All language subtitles for Brothers and Sisters s02e10 The Feast of the Epiphany.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,500 Previously on "brothers & sisters". 2 00:00:01,570 --> 00:00:03,070 tommy's not making you work,is he? 3 00:00:03,150 --> 00:00:04,480 She's,uh,she's with me. 4 00:00:04,570 --> 00:00:06,770 Would you like to have a glass of champagne with me? 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,200 Why,I'd love to. Thank you. 6 00:00:08,220 --> 00:00:09,500 You slept with lena,tommy. I know. 7 00:00:09,560 --> 00:00:10,710 Tommy's a hypocrite and liar. 8 00:00:10,790 --> 00:00:12,100 Oh,you found out about lena. 9 00:00:12,180 --> 00:00:13,250 How do you know abou 10 00:00:13,270 --> 00:00:14,700 Na was sleeping with tommy. 11 00:00:14,780 --> 00:00:17,860 Graham has quite a reputation for growing midsize companies. 12 00:00:17,960 --> 00:00:19,120 I really want to have a baby. 13 00:00:19,200 --> 00:00:21,390 Well, you really want this, too, don't you? 14 00:00:21,490 --> 00:00:22,600 Yes. 15 00:00:22,720 --> 00:00:26,380 Daniel cole said that he could prove that robert wasn't the hero that everybody thinks he is. 16 00:00:26,460 --> 00:00:27,950 This is quite an operation. 17 00:00:28,050 --> 00:00:30,350 Why don't you tell me why you're really here? 18 00:00:30,370 --> 00:00:31,710 Maybe I'm not over jason, 19 00:00:31,820 --> 00:00:33,100 but I am getting there 20 00:00:33,120 --> 00:00:36,200 robert's campaign is about to take a serious hit. 21 00:00:36,260 --> 00:00:39,300 I now pronounce you husband and wife. 22 00:00:39,640 --> 00:00:42,440 Adamson's lead continues to grow. over senator mccallister. 23 00:00:42,500 --> 00:00:43,460 hello? 24 00:00:43,720 --> 00:00:47,810 Um,,it's nora walker. Kitty's mother. 25 00:00:47,810 --> 00:00:49,020 Oh,hello. How are you? 26 00:00:49,060 --> 00:00:50,350 I'm fine. 27 00:00:50,970 --> 00:00:54,690 actually,I was looking for kitty,and she doesn't seem to be answering her phone, 28 00:00:54,770 --> 00:00:59,990 and I found,uh,your number on this contact sheet that she left here,so. 29 00:01:00,080 --> 00:01:01,910 so how are you? 30 00:01:01,990 --> 00:01:03,480 -me? -Yeah. 31 00:01:03,560 --> 00:01:06,580 How is it being back on the campaign trail full-time? 32 00:01:06,640 --> 00:01:07,970 Are you having fun? 33 00:01:08,070 --> 00:01:09,720 Fun is not exactly what I'd call it. 34 00:01:09,800 --> 00:01:11,390 No,of course not. 35 00:01:12,280 --> 00:01:16,030 did you know that adamson is calling robert "senator mcwaffler" 36 00:01:16,110 --> 00:01:17,680 every time they put a camera in front of his face? 37 00:01:17,760 --> 00:01:19,080 It is so damn unfair. 38 00:01:19,190 --> 00:01:21,220 Presidential politics and fairness. 39 00:01:21,320 --> 00:01:23,880 kind of like oil and water. 40 00:01:24,000 --> 00:01:25,870 excuse me,is there something urgent you. 41 00:01:25,960 --> 00:01:28,830 you want me to tell,uh,kitty? 42 00:01:29,790 --> 00:01:31,940 tell her,please,that. 43 00:01:32,010 --> 00:01:32,900 I miss her. 44 00:01:32,980 --> 00:01:34,280 Oh,yeah,you can tell her in person. 45 00:01:34,360 --> 00:01:36,330 We're gonna be in california tomorrow. 46 00:01:36,440 --> 00:01:40,300 We got a fund-raiser downtown at the jonathan club. 47 00:01:40,380 --> 00:01:41,800 Really? 48 00:01:42,570 --> 00:01:46,740 I'm having a big family dinner on saturday. Why don't you join us? 49 00:01:46,760 --> 00:01:48,850 Okay. That. that sounds great. 50 00:01:48,860 --> 00:01:50,070 There's gotta be a way to stop the bleeding. 51 00:01:50,140 --> 00:01:52,210 nora,I gotta run. 52 00:01:52,310 --> 00:01:53,430 I hope you understand. 53 00:01:53,500 --> 00:01:55,290 Absolutely. I've gotta run,too. 54 00:01:55,620 --> 00:01:57,350 -Bye. -Bye. 55 00:01:59,270 --> 00:02:01,440 we'll just keep scheduling television appearances 56 00:02:01,540 --> 00:02:03,830 and make sure that everybody hears your side of the story. 57 00:02:03,940 --> 00:02:04,730 That's all we can do. 58 00:02:04,830 --> 00:02:06,030 I've already done "meet the press," "this week," 59 00:02:06,090 --> 00:02:08,740 and they still keep calling me "senator mcwaffler. 60 00:02:08,850 --> 00:02:11,260 " We should have just stayed in the honeymoon suite in hawaii. 61 00:02:11,340 --> 00:02:13,470 Sorry,guys,but the honeymoon's over. 62 00:02:13,590 --> 00:02:16,430 This campaign has been runnin' on fumes for the past two weeks. 63 00:02:16,520 --> 00:02:17,940 The ground you staked out as a strong, 64 00:02:18,040 --> 00:02:21,460 decisive leader has been eroded with this helicopter story. 65 00:02:21,540 --> 00:02:24,500 It's time for a hail mary. 66 00:02:24,600 --> 00:02:26,590 You want to save this campaign? 67 00:02:26,670 --> 00:02:29,830 We need a town hall meeting,covered live. 68 00:02:29,940 --> 00:02:31,780 no script,no vetted questions. 69 00:02:31,860 --> 00:02:32,390 Are you crazy? 70 00:02:32,470 --> 00:02:33,910 No,no,no. That. that's insane. 71 00:02:33,910 --> 00:02:34,630 Who'd be the audience? 72 00:02:34,730 --> 00:02:37,970 Veterans. party affiliation irrelevant. 73 00:02:38,080 --> 00:02:41,740 So,um,when and where,exactly,are you planning on tanking this campaign? 74 00:02:41,840 --> 00:02:42,890 There's a veterans group in L.A. 75 00:02:42,970 --> 00:02:45,040 That's been hounding us for the last four weeks. 76 00:02:45,120 --> 00:02:47,380 You can't put robert in front of a hostile audience and. 77 00:02:47,440 --> 00:02:49,050 and just let him shoot from the hip? 78 00:02:49,120 --> 00:02:52,040 Why not? If the voters don't think I can handle the pressure,I gotta show 'em that I can. 79 00:02:52,060 --> 00:02:53,470 Oh,come on. Don't tell me you're for this. 80 00:02:53,500 --> 00:02:54,020 I don't have a choice. 81 00:02:54,100 --> 00:02:55,680 No,robert,this is a big risk. 82 00:02:55,760 --> 00:02:57,390 It's. it's a huge risk. 83 00:02:57,390 --> 00:03:01,190 Either we face this head-on,or we pack up and go home. 84 00:03:01,570 --> 00:03:02,500 Make it happen. 85 00:03:02,580 --> 00:03:04,230 Kitty,your mother called. 86 00:03:04,310 --> 00:03:07,350 She wants to have us for dinner when we're in town. 87 00:03:07,870 --> 00:03:09,300 "Us"? 88 00:03:09,350 --> 00:03:10,620 Thks,bob. 89 00:03:16,120 --> 00:03:17,100 Kitty's coming home this weekend. 90 00:03:17,190 --> 00:03:18,300 God,mom! 91 00:03:18,380 --> 00:03:22,170 You know,it's kind of appropriate to say hello when you walk into a room. 92 00:03:22,230 --> 00:03:26,060 Hello. So I invited kitty,robert and isaac to a family dinner. 93 00:03:26,090 --> 00:03:27,250 The brothers are all ditching me. 94 00:03:27,330 --> 00:03:29,630 And why is it I never see my children all together anymore, 95 00:03:29,710 --> 00:03:31,000 especially not tommy and justin? 96 00:03:31,080 --> 00:03:32,630 They're like superman and clark kent. 97 00:03:32,750 --> 00:03:35,020 Well,mom,the brothers are pretty busy at the moment. 98 00:03:35,100 --> 00:03:39,120 Maybe this isn't the best time to have a big,classic walker dinner party. 99 00:03:39,190 --> 00:03:42,030 What,is something going on you're not telling me about? 100 00:03:42,120 --> 00:03:43,610 No. No,no,no,no. 101 00:03:43,640 --> 00:03:46,630 I'm just saying,why do we all have to be there? 102 00:03:46,730 --> 00:03:48,340 What's the big deal? 103 00:03:48,440 --> 00:03:50,820 Oh,I don't know. 104 00:03:50,930 --> 00:03:55,500 Remember when you wanted to skateboard in the driveway with bobby lampert, 105 00:03:55,580 --> 00:03:59,670 and you were too nervous to be alone with him,so I pretended to clean out the garage? 106 00:03:59,750 --> 00:04:01,020 What are you saying,mother? 107 00:04:01,120 --> 00:04:04,440 You're too nervous to have a playdate with isaac? 108 00:04:04,500 --> 00:04:07,000 No! No,you know,you. you're my family. 109 00:04:07,180 --> 00:04:09,620 I love you. I miss you. I want you around me. 110 00:04:09,650 --> 00:04:11,720 I'M. I'm proud of you. I want to show you off. 111 00:04:11,740 --> 00:04:13,730 Oh,my god,you are. 112 00:04:13,810 --> 00:04:16,700 -What? -You are totally into him. 113 00:04:16,700 --> 00:04:18,720 "Into him"? What? That's like high school. 114 00:04:18,730 --> 00:04:19,670 No,we're grown-ups. 115 00:04:19,760 --> 00:04:22,000 We've had some lovely conversations at the wedding and. 116 00:04:22,080 --> 00:04:23,810 you've always had a thing for republicans. 117 00:04:23,870 --> 00:04:27,070 You know what? He's not a "republican" republican. 118 00:04:27,110 --> 00:04:30,150 He's a self-reliant,historically sensitive, 119 00:04:30,250 --> 00:04:33,670 get-the-job-done-yourself kind of republican. 120 00:04:33,770 --> 00:04:36,050 And he's interesting. He's very interesting. 121 00:04:36,110 --> 00:04:36,950 He's a widower. 122 00:04:37,050 --> 00:04:41,120 He has five kids and six grandkids,and I just want my family. 123 00:04:41,210 --> 00:04:44,000 all right. I'm into him. 124 00:04:44,140 --> 00:04:46,580 God. What,that makes me pathetic,right? 125 00:04:46,590 --> 00:04:47,760 No,mother! 126 00:04:47,860 --> 00:04:49,590 No,it makes you cute. 127 00:04:50,420 --> 00:04:53,430 -That's worse. I'd rather be pathetic. -And human,and you have a crush. 128 00:04:53,460 --> 00:04:57,120 -I don't,no. All right. -We will all be there with bells on. 129 00:04:57,680 --> 00:04:59,740 Okay? Thank you. 130 00:05:00,700 --> 00:05:03,190 -mom's hot for a republican. -Sarah. Sarah,stop it. 131 00:05:04,350 --> 00:05:07,730 -Mom's hot for a republican. -stop it! 132 00:05:12,820 --> 00:05:14,450 stop! 133 00:05:14,910 --> 00:05:16,470 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 134 00:05:16,810 --> 00:05:18,420 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:YTET-������������˹ 135 00:05:18,700 --> 00:05:20,960 Brothers and Sisters Season 2 Episode 10 136 00:05:23,270 --> 00:05:24,860 P coffee break. 137 00:05:25,660 --> 00:05:28,030 -Bad time? -Yeah. No. 138 00:05:28,500 --> 00:05:30,580 A l - little. 139 00:05:30,850 --> 00:05:32,860 Um,look at this. It's from jason. 140 00:05:32,950 --> 00:05:34,260 You're still e-mailing your ex? 141 00:05:34,350 --> 00:05:35,870 I e-mailed him once after the wedding. 142 00:05:35,980 --> 00:05:39,100 You know,a very standard "I'm sorry we broke up, 143 00:05:39,190 --> 00:05:40,320 you know,I still care about you" e-mail. 144 00:05:40,440 --> 00:05:42,870 He e-mails back a very unstandard,"I'm coming home. 145 00:05:43,490 --> 00:05:44,410 " oh,my god. 146 00:05:44,490 --> 00:05:45,980 I know. He wants to have lunch. 147 00:05:46,010 --> 00:05:46,530 When? 148 00:05:46,580 --> 00:05:48,720 I don't know. He's being so vague. 149 00:05:49,070 --> 00:05:50,820 -You gonna tell scotty? -Why would I do that? 150 00:05:50,830 --> 00:05:51,480 -You should. -He. 151 00:05:51,510 --> 00:05:54,400 he almost broke up with me after the wedding 'cause he's afraid I'm still into jason. 152 00:05:54,500 --> 00:05:55,340 Well,are you? 153 00:05:55,440 --> 00:05:56,820 Who made you my conscience? 154 00:05:56,910 --> 00:05:57,740 What,are you jiminy cricket? 155 00:05:57,840 --> 00:06:00,510 Well,you know,maybe you need a conscience. 156 00:06:00,630 --> 00:06:03,670 Well,all the men in this family could do with a little cricket on their shoulder. 157 00:06:03,750 --> 00:06:05,550 What do you mean,"all the men"? 158 00:06:05,740 --> 00:06:06,820 -Nothing. -Which men? 159 00:06:07,080 --> 00:06:08,710 Justin? Tommy? Saul? Who? 160 00:06:08,740 --> 00:06:10,750 I don't know anything. 161 00:06:11,800 --> 00:06:13,170 -Do you? -No. 162 00:06:13,180 --> 00:06:14,870 -Maybe. -Maybe what? 163 00:06:19,170 --> 00:06:20,780 -tommy had an affair. -With lena. 164 00:06:20,870 --> 00:06:22,000 -You knew? -For weeks. 165 00:06:22,010 --> 00:06:23,360 -Who told you? -Rebecca. And you? 166 00:06:23,710 --> 00:06:24,740 Uh,saul figured it out. 167 00:06:24,860 --> 00:06:26,140 Can you believe tommy? 168 00:06:26,240 --> 00:06:27,590 Well,after julia left him,yeah. 169 00:06:27,670 --> 00:06:28,720 What? You're defending him? 170 00:06:28,760 --> 00:06:30,520 Okay,we're so not arguing about this. 171 00:06:30,630 --> 00:06:31,440 Fine. You're right. 172 00:06:31,450 --> 00:06:34,990 about us not arguing,not about tommy being justified. 173 00:06:35,020 --> 00:06:36,810 -Okay,fine,I'll drop it. -Good. 174 00:06:36,910 --> 00:06:40,490 The thing is that mom knows something's going on between justin and tommy. 175 00:06:40,590 --> 00:06:42,060 They're acting all weird with each other, 176 00:06:42,140 --> 00:06:45,780 and now she's got this big dinner this saturday,and she wants us all there. 177 00:06:45,960 --> 00:06:46,800 Can you talk to them? 178 00:06:46,910 --> 00:06:50,270 Just tell them all they've gotta do is turn up,eat and act normal. 179 00:06:50,360 --> 00:06:51,580 No! Why do I have to be involved? 180 00:06:51,590 --> 00:06:53,160 Because I'm not supposed to know anything, 181 00:06:53,260 --> 00:06:55,880 and I've done a miraculous job at keeping my mouth shut. 182 00:06:56,000 --> 00:06:58,590 Please will you talk to them? 183 00:06:58,670 --> 00:06:59,720 -Yeah,I'll talk to them. -Thank you. 184 00:06:59,730 --> 00:07:01,150 But what. oh,come on! What. "normal"? 185 00:07:01,180 --> 00:07:03,090 What am I,a miracle worker? 186 00:07:03,120 --> 00:07:04,690 Wow,five times. 187 00:07:04,810 --> 00:07:07,950 Yep,my mom's be married five times. 188 00:07:08,400 --> 00:07:11,310 Too bad she makes a sucky wife. 189 00:07:12,050 --> 00:07:15,210 but yeah,now she's just living with some guy, 190 00:07:15,320 --> 00:07:17,110 you know,hoping that he'll propose. 191 00:07:17,200 --> 00:07:19,000 Sounds like a country-western song. 192 00:07:19,100 --> 00:07:21,050 Yeah,well,what do you call it when you're, 193 00:07:21,130 --> 00:07:23,550 uh,sleeping with your brother's mistress? 194 00:07:23,760 --> 00:07:25,860 Ex-mistress. 195 00:07:26,640 --> 00:07:29,380 And I would say this,you know,it's like,uh. 196 00:07:29,480 --> 00:07:32,300 r&b,like a little rhythm and blues,you know? 197 00:07:32,380 --> 00:07:34,310 Yeah,it's the blues part I'm worried about. 198 00:07:34,390 --> 00:07:36,280 What's wrong? You're not enjoying this? 199 00:07:36,570 --> 00:07:38,060 Yeah. 200 00:07:39,250 --> 00:07:41,150 but. 201 00:07:42,000 --> 00:07:44,540 I just feel weird sometimes. 202 00:07:44,620 --> 00:07:45,750 Don't you? 203 00:07:45,830 --> 00:07:47,070 No. 204 00:07:47,160 --> 00:07:50,170 I don't. I don't care what you were with tommy. 205 00:07:50,190 --> 00:07:51,880 I mean that. 206 00:07:52,180 --> 00:07:53,410 I mean,you know,he. he was. 207 00:07:53,420 --> 00:07:56,250 he was the one that was married. He made the mistake. 208 00:07:57,550 --> 00:08:00,250 Then why is it that we're telling everybody that we broke up? 209 00:08:00,360 --> 00:08:03,980 Not that I,you know,want anybody to find out or anything, 210 00:08:04,060 --> 00:08:06,190 but seriously,what. 211 00:08:06,970 --> 00:08:09,050 what are we doing? 212 00:08:10,130 --> 00:08:14,140 We're having fun,you know? I mean,it's just us here. 213 00:08:14,200 --> 00:08:16,660 And it's easy,and it's uncomplicated,and yeah,you know,lena, 214 00:08:16,760 --> 00:08:18,320 the second you open that door,it gets messy. 215 00:08:18,410 --> 00:08:20,490 But you know what? 216 00:08:20,650 --> 00:08:23,960 I-I like what we have here. Don't you? 217 00:08:26,370 --> 00:08:28,020 Yeah. 218 00:08:28,320 --> 00:08:29,780 Yeah. 219 00:08:29,870 --> 00:08:31,620 As long as we keep the doors locked. 220 00:08:31,700 --> 00:08:34,380 I'll dead bolt the thing,for god sakes. Just. 221 00:08:37,460 --> 00:08:40,640 you know,there were boats and ships and smoke and snow and blood, 222 00:08:40,730 --> 00:08:42,610 and your mother comes riding in on a horse. 223 00:08:42,770 --> 00:08:46,150 pretty scary. anyway,but she breaks the sword over her knee. 224 00:08:46,190 --> 00:08:47,010 wait. What was she wearing? 225 00:08:47,030 --> 00:08:47,930 A viking dress,you know? 226 00:08:48,050 --> 00:08:48,770 No! Yeah. 227 00:08:48,840 --> 00:08:53,200 No,no. So then she takes half the sword,and she hands it to her comrade, 228 00:08:53,290 --> 00:08:56,530 and she goes off to fight the saxons or the angles. 229 00:08:56,610 --> 00:08:58,730 we were fighting the jutes from jutland. 230 00:08:58,930 --> 00:08:59,570 Mom. Hey. 231 00:08:59,570 --> 00:09:03,240 And I designed the viking dress myself. 232 00:09:04,360 --> 00:09:06,640 what are you doing here? 233 00:09:06,770 --> 00:09:08,450 I really liked seeing you a couple weeks ago. 234 00:09:08,520 --> 00:09:10,000 I thought maybe you were gonna call me. 235 00:09:10,110 --> 00:09:11,710 Wait,mom,how have I never seen this movie? 236 00:09:11,800 --> 00:09:14,120 It sounds like the most amazing kitschfest ever. 237 00:09:14,220 --> 00:09:16,410 Oh,no,it was kitsch. I'll give you that. 238 00:09:16,420 --> 00:09:19,220 Yeah,well,it was queens,new york,for europe in the middle ages. 239 00:09:19,300 --> 00:09:20,600 What do you expect? 240 00:09:20,720 --> 00:09:23,360 You remember you wore that costume to studio 54? 241 00:09:23,480 --> 00:09:27,150 Wait. My mother went to studio 54 in a viking dress? 242 00:09:27,210 --> 00:09:28,770 The dress was the only reason we got in. 243 00:09:28,890 --> 00:09:30,680 Mom,I'm so embarrassed for you right now. 244 00:09:30,820 --> 00:09:36,220 You know,I like swapping war stories as much as any other viking warrior, 245 00:09:36,460 --> 00:09:39,270 but I have work to do. 246 00:09:41,270 --> 00:09:42,860 It was very nice meeting you,rebecca. 247 00:09:42,950 --> 00:09:45,390 Wait. We're just. we're just gettin' warmed up. 248 00:09:45,450 --> 00:09:46,350 Bye,david. 249 00:09:46,460 --> 00:09:49,300 Next time you come by,I want to see that movie. I want to see it really badly. 250 00:09:49,320 --> 00:09:50,280 Okay. 251 00:09:50,880 --> 00:09:52,390 she's wonderful. 252 00:09:52,490 --> 00:09:54,380 Bye. 253 00:09:57,440 --> 00:09:59,730 -Do you want to fill me in? -No. 254 00:10:06,310 --> 00:10:08,560 I don't know how I'm gonna stand up in front of a bunch of veterans 255 00:10:08,650 --> 00:10:11,680 and try to explain something I'm not sure I can explain to myself. 256 00:10:11,770 --> 00:10:13,710 Oh,honey,you know what? You just have to. 257 00:10:14,190 --> 00:10:17,530 you just have to be honest. You just have to tell the truth. 258 00:10:19,080 --> 00:10:20,050 And you know what? 259 00:10:20,150 --> 00:10:22,960 I think that sometime before we die,I'd really like to have. 260 00:10:23,040 --> 00:10:24,010 -have sex? -Yes. 261 00:10:24,040 --> 00:10:24,980 Yeah,that'd be great. 262 00:10:25,060 --> 00:10:27,400 'Cause I really want to start trying. 263 00:10:27,480 --> 00:10:30,620 -New positions? -No,having a baby. 264 00:10:32,680 --> 00:10:35,250 Yeah,I'm sorry. I've just been so exhausted. 265 00:10:35,330 --> 00:10:41,350 It's okay,but just remember that politics isn't our only time-sensitive issue. 266 00:10:42,130 --> 00:10:43,680 Oh,we got. we gotta go. We can't talk right now. 267 00:10:43,680 --> 00:10:45,750 We gotta get that plane. 268 00:10:46,140 --> 00:10:47,700 Kitty? 269 00:10:48,870 --> 00:10:51,090 I love you. 270 00:10:52,910 --> 00:10:55,410 Well,I love you,too. 271 00:10:56,360 --> 00:10:59,020 Come on,go,go. 272 00:11:02,790 --> 00:11:06,130 Uh,not that I don't love thumbing through gay porn. 273 00:11:06,210 --> 00:11:07,950 I'm sorry,male clothing catalog. 274 00:11:08,050 --> 00:11:09,060 but what am i doing here,bro? 275 00:11:09,150 --> 00:11:11,610 Be nice or I'll put you on the mailing list. 276 00:11:13,020 --> 00:11:14,710 Don't tell me that's scotty. You didn't give him a key? 277 00:11:14,790 --> 00:11:16,670 Wow,you really have commitment issues. 278 00:11:16,750 --> 00:11:18,190 What was so important it. 279 00:11:18,270 --> 00:11:20,790 oh,no way. Nice try. This is ridiculous. 280 00:11:20,880 --> 00:11:21,810 No. you know what? I'm out of here. 281 00:11:21,890 --> 00:11:23,420 Yeah. Okay,okay,okay. 282 00:11:23,700 --> 00:11:25,390 Why don't the two of you just think of me as your attorney, 283 00:11:25,460 --> 00:11:28,900 and let me mediate a little temporary truce between the two of you,for both your sakes. 284 00:11:28,980 --> 00:11:29,510 I don't trust him. 285 00:11:29,620 --> 00:11:30,540 You know what? Screw you,bro. 286 00:11:30,580 --> 00:11:32,910 okay,the thing is,it's so simple. 287 00:11:33,010 --> 00:11:35,390 Mom's really into this guy isaac,okay? 288 00:11:35,490 --> 00:11:37,600 And she thinks,as a family,we'll make a good impression. 289 00:11:37,680 --> 00:11:38,950 deluded,I know. 290 00:11:39,030 --> 00:11:42,430 but if she wants us to go over to the house and have dinner,that's what we have to do. 291 00:11:42,530 --> 00:11:46,780 Yowant to know why? She is inches away from the truth about you two and lena. 292 00:11:46,800 --> 00:11:48,170 It's like chum in the water for her. 293 00:11:48,250 --> 00:11:50,360 She can smell the blood,and she's circling. 294 00:11:50,470 --> 00:11:52,140 You're working on your marriage,right? 295 00:11:52,220 --> 00:11:53,320 -Yeah. -Great. 296 00:11:53,390 --> 00:11:55,610 Your relationship with lena,it's over,right? 297 00:11:55,680 --> 00:11:57,540 -Yeah. -Okay,great. 298 00:11:57,720 --> 00:11:59,390 Then it's all in the past. 299 00:11:59,470 --> 00:12:02,480 Mom need never know how much of a disappointment you both actually are, 300 00:12:02,550 --> 00:12:03,830 unless that's what you want. 301 00:12:03,910 --> 00:12:05,060 -I'll go. -Good. 302 00:12:05,870 --> 00:12:06,620 Yeah,whatever. 303 00:12:06,710 --> 00:12:09,110 Perfect. Case dismissed. 304 00:12:14,750 --> 00:12:15,950 ladi and gentlemen. 305 00:12:16,030 --> 00:12:18,300 senator robert mccallister. 306 00:12:22,400 --> 00:12:23,970 thank you. 307 00:12:24,560 --> 00:12:28,400 Um,I see there's already a line at the microphone,so why don't we just begin? Hello. 308 00:12:28,490 --> 00:12:30,410 Private first class john jimpson,sir. 309 00:12:30,490 --> 00:12:32,800 I just rotated back from iraq a couple months ago. 310 00:12:32,890 --> 00:12:34,190 -Welcome home. -Thank you,sir. 311 00:12:34,190 --> 00:12:36,240 I've read a description of what happened that day. 312 00:12:36,320 --> 00:12:40,000 All due respect,you were prepared to abandon those men on the ground. Am I right? 313 00:12:41,340 --> 00:12:42,460 I know there's been a lot of speculation. 314 00:12:42,550 --> 00:12:44,620 -how's he doing? -On what happened,but I stand by. 315 00:12:44,710 --> 00:12:46,570 He's not off to a very good start. 316 00:12:46,650 --> 00:12:48,340 -I had to make a choice. -just be patient. 317 00:12:48,370 --> 00:12:51,890 Between saving my men on the helicopter or those men on the ground, 318 00:12:51,970 --> 00:12:58,110 and at that moment,the only thing that I knew for certain was I could save my guys in the chopper. 319 00:12:59,230 --> 00:13:06,580 senator,what I'm wondering is,why didn't you admit the truth before the logs were released? 320 00:13:06,660 --> 00:13:09,900 Why did you claim credit for a rescue you didn't want to attempt? 321 00:13:09,980 --> 00:13:12,400 Well,first of all,I didn't take credit for it. 322 00:13:12,480 --> 00:13:16,880 But you're absolutely right,my silence accomplished the same thing. 323 00:13:16,990 --> 00:13:22,000 The truth is,I didn't know how to explain to the world and more importantly, 324 00:13:22,070 --> 00:13:23,110 the families of the men who died. 325 00:13:23,190 --> 00:13:24,780 I'm nervous. I'm so excited. 326 00:13:24,830 --> 00:13:29,080 I haven't been this excited since laura stuno and I won the freshman future C.E.O. 327 00:13:29,160 --> 00:13:31,610 Club regional mock investment trophy. 328 00:13:31,690 --> 00:13:34,320 That sounds fun. So,uh,what did you do to celebrate that triumph? 329 00:13:34,350 --> 00:13:39,620 Oh,god. We went to the cyclone bar and grill,where we got horribly drunk, 330 00:13:39,650 --> 00:13:42,240 and I think I ended up dancing. uh,you don't want to hear that story. 331 00:13:42,290 --> 00:13:43,160 I kinda do,actually. 332 00:13:43,280 --> 00:13:45,470 -No,you don't,promise. -Yeah. 333 00:13:45,790 --> 00:13:47,340 -I can't go there. -Okay. 334 00:13:47,370 --> 00:13:49,500 Well,then that means you and I can have dinner then,huh? 335 00:13:49,590 --> 00:13:51,490 You mean a working dinner? 336 00:13:55,610 --> 00:13:57,400 well,I mean,you gotta eat. 337 00:13:57,480 --> 00:14:00,850 Indeed I do,but I'm more than capable of eating by myself. 338 00:14:00,920 --> 00:14:04,090 Yeah,well,that's so boring,don't you think? 339 00:14:05,490 --> 00:14:06,880 -Can I ask you something? -Shoot. 340 00:14:06,880 --> 00:14:09,670 What's the longest relationship you've ever been in? 341 00:14:10,440 --> 00:14:12,640 Okay. I have no idea where this is going. 342 00:14:12,830 --> 00:14:13,570 Uh,six years. 343 00:14:13,650 --> 00:14:15,720 Did you ever cheat? Don't lie. 344 00:14:15,730 --> 00:14:17,120 -Uh,no. -No? 345 00:14:17,220 --> 00:14:18,480 Well,I mean. 346 00:14:18,500 --> 00:14:21,080 Of course,technically speaking,depends on how you define cheating. 347 00:14:21,310 --> 00:14:27,510 See,is it too much to ask that when two people commit to each other that nobody ever strays? 348 00:14:27,600 --> 00:14:31,670 Shouldn't we love and respect our husbands,wives,whatever, 349 00:14:31,770 --> 00:14:34,650 enough that we would want to spare them from that kind of hurt? 350 00:14:34,730 --> 00:14:36,660 That'd be really nice. 351 00:14:36,820 --> 00:14:41,610 Of course,our kind and considerate natures don't always win out,do they? 352 00:14:44,120 --> 00:14:48,010 So,uh,what about you? 353 00:14:48,350 --> 00:14:50,810 You ever cheat? Ever? 354 00:14:51,310 --> 00:14:52,490 -Me? -Yeah. 355 00:14:52,500 --> 00:14:53,620 Cheat? 356 00:14:53,720 --> 00:14:56,040 No. No,never. 357 00:14:56,060 --> 00:14:59,740 Never in ten years of marriage did I ever. 358 00:15:00,180 --> 00:15:01,360 what? 359 00:15:01,710 --> 00:15:04,000 Why are you laughing? I didn'T. 360 00:15:04,080 --> 00:15:09,150 Uh,you say no,but,uh,I think there's something you're not telling me. 361 00:15:10,260 --> 00:15:11,460 It's okay. You know why? 362 00:15:11,470 --> 00:15:13,200 Because I'm gonna start playing hard to get. 363 00:15:13,280 --> 00:15:17,680 So as much as you may want to,I'm not havin' dinner with you. 364 00:15:19,810 --> 00:15:22,930 andn those seconds,I remember arguing with my copilot. 365 00:15:23,030 --> 00:15:24,480 we shouldn't have done this. 366 00:15:24,560 --> 00:15:28,750 I remember the R.P.G.Hitting and us starting to go down. 367 00:15:28,850 --> 00:15:33,720 And when I regained consciousness,my copilot was dead in the seat next to me. 368 00:15:34,930 --> 00:15:37,000 Some of you have been there. 369 00:15:37,980 --> 00:15:39,810 and it is just. 370 00:15:42,410 --> 00:15:44,620 unimaginable. 371 00:15:44,730 --> 00:15:46,530 In that moment,I didn't think. 372 00:15:46,640 --> 00:15:51,250 I didn't regret or mourn or weigh my options. 373 00:15:51,330 --> 00:15:52,970 I did what any one of you would have done. 374 00:15:53,050 --> 00:15:55,310 I tried to save my men. 375 00:15:55,390 --> 00:15:58,070 And I didn't think what I did was heroic. 376 00:15:58,550 --> 00:16:01,760 And after the war,I just wanted to forget. 377 00:16:02,030 --> 00:16:06,290 And then ironically,by not talking,I was called a hero, 378 00:16:06,370 --> 00:16:09,400 a distinction that I never asked for. 379 00:16:12,450 --> 00:16:13,920 my name's brad. 380 00:16:14,380 --> 00:16:14,940 Yes? 381 00:16:15,040 --> 00:16:21,600 Bottom line is you froze,and the world is too dangerous a place for us to elect a president who freezes under pressure. 382 00:16:22,180 --> 00:16:23,930 Fair enough. 383 00:16:24,740 --> 00:16:26,470 I froze. 384 00:16:26,970 --> 00:16:29,190 for 23 seconds. 385 00:16:30,150 --> 00:16:32,270 I was 25 years old. 386 00:16:33,150 --> 00:16:35,910 I'm not gonna make that mistake again. 387 00:16:36,000 --> 00:16:38,910 I believe that I am ready to lead this country. 388 00:16:39,000 --> 00:16:42,120 War tests our humanity. 389 00:16:42,200 --> 00:16:48,830 And sometimes we don't have the luxury of choosing between good and bad,only between bad and worse. 390 00:16:48,910 --> 00:16:56,690 That's war,and we need to support the men and women who are making those kind of decisions every day. 391 00:17:01,440 --> 00:17:02,890 you're a genius. 392 00:17:02,990 --> 00:17:05,570 Hey,your boy's not so bad,either. 393 00:17:08,320 --> 00:17:09,770 hey,mom. 394 00:17:10,030 --> 00:17:11,440 Hey. 395 00:17:11,500 --> 00:17:13,960 Would you bring back a couple of bottles of wine? 396 00:17:14,030 --> 00:17:15,730 I want to cook you dinner. 397 00:17:15,810 --> 00:17:18,230 What's the occasio 398 00:17:18,300 --> 00:17:21,790 I invited david over for dinner tomorrow. 399 00:17:23,000 --> 00:17:26,530 mom,since I've been home,all you do is work,and you seem. 400 00:17:26,600 --> 00:17:28,110 lonely. 401 00:17:28,210 --> 00:17:32,520 It's true. And you're the one that's always telling me to go out and meet friends and all that. 402 00:17:32,540 --> 00:17:34,550 I am not lonely. 403 00:17:34,770 --> 00:17:36,590 And david. 404 00:17:38,160 --> 00:17:41,090 my history with him is complicated. 405 00:17:41,190 --> 00:17:43,760 Mom,everything with you is complicated. Why draw the line now? 406 00:17:43,800 --> 00:17:45,370 Oh,becca,give it a rest. 407 00:17:45,450 --> 00:17:47,700 Well,so what,is he a serial killer? 408 00:17:47,800 --> 00:17:49,950 -Were you guys grifters? -I wish. 409 00:17:50,680 --> 00:17:54,060 Mom,there is so much you never told me. 410 00:17:54,110 --> 00:17:57,170 I like hearing about your past. So what's the worst that could happen? 411 00:17:57,330 --> 00:18:01,620 He comes over,I get to hear more embarrassing stories about your wild youth,and I'll cook. 412 00:18:01,700 --> 00:18:04,810 Okay,okay,fine. I will bring down some cabernet. 413 00:18:04,880 --> 00:18:07,550 You know,I am happy to tell you about my past. 414 00:18:07,630 --> 00:18:13,250 But my relationship with david. there is no future. 415 00:18:15,260 --> 00:18:17,090 You got favorable response,for the most part. 416 00:18:17,170 --> 00:18:17,750 For the mostart? 417 00:18:17,840 --> 00:18:19,900 Well,what you said played great in the hall,and, 418 00:18:19,960 --> 00:18:22,420 uh,you got an internal bump in our polls,but not the bump we'd hoped for. 419 00:18:22,470 --> 00:18:24,770 Ll it hold? I don't know. At least we're not taking on water. 420 00:18:24,800 --> 00:18:26,950 Hey,adamson's live on tv. 421 00:18:27,030 --> 00:18:30,310 I just don't buy the senator's reluctant hero shtick. 422 00:18:30,370 --> 00:18:32,840 The only thing he's reluctant to do is tell the truth. 423 00:18:32,910 --> 00:18:34,620 It's time to change the story on the front page. 424 00:18:34,700 --> 00:18:36,370 Isaac,I know where you're headed with this. 425 00:18:36,430 --> 00:18:39,220 -Okay,then we start writing your concession speech. -It's off-limits. 426 00:18:39,570 --> 00:18:40,980 Guys,can we have the room for a minute,please? 427 00:18:41,070 --> 00:18:42,350 All right,what's going on? 428 00:18:42,430 --> 00:18:44,300 Governor adamson has a son. 429 00:18:44,410 --> 00:18:46,000 and three daughters and a wife. 430 00:18:46,080 --> 00:18:47,610 And I have an uncle named bob. 431 00:18:47,700 --> 00:18:49,500 What are we talking about here? 432 00:18:50,400 --> 00:18:53,000 Adson has a developmentally disabled son. 433 00:18:53,080 --> 00:18:57,510 He's been in a private treatment facility since birth and adamson has never publicly recognized him. 434 00:18:57,570 --> 00:18:59,400 How long have you guys been sitting on this? 435 00:18:59,480 --> 00:19:03,590 That's guy's record for special education and persons with disabilities is. it's atrocious. 436 00:19:03,860 --> 00:19:05,240 -Kitty. -it's the height of hypocrisy. 437 00:19:05,260 --> 00:19:06,930 I know,I know,but I am not gonna use his kids. 438 00:19:07,030 --> 00:19:10,890 Okay,well,what about the kids who aren't getting the services they need? 439 00:19:11,010 --> 00:19:12,870 Isaac,would you. 440 00:19:13,040 --> 00:19:14,590 like to weigh in here? 441 00:19:14,680 --> 00:19:18,010 What kitty is saying is that this is personal for me. 442 00:19:18,090 --> 00:19:21,240 I have a special needs son,and in my opinion, 443 00:19:21,310 --> 00:19:27,330 adamson has done a disservice to his own son and to his constituency. 444 00:19:27,380 --> 00:19:32,520 Adamson's campaign is hitting you hard,and they're telling lies about you. 445 00:19:32,600 --> 00:19:35,220 A-at least the information that we have is true. 446 00:19:35,300 --> 00:19:39,970 I appreciate all of your opinions,but I've told you a million times,I will not win playing dirty. 447 00:19:40,050 --> 00:19:42,340 The answer's no. 448 00:19:43,850 --> 00:19:45,240 I can't believe I have to go to this tonight. 449 00:19:45,320 --> 00:19:46,810 How could tommy be so stupid? 450 00:19:46,900 --> 00:19:48,680 Oh,please,let's not judge. 451 00:19:48,760 --> 00:19:51,200 I mean,we're accidentally living together. 452 00:19:51,250 --> 00:19:54,800 If jason were to come home tomorrow,I'd be back in my ranchero. 453 00:19:54,870 --> 00:19:56,730 Why. why would you think jason's coming. 454 00:19:56,760 --> 00:19:58,150 why would you be back in your ranchero? 455 00:19:58,230 --> 00:19:59,980 I was kidding. 456 00:20:00,080 --> 00:20:02,930 Come on,cut your brother some slack. No one's perfect. 457 00:20:02,970 --> 00:20:06,470 Well,you know,trying to be the perfect family for some republican operative 458 00:20:06,530 --> 00:20:08,630 my mom has the hots for is making me a little nervous. 459 00:20:08,680 --> 00:20:12,290 You keep saying he's a republican. I'm far more impressed she might be dating a black man. 460 00:20:12,320 --> 00:20:14,560 A black republican. only my mom. 461 00:20:14,580 --> 00:20:16,610 You know what? Let's just blow this thing off. 462 00:20:16,700 --> 00:20:18,640 Really,I've. I've got a ton of paperwork. 463 00:20:18,680 --> 00:20:20,650 Maybe you should delegate more. 464 00:20:20,730 --> 00:20:22,100 What about lena? 465 00:20:22,180 --> 00:20:23,610 She'S. busy enough. 466 00:20:23,680 --> 00:20:25,280 Well,you can work on it tomorrow. 467 00:20:25,390 --> 00:20:28,870 We promised your mom,and we already paid the babysitter. 468 00:20:28,970 --> 00:20:29,560 I know. 469 00:20:29,660 --> 00:20:32,760 Something going on between you and justin? Is that why you don't want to go? 470 00:20:33,280 --> 00:20:34,560 He never calls. 471 00:20:34,640 --> 00:20:36,520 Come on,I'm not blind. 472 00:20:36,600 --> 00:20:39,220 Why don't you just tell me what it is? 473 00:20:40,080 --> 00:20:41,560 Look,he said. 474 00:20:41,660 --> 00:20:44,620 some things when we were there at his detox,and I'm just sick of his crap. 475 00:20:44,700 --> 00:20:45,950 He needs to grow up. 476 00:20:46,020 --> 00:20:48,790 Well,he's not gonna grow up between now and dinner. 477 00:20:48,880 --> 00:20:51,960 Let's just go and try to have a good time. 478 00:20:52,040 --> 00:20:54,620 Yeah. try. 479 00:20:57,920 --> 00:20:59,580 oh,dear. 480 00:21:03,590 --> 00:21:04,380 Don't stir the rice. 481 00:21:04,700 --> 00:21:07,410 Mom said it won't toast at the bottom if you stir it. 482 00:21:07,490 --> 00:21:08,750 Mom wants to toast the rice? 483 00:21:08,840 --> 00:21:10,680 Yes. Apparently it's the most important part of paella. 484 00:21:10,850 --> 00:21:12,640 So I'm gonna take the spoon. No stirring? 485 00:21:12,710 --> 00:21:13,710 Okay. 486 00:21:13,790 --> 00:21:14,700 But. but when is she coming down? 487 00:21:14,800 --> 00:21:18,300 Because this doesn't smell right,and I don't want to get blamed for toasty rice. 488 00:21:18,380 --> 00:21:20,660 I don't know. She's putting her dress on,and she's doing her hair or something like that. 489 00:21:20,710 --> 00:21:21,660 What's burning? 490 00:21:21,740 --> 00:21:23,600 The rice. Do you know anything about paella? 491 00:21:23,660 --> 00:21:26,670 No. All I know is the rain in spain stays mainly in the plain. 492 00:21:26,700 --> 00:21:29,000 Sarah,sarah,no stirring! Sarah,put the spoon down. 493 00:21:29,090 --> 00:21:29,830 Kevin. 494 00:21:29,910 --> 00:21:31,170 I give up. Fine. 495 00:21:31,210 --> 00:21:32,990 Okay. It's mom's dinner anyway. 496 00:21:32,990 --> 00:21:35,380 Ooh,I'm gonna do garlic bread. 497 00:21:35,500 --> 00:21:36,790 Where's scotty? 498 00:21:36,880 --> 00:21:37,690 He had to work. 499 00:21:37,770 --> 00:21:39,860 You guys,like,never see each other. 500 00:21:39,940 --> 00:21:41,690 You're not in a relationship,right? 501 00:21:41,770 --> 00:21:43,440 -No. -So don't criticize people who are. 502 00:21:43,500 --> 00:21:45,130 Kevin,I'm sorry. I was just trying to feel your pain. 503 00:21:45,210 --> 00:21:46,190 I'm not criticizing you. 504 00:21:46,270 --> 00:21:48,390 I'm st a little stressed right now,okay? I'm sorry. 505 00:21:48,400 --> 00:21:49,430 A little dark. 506 00:21:49,500 --> 00:21:50,160 hi,guys. 507 00:21:50,240 --> 00:21:51,410 -Hi! -hey! 508 00:21:54,490 --> 00:21:55,270 Hey,justin. 509 00:21:55,350 --> 00:21:57,120 Hey,how are you? How are you doing? 510 00:21:57,200 --> 00:21:59,890 Good,good. Right,tommy? 511 00:21:59,970 --> 00:22:01,550 Uh,yeah,we're great. 512 00:22:01,630 --> 00:22:02,610 Hi. how are you? 513 00:22:02,640 --> 00:22:03,150 where's mom? 514 00:22:03,250 --> 00:22:05,970 She's upstairs getting ready for isaac. 515 00:22:06,050 --> 00:22:08,140 I can't believe we have to actually be here for her dates now. 516 00:22:08,200 --> 00:22:10,140 She chaperoned your senior prom,so be nice. 517 00:22:10,190 --> 00:22:12,180 Hello,everybody. 518 00:22:12,600 --> 00:22:14,160 hi,how did it go? 519 00:22:14,240 --> 00:22:15,190 Oh,you know,it was exhausting. 520 00:22:15,270 --> 00:22:17,080 -How are the polls? -Oh,they're not so good. 521 00:22:17,150 --> 00:22:18,880 Not so good. But we're not giving up. 522 00:22:18,920 --> 00:22:21,050 But I'm sorry. I'm sorry. Don't mind him. 523 00:22:21,130 --> 00:22:21,750 He's,um. 524 00:22:21,830 --> 00:22:23,570 what,running for president? 525 00:22:23,590 --> 00:22:25,800 Hello,hello,hello,hello. 526 00:22:25,810 --> 00:22:27,600 mom,wow. 527 00:22:28,790 --> 00:22:30,160 oh,come on now. Come on. 528 00:22:30,190 --> 00:22:32,960 Robert,get off the phone. I don't care who you're talking to. 529 00:22:32,980 --> 00:22:34,870 oh,there's the rice. oh! 530 00:22:35,180 --> 00:22:36,800 -There's isaac. -I'll get it. 531 00:22:36,830 --> 00:22:40,250 No,you get the rice,and I'll get the door,and,everyone,listen, 532 00:22:40,360 --> 00:22:44,340 I would really appreciate it if you would be on your best behavior tonight. 533 00:22:44,850 --> 00:22:45,810 You understand? 534 00:22:45,890 --> 00:22:48,470 So I. I'm. I'm gonna get the door. 535 00:22:54,220 --> 00:22:57,340 *** 536 00:22:57,500 --> 00:23:00,640 *** 537 00:23:00,720 --> 00:23:04,660 *** 538 00:23:05,270 --> 00:23:12,270 *** 539 00:23:12,610 --> 00:23:15,830 *** 540 00:23:15,910 --> 00:23:18,200 *** 541 00:23:18,280 --> 00:23:19,560 *** 542 00:23:19,650 --> 00:23:21,510 *** 543 00:23:21,590 --> 00:23:25,370 *** 544 00:23:25,780 --> 00:23:27,550 *** 545 00:23:27,650 --> 00:23:29,800 *** 546 00:23:31,710 --> 00:23:34,660 Veterans today was sooving and so extraordinarily honest. 547 00:23:34,750 --> 00:23:37,140 I know a lot of people appreciated it. 548 00:23:37,220 --> 00:23:38,610 I know I did. Thanks,bro. 549 00:23:38,630 --> 00:23:40,210 Thank you. Thank you very much. 550 00:23:40,210 --> 00:23:42,620 And let's hope that adamson guy will leave you alone. 551 00:23:42,700 --> 00:23:45,080 I appreciate the support,but I don't think he's gonna leave me alone. 552 00:23:45,160 --> 00:23:46,810 Yeah,well,the truth is we could totally shut him up, 553 00:23:46,890 --> 00:23:49,400 but we're not allowed to play by the same rules that he does. 554 00:23:49,480 --> 00:23:50,450 What's that supposed to mean? 555 00:23:50,530 --> 00:23:51,810 It means nothing. Kitty,we're not. 556 00:23:51,820 --> 00:23:53,180 do you have something on adamson? 557 00:23:53,240 --> 00:23:54,850 come on,you can tell us. Okay. 558 00:23:54,920 --> 00:23:57,370 Hey,kitty,robert's right. 559 00:23:57,450 --> 00:23:59,720 All right,well,I'm not gonna tell them anything specific, 560 00:23:59,800 --> 00:24:03,540 but hypothetically,say you know the truth about something, 561 00:24:03,620 --> 00:24:07,330 but by saying it,you could potentially seriously hurt someone. 562 00:24:07,390 --> 00:24:09,770 Would you do it? 563 00:24:13,460 --> 00:24:15,420 I knew it. Adamson's gay. 564 00:24:15,460 --> 00:24:16,950 no. No,he is not gay. 565 00:24:16,950 --> 00:24:19,420 Not all republicans are gay. 566 00:24:19,660 --> 00:24:23,480 You know,personally,I don't think the truth is worth knowing if someone's gonna get hurt. 567 00:24:23,540 --> 00:24:24,050 Why not? 568 00:24:24,130 --> 00:24:25,640 I just don't see what you accomplish. 569 00:24:25,720 --> 00:24:28,740 Well,I wouldn't gossip about it,but if I was the person 570 00:24:29,160 --> 00:24:32,000 who was doing something that was hurting someone, 571 00:24:32,080 --> 00:24:34,710 I'd hope that I'd be big enough to tell them the truth myself. 572 00:24:34,790 --> 00:24:36,820 Really? 'Cause I'm with julia on this one. 573 00:24:36,820 --> 00:24:38,830 Why cause pain if you don't have to? 574 00:24:38,910 --> 00:24:44,230 Because if you don't face the truth,tommy,you don't move forward,you don't grow. 575 00:24:44,280 --> 00:24:46,540 I mean,take my marriage for example. 576 00:24:46,590 --> 00:24:50,700 Yeah,your marriage,exactly. Had you not found out about that one kiss between joe and rebecca, 577 00:24:50,740 --> 00:24:51,950 you'd still be in your marriage. 578 00:24:52,040 --> 00:24:53,500 -Yeah,but then it would be a lie. -exactly. 579 00:24:53,600 --> 00:24:54,580 And now you sound like dad. 580 00:24:54,760 --> 00:24:56,780 Would you shut up,all right? I'm not dad. 581 00:24:56,950 --> 00:24:58,750 I never was. I never will be. Just stop. 582 00:24:58,790 --> 00:25:01,230 No,he's always going on with this dad thG. 583 00:25:01,250 --> 00:25:02,370 Okay,family! Family! 584 00:25:02,580 --> 00:25:06,250 I really don't think isaac wants to hear all of this. 585 00:25:06,330 --> 00:25:09,010 so let's just stick to politics. 586 00:25:09,070 --> 00:25:14,180 Please,nora,this is a million times more fun than politics,and I'm not even following it. 587 00:25:14,250 --> 00:25:17,990 well,unfortunately,the business that we are in is politics. 588 00:25:18,070 --> 00:25:19,780 We are in the business of politics. 589 00:25:19,860 --> 00:25:23,360 So if you have an opportunity to win,you should take it. 590 00:25:23,440 --> 00:25:25,920 I mean,obviously,personal relatiohips. you shouldn't lie. 591 00:25:25,930 --> 00:25:28,920 I don't lie to robert. Robert doesn't lie to me,right? 592 00:25:29,780 --> 00:25:31,220 no. 593 00:25:31,420 --> 00:25:35,620 I mean,unless I absolutely have to. I'm kidding. 594 00:25:35,650 --> 00:25:38,770 look,I mean,obviously,you can have your convenient, 595 00:25:38,850 --> 00:25:40,440 you know,misunderstandings,but. 596 00:25:40,500 --> 00:25:41,970 w-w-what are you trying to say,robert? 597 00:25:42,050 --> 00:25:42,870 Nothing,nothing. 598 00:25:42,940 --> 00:25:45,020 We never lie to each other. That is a no-brainer. 599 00:25:45,070 --> 00:25:50,680 -I thought we were having a philosophical,theoretical discussion about a campaign that had information. -we were.We changed the subject. 600 00:25:51,000 --> 00:25:56,070 I'm gonna go get some more wine,and maybe you would like to help me,robert? 601 00:25:57,740 --> 00:25:59,530 Is everything all right? 602 00:25:59,610 --> 00:26:01,580 I'm gonna go help with the wine. 603 00:26:03,000 --> 00:26:06,450 if you have something to tell me,just. just say it. 604 00:26:06,450 --> 00:26:10,810 I mean,I-I stopped our wedding in the middle of the vows just so as not to tell you a lie. 605 00:26:10,890 --> 00:26:12,160 And if you have something to say to me,please just. 606 00:26:12,240 --> 00:26:13,340 just say it. Okay,a lie. 607 00:26:13,650 --> 00:26:16,950 if two people aren't exactly on the same page,does that make it a lie? 608 00:26:17,030 --> 00:26:18,640 Well,yes,if you're not telling me what it is. 609 00:26:18,720 --> 00:26:19,980 What if I was too scared to talk ab? 610 00:26:20,060 --> 00:26:22,200 T it you have never been scared of anything in your life. 611 00:26:22,260 --> 00:26:25,280 All right,for example,what if. 612 00:26:25,350 --> 00:26:26,860 what? 613 00:26:27,250 --> 00:26:29,840 Not having a baby now. 614 00:26:32,010 --> 00:26:33,120 What? 615 00:26:33,220 --> 00:26:35,170 Are you telling me that you don't want to have children? 616 00:26:35,270 --> 00:26:40,360 No,no. I'm. I'm just saying that clearly,we are not coming at it at exactly the same. way. 617 00:26:40,730 --> 00:26:42,200 You've got to be kidding me. 618 00:26:42,290 --> 00:26:43,450 I mean,you knew that I wanted children. 619 00:26:43,530 --> 00:26:45,700 -That was. that was plainly on the table. -Okay,but the timing is less than perfect. 620 00:26:45,770 --> 00:26:48,580 I barely have enough time to parent the children that I already have. 621 00:26:48,660 --> 00:26:50,670 and I'm just saying it's something that we should discuss. 622 00:26:50,770 --> 00:26:52,100 we have discussed it,robert. 623 00:26:52,180 --> 00:26:54,030 -I don't have time to discuss it. -I get it. 624 00:26:54,070 --> 00:26:56,520 time is of the essence. I have to get down to business. 625 00:26:56,550 --> 00:26:57,740 what are you guys whispering about? 626 00:26:57,840 --> 00:26:59,810 We're not whispering. We're just having a conversation. 627 00:26:59,870 --> 00:27:00,430 It's nothing. 628 00:27:00,510 --> 00:27:02,590 no,no,it's not nothing. It's not nothing. 629 00:27:02,620 --> 00:27:04,260 Robert doesn't want have children. 630 00:27:04,330 --> 00:27:06,700 Wow. A little late for that kind of information. 631 00:27:07,620 --> 00:27:10,870 Since we're being honest here,does your boyfriend know that my brother's coming back, 632 00:27:10,950 --> 00:27:12,940 and you guys are having lunch? 633 00:27:13,000 --> 00:27:14,210 That's none of your business. 634 00:27:14,300 --> 00:27:15,420 what is going on in here? 635 00:27:15,500 --> 00:27:17,570 Sarah,guess what? Robert doesn't want to have children. 636 00:27:17,620 --> 00:27:19,260 I never said that! I said. 637 00:27:19,980 --> 00:27:22,530 -Keep your voice down. -That I am ambivalent about the timing. 638 00:27:23,070 --> 00:27:24,600 And that's different. Not to me,but I'm a lawyer. 639 00:27:24,650 --> 00:27:25,830 I'm with him. 640 00:27:26,090 --> 00:27:28,280 guys,what's going on? Mom's freaking o. 641 00:27:28,330 --> 00:27:29,660 We're supposed to be impressing isaac. 642 00:27:29,740 --> 00:27:31,590 You know what? I don't need to impress isaac. 643 00:27:31,590 --> 00:27:34,180 No,the thing is that,kitty,that mom likes him. 644 00:27:34,260 --> 00:27:35,570 like really likes him. 645 00:27:35,630 --> 00:27:37,490 -Mom has a crush on isaac? -That's gross. 646 00:27:37,500 --> 00:27:39,170 Yeah,she does,and if he breaks her heart,I'll sue him. 647 00:27:39,250 --> 00:27:40,320 Him? What about you? 648 00:27:40,410 --> 00:27:42,100 You're about to drag my brother. 649 00:27:42,130 --> 00:27:44,950 -Back into your psycho- melodramatic-romantic. -"psycho-melodramatic"? 650 00:27:45,200 --> 00:27:46,040 I don't know what. Jason's coming back from malaysia? 651 00:27:46,050 --> 00:27:47,720 He's already having a date with him! 652 00:27:47,760 --> 00:27:49,160 It's not a date,okay? 653 00:27:49,210 --> 00:27:50,960 We agreed to meet for lunch so we can talk. You know what? 654 00:27:50,960 --> 00:27:53,820 I'm allowed to. I'm single. I can change my mind if I want to. 655 00:27:53,820 --> 00:27:55,590 not that I would,okay? So get off my case. 656 00:27:55,600 --> 00:27:56,660 I'm not the one who's married. 657 00:27:56,760 --> 00:27:57,540 what does that mean? 658 00:27:57,590 --> 00:27:58,660 what is that supposed to mean? 659 00:27:58,720 --> 00:28:00,710 Kevin. 660 00:28:01,000 --> 00:28:01,780 Nothing. 661 00:28:01,860 --> 00:28:03,260 Come on,we can't keep it to ourselves. 662 00:28:03,340 --> 00:28:04,380 No! What? 663 00:28:04,390 --> 00:28:05,270 shut up! no what? 664 00:28:05,480 --> 00:28:07,070 -No,no,sarah! -what? 665 00:28:07,100 --> 00:28:10,070 Tommy had an affair. with lena. 666 00:28:10,240 --> 00:28:10,920 Who's lena? 667 00:28:11,000 --> 00:28:11,550 Oh,my god. When? 668 00:28:11,690 --> 00:28:13,280 Right up until julia came back. 669 00:28:13,380 --> 00:28:15,310 -God,does julia know? -no! 670 00:28:15,350 --> 00:28:16,930 You know,I never liked that girl lena. 671 00:28:17,010 --> 00:28:17,580 What did lena do? 672 00:28:17,650 --> 00:28:19,110 No,she's a home wrecker. She's just like holly. 673 00:28:19,140 --> 00:28:21,720 Don't blame her. If you're gonna blame anyone blame tommy and dad,all right? 674 00:28:21,770 --> 00:28:23,460 They had families at home,not lena. 675 00:28:23,540 --> 00:28:25,640 Oh,come on,that is the most confused moral reasoning, 676 00:28:25,690 --> 00:28:28,840 and your opinion doesn't count because you slept with lena,too. 677 00:28:28,850 --> 00:28:30,360 I'm still sleeping with her,okay? 678 00:28:30,460 --> 00:28:32,200 So I'd appreciate it if we could stop bashing her. 679 00:28:32,280 --> 00:28:33,280 You said you dumped her. 680 00:28:33,360 --> 00:28:35,890 So your family must just ss you terribly. 681 00:28:35,980 --> 00:28:38,530 Especially max,my. my lab. 682 00:28:38,590 --> 00:28:42,330 He's staying at my sister's,you know,until bob becomes president. 683 00:28:42,610 --> 00:28:43,240 Labs. I love. 684 00:28:43,800 --> 00:28:46,100 we had a lab,didn't we,tommy? 685 00:28:46,190 --> 00:28:47,830 -Yeah. bingo. -Yeah,bingo. 686 00:28:48,240 --> 00:28:49,880 You know what they say in washington. 687 00:28:49,960 --> 00:28:53,140 if you want a friend,get a dog. 688 00:28:53,800 --> 00:28:55,490 that'S. 689 00:28:55,770 --> 00:28:58,600 where is everyone? This is ridiculous. 690 00:28:58,640 --> 00:28:59,680 Yeah,I'm gonna go check. 691 00:28:59,710 --> 00:29:02,820 Thank you. Tell 'em we're having dinner in here. They might want to join us. 692 00:29:02,870 --> 00:29:03,450 I'll go with him. 693 00:29:03,530 --> 00:29:05,710 No! Julia,sit. No. 694 00:29:05,780 --> 00:29:07,670 So max is a lab. 695 00:29:07,710 --> 00:29:08,840 Is he republican,too? 696 00:29:08,920 --> 00:29:14,400 No,he depends totally on me,which obviously makes him a democrat. 697 00:29:14,640 --> 00:29:16,320 well,how long are you here for? 698 00:29:16,410 --> 00:29:17,840 Uh,for a year. 699 00:29:17,880 --> 00:29:21,050 I traded my loft in soho for this beach bungalow in venice. 700 00:29:21,100 --> 00:29:22,360 You have a loft now? 701 00:29:22,440 --> 00:29:23,850 Yes,I do. 702 00:29:23,930 --> 00:29:24,880 Wow,I'm impressed. 703 00:29:24,960 --> 00:29:27,200 When your mom and I made the viking epic. 704 00:29:27,280 --> 00:29:27,830 oh,my god. 705 00:29:27,910 --> 00:29:30,890 We stayed in this little,tiny apartment in brooklyn. 706 00:29:30,970 --> 00:29:33,040 Please tell me you brought a copy. 707 00:29:33,160 --> 00:29:34,200 oh,come. 708 00:29:34,320 --> 00:29:35,220 -if you have A. -I'll kill you. 709 00:29:35,220 --> 00:29:37,310 -If you have a beta. -What? 710 00:29:37,780 --> 00:29:40,070 Thank god you didn't transfer it to dvd. 711 00:29:40,180 --> 00:29:40,690 I want to see it. 712 00:29:40,770 --> 00:29:43,820 You know what? It's a little bit like pulling out the junior high yearbook. 713 00:29:43,880 --> 00:29:46,870 it sounds like a great idea until you actually see it. 714 00:29:46,950 --> 00:29:48,970 All right,fine. I'll drop it. 715 00:29:50,030 --> 00:29:52,330 So how long were you guys together? 716 00:29:52,390 --> 00:29:55,080 -Um,we were. -it was on again,off again. 717 00:29:55,600 --> 00:29:57,400 mostly off. 718 00:29:57,550 --> 00:29:59,120 And when was the last time you saw each other? 719 00:29:59,200 --> 00:30:00,850 Becca,this is not 20 questions. 720 00:30:00,930 --> 00:30:02,870 Mom,I'm just asking. I just want to know. 721 00:30:02,940 --> 00:30:04,210 I don't remember. 722 00:30:05,730 --> 00:30:07,840 were we with perry? 723 00:30:08,860 --> 00:30:12,480 it can be sweeter no. It was new year's eve. 724 00:30:15,300 --> 00:30:17,130 We had just wrapped "asylum. 725 00:30:17,200 --> 00:30:19,160 " Mom,tell me that you didn't star in a slasher flick. 726 00:30:19,230 --> 00:30:21,950 No,I did not star in it. 727 00:30:22,040 --> 00:30:23,620 I was victim number four. 728 00:30:23,670 --> 00:30:25,830 Oh,god. 729 00:30:26,090 --> 00:30:28,460 then why did. why did you break up? 730 00:30:30,010 --> 00:30:32,260 god,that was a long time ago. I can't remember. 731 00:30:32,340 --> 00:30:35,150 We were busy and lost touch. 732 00:30:38,280 --> 00:30:40,710 That's when you met william. 733 00:30:41,550 --> 00:30:43,350 Right. 734 00:30:43,470 --> 00:30:44,720 That's my fathe oh. 735 00:30:44,800 --> 00:30:46,870 This conversation is beginning to age me. 736 00:30:46,950 --> 00:30:50,150 Could we just talk about something else,please? 737 00:30:51,710 --> 00:30:54,410 This pasta is delicious. 738 00:30:55,120 --> 00:30:57,030 Mom wanted us to be this mythical family tonight. 739 00:30:57,110 --> 00:30:59,660 I invited justin and tommy 'cause she was getting suspicious. 740 00:30:59,730 --> 00:31:02,210 Don't talk about me like I'm not. I'm right next to you. 741 00:31:02,220 --> 00:31:04,050 Yeah,so am I. 742 00:31:04,130 --> 00:31:05,920 Suspicious of what? 743 00:31:06,020 --> 00:31:07,920 You know what,tommy? I don't even know what to say to you. 744 00:31:07,930 --> 00:31:09,530 Then don't say anything,kitty,all right? 745 00:31:09,610 --> 00:31:13,460 I am trying to save my marriage. Lena was a mistake. I know. 746 00:31:13,770 --> 00:31:15,340 tommy? 747 00:31:18,900 --> 00:31:21,450 Why was lena a mistake? 748 00:31:22,940 --> 00:31:24,730 what is it? Tell me. 749 00:31:25,540 --> 00:31:27,410 Not here,honey. 750 00:31:27,490 --> 00:31:29,920 We should. we should go. 751 00:31:31,190 --> 00:31:34,190 are you all deliberately trying to embarrass me? 752 00:31:34,270 --> 00:31:36,920 We're sitting out there all by ourselves! 753 00:31:37,000 --> 00:31:40,320 come. come on. Please,please,all of you,just march back in there right now. 754 00:31:40,380 --> 00:31:41,910 -Come on. -M-m-mom,something came up. 755 00:31:41,960 --> 00:31:42,520 We. we have to go. 756 00:31:42,560 --> 00:31:43,510 No,no,no,no. 757 00:31:43,610 --> 00:31:45,880 You're not going anywhere unless your house is on fire. 758 00:31:45,980 --> 00:31:47,670 No,it's fine. I don't need to go. 759 00:31:47,710 --> 00:31:49,630 Come on,nora,let's go back to the table. 760 00:31:49,700 --> 00:31:51,940 let's go back to the table. Come on. 761 00:31:56,000 --> 00:31:58,480 I really do love dogs. 762 00:31:59,500 --> 00:32:02,820 The only reason we never got another one after bingo. 763 00:32:02,900 --> 00:32:04,810 bingo was his name. 764 00:32:05,540 --> 00:32:07,570 bingo was his name. 765 00:32:07,670 --> 00:32:09,950 well. he was hit by a car. 766 00:32:09,960 --> 00:32:10,550 oh,I'm soorry. 767 00:32:10,630 --> 00:32:13,770 Yes. And so we just. we just never got another one. 768 00:32:14,930 --> 00:32:15,950 julia? 769 00:32:16,060 --> 00:32:19,840 Oh,sweetheart,are you. oh,I didn't mean to upset you. 770 00:32:19,960 --> 00:32:22,720 Bingo really has been gone a very long time. 771 00:32:22,800 --> 00:32:23,910 It's not about bingo,nora. 772 00:32:23,990 --> 00:32:25,450 Um,honey,we should. we should go. 773 00:32:25,470 --> 00:32:26,380 No. No. 774 00:32:26,420 --> 00:32:27,640 Julia,are you all right? 775 00:32:27,720 --> 00:32:29,120 It's not just that you slept with lena. 776 00:32:29,180 --> 00:32:30,610 -Julia. -who. who slept with lena? 777 00:32:30,670 --> 00:32:31,620 You don't want to know,mom. 778 00:32:31,710 --> 00:32:32,640 -Tommy? -What? 779 00:32:32,650 --> 00:32:33,490 I should have seen it coming. 780 00:32:33,570 --> 00:32:35,700 I can't believe we're having this conversation. You can't just sit there and cry. 781 00:32:35,740 --> 00:32:37,720 Yell at him or hit him. I'll come over there and hit him. 782 00:32:37,740 --> 00:32:38,820 -I can'T. -yes,you can. 783 00:32:38,820 --> 00:32:40,370 I can'T. 784 00:32:40,930 --> 00:32:42,760 I did it,too. I slept with someone. 785 00:32:42,770 --> 00:32:43,470 You what? 786 00:32:43,470 --> 00:32:44,800 You slept with someone else,too? 787 00:32:44,850 --> 00:32:46,010 I'm sorry. We should go. 788 00:32:46,020 --> 00:32:47,590 What is the matter with you two? 789 00:32:47,660 --> 00:32:49,440 You know,maybe we should just clear the table and. 790 00:32:49,520 --> 00:32:51,900 no,don't clear the table! Just put the dishes down. 791 00:32:51,980 --> 00:32:54,500 Just put the dishes down and go,all right? 792 00:32:54,580 --> 00:32:57,600 Thank you for coming. The dinner is over. 793 00:32:59,000 --> 00:33:05,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 794 00:33:11,330 --> 00:33:15,000 dinner wasn't as bad as I thought it was gonna be. 795 00:33:15,070 --> 00:33:16,720 That's good. 796 00:33:16,800 --> 00:33:18,770 I'm not horrible. It's a compliment. 797 00:33:18,780 --> 00:33:20,610 Well,what do you expect? 798 00:33:20,690 --> 00:33:24,090 My memory of you isn't exactly a pretty picture. 799 00:33:25,250 --> 00:33:27,840 Well,I'm a lot older and wiser now. 800 00:33:27,960 --> 00:33:31,040 I haven't done coke for a long time. That probably helps. 801 00:33:31,850 --> 00:33:34,380 Good-bye,david. 802 00:33:35,160 --> 00:33:40,980 Okay. You're gonna have to explain to rebecca why I left before she got back with the ice cream. 803 00:33:41,420 --> 00:33:43,410 Why. why am I leaving? I forgot. 804 00:33:43,420 --> 00:33:45,710 Because I'm kicking you out. 805 00:33:46,180 --> 00:33:48,790 I don't trust yo david. 806 00:33:48,910 --> 00:33:54,010 You still haven't told me why you suddenly showed up at my house and my place of business. 807 00:33:54,090 --> 00:33:55,860 I moved back to L. A. ,And. 808 00:33:57,200 --> 00:33:59,230 and being here,I-I. 809 00:33:59,310 --> 00:34:04,960 I think about you and what we had,which is something that I haven't had since and. 810 00:34:05,430 --> 00:34:07,700 -you're not buying any of this,are you? -No. 811 00:34:08,790 --> 00:34:13,870 Okay,I'm leaving,even though I love mint chocolate chip. 812 00:34:16,340 --> 00:34:19,250 oh,so lonely the next move is yours,holly. 813 00:34:27,610 --> 00:34:30,330 That I still care you know,you don't have to stay. I'm fine. 814 00:34:30,370 --> 00:34:32,880 I'm not here to take care of you. 815 00:34:32,960 --> 00:34:35,720 I'm actually enjoying the company. 816 00:34:37,870 --> 00:34:39,760 oh,god,I don't know. 817 00:34:39,870 --> 00:34:41,900 It must be something in the water or e wine. 818 00:34:41,980 --> 00:34:45,680 I cannot get my family together without the roof blowing off. 819 00:34:45,760 --> 00:34:47,570 It's a lot better than how I grew up. 820 00:34:47,650 --> 00:34:51,390 My father taught us to keep our trap shut. 821 00:34:51,500 --> 00:34:53,540 Nobody spoke in our house,you know? 822 00:34:53,620 --> 00:34:55,060 So consider yourself lucky. 823 00:34:55,140 --> 00:35:00,550 It's loud here,but it's the truth,and the truth sets you free. 824 00:35:00,690 --> 00:35:02,360 Yeah. 825 00:35:02,440 --> 00:35:05,420 Oh,tommy! 826 00:35:07,170 --> 00:35:11,860 I-I always thought he had a lot of his father in him,but the good part. 827 00:35:11,940 --> 00:35:13,850 -Nora,c-can I be honest? -Yes. 828 00:35:13,920 --> 00:35:15,720 -From one parent to the other? -Yes. 829 00:35:15,770 --> 00:35:18,440 Children test us. We know that. 830 00:35:18,930 --> 00:35:21,580 But that. that doesn't mean we stop believing in them. 831 00:35:21,880 --> 00:35:25,140 It simply means that we have to fight harder. 832 00:35:27,650 --> 00:35:29,220 Parenting is so hard. 833 00:35:29,300 --> 00:35:30,750 You're preaching to the choir. 834 00:35:30,830 --> 00:35:32,710 -Amen. -amen. 835 00:35:33,560 --> 00:35:35,330 -One more thing. -Yes? 836 00:35:35,380 --> 00:35:41,560 Next time I'm in town,can we go to dinner,just the two of us? 837 00:35:42,000 --> 00:35:43,920 Yes. 838 00:35:45,160 --> 00:35:47,860 I guess I should have asked you that in the first place. 839 00:35:47,930 --> 00:35:50,840 It would have saved us a whole lot of trouble. 840 00:35:54,210 --> 00:35:55,440 jesse. 841 00:35:55,540 --> 00:35:57,960 That was his name. 842 00:35:58,150 --> 00:35:59,710 We went out. 843 00:35:59,810 --> 00:36:04,620 we went out in high school,and I ran into him when I was in phoenix. 844 00:36:04,680 --> 00:36:06,330 We went out to dinner. 845 00:36:06,410 --> 00:36:10,410 We drank too much,and it was just. 846 00:36:10,500 --> 00:36:13,250 so easy. 847 00:36:13,730 --> 00:36:16,430 But it was a mistake. 848 00:36:18,700 --> 00:36:20,620 Was she,was lena a mistake? 849 00:36:20,690 --> 00:36:23,110 Yeah,she was. 850 00:36:24,060 --> 00:36:26,010 so. 851 00:36:27,630 --> 00:36:31,080 is it too late? I mean,what do we do? 852 00:36:40,100 --> 00:36:41,620 Morning. 853 00:36:41,770 --> 00:36:43,700 Anything good going on? 854 00:36:45,540 --> 00:36:49,490 Oh,I love it when it gets cold in L.A. I slept so well. 855 00:36:49,530 --> 00:36:52,310 Well,I'm glad someone slept well. 856 00:36:59,870 --> 00:37:02,050 I had fun last night. 857 00:37:04,440 --> 00:37:06,970 I like david mom,there'S. 858 00:37:20,620 --> 00:37:25,590 no way that. 859 00:37:26,200 --> 00:37:28,790 I mean,he couldn'T. 860 00:37:29,660 --> 00:37:31,810 Oh,god,no. 861 00:37:32,310 --> 00:37:36,120 No,rebecca,no. 862 00:37:36,410 --> 00:37:38,110 Are you sure? Because,mom,I. 863 00:37:39,520 --> 00:37:41,950 all my life,you told me my dad was a struggling director. 864 00:37:42,030 --> 00:37:45,330 Sweetie,because I was protecting william. 865 00:37:45,410 --> 00:37:49,740 I mean,those were just the kind of guys that I dated then. 866 00:37:49,790 --> 00:37:55,770 Oh,sweetie,I am so sorry that I lied to you. 867 00:37:56,780 --> 00:38:02,560 William walker was your father. 868 00:38:09,580 --> 00:38:11,270 -Hello. -it's sunday. 869 00:38:11,310 --> 00:38:13,240 I'm a workaholic mother. 870 00:38:13,320 --> 00:38:15,410 whose kids are with their dad. What's your excuse? 871 00:38:15,420 --> 00:38:17,910 Well,it's monday morning in shanghai,and I've been talking to our contacts. 872 00:38:18,020 --> 00:38:18,700 I'm impressed. 873 00:38:18,760 --> 00:38:21,080 And I,uh,packed my own lunch. 874 00:38:21,160 --> 00:38:21,970 How's that for impressive? 875 00:38:22,070 --> 00:38:23,700 I'm a mother of two. 876 00:38:23,780 --> 00:38:25,910 Not so much. 877 00:38:27,860 --> 00:38:30,080 Oh,sorry. 878 00:38:30,160 --> 00:38:31,510 -Big night? -*** 879 00:38:31,540 --> 00:38:34,060 My mother cooked paella. 880 00:38:34,140 --> 00:38:36,150 My family ploded. 881 00:38:37,050 --> 00:38:38,080 How about you? 882 00:38:38,180 --> 00:38:42,450 Well,I channel surfed till I fell asleep. 883 00:38:42,550 --> 00:38:47,720 I woke up at 3:00 A.M. To an infomercial promising to cut the time it takes to peel an apple down to mere seconds. 884 00:38:47,760 --> 00:38:49,410 I want one of those. 885 00:38:49,540 --> 00:38:51,360 and one of these. 886 00:38:51,390 --> 00:38:54,560 It's,uh,turkey. On wheat. 887 00:38:54,910 --> 00:38:57,500 And,uh,homemade vegetable soup. 888 00:38:57,580 --> 00:39:00,050 So no pressure. 889 00:39:00,270 --> 00:39:02,450 If you're hungry,eat up. 890 00:39:07,580 --> 00:39:09,260 What? 891 00:39:09,450 --> 00:39:11,320 It's not a date. 892 00:39:11,920 --> 00:39:13,990 Who said it was? 893 00:39:18,420 --> 00:39:19,660 Hi. 894 00:39:19,740 --> 00:39:21,930 Yeah,are you busy? 895 00:39:22,470 --> 00:39:23,240 No,no,no,no. Look,I. 896 00:39:23,620 --> 00:39:25,670 there's just something I want to say. 897 00:39:25,770 --> 00:39:31,980 This really is no big deal,and I certainly don't want it to become a big deal. 898 00:39:34,340 --> 00:39:35,780 no,no,no,no,it's not that. 899 00:39:35,880 --> 00:39:39,330 Look,scotty,jason is coming back. 900 00:39:39,430 --> 00:39:42,020 He. he. he contacted me. 901 00:39:42,060 --> 00:39:44,270 No,no,he e-mailed. 902 00:39:44,690 --> 00:39:47,600 Yeah,no. I just. look,I just thought you should know. 903 00:39:49,670 --> 00:39:50,600 Hey. 904 00:39:50,680 --> 00:39:52,170 Hi. 905 00:39:52,250 --> 00:39:53,690 Oh,tommy. 906 00:39:53,770 --> 00:39:55,970 You brought lizzie with you. 907 00:39:56,030 --> 00:39:58,090 so I wouldn't yell at you,right? 908 00:39:58,170 --> 00:39:59,250 Guilty. 909 00:39:59,330 --> 00:40:01,460 Besides,julia is still sleepi. 910 00:40:01,560 --> 00:40:04,580 Weuh,we had a latnight. 911 00:40:05,300 --> 00:40:06,410 Yeah. 912 00:40:06,500 --> 00:40:07,780 hey there. 913 00:40:07,860 --> 00:40:09,530 Oh,my,my. 914 00:40:09,610 --> 00:40:12,110 You are so beautiful. 915 00:40:12,190 --> 00:40:14,350 I know. She is. 916 00:40:15,010 --> 00:40:17,380 Whatever you decide to do,you don't have to do it for her, 917 00:40:17,490 --> 00:40:21,830 but you do owe her the very best life you can give her,however that works out. 918 00:40:21,930 --> 00:40:23,260 I know. We,uh. 919 00:40:24,450 --> 00:40:26,840 we want to move past this. 920 00:40:26,940 --> 00:40:28,950 We want to stay together. 921 00:40:29,030 --> 00:40:31,670 Yes. We're glad to hear that. 922 00:40:32,190 --> 00:40:35,680 tommy,listen,you didn't lie to julia for a decade. 923 00:40:35,750 --> 00:40:37,500 You made a mistake. 924 00:40:37,580 --> 00:40:40,140 You're not your father. 925 00:40:41,120 --> 00:40:43,180 Thank you. 926 00:40:43,980 --> 00:40:45,270 Hey,you. 927 00:40:45,350 --> 00:40:47,170 Let's go sit outside,shall we? 928 00:40:47,250 --> 00:40:48,170 Yeah,she'll love that. 929 00:40:48,250 --> 00:40:49,550 Come on,dad. 930 00:40:49,630 --> 00:40:52,160 The state police claim to have found yet another link. 931 00:40:52,250 --> 00:40:53,600 have you seen isaac? 932 00:40:53,680 --> 00:40:54,860 No. 933 00:40:56,040 --> 00:40:58,540 -He is in iowa,right? -Yes. 934 00:40:58,620 --> 00:41:01,790 He did not sleep with your mother,if that's what you're thinking. 935 00:41:01,890 --> 00:41:03,540 No,I. 936 00:41:03,680 --> 00:41:06,860 was not suggesting that isaac and my. 937 00:41:06,980 --> 00:41:08,650 oh,no. No,no,no. 938 00:41:08,660 --> 00:41:11,520 I-I was just wanting to talk to him,that's all. 939 00:41:11,620 --> 00:41:13,530 Hey,kitty. 940 00:41:14,780 --> 00:41:22,520 I just want you to know that I understand how important kids are to you and that time is not on our side. 941 00:41:22,590 --> 00:41:24,570 -A spokesperson announced earlier today. -you know,I-I. 942 00:41:25,220 --> 00:41:29,620 I just really want us to be able to be honest with each other,that's all. 943 00:41:30,780 --> 00:41:37,320 -I-I also,you know,I-I don't want it to be off the table either. okay? -Where governor clay adamson. 944 00:41:37,390 --> 00:41:38,030 Yeah. 945 00:41:38,040 --> 00:41:38,830 Has scheduled a press conference. 946 00:41:38,930 --> 00:41:41,160 I come before you today a humbled man. 947 00:41:41,240 --> 00:41:43,350 Wait a minute. What. what is this? 948 00:41:43,420 --> 00:41:48,070 my family and I take full responsibility for our decision to conceal the truth from our friends, 949 00:41:48,150 --> 00:41:52,010 colleagues and from the american public. 950 00:41:52,090 --> 00:41:57,110 My wife and I did what we believed was best for our family,including our son aaron. 951 00:41:57,190 --> 00:41:59,400 please tell me that we didn't have anything to do with this. 952 00:41:59,480 --> 00:42:02,620 No. No,of course not. 953 00:42:02,780 --> 00:42:06,780 In light of this,and after consultation with my family and staff, 954 00:42:06,900 --> 00:42:11,710 I am withdrawing my candidacy for president immediately. 955 00:42:11,790 --> 00:42:16,520 You just became the front-runner for the republican nomination. 956 00:42:16,930 --> 00:42:19,040 I know. 957 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 -= www.OpenSubtitles.org =- 958 00:42:26,272 --> 00:42:30,822 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.