> 00:39:38,990 After I wrote it,I wanted to give you my kids. 827 00:39:39,090 --> 00:39:42,030 They're really strict about deadlines and. 828 00:39:42,230 --> 00:39:43,980 I don't want to ask for any special treatment. 829 00:39:44,100 --> 00:39:47,240 Listen,kitty,I want to fix this. 830 00:39:47,360 --> 00:39:49,950 I want you to know how sorry I am, 831 00:39:50,110 --> 00:39:53,870 how much you mean to me,before another day goes by. 832 00:39:54,370 --> 00:39:56,600 Sarah,I already know that. 833 00:39:56,700 --> 00:39:58,250 I mean,you're my sister. 834 00:39:58,390 --> 00:39:59,810 We love each other unconditionally, 835 00:39:59,920 --> 00:40:05,010 just like mom's overflowing fountain and her magical glue, 836 00:40:06,330 --> 00:40:08,420 but that's not the problem between us. 837 00:40:08,510 --> 00:40:10,200 kitty. 838 00:40:10,310 --> 00:40:13,150 Then what is the problem? 839 00:40:13,400 --> 00:40:17,200 -Can we talk about this tomorrow? -No,tell me now. 840 00:40:18,470 --> 00:40:20,340 It's trust. 841 00:40:21,270 --> 00:40:24,000 The problem between us is trust. 842 00:40:24,100 --> 00:40:25,460 kit-- sweetie,who is it? 843 00:40:25,630 --> 00:40:27,460 Oh-- go,go. Go. 844 00:40:38,000 --> 00:40:41,680 "dear birth mother,"I'm sarah walker. 845 00:40:41,940 --> 00:40:45,450 "Kitty walker mccallister is my sister. 846 00:40:47,210 --> 00:40:50,880 "There is nobody who would make a better mother than kitty, 847 00:40:50,980 --> 00:40:57,020 "not just because of who she is but because of who she wants threst of us to be. 848 00:40:57,860 --> 00:41:00,980 " "she has so much hope for the people she loves, 849 00:41:01,090 --> 00:41:05,270 "even when the road we're on turns steep and uncertain. 850 00:41:05,370 --> 00:41:08,870 "No one I know understands family more than she does-- 851 00:41:08,960 --> 00:41:10,360 "that we're here to help each other, 852 00:41:10,410 --> 00:41:15,360 "and that part of that "means we must be patient with our differences. 853 00:41:15,920 --> 00:41:21,440 "She also knows that it's only by giving "that we gain the things that truly matter. 854 00:41:22,380 --> 00:41:23,400 "It's funny. 855 00:41:23,520 --> 00:41:27,660 "I'm her big sister,but often,I forget that. 856 00:41:27,780 --> 00:41:33,620 "Because the truth is that most of the time,I look up to her. 857 00:41:36,300 --> 00:41:37,970 " Sometimes is everything okay? 858 00:41:40,170 --> 00:41:42,410 yeah.It will be. 859 00:41:44,010 --> 00:41:46,670 I hope it will be. 860 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 861 00:41:47,305 --> 00:41:53,683 -= www.OpenSubtitles.org =- 862 00:41:53,733 --> 00:41:58,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.