All language subtitles for Brothers and Sisters s01e11 Family Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,124 Previously on Brothers and Sisters... Wake up! Wake up! Wake up, Justin! 2 00:00:04,426 --> 00:00:05,320 He's gonna be OK. 3 00:00:05,413 --> 00:00:05,921 Really? 4 00:00:05,921 --> 00:00:07,973 I'm recommending the following rehab facilities. 5 00:00:08,124 --> 00:00:10,444 The army's still gonna buy the land for $30 mil, right? 6 00:00:10,444 --> 00:00:13,405 - As long as all the owners of the land sign off. - OK. 7 00:00:13,593 --> 00:00:15,307 Holly Harper is one of the owners. 8 00:00:15,339 --> 00:00:20,128 - I'll sell you my share for half its value in cash. - And? 9 00:00:20,128 --> 00:00:23,751 I want the other half in Ojai Foods stock. 10 00:00:24,373 --> 00:00:25,293 No way. 11 00:00:25,314 --> 00:00:28,034 I could use somebody like you on my communications staff. 12 00:00:28,034 --> 00:00:31,669 - You're offering me a job on your staff? - You got yourself a deal. 13 00:00:31,848 --> 00:00:33,261 You'll get a check for half in a month, 14 00:00:33,261 --> 00:00:36,245 and you'll be officially a shareholder in Ojai Foods. 15 00:00:36,515 --> 00:00:38,047 Welcome to the family business. 16 00:00:42,903 --> 00:00:45,757 The light within me salutes the light within you. 17 00:00:46,047 --> 00:00:48,075 With our awareness on our breath, 18 00:00:48,281 --> 00:00:50,988 let's slowly exhale. 19 00:00:52,348 --> 00:00:53,858 Namaste. 20 00:00:54,314 --> 00:00:55,715 Namaste. 21 00:00:59,047 --> 00:01:00,985 Wow, that was awesome, Maya. 22 00:01:00,985 --> 00:01:02,395 Seriously, I can hardly move, 23 00:01:02,395 --> 00:01:06,529 but somehow I'm completely energized. - Thanks, Justin. You're getting a lot stronger. 24 00:01:07,696 --> 00:01:09,520 Listen, I'm gonna get a mango smoothie. You want one? 25 00:01:09,520 --> 00:01:12,845 - I'm buying. - I'm allergic to mangoes. They make my lips swell up. 26 00:01:12,982 --> 00:01:14,842 Well, we wouldn't want that. 27 00:01:17,559 --> 00:01:20,510 Um, what about a banana smoothie? 28 00:01:21,830 --> 00:01:25,239 Justin, I'm on staff here. I can't date patients. 29 00:01:25,481 --> 00:01:27,687 - Doesn't have to be-- - Mr. Walker? You have a visitor. 30 00:01:28,720 --> 00:01:31,697 - Oh! - Only in California would a rehab look like this. 31 00:01:32,214 --> 00:01:35,242 Oh! You know, when I came in, I think I saw that guy 32 00:01:35,242 --> 00:01:36,548 with the funny hair... 33 00:01:36,615 --> 00:01:38,472 You know, the one that hosts that reality show? 34 00:01:38,472 --> 00:01:39,901 But, what's his, uh, what's his name? 35 00:01:39,901 --> 00:01:42,207 The anonymity pledge prevents me from telling you his name. 36 00:01:42,207 --> 00:01:44,801 But, I will tell you this. That's not his hair. 37 00:01:44,801 --> 00:01:48,070 Mmm. So, how's it going? 38 00:01:48,114 --> 00:01:49,114 It's good. I mean, they make me go to, like, 39 00:01:49,387 --> 00:01:51,946 four different kinds of therapy a day, 40 00:01:51,946 --> 00:01:53,769 and for the last three weeks, I've done nothing 41 00:01:53,769 --> 00:01:54,895 but talk about myself. 42 00:01:54,895 --> 00:01:56,747 So, as a matter of fact, I'm actually sick of me. 43 00:01:56,747 --> 00:01:59,695 How are you doing? Is that senator still chasing you down 44 00:01:59,695 --> 00:02:03,464 to take that job? - Mm-hmm. He wants to meet and discuss it. 45 00:02:03,870 --> 00:02:06,701 But, you know, I'm just-- I'm not right for that. 46 00:02:06,701 --> 00:02:07,866 I mean, I think I'm just better 47 00:02:07,866 --> 00:02:10,470 at complaining about politicians than I am working for one. 48 00:02:11,256 --> 00:02:13,008 Yeah, but, like, isn't this your chance 49 00:02:13,008 --> 00:02:15,942 to sort of play the game instead of doing the color commentary? 50 00:02:16,631 --> 00:02:18,525 And he's good-looking, and he's Republican. 51 00:02:18,525 --> 00:02:23,967 - I don't know much, but I do know that is super rare. - I don't know. I just-- I can't figure out-- why me? 52 00:02:24,235 --> 00:02:27,875 - You're perfect for this job. - I have zero experience in national politics. 53 00:02:27,875 --> 00:02:29,662 That didn't stand in the way of our president. 54 00:02:29,662 --> 00:02:31,564 - Oh, well, I'm not sure that he's your best example. - Morning, Senator. 55 00:02:31,564 --> 00:02:32,708 You didn't spin the story 56 00:02:32,708 --> 00:02:34,600 about asking me to keep your brother out of Iraq. 57 00:02:34,600 --> 00:02:35,635 You took responsibility. 58 00:02:36,182 --> 00:02:39,924 - The party needs more honest people like you. - Still, it doesn't make any sense. Why me? 59 00:02:39,980 --> 00:02:41,107 You know, I'm beginning to think 60 00:02:41,107 --> 00:02:43,202 you have either alarmingly low self-esteem 61 00:02:43,202 --> 00:02:44,783 or you're relentlessssly fishing for compliments. 62 00:02:44,783 --> 00:02:47,876 - You can't possibly be that blind to your own value. Thank you. 63 00:02:48,107 --> 00:02:50,514 We've talked twice-- once on-camera-- 64 00:02:50,514 --> 00:02:51,915 for about probably 20 minutes. 65 00:02:51,982 --> 00:02:53,915 I don't even buy shoes without walking around 66 00:02:53,982 --> 00:02:57,380 in them longer than that. - You see these shoes? I bought 'em on the Internet, 67 00:02:57,381 --> 00:02:59,453 sight unseen, never had a problem. 68 00:02:59,715 --> 00:03:01,969 I'm a very good judge of quality, Miss Walker, 69 00:03:02,773 --> 00:03:04,397 and how things are gonna fit. 70 00:03:07,147 --> 00:03:10,480 Did you just compare me to ... shoes? 71 00:03:10,481 --> 00:03:11,606 You started it. 72 00:03:12,481 --> 00:03:16,253 The point is, you don't know me well enough to offer me 73 00:03:16,253 --> 00:03:17,650 the number two spot on your team. 74 00:03:17,748 --> 00:03:20,232 All right. Come up to my place in Santa Barbara. 75 00:03:20,248 --> 00:03:22,755 I'll take a crash course in Kitty Walker. 76 00:03:22,755 --> 00:03:24,074 Right, and we'll start 77 00:03:24,074 --> 00:03:26,948 with how I don't date potential employers, 78 00:03:27,014 --> 00:03:29,214 especially those who are going through a divorce. 79 00:03:30,560 --> 00:03:32,709 Well, I think we just ruled out low self-esteem. 80 00:03:33,875 --> 00:03:34,805 You'll have lunch 81 00:03:34,821 --> 00:03:36,347 and a professional conversation. 82 00:03:36,548 --> 00:03:38,028 If you consider that a date, 83 00:03:38,028 --> 00:03:39,527 then your social life must be pretty lame. 84 00:03:41,448 --> 00:03:42,347 It is. 85 00:03:42,882 --> 00:03:43,954 That I can't help you with. 86 00:03:46,715 --> 00:03:49,729 - You can't be serious. - Kevin, I didn't say that I was gonna take it. 87 00:03:49,729 --> 00:03:52,276 - I just said that I was considering it. - Why you? 88 00:03:52,477 --> 00:03:53,922 Well, what the hell does that mean? 89 00:03:54,335 --> 00:03:55,844 Because it's completely absurd. 90 00:03:55,844 --> 00:03:59,794 - You can't work for this guy. - Why? Why, Kevin? Because he's a Republican? 91 00:03:59,794 --> 00:04:03,099 - No, because he's against gay marriage. - There are lots of people in the world, Kevin, 92 00:04:03,099 --> 00:04:06,173 for instance, me, who have no problem with gay people, 93 00:04:06,173 --> 00:04:08,064 but still believe that marriage is fundamentally 94 00:04:08,640 --> 00:04:11,413 a religious institution that has nothing to do with the state, 95 00:04:11,414 --> 00:04:13,982 and that does not discount civil unions 96 00:04:13,982 --> 00:04:16,675 or domestic partnerships or anything that you-- - Oh, come on, Kitty. 97 00:04:16,675 --> 00:04:18,252 That's just a cover that people like you 98 00:04:18,252 --> 00:04:22,651 provide for people like him who hate people like me. - Oh, Kevin, please. Let's not make it personal. 99 00:04:22,985 --> 00:04:25,062 I'm s-- personal? 100 00:04:25,799 --> 00:04:26,775 Kitty, in ten years-- 101 00:04:26,775 --> 00:04:29,743 in 20 years, when I'm finally mature enough 102 00:04:29,743 --> 00:04:31,093 to sustain a committed relationship, 103 00:04:31,093 --> 00:04:33,085 I would like to settle down and get married. 104 00:04:33,085 --> 00:04:34,867 - That's personal. - That's improbable. 105 00:04:34,867 --> 00:04:36,663 Don't take this job, Kitty. I'm warning you. 106 00:04:36,663 --> 00:04:38,786 - It'll cause a great deal of pr-- - Wait a minute. Wait, wait, wait. Wait a minute. 107 00:04:38,786 --> 00:04:41,693 - You're-- you are warning me? - No, I'm just saying-- 108 00:04:41,693 --> 00:04:43,874 Well, don't. Don't say anything. 109 00:04:43,874 --> 00:04:45,707 Because I don't want to hear what you have to say. 110 00:04:48,014 --> 00:04:49,825 Kevin and Kitty had this huge fight, 111 00:04:49,825 --> 00:04:50,913 and they never fight, ever. 112 00:04:51,448 --> 00:04:53,886 You know, actually, uh, I met Senator McCallister once. 113 00:04:53,886 --> 00:04:55,866 He came to Afghanistan to talk to the troops. 114 00:04:55,866 --> 00:04:57,369 I mean, dude's like a war hero. 115 00:04:57,369 --> 00:04:59,566 Oh, well, Kevin says he's a political gay basher. 116 00:04:59,566 --> 00:05:01,038 Plus there's the nanny scandal. 117 00:05:01,038 --> 00:05:02,290 Personally, I think he's gorgeous, 118 00:05:02,290 --> 00:05:06,069 so it clouds my judgement. - Well, you can always tell Kevin he put on an apron 119 00:05:06,069 --> 00:05:08,415 and cooked blueberry pancakes for the entire base. 120 00:05:08,415 --> 00:05:11,135 That might help. - No, no, no. You know what? I'm staying out of it. 121 00:05:11,161 --> 00:05:14,517 - You know, I've got enough on my hands with Ojai. - I thought you hit, like, paydirt. 122 00:05:14,517 --> 00:05:15,772 Yeah, we did, literally. 123 00:05:16,014 --> 00:05:17,976 The land's worth twice what Dad invested, 124 00:05:17,976 --> 00:05:19,714 but the dirt also pays Holly, 125 00:05:19,714 --> 00:05:21,607 and as one of the beneficiaries, she's suddenly rich. 126 00:05:21,615 --> 00:05:22,848 She put half back into the company -- 127 00:05:22,848 --> 00:05:23,823 long story, dont ask-- 128 00:05:23,823 --> 00:05:26,260 leaving her one of our larget single shareholders. 129 00:05:26,390 --> 00:05:28,077 She's coming in this afternoon, which should be 130 00:05:28,077 --> 00:05:29,639 about as much fun as a root canal. 131 00:05:29,639 --> 00:05:31,784 Oh, Honey, I gotta go. You look good. 132 00:05:31,784 --> 00:05:33,033 Hang in there, Babe. 133 00:05:45,963 --> 00:05:46,929 Check this out. 134 00:05:51,548 --> 00:05:54,214 All right, man. Who is she? 135 00:05:59,015 --> 00:06:01,117 All right, let's go. Let's pick it up. 136 00:06:02,281 --> 00:06:03,824 I want an office here at Ojai. 137 00:06:03,824 --> 00:06:06,175 I don't want to be a passive stockholder. 138 00:06:06,175 --> 00:06:08,625 I want to be a part of this company. 139 00:06:08,625 --> 00:06:10,864 Well, that's just not possible. 140 00:06:11,047 --> 00:06:13,101 You can vote at the stockholder meeting. 141 00:06:13,681 --> 00:06:16,410 Well, possibly I made a- a mistake. 142 00:06:16,410 --> 00:06:19,100 Um, maybe I should sell my stock. 143 00:06:19,100 --> 00:06:20,128 - OK. - Yeah. 144 00:06:20,128 --> 00:06:21,712 - That might be the best. I hate to break this up, 145 00:06:21,712 --> 00:06:22,568 but we have a meeting to go to. 146 00:06:22,568 --> 00:06:23,510 - Oh, yeah, that meeting. - Can we talk about this later? 147 00:06:23,510 --> 00:06:26,199 I think Westco Food might be interested 148 00:06:26,199 --> 00:06:28,679 in buying them, or one of your other competitors. 149 00:06:28,679 --> 00:06:31,287 And that would make your stockholder meetings 150 00:06:31,437 --> 00:06:32,963 pretty interesting. 151 00:06:43,720 --> 00:06:45,701 Why don't you tell us what you have in mind? 152 00:06:45,999 --> 00:06:50,531 - I have a number of projects that I have been considering. - "Projects." That's so cute. It's adorable. 153 00:06:50,531 --> 00:06:52,714 It's not how business is done. There's a process. 154 00:06:52,714 --> 00:06:53,352 Everything is vetted. 155 00:06:53,352 --> 00:06:55,671 Do you think it is possible for you to listen 156 00:06:55,671 --> 00:06:58,079 to anything I say objectively? 157 00:07:01,414 --> 00:07:04,280 Um, we'll find you an office. 158 00:07:05,114 --> 00:07:07,028 Just try to stay out of the way. 159 00:07:07,384 --> 00:07:08,934 She's working there? 160 00:07:10,365 --> 00:07:12,221 - I thought you knew. - No. 161 00:07:13,120 --> 00:07:15,628 Everybody's coming here and telling me stuff, OK? 162 00:07:15,628 --> 00:07:17,473 It's--It's making me really tense. 163 00:07:17,473 --> 00:07:18,980 Don't. No, honey, honey, honey, honey, honey, don't. 164 00:07:18,980 --> 00:07:22,034 - Don't get tense. I-- are they feeding you enough here? - Ma, you know, I gotta go. 165 00:07:22,034 --> 00:07:25,942 - I'm gonna be late for arts and crafts. - All right, all right, all right. Love you! 166 00:07:25,942 --> 00:07:29,337 - It's not as if we have much choice, Nora. - What's she planning on doing here? 167 00:07:29,337 --> 00:07:31,918 - We're not exactly sure. - I want an office, too. 168 00:07:31,918 --> 00:07:36,169 - Mom, if you're trying to drive me crazy, I can walk from here. - I can counteract her. 169 00:07:36,169 --> 00:07:40,150 - Who counteracts you? - Despite what you might think, 170 00:07:40,150 --> 00:07:42,412 in between changing your diapers and reading 171 00:07:42,412 --> 00:07:44,765 "The Velveteen Rabbit" 13,000 times, 172 00:07:44,765 --> 00:07:46,805 I actually helped your father build this company 173 00:07:46,805 --> 00:07:49,443 from a 200-acre farm to what it is today. 174 00:07:49,443 --> 00:07:52,066 I worked in budgeting and-and hiring. 175 00:07:52,066 --> 00:07:55,556 and-and a lot of other things. It's like riding a bike. 176 00:07:55,556 --> 00:07:57,992 - Right off a cliff. - Look, Nora, the situation 177 00:07:57,992 --> 00:07:59,161 is awkward enough for me without you-- 178 00:07:59,161 --> 00:08:01,545 I look forward to seeing you both here tomorrow morning 179 00:08:01,545 --> 00:08:04,191 bright and early. - Oh, someone accept my resignation, please. 180 00:08:04,191 --> 00:08:06,903 Oh, stop it, Saul. If anyone's resigning, it's me. 181 00:08:06,903 --> 00:08:09,162 - Just take a breath. - You tell me what we're supposed to do 182 00:08:09,162 --> 00:08:11,490 and I'll decide whether I should breathe or not after that. 183 00:08:13,703 --> 00:08:15,688 We'll do exactly what they both want us to do. 184 00:08:17,053 --> 00:08:18,075 What does that mean? 185 00:08:18,604 --> 00:08:20,576 We'll give them enough rope to hang each other. 186 00:08:22,120 --> 00:08:28,795 Brothers & Sisters, Episode 1x11 187 00:08:28,795 --> 00:08:39,795 Subtitled by J&J Subtitles, jeralvsut@hotmail.com 188 00:08:42,612 --> 00:08:43,355 Good morning. 189 00:08:44,793 --> 00:08:47,373 I realize this is a bit awkward, 190 00:08:47,373 --> 00:08:49,813 but with the company in such a positive place, 191 00:08:49,813 --> 00:08:52,179 I figured it was time for me to step up to the plate. 192 00:08:53,602 --> 00:08:55,287 Have you decided...? 193 00:08:55,288 --> 00:08:57,414 Yes. I'm going to be working here. 194 00:09:01,803 --> 00:09:05,449 Excuse me if I seem a little shocked. 195 00:09:05,449 --> 00:09:08,077 Just so you know, it was not my idea to double up, 196 00:09:08,077 --> 00:09:11,263 but we're so short on office space around here, 197 00:09:11,581 --> 00:09:13,654 Yeah, Sarah mentioned that. 198 00:09:15,046 --> 00:09:16,582 Well, shall we get to work? 199 00:09:26,362 --> 00:09:28,493 Yeah, it's very exciting. 200 00:09:29,872 --> 00:09:32,359 I am having the best time. 201 00:09:32,580 --> 00:09:33,947 I'm so glad. 202 00:09:33,948 --> 00:09:36,544 I took the liberty of bringing you a latte. 203 00:09:36,544 --> 00:09:37,480 Great. Great. 204 00:09:37,731 --> 00:09:39,850 OK, I'll get back to you at the end of business. 205 00:09:39,851 --> 00:09:42,172 Oh, Oh, OK. I-I didn't--I... 206 00:09:42,172 --> 00:09:46,229 Wow. They make those little headsets so tiny. 207 00:09:46,229 --> 00:09:47,905 I-I didn't know you were talking to somebody else. 208 00:09:47,910 --> 00:09:49,135 - Just vendors. - Ah. 209 00:09:49,135 --> 00:09:51,918 - Thank you. - It's non-fat, but don't be insulted. 210 00:09:51,944 --> 00:09:53,331 I just order out of habit. 211 00:09:53,331 --> 00:09:54,871 Very considerate of you. 212 00:09:54,871 --> 00:09:57,130 I like to stop and pick one up every morning. 213 00:09:57,130 --> 00:10:01,129 - If you would like, I would pick you up one, too. - Yeah, only if you let me pay for yours. 214 00:10:01,129 --> 00:10:03,588 Oh, nonsense. We'll start a coffee fund. 215 00:10:03,588 --> 00:10:06,890 That way, whoever's buying the coffee, they just... 216 00:10:08,815 --> 00:10:09,810 You look very busy. 217 00:10:09,860 --> 00:10:11,355 Just rolling calls. 218 00:10:11,355 --> 00:10:12,964 Oh, are you roll-- You're rolling calls. 219 00:10:13,010 --> 00:10:14,977 I gotta take this. 220 00:10:15,344 --> 00:10:16,840 - Holly Harper. - Have to take that. 221 00:10:16,840 --> 00:10:18,039 Hey, Paul! 222 00:10:18,040 --> 00:10:20,926 I feel like an idiot. I have nothing to do. 223 00:10:20,926 --> 00:10:23,641 And I refuse to just sit there and watch her 224 00:10:23,641 --> 00:10:26,760 while she seems to be running a multinational corporation. 225 00:10:26,760 --> 00:10:29,926 - I'm just twiddling my thumbs. - Well, I've gotta get to work. 226 00:10:29,926 --> 00:10:31,121 Tommy, why don't you sort it out? 227 00:10:31,121 --> 00:10:33,407 Find something for Mom to do with her thumbs. 228 00:10:41,976 --> 00:10:43,602 God, this office is drab. 229 00:10:43,602 --> 00:10:45,534 Hasn't anyone ever thought about hanging some curtains? 230 00:10:45,534 --> 00:10:46,494 - You want to be in charge of that? - No. 231 00:10:48,502 --> 00:10:49,758 Nice try, though. 232 00:10:50,567 --> 00:10:53,537 OK. OK, fine. Do you know how to create invoices 233 00:10:53,537 --> 00:10:55,756 for the shipping department? - I'll learn. 234 00:10:55,756 --> 00:10:58,196 All right. Let's go. 235 00:11:00,379 --> 00:11:01,283 Hey, ho. 236 00:11:01,758 --> 00:11:05,019 - Hi, Mommy! - Hey, Sweet Pea. Thanks for walking the kids home, Gabe. 237 00:11:05,019 --> 00:11:05,943 No problem. 238 00:11:06,734 --> 00:11:07,852 Oh. 239 00:11:09,040 --> 00:11:11,969 Would you mind taking the trash cans out to the curb? 240 00:11:12,612 --> 00:11:13,369 Now? 241 00:11:13,847 --> 00:11:14,484 Please. 242 00:11:15,662 --> 00:11:16,332 All right. 243 00:11:18,082 --> 00:11:19,482 OK. 244 00:11:21,390 --> 00:11:22,400 Thanks, Babe. 245 00:11:22,738 --> 00:11:23,492 Uh-huh. 246 00:11:27,391 --> 00:11:29,020 - Paige? - Yeah? 247 00:11:29,158 --> 00:11:30,790 Who opened this bottle? 248 00:11:31,937 --> 00:11:34,188 It's OK, you can tell me. Was it Gabe? 249 00:11:36,538 --> 00:11:37,871 Oh, honey. Run upstairs. 250 00:11:38,218 --> 00:11:40,174 I'll be right up to give you your shot. 251 00:11:42,413 --> 00:11:42,906 Gabe? 252 00:11:42,907 --> 00:11:43,688 Yeah? 253 00:11:48,004 --> 00:11:48,538 Where's the vodka? 254 00:11:50,867 --> 00:11:51,830 It's in my backpack. 255 00:11:52,838 --> 00:11:54,171 Get it. Now. 256 00:12:05,504 --> 00:12:06,171 Thank you. 257 00:12:06,732 --> 00:12:08,596 I'm sorry. I was just... 258 00:12:09,942 --> 00:12:12,859 I'm sorry, OK? Just please don't tell my Dad, OK? 259 00:12:13,415 --> 00:12:14,218 Please. 260 00:12:15,466 --> 00:12:16,266 Please. 261 00:12:21,756 --> 00:12:22,627 Hey. 262 00:12:23,978 --> 00:12:25,807 What did you do, relocate your office? 263 00:12:25,926 --> 00:12:28,337 You accused me before of taking things too personally. 264 00:12:28,337 --> 00:12:30,234 So, I've compiled some research on McCallister's voting record. 265 00:12:30,234 --> 00:12:33,320 - Oh, my God, Kevin. You are unbelievable. - You know, I just thought we should talk about this. 266 00:12:33,320 --> 00:12:36,041 - You know what? This is not talking. This is litigating. - I'm actually talking. It would be nice if you listened. 267 00:12:38,493 --> 00:12:40,001 This reminds me of the time when you thought 268 00:12:40,001 --> 00:12:42,651 I stole your walkman, and you cross-examined me for an hour. 269 00:12:42,651 --> 00:12:46,540 - It wasn't a cross-examination. You weren't under oath. - Oh, that's right. Lawyers are not made, they're born. 270 00:12:46,540 --> 00:12:48,925 OK, fine, Counselor. Talk. 271 00:12:48,925 --> 00:12:50,981 This is a copy of the Republican-sponsored 272 00:12:50,981 --> 00:12:53,756 constitutional amendment to ban gay marriage, 273 00:12:53,756 --> 00:12:57,171 which your boss voted for. - He's not my boss. You know what? 274 00:12:57,171 --> 00:12:59,554 You and I have argued about these issues for years. 275 00:12:59,554 --> 00:13:01,303 We have agreed to disagree a hundred times. 276 00:13:01,303 --> 00:13:04,715 - You've never had a problem before. - That's because before it was just rhetoric. 277 00:13:04,715 --> 00:13:08,166 No. No, it's never been "just rhetoric." 278 00:13:12,793 --> 00:13:15,459 You know, when people ask me, 279 00:13:15,526 --> 00:13:18,683 "How can you let your sister spew all that right-wing garbage 280 00:13:18,683 --> 00:13:20,371 on television and not disown her?" - Oh, nice. 281 00:13:20,371 --> 00:13:22,455 I tell them it's because I know she loves me. 282 00:13:23,332 --> 00:13:24,768 I know she wants what's best for me 283 00:13:24,768 --> 00:13:26,275 and what's best for this country. 284 00:13:27,528 --> 00:13:29,714 But the day you start working for that guy, 285 00:13:29,714 --> 00:13:31,969 It's not about what you believe in anymore. 286 00:13:32,394 --> 00:13:33,783 It's about what he does, 287 00:13:34,162 --> 00:13:37,230 and there's not one single thing in all this legislation, 288 00:13:37,230 --> 00:13:39,235 all these speeches, that suggests he will do 289 00:13:39,235 --> 00:13:40,401 what's best for me. 290 00:13:41,394 --> 00:13:43,414 In fact, there's a lot of evidence to the contrary. 291 00:13:46,061 --> 00:13:47,223 All I'm asking... 292 00:13:48,528 --> 00:13:51,595 is that you consider that before saying "yes" to this offer. 293 00:13:51,595 --> 00:13:52,513 That's all. 294 00:13:55,967 --> 00:13:56,795 Fine. 295 00:13:58,326 --> 00:13:59,233 I will. 296 00:14:00,195 --> 00:14:00,986 Really? 297 00:14:01,461 --> 00:14:02,610 Mm-hmm, really. 298 00:14:03,215 --> 00:14:05,099 Well, you know, why is it that this family thinks 299 00:14:05,099 --> 00:14:08,156 that I am incapable of rational conversation? 300 00:14:08,156 --> 00:14:09,805 - Well-- - Uh, uh, mmm-hmm. 301 00:14:11,316 --> 00:14:12,622 Court is adjourned. 302 00:14:15,427 --> 00:14:17,474 I mean, you know, I think I got through to her, 303 00:14:17,474 --> 00:14:20,616 But I, I can't be sure. 304 00:14:20,616 --> 00:14:22,413 Has she said anything to you about McCallister? 305 00:14:25,849 --> 00:14:26,461 Are you not able to talk? 306 00:14:26,528 --> 00:14:28,795 Is this some kind of therapeutic exercise? 307 00:14:28,861 --> 00:14:31,960 - Would you like to pass me notes? - Look, I'm not telling you anything, OK? 308 00:14:31,960 --> 00:14:33,348 Every time I open my mouth, 309 00:14:33,348 --> 00:14:35,323 someone in this family has a fight. 310 00:14:35,323 --> 00:14:36,855 Look, I need you to do me a favor, all right? 311 00:14:36,855 --> 00:14:39,834 Thursday is Family Day. Spread the word. You guys are up. 312 00:14:39,834 --> 00:14:42,663 - Up for what? - I-it's part of group therapy, all right? 313 00:14:42,663 --> 00:14:43,575 They call on our families, 314 00:14:43,575 --> 00:14:47,530 - and you guys participate in group. - And when you say "participate," you mean-- 315 00:14:47,530 --> 00:14:50,069 I mean you share your feelings. The-the whole family does. 316 00:14:50,069 --> 00:14:51,562 Have you told them about our--? 317 00:14:51,562 --> 00:14:54,317 I-I mean, warned them about our family? 318 00:14:54,883 --> 00:14:56,533 Hey, what if I bring back, like, just say two of us, 319 00:14:56,533 --> 00:14:59,291 - Me and Tommy? - No, look, it has to be everyone. This is non-negotiable, Kevin. 320 00:14:59,291 --> 00:15:00,155 I need everyone there. 321 00:15:00,895 --> 00:15:05,144 OK. OK. I guess we could use a little therapy. 322 00:15:09,130 --> 00:15:11,444 Ojai Foods, always fresh. Please hold on. 323 00:15:11,444 --> 00:15:14,176 Ojai Foods, always fresh. Please hold on. 324 00:15:14,176 --> 00:15:18,505 Ojai Foods, may I help you? I understand. 325 00:15:18,505 --> 00:15:21,271 You need accounting. Oh, I'm sorry. 326 00:15:21,299 --> 00:15:24,546 I gave you the storage room. Yes, please hold on. 327 00:15:25,004 --> 00:15:27,879 Sir, there is no need to shout, 328 00:15:27,879 --> 00:15:31,339 and there is certainly no need for you to shout so loudly. 329 00:15:31,339 --> 00:15:33,888 - Please hold on. - Gladys, is there something wrong with the phones? 330 00:15:33,888 --> 00:15:36,947 - People aren't getting through. - Yeah? 331 00:15:36,947 --> 00:15:38,759 - Ah. Well, this makes sense. - I'm filling in. 332 00:15:38,759 --> 00:15:42,623 - Please, until Gladys gets back from the bathroom, right? - Ojai Foods. 333 00:15:42,623 --> 00:15:43,908 Please hold on. Ojai Foods, always fresh. Please hold on. 334 00:15:43,908 --> 00:15:46,872 Uh, her son is playing in a basketball game today, 335 00:15:46,872 --> 00:15:49,494 very important game. - He's 10. How important can it be? 336 00:15:49,494 --> 00:15:50,258 Ojai Foods, always fresh. Please hold on. 337 00:15:50,258 --> 00:15:52,617 Tommy, I'm surprised at you. 338 00:15:52,617 --> 00:15:57,177 - And you're gonna be a parent soon? Ojai Foods. What? - Doug? Doug! 339 00:15:57,177 --> 00:15:58,440 We could use a hand with the phones. 340 00:15:58,440 --> 00:15:59,896 Please hold on. Oh, OK. 341 00:15:59,896 --> 00:16:03,551 Doug, listen to me. If they start to shout, just hang up. 342 00:16:03,551 --> 00:16:06,220 There's no reason for you to put up with that kind of behavior. 343 00:16:06,220 --> 00:16:08,029 - Yeah. - Don't hang up on them, all right? 344 00:16:08,029 --> 00:16:09,469 Mom, the shipping department 345 00:16:09,470 --> 00:16:12,577 never got their invoices this morning. - Well, I got a little backed up. 346 00:16:12,577 --> 00:16:16,085 - Well, just get 'em down there ASAP. - Tommy, let me just tell you this-- 347 00:16:16,085 --> 00:16:17,668 You could improve performance 348 00:16:17,668 --> 00:16:20,812 all around if you use the word "please" every now and then. 349 00:16:20,812 --> 00:16:22,171 Oh. Yeah. 350 00:16:22,880 --> 00:16:24,861 Whoa! What the hell is this? 351 00:16:24,861 --> 00:16:27,737 It's a puppy. What a good puppy. 352 00:16:27,787 --> 00:16:29,550 Oh! 353 00:16:30,638 --> 00:16:32,472 Hi! Ho, ho, ho, ho. 354 00:16:33,206 --> 00:16:35,014 I thought it might be nice 355 00:16:35,015 --> 00:16:37,554 if people brought their dogs to work occasionally. - You -- nice? 356 00:16:37,555 --> 00:16:39,118 - I sent an email. - You did what? 357 00:16:39,119 --> 00:16:40,931 I read this wonderful study about it. 358 00:16:40,931 --> 00:16:43,703 It relaxes people, lowers blood pressure, 359 00:16:43,703 --> 00:16:47,514 not to mention depression. Office productivity soars. 360 00:16:47,514 --> 00:16:50,006 Office productivity soars? That's great. 361 00:16:50,440 --> 00:16:51,314 Doug! 362 00:16:51,655 --> 00:16:54,097 After my dad died, we gradually scaled back 363 00:16:54,097 --> 00:16:54,892 the cattle business. 364 00:16:54,892 --> 00:16:57,957 Now I just keep a few horses, and the kids have their ponies 365 00:16:57,957 --> 00:17:01,579 and ducks and rabbits and a goat named Millie. 366 00:17:01,579 --> 00:17:02,440 Are these your kids? 367 00:17:04,632 --> 00:17:06,581 Yeah. That's Jack. 368 00:17:06,581 --> 00:17:09,795 He's 8, and Sophia, she's 10...going on 40. 369 00:17:11,003 --> 00:17:13,935 The kids haven't been out since Courtney filed for divorce, 370 00:17:13,935 --> 00:17:15,362 but I'm hoping they can come out soon. 371 00:17:15,621 --> 00:17:16,334 Oh, well, they're beautiful. 372 00:17:16,334 --> 00:17:17,274 Thank you. 373 00:17:19,555 --> 00:17:20,188 Here you go. 374 00:17:20,769 --> 00:17:21,688 Ah, thank you. 375 00:17:21,688 --> 00:17:25,078 All right. You, uh, suggested that I was rash, 376 00:17:25,078 --> 00:17:26,780 that I wouldn't have offered you a job 377 00:17:26,780 --> 00:17:28,341 if I knew you better. - You wouldn't. 378 00:17:28,341 --> 00:17:31,979 - What disqualifies you, apart from your lack of experience? - Well, isn't that enough? 379 00:17:32,521 --> 00:17:33,465 Nope. 380 00:17:35,570 --> 00:17:37,778 Well, frankly, I just don't think I know you well enough 381 00:17:37,778 --> 00:17:39,564 to know that I want to work with you. 382 00:17:40,464 --> 00:17:41,679 Now we're getting somewhere. 383 00:17:41,679 --> 00:17:43,845 You know, I'm sorry. Really, let me-- 384 00:17:43,845 --> 00:17:48,517 - Let me just put that another way. - Well, no. It's -- you want to get to know me better. 385 00:17:49,211 --> 00:17:50,031 That's reasonable. 386 00:17:52,861 --> 00:17:53,929 What's the gun for? 387 00:17:53,929 --> 00:17:55,798 We're Republicans. It's foreplay. 388 00:17:58,182 --> 00:17:58,991 I'm kidding. 389 00:18:00,312 --> 00:18:02,352 No. We just need to her find a niche. 390 00:18:02,352 --> 00:18:04,463 But, uh, but in the basement behind locked doors? 391 00:18:05,182 --> 00:18:06,990 What's going on? It's like a pound out there. 392 00:18:06,990 --> 00:18:10,925 - Oh, what, they don't allow dogs where you work? - Are you kidding me? They bite, Tommy. 393 00:18:10,925 --> 00:18:12,823 - It's a litigator's nightmare. - It's Mom. She's-- 394 00:18:12,823 --> 00:18:15,555 - Come on, kids. We're gonna be late for the board meeting. - Did anyone notice 395 00:18:15,555 --> 00:18:18,267 how she made a board meeting sound like a trip to the zoo? 396 00:18:18,267 --> 00:18:20,717 Oh, speaking of family outings, tomorrow's Family Day 397 00:18:20,717 --> 00:18:22,365 at Justin's clinic. - Family Day? 398 00:18:22,365 --> 00:18:23,826 Mmm, yeah. It's a -- it's a group-sharing thing. 399 00:18:23,826 --> 00:18:26,326 Where you... share things in a group. 400 00:18:26,326 --> 00:18:28,169 - Anyway, he wants us all there. - Is he all right? 401 00:18:28,169 --> 00:18:29,185 This is not because he slipped? 402 00:18:29,185 --> 00:18:31,208 No, no. He's fine. They do this with all the families. 403 00:18:31,209 --> 00:18:33,567 - Hmm. With this family? - Well, now don't start. 404 00:18:33,567 --> 00:18:35,874 If your brother wants us there, then we're going to be there. 405 00:18:35,874 --> 00:18:39,873 - End of discussion. - Hey, Mom, listen to me. This is your first board meeting, 406 00:18:39,873 --> 00:18:42,557 So, just take it in, you know? You don't have to say anything. 407 00:18:42,557 --> 00:18:47,696 - It's OK to be quiet. - Why would I say anything? Tommy. 408 00:18:49,070 --> 00:18:50,993 Let the record show that this board has heard 409 00:18:50,993 --> 00:18:53,664 from the Audit Committee, the Compliance Committee, 410 00:18:53,664 --> 00:18:56,345 and the Compensation Committee, and due to the fact that 411 00:18:56,345 --> 00:18:58,486 there's no more relevant business, the board holds-- 412 00:18:58,486 --> 00:19:00,511 Excuse me. If it's all right, 413 00:19:00,511 --> 00:19:03,785 - I would like to present something to the board. - Very well. 414 00:19:03,785 --> 00:19:07,401 The Chair recognizes shareholder Holly Harper. 415 00:19:07,401 --> 00:19:08,434 Thank you. 416 00:19:09,295 --> 00:19:12,613 First of all, I would like to thank everyone on the board 417 00:19:12,614 --> 00:19:13,836 for such a warm welcome. 418 00:19:15,015 --> 00:19:17,610 It means so much to me, being here today. 419 00:19:21,515 --> 00:19:24,660 If you could just take one, please, 420 00:19:24,660 --> 00:19:26,115 and then pass it on? 421 00:19:26,182 --> 00:19:30,445 It is my understanding that one of the goals 422 00:19:30,445 --> 00:19:32,888 of Ojai is new investments. 423 00:19:32,888 --> 00:19:35,205 As you will see, in this case, 424 00:19:35,205 --> 00:19:38,351 This is a vineyard called Greendale Vineyards. 425 00:19:38,351 --> 00:19:40,077 At its full capacity, 426 00:19:40,077 --> 00:19:44,015 the winery will produce 5,000 cases annually. 427 00:19:45,159 --> 00:19:46,445 Tim, if you will, please? 428 00:19:46,565 --> 00:19:48,924 Um, could you direct your attention, please? 429 00:19:51,368 --> 00:19:53,347 All right. Hmm. 430 00:19:54,363 --> 00:19:56,127 Why do I get the feeling you've never touched a gun? 431 00:19:56,127 --> 00:19:58,484 Well, I've never served in the army, 432 00:19:58,484 --> 00:19:59,999 and I've never had to defend my house 433 00:19:59,999 --> 00:20:01,956 against an attack by soda cans. 434 00:20:01,956 --> 00:20:04,075 You might be surprised by how much you enjoy it. 435 00:20:05,226 --> 00:20:06,859 Here. I'll show you. 436 00:20:06,859 --> 00:20:09,879 I used to watch my dad shoot when I was a kid, 437 00:20:09,879 --> 00:20:11,365 but he never let me touch his rifle. 438 00:20:13,461 --> 00:20:14,500 Oh, let's see. 439 00:20:16,290 --> 00:20:17,202 Right in here. 440 00:20:17,203 --> 00:20:17,743 Mmm. 441 00:20:18,392 --> 00:20:21,599 Right there, and just squeeze the trigger gently. 442 00:20:33,624 --> 00:20:36,324 He just gave me my own rifles to play with. 443 00:20:37,423 --> 00:20:39,477 I guess when you did my background check, 444 00:20:39,477 --> 00:20:41,103 my NRA membership didn't turn up. 445 00:20:41,103 --> 00:20:41,962 Apparently not. 446 00:20:42,475 --> 00:20:46,034 I'm also, uh, on a council to prevent handgun violence. 447 00:20:46,354 --> 00:20:47,088 So am I. 448 00:20:48,743 --> 00:20:49,718 What about immigration? 449 00:20:49,718 --> 00:20:51,252 All for it, as long as it's legal. 450 00:20:51,252 --> 00:20:54,062 Mm. Family values? 451 00:20:54,062 --> 00:20:57,243 Against. Families are ruining this country. 452 00:20:57,243 --> 00:20:59,608 Divorce is the bedrock of this great nation. 453 00:21:00,754 --> 00:21:04,151 That's funny. What about gay marriage? 454 00:21:04,469 --> 00:21:05,292 Non-issue. 455 00:21:05,292 --> 00:21:08,923 Really? Then why vote in favor for the ban on gay marriage? 456 00:21:08,923 --> 00:21:11,435 Because it was never gonna pass anyway, 457 00:21:11,435 --> 00:21:14,305 and I needed to do something to pacify leadership 458 00:21:14,305 --> 00:21:16,168 to get my education bill into committee. 459 00:21:16,731 --> 00:21:17,790 I see. 460 00:21:18,218 --> 00:21:21,145 I get it. You don't want to work for a hypocrite. 461 00:21:22,195 --> 00:21:25,074 I vote for a constitutional amendment to ban gay marriage, 462 00:21:25,074 --> 00:21:26,740 and meanwhile, I can't keep my own marriage afloat. 463 00:21:26,740 --> 00:21:27,486 Is that what you think? 464 00:21:27,914 --> 00:21:28,652 No. 465 00:21:29,232 --> 00:21:33,466 My brother, whom I respect very much, is gay. 466 00:21:34,324 --> 00:21:35,416 That's what he thinks. 467 00:21:36,305 --> 00:21:38,273 He also thinks that you hate gay people. 468 00:21:38,274 --> 00:21:40,408 He's right about the vote. I learned a tough lesson. 469 00:21:40,409 --> 00:21:41,156 I wouldn't do it again. 470 00:21:41,156 --> 00:21:46,076 But I'm not a hypocrite, and I don't hate gay people. 471 00:21:46,486 --> 00:21:49,091 As for my own marriage, my wife of 16 years, 472 00:21:49,091 --> 00:21:51,117 and the mother of my children, cheated on me. 473 00:21:52,208 --> 00:21:53,912 She accused me of cheating on her 474 00:21:53,912 --> 00:21:55,395 so she could get a better divorce settlement. 475 00:21:55,395 --> 00:21:58,240 - And she knows I won't fight it. - Because you're a public figure? 476 00:21:58,240 --> 00:21:58,954 Because I'm a father, 477 00:21:59,822 --> 00:22:01,801 and airing our dirty laundry in the media, 478 00:22:01,801 --> 00:22:03,014 no matter how false the dirt is, 479 00:22:03,014 --> 00:22:04,271 is only gonna end up hurting the kids. 480 00:22:04,929 --> 00:22:06,666 And that's a situation that's gonna go on 481 00:22:06,666 --> 00:22:08,152 as long as I'm getting a divorce, 482 00:22:08,173 --> 00:22:09,656 and since that's being handled by divorce attorneys, 483 00:22:09,656 --> 00:22:10,529 that could be a while. 484 00:22:12,043 --> 00:22:13,313 I need someone on my staff 485 00:22:13,313 --> 00:22:14,565 who understands how the media thinks, 486 00:22:16,145 --> 00:22:19,411 someone who can help me deal with the endless gossip 487 00:22:20,146 --> 00:22:22,373 and innuendo that people are spinning as the truth. 488 00:22:24,217 --> 00:22:25,248 Know anybody? 489 00:22:28,389 --> 00:22:31,554 This is something that William Walker believed in. 490 00:22:31,554 --> 00:22:34,630 He felt very strongly that Ojai Foods 491 00:22:34,630 --> 00:22:36,890 should be in the winemaking business. 492 00:22:36,890 --> 00:22:39,997 So I hope that his wisdom survives 493 00:22:39,997 --> 00:22:42,275 in this board's decision. 494 00:22:43,333 --> 00:22:46,433 Yeah, thank you, Holly. That's very impressive indeed, 495 00:22:46,433 --> 00:22:48,485 and we will give it a lot of serious thought. 496 00:22:48,485 --> 00:22:50,467 On that note, I would like to say-- 497 00:22:50,467 --> 00:22:54,139 Saul, I, too would like to address the board. 498 00:22:54,139 --> 00:22:55,930 - You--you would? - Yes. 499 00:22:57,172 --> 00:22:58,643 OK. Of course, Nora. 500 00:22:59,205 --> 00:23:03,847 William and I also talked about many, many things 501 00:23:03,847 --> 00:23:05,378 when we were married, 502 00:23:06,614 --> 00:23:07,589 and I would like 503 00:23:07,589 --> 00:23:11,063 to share some of my thoughts with you. 504 00:23:19,762 --> 00:23:22,137 Oh--it was on "Oprah." 505 00:23:22,137 --> 00:23:24,040 I -- they have this avocado 506 00:23:24,040 --> 00:23:26,620 where they've taken the fat out of it. 507 00:23:26,620 --> 00:23:28,252 It's--it's a, uh... 508 00:23:29,612 --> 00:23:31,113 SlimCado. 509 00:23:31,137 --> 00:23:34,126 SlimCado! It's a SlimCado, 510 00:23:34,126 --> 00:23:36,291 and it's really very, very good. 511 00:23:36,291 --> 00:23:39,116 and I can't help but think 512 00:23:39,116 --> 00:23:41,724 that it might be a gold mine for us. 513 00:23:41,724 --> 00:23:45,857 I think we should consider seriously investing in it. 514 00:23:45,857 --> 00:23:48,395 What did I say before we went into that meeting? 515 00:23:48,395 --> 00:23:49,408 You told me not to speak. 516 00:23:49,408 --> 00:23:52,956 I told you not to speak. Do-do you have any idea why? 517 00:23:52,956 --> 00:23:56,611 - Because you didn't want to be embarassed. - Listen, Holly being here 518 00:23:56,611 --> 00:23:58,594 is the price of keeping this place afloat. 519 00:23:59,457 --> 00:24:01,007 Mom, you--you're-- 520 00:24:01,955 --> 00:24:03,589 you're just making things worse. 521 00:24:13,397 --> 00:24:17,687 Hey. Am I running late for Justin's rehab confab? 522 00:24:17,687 --> 00:24:18,738 No, you've got time. 523 00:24:18,738 --> 00:24:21,982 I've been reading all these books on addiction for Justin. 524 00:24:21,982 --> 00:24:23,228 Yeah? Learn anything? 525 00:24:23,228 --> 00:24:25,591 Yeah, that it's a mistake 526 00:24:25,591 --> 00:24:27,813 to overlook the early warning signs. 527 00:24:27,813 --> 00:24:30,684 Mmm. You're about ten years too late for that. 528 00:24:30,684 --> 00:24:32,873 Yeah, not really. 529 00:24:32,873 --> 00:24:35,809 Listen, Joe, I--I screwed up with Gabe. 530 00:24:35,809 --> 00:24:39,138 - Why did yo do it, Gabe? - 'Cause these guys were having a party, and I wanted to go. 531 00:24:39,138 --> 00:24:41,366 - It was stupid. - Well, we're all in agreement there. 532 00:24:41,366 --> 00:24:44,109 - I'm sorry. - We appreciate your apology, Gabe, 533 00:24:44,109 --> 00:24:46,290 but it's not gonna cut it, not by a long shot. 534 00:24:46,290 --> 00:24:49,351 We can't let you break the rules of this house, 535 00:24:49,351 --> 00:24:51,526 - not to mention the law. - Break the law? Are you kidding me? 536 00:24:51,526 --> 00:24:52,306 Wait a -- wait a second. 537 00:24:52,306 --> 00:24:54,323 Let's just chill for a second, OK? 538 00:24:54,324 --> 00:24:57,496 - It's not like she's gonna call the cops or anything. - That's not what I meant, Joe. 539 00:24:57,496 --> 00:24:59,678 What I'm saying is that Gabe needs to realize 540 00:24:59,824 --> 00:25:03,305 there are lines he can't cross without facing the consequences. 541 00:25:03,305 --> 00:25:05,320 OK, fine. Let's just not get carried away. 542 00:25:05,457 --> 00:25:08,943 - So, uh, Gabe, you go upstairs. - Joe, you're not helping him by ignoring this. 543 00:25:08,943 --> 00:25:11,682 Gabe, go upstairs. I'll talk to you later. 544 00:25:14,420 --> 00:25:16,604 I can't believe you would undermine me 545 00:25:16,604 --> 00:25:17,780 in front of him like that. 546 00:25:17,780 --> 00:25:19,618 Oh, don't overreact. It's not gonna help 547 00:25:19,618 --> 00:25:21,945 to come down on him like a ton of bricks right now. 548 00:25:21,945 --> 00:25:24,222 I know my own kid, Sarah. I'll handle it later. 549 00:25:24,222 --> 00:25:26,402 This is so classic. Don't you see it? 550 00:25:26,402 --> 00:25:29,007 First, he convinces me to team up against you, 551 00:25:29,007 --> 00:25:31,342 now he's got you teamed up against me. 552 00:25:31,342 --> 00:25:32,682 OK, we got Justin's thing. 553 00:25:32,682 --> 00:25:34,995 Let's suspend the psychobabble until after I shower. 554 00:25:36,813 --> 00:25:38,473 I am trying to be a good mother to him. 555 00:25:38,473 --> 00:25:40,965 - I know that's what he wants when he's here. - He has a mother. 556 00:25:40,965 --> 00:25:42,892 Yeah, but she's not here, is she, Joe? And I am. 557 00:25:44,315 --> 00:25:46,671 You guys make me sick, OK? 558 00:25:46,671 --> 00:25:48,686 Just let me be who I am. 559 00:25:48,686 --> 00:25:49,868 I'm not like you. 560 00:25:49,868 --> 00:25:53,262 Why would anyone want to be like you? 561 00:25:53,262 --> 00:25:55,626 I mean, look at yourselves. What's wrong with you, huh? 562 00:25:55,626 --> 00:25:59,198 - Or have you all had lobotomies? - Can we at least thank your family 563 00:25:59,198 --> 00:26:00,351 for coming here today, Claire? 564 00:26:02,783 --> 00:26:04,377 I would rather eat glass. 565 00:26:06,049 --> 00:26:07,319 All right, why don't we stop there? 566 00:26:09,448 --> 00:26:10,357 Poor kid. 567 00:26:10,457 --> 00:26:13,421 - Of course, I'd shoot you if you talked to me like that. - What does that mean? 568 00:26:13,421 --> 00:26:18,266 - Justin, you want to come up now? - Uh, yeah, sure. 569 00:26:18,266 --> 00:26:19,335 And bring your family, please. 570 00:26:19,335 --> 00:26:21,745 - Guys, that's you. - OK. 571 00:26:21,745 --> 00:26:23,583 - Come on up. - That's us. 572 00:26:23,583 --> 00:26:25,968 Everybody, sit down. Where's Julia? 573 00:26:25,968 --> 00:26:27,454 Morning sickness, but it's all day. 574 00:26:27,455 --> 00:26:30,174 Ohh. Well, Kitty, you come over here and sit next to me. 575 00:26:30,174 --> 00:26:32,033 - Kevin, you just stay down there and sit with your brother. - Mom. 576 00:26:32,033 --> 00:26:33,620 - Yeah, thanks, Mom. - OK. 577 00:26:33,621 --> 00:26:34,692 Why don't you introduce yourself 578 00:26:34,692 --> 00:26:35,730 to the rest of the families? 579 00:26:36,306 --> 00:26:40,959 Sure. Uh, I'm Justin Walker, and uh, this is my family. 580 00:26:40,959 --> 00:26:42,058 - Hey. - Hi. 581 00:26:42,059 --> 00:26:45,154 Thank you for coming. All this is a really important part 582 00:26:45,154 --> 00:26:47,375 of Justin's recovery, and just you guys 583 00:26:47,375 --> 00:26:48,990 being here is a really healthy gesture. 584 00:26:50,810 --> 00:26:52,116 So, how are you feeling? 585 00:26:53,778 --> 00:26:55,740 Uh, totally weird. 586 00:26:57,093 --> 00:26:59,086 A little panicked, surrounded, 587 00:26:59,086 --> 00:27:00,049 but otherwise, great. 588 00:27:00,664 --> 00:27:02,719 Part of what this is about is accountability, 589 00:27:02,719 --> 00:27:04,646 which we talk a lot about here. 590 00:27:05,132 --> 00:27:07,567 So I think Justin has some things to say to you. 591 00:27:07,567 --> 00:27:08,298 Go ahead. 592 00:27:10,009 --> 00:27:12,133 Well, I'd like to apologize for some things-- 593 00:27:12,133 --> 00:27:14,588 Um, a lot of things. 594 00:27:14,588 --> 00:27:16,476 It's OK. We all love you so much. 595 00:27:16,476 --> 00:27:19,500 - Yeah, I'm the most lovable person in the world, Mom. - That sounded cynical. 596 00:27:19,500 --> 00:27:22,276 If you're upset, tell your mom why you're upset. 597 00:27:23,884 --> 00:27:27,001 Look, I've done some things any human being would be ashamed of. 598 00:27:27,001 --> 00:27:28,644 and I know that's hard for you to believe, Mom, 599 00:27:28,644 --> 00:27:31,534 but in order for this to work, I need to make amends, OK? 600 00:27:31,534 --> 00:27:32,297 So just... 601 00:27:32,297 --> 00:27:35,822 OK. But whatever you've done, it's fine. 602 00:27:35,822 --> 00:27:39,764 - I know you didn't mean it. - Mom, just let him talk, please. 603 00:27:39,764 --> 00:27:43,709 - Who do you want to apologize to first, Justin? - Uh, Kevin. 604 00:27:43,709 --> 00:27:47,662 Um, remember when we were cleaning out the attic 605 00:27:47,662 --> 00:27:49,116 after Dad died and you couldn't find 606 00:27:49,116 --> 00:27:51,219 your princess Leia "Star Wars" figure? 607 00:27:51,219 --> 00:27:53,178 You know, the one with the slave girl outfit? 608 00:27:55,039 --> 00:27:56,843 Well, yeah. Yeah, I--yeah. Why? 609 00:27:56,843 --> 00:28:00,942 - I stold it to the kid at the video store to buy drugs. - What? Justin, I had that since-- 610 00:28:00,942 --> 00:28:02,876 that thing was in mint condition. 611 00:28:02,876 --> 00:28:05,447 It's in the original packaging. It's worth $300 bucks. 612 00:28:05,447 --> 00:28:06,381 I sold it for $50. 613 00:28:07,489 --> 00:28:11,462 Well--well, w-why didn't you just ask me for the money? 614 00:28:11,462 --> 00:28:13,877 - What, to buy drugs, Kevin? - Just accept his apology. 615 00:28:13,877 --> 00:28:15,414 Excuse me, I think this is his amends to me. 616 00:28:15,414 --> 00:28:16,854 I think you can talk when you get your own amends. 617 00:28:16,854 --> 00:28:18,924 Speaking of which, Kitty, I'm sorry that 618 00:28:18,924 --> 00:28:23,374 you had to find me half-dead. - Well, I was there, too. We found him together. 619 00:28:23,374 --> 00:28:24,219 Mom. 620 00:28:24,219 --> 00:28:25,838 Tommy, stop "Momming" me. 621 00:28:25,838 --> 00:28:28,025 If you had your way, I would never speak at all. 622 00:28:28,025 --> 00:28:30,421 - OK, easy. - I'm--I'm sorry for that morning, OK? 623 00:28:30,822 --> 00:28:31,857 It's pretty much the worse thing I ever could have done 624 00:28:31,857 --> 00:28:34,291 to you guys, and I'm sorry. - Sweetheart, you had just found out 625 00:28:34,291 --> 00:28:37,832 they were calling you back to the war. - Look, I'm not asking for your forgiveness, Mom. 626 00:28:37,832 --> 00:28:40,291 - I just want you to understand that I know what I did, OK? - OK. 627 00:28:40,291 --> 00:28:41,323 - Can I finish? - Yes. 628 00:28:43,764 --> 00:28:46,021 Sarah and Joe, there was a time, 629 00:28:46,022 --> 00:28:47,827 uh, I don't know if you remember, 630 00:28:47,855 --> 00:28:49,408 I promised to babysit, 631 00:28:49,408 --> 00:28:51,783 and I called you and said my car had broken down. 632 00:28:51,783 --> 00:28:52,608 - Yeah. - Right. 633 00:28:52,608 --> 00:28:54,395 - You were high. - Yes. I was in Vegas. 634 00:28:54,395 --> 00:28:58,475 - I could barely speak, so I can't believe the car story worked. - I can. 635 00:28:58,475 --> 00:29:01,525 How did I become the problem here? 636 00:29:01,525 --> 00:29:03,669 Oh, don't worry. I'm the one everybody's gonna blame. 637 00:29:03,669 --> 00:29:08,021 - Gabe is my kid. Don't criticize how I parent him. - He's my child, too, now, OK? Wake up, Joe. 638 00:29:08,022 --> 00:29:11,421 - Look around. Do you really want him here in five years? - What's wrong with Gabe? 639 00:29:11,421 --> 00:29:14,315 - He got into the vodka this week, Mom. - This is none of their business, Sarah. 640 00:29:14,315 --> 00:29:15,561 You know what? When we were young, 641 00:29:15,561 --> 00:29:18,808 - We all did our share of experimentation, all of us. - What are you saying, 642 00:29:18,808 --> 00:29:21,479 - that I just sat around while my children got sloshed? - Mom. 643 00:29:22,055 --> 00:29:24,148 Tommy, we're not at work now. You have to stop shushing me. 644 00:29:24,148 --> 00:29:26,938 You two need to stop arguing. It's been going on all week. 645 00:29:26,938 --> 00:29:28,744 You put me in charge of her. What did you expect? 646 00:29:28,744 --> 00:29:31,594 - To find her something to do, Tommy. - I had no idea I was such a big burden, 647 00:29:31,594 --> 00:29:35,985 while your fathe'rs mistress is such a big asset. - Look, look. Wait a minute. Wait a minute, you guys. 648 00:29:35,985 --> 00:29:39,213 - We are here to talk to Justin. - So, yeah, come on. Let's get on with it. 649 00:29:39,213 --> 00:29:41,692 - I'm sure Kitty's running late for her new job. - Oh, Kevin. 650 00:29:41,692 --> 00:29:43,246 I didn't know it started till next week. 651 00:29:43,246 --> 00:29:45,366 I-I kn-- Oh, God, I knew it. 652 00:29:45,366 --> 00:29:47,853 - What happened to weighing it? - I weighed it, and I took it. 653 00:29:47,853 --> 00:29:49,145 - Kitty, you took the job? - I did. 654 00:29:49,145 --> 00:29:52,961 - Oh, congratulations! He's so hot. - Yeah, sure. Congratulate her on helping strip me 655 00:29:52,961 --> 00:29:56,394 - of my constitutional rights as an American. - You know what? Marriage is not a constitutional right, 656 00:29:56,394 --> 00:29:58,449 and as you pointed out, maybe you'd better wait for a guy 657 00:29:58,449 --> 00:30:01,744 - who actually wants to marry you. - Oh, well, maybe if I cheated on my fiance, 658 00:30:01,744 --> 00:30:03,188 and played musical chairs with my career, 659 00:30:03,188 --> 00:30:06,608 - I'd get a little more play. - Oh, this is exactly what I was afraid would happen. 660 00:30:06,608 --> 00:30:09,490 - Really, they're usually much better behaved than this. - Mom. 661 00:30:11,788 --> 00:30:12,014 - Stop "Momming" me, Tommy! - Why don't you shut your mouth? 662 00:30:19,337 --> 00:30:20,497 Excuse me. Hey. 663 00:30:20,497 --> 00:30:22,915 Hey! Come on! 664 00:30:24,291 --> 00:30:27,184 OK. Well, I think it's clear 665 00:30:27,184 --> 00:30:28,761 what this family dynamic is all about. 666 00:30:31,599 --> 00:30:33,637 Justin, you wanna say something? 667 00:30:36,574 --> 00:30:37,959 Look, I love you guys very much, 668 00:30:37,959 --> 00:30:41,079 but I am so sick of all your problems. 669 00:30:42,126 --> 00:30:44,164 You guys are always fighting and arguing 670 00:30:44,164 --> 00:30:46,703 and makin' up with each other, and that's the way you like it. 671 00:30:46,981 --> 00:30:49,013 And you liked me because I was the one person 672 00:30:49,456 --> 00:30:51,235 you didn't fight with, you know? 673 00:30:51,235 --> 00:30:53,855 Because I was the cute one. I always had a smile on, 674 00:30:53,855 --> 00:30:56,126 so you didn't see me like I really was. 675 00:30:56,126 --> 00:30:59,455 And, Tommy, you have lately, and I thank you for that. 676 00:31:01,523 --> 00:31:02,824 Look, if you guys love me, 677 00:31:02,824 --> 00:31:05,150 you'll just stop taking care of me. 678 00:31:05,150 --> 00:31:08,470 and you'll call me out on my crap, and then... 679 00:31:08,470 --> 00:31:11,307 and then we'll fight... 680 00:31:12,861 --> 00:31:14,718 the same way you guys fight. 681 00:31:36,650 --> 00:31:37,381 Good morning. 682 00:31:37,381 --> 00:31:38,177 Ohh. 683 00:31:38,177 --> 00:31:39,831 I have coffee. 684 00:31:44,748 --> 00:31:48,625 Kevin. What are you doing here? 685 00:31:48,625 --> 00:31:50,659 I wanted to stop by on my way home from the gym. 686 00:31:50,659 --> 00:31:53,488 Why do you all you gay people work out so early? 687 00:31:53,488 --> 00:31:55,264 "All you gay people"? 688 00:31:58,486 --> 00:31:59,983 It's cause after 6:00, all the treadmills 689 00:31:59,983 --> 00:32:01,680 in front of the mirror are gone. 690 00:32:02,181 --> 00:32:06,231 - So can we talk about the job? - I couldn't not take it because you didn't want me to. 691 00:32:06,231 --> 00:32:08,955 I--it--it's what I want, Kev. 692 00:32:08,955 --> 00:32:10,297 I'm not gonna argue with that. 693 00:32:11,053 --> 00:32:14,033 Wow. This is working. 694 00:32:15,359 --> 00:32:17,930 Will you please just promise me one thing? 695 00:32:17,930 --> 00:32:18,991 Hmm? 696 00:32:18,991 --> 00:32:21,792 That you will argue with him every time he's wrong? 697 00:32:21,792 --> 00:32:22,798 I promise. 698 00:32:23,501 --> 00:32:24,383 Thank you. 699 00:32:25,556 --> 00:32:26,720 Go back to bed. 700 00:32:26,721 --> 00:32:29,872 I also promise to argue with you whenever you're wrong. 701 00:32:32,565 --> 00:32:33,568 - Wow. - What? 702 00:32:33,568 --> 00:32:36,666 You--you--you really have been working out. 703 00:32:37,777 --> 00:32:38,998 Can-- can you really tell? 704 00:32:38,998 --> 00:32:41,117 Yeah, you-- you look good. 705 00:32:41,117 --> 00:32:43,070 I know I need to work my pecs a little more. 706 00:32:43,070 --> 00:32:45,521 It's not fair. She's not my mother. 707 00:32:45,521 --> 00:32:47,000 Yes, she is. 708 00:32:47,000 --> 00:32:49,008 In this house, she is your mother, 709 00:32:49,008 --> 00:32:52,253 and I've seen for myself how fiercely she loves you. 710 00:32:52,254 --> 00:32:54,987 So, trust me, Pal, she is a lioness 711 00:32:54,988 --> 00:32:56,654 - protecting her cub. - By what, grounding me? 712 00:32:56,721 --> 00:33:00,637 Yeah. That is what we decided together. 713 00:33:04,120 --> 00:33:06,676 OK, Gabe, so for the next month, 714 00:33:06,676 --> 00:33:08,051 on the nights that you're here, 715 00:33:08,051 --> 00:33:11,836 no Internet, no iPod, and no television. 716 00:33:11,836 --> 00:33:13,188 Well, what the hell do you want me to do then? 717 00:33:13,188 --> 00:33:15,594 Um, you could try hanging out with us 718 00:33:15,594 --> 00:33:16,931 and your brother and your sister. 719 00:33:18,685 --> 00:33:22,114 Fine. Can I go now? 720 00:33:22,114 --> 00:33:23,069 Sure. 721 00:33:25,284 --> 00:33:27,733 I think I succeeded in making him hate me. 722 00:33:27,733 --> 00:33:30,801 Hey, he hates us both now. You happy? 723 00:33:30,801 --> 00:33:31,691 No. I need a drink. 724 00:33:32,415 --> 00:33:35,756 - You think there's any vodka left? - Don't make me ground you. 725 00:33:41,273 --> 00:33:43,376 This is yours. I switched to decaf. 726 00:33:43,376 --> 00:33:44,772 I got too jittery this week. 727 00:33:44,772 --> 00:33:47,875 Thank you. What are you doing? 728 00:33:47,875 --> 00:33:49,846 I'm packing up my desk. 729 00:33:49,846 --> 00:33:52,350 Do you need any extra Post-its? 730 00:33:52,350 --> 00:33:53,941 Why are you leaving? 731 00:33:54,744 --> 00:33:56,447 I've had some bad ideas in my life, 732 00:33:56,447 --> 00:33:59,418 but thinking I could work here and share an office with you, 733 00:33:59,418 --> 00:34:00,985 is one of the worst -- no offense. 734 00:34:00,985 --> 00:34:01,768 None taken. 735 00:34:02,969 --> 00:34:06,153 I shouldn't have brought up William at the board meeting. 736 00:34:06,646 --> 00:34:10,160 It was insensitive and... 737 00:34:10,160 --> 00:34:11,091 passive-aggressive? 738 00:34:11,555 --> 00:34:13,316 I was very nervous, 739 00:34:13,316 --> 00:34:15,669 and it wasn't exactly a friendly audience. 740 00:34:16,791 --> 00:34:18,572 Anyway, I'm sorry. 741 00:34:20,647 --> 00:34:21,405 The truth is, 742 00:34:21,405 --> 00:34:25,418 you and I had very different relationships with...him. 743 00:34:25,418 --> 00:34:27,975 I'm not surprised he talked to you about his work. 744 00:34:29,646 --> 00:34:32,092 Well, it was all we could talk about. 745 00:34:33,006 --> 00:34:34,689 He kept his family private, 746 00:34:34,689 --> 00:34:37,033 and I -- I didn't really want to know anyway. 747 00:34:38,108 --> 00:34:40,615 But being here, around all these Walkers, 748 00:34:40,615 --> 00:34:42,908 watching you all together, well... 749 00:34:42,908 --> 00:34:45,290 I never had that--a family. 750 00:34:46,802 --> 00:34:51,288 You always want what you can't have, I guess. 751 00:34:51,524 --> 00:34:54,230 Isn't that funny? I never did. 752 00:34:56,177 --> 00:34:58,008 Well, that's about it. 753 00:34:58,008 --> 00:34:59,981 Really didn't accumulate too much. 754 00:35:01,858 --> 00:35:03,348 I really want to wish you luck. 755 00:35:03,348 --> 00:35:05,138 You obviously have a knack for this. 756 00:35:06,016 --> 00:35:08,652 I'm just, uh, an old working girl 757 00:35:08,652 --> 00:35:10,145 who seems to have gotten lucky. 758 00:35:10,911 --> 00:35:12,709 I thought all you actresses had it easy. 759 00:35:12,709 --> 00:35:15,428 You have assistants to do all the mundane things for you. 760 00:35:15,428 --> 00:35:16,487 Assistants? 761 00:35:17,381 --> 00:35:20,752 I was practically unemployable in Hollywood. 762 00:35:20,752 --> 00:35:22,608 I went from temp job to temp job. 763 00:35:22,608 --> 00:35:24,234 How do you think I learned how to type? 764 00:35:25,729 --> 00:35:28,058 I really don't know the first thing about you, do I? 765 00:35:28,058 --> 00:35:31,340 Well, who knows? 766 00:35:31,340 --> 00:35:34,071 Maybe we'll be friends someday. 767 00:35:34,578 --> 00:35:35,861 Maybe. 768 00:35:37,913 --> 00:35:38,916 But not today. 769 00:35:48,120 --> 00:35:49,304 Mom, where are you going? 770 00:35:49,304 --> 00:35:52,975 - Wait, wait. - You can't boss me around anymore. 771 00:35:52,975 --> 00:35:55,279 I'm totally useless here. 772 00:35:55,279 --> 00:35:56,616 I know that. But you know what? 773 00:35:57,317 --> 00:35:58,507 It wasn't always that way. 774 00:35:59,415 --> 00:36:01,577 I was once an executive secretary. 775 00:36:01,577 --> 00:36:02,701 You were? 776 00:36:02,701 --> 00:36:05,489 Yes, I was, to a wonderful man, Mr. Stanley Elliott. 777 00:36:05,489 --> 00:36:08,089 He was the president of a big manufacturing company. 778 00:36:08,089 --> 00:36:09,342 He used to say to me every day, 779 00:36:09,342 --> 00:36:11,499 "Nora, one day you're gonna run this place." 780 00:36:11,499 --> 00:36:13,423 - and he meant it. - What happened? 781 00:36:14,254 --> 00:36:16,626 Sarah was born, and then Kitty and you 782 00:36:16,626 --> 00:36:19,416 and Kevin and, and last but not least, Justin. 783 00:36:19,416 --> 00:36:21,235 You don't have any regrets, do you? 784 00:36:21,235 --> 00:36:25,274 - Well, I should have, the way you guys treat me! - Mom. 785 00:36:25,274 --> 00:36:26,555 No. No. 786 00:36:28,566 --> 00:36:29,503 No. 787 00:36:30,850 --> 00:36:34,214 But, Tommy, you know, I read Mr. Elliott's obituary 788 00:36:34,214 --> 00:36:36,047 in the "Times" not too long ago, 789 00:36:36,047 --> 00:36:37,720 and I felt so sad, because I realized, 790 00:36:37,720 --> 00:36:41,139 there wasn't anybody left who knew me the way I was then, 791 00:36:41,139 --> 00:36:42,041 the way he knew me, 792 00:36:43,298 --> 00:36:45,738 Whatever else I could have been in this life, 793 00:36:45,738 --> 00:36:47,632 was buried with Old Stanley. 794 00:36:49,903 --> 00:36:51,049 I made my choices. 795 00:36:51,049 --> 00:36:53,682 I just forgot for a minute they were the right choices. 796 00:36:54,525 --> 00:36:55,383 I've gotta go. 797 00:36:56,860 --> 00:36:57,792 One more thing, 798 00:36:59,230 --> 00:37:03,443 Ojai should buy that vineyard. It's obviously a very good deal. 799 00:37:11,409 --> 00:37:12,616 Would you excuse me for a minute? 800 00:37:13,419 --> 00:37:14,648 I've got the L.A. Times on the phone. 801 00:37:14,648 --> 00:37:15,275 They want to know 802 00:37:15,275 --> 00:37:17,157 why I want to keep my divorce proceedings sealed. 803 00:37:17,918 --> 00:37:18,780 Got any ideas? 804 00:37:21,246 --> 00:37:22,871 Hi, this is Kitty Walker. Who's this? 805 00:37:23,640 --> 00:37:27,666 Benny, Hi. How you doing? No. No, I work here now. 806 00:37:27,666 --> 00:37:30,223 No, I'm not kidding. 807 00:37:31,460 --> 00:37:33,850 Listen, about those, uh, divorce proceedings, 808 00:37:33,850 --> 00:37:35,512 I'm gonna call you back tomorrow with a full statement. 809 00:37:37,150 --> 00:37:38,378 I'll talk to you tomorrow. 810 00:37:43,247 --> 00:37:44,424 Good morning, Senator. 811 00:37:44,807 --> 00:37:46,305 Good morning, Miss Walker. 812 00:37:49,365 --> 00:37:50,181 Oh, um. 813 00:37:50,885 --> 00:37:53,875 What full statement were you referring to just now? 814 00:37:53,875 --> 00:37:55,110 The one that I'll be writing today 815 00:37:55,110 --> 00:37:56,881 as your new communications director. 816 00:37:57,344 --> 00:37:59,686 You know, the one where you tell the truth about your divorce, 817 00:37:59,686 --> 00:38:03,579 about how you never had sexual relations with that nanny. - You're kidding. 818 00:38:03,579 --> 00:38:05,765 Mm-hmm. Every time you hold back, 819 00:38:05,765 --> 00:38:07,499 or try to conceal something, 820 00:38:07,499 --> 00:38:08,945 you're just giving them another story. 821 00:38:09,362 --> 00:38:11,189 The story is Senator McCallister 822 00:38:11,189 --> 00:38:13,617 is still concealing something from his constituents. 823 00:38:13,617 --> 00:38:16,444 You are going to have a chronic, incurable character problem 824 00:38:16,444 --> 00:38:17,878 that will follow you into your next campaign 825 00:38:17,878 --> 00:38:19,261 unless you tell the truth now. 826 00:38:19,261 --> 00:38:23,814 And, yes, there will be a fair amount of unpleasantness, 827 00:38:23,814 --> 00:38:25,281 But I'll be here to get you through it. 828 00:38:25,281 --> 00:38:29,444 - That's my job. - And how will my kids get through it? 829 00:38:30,558 --> 00:38:32,890 Well, that's your job. 830 00:38:34,452 --> 00:38:35,460 And your brother? 831 00:38:36,356 --> 00:38:38,504 Is he OK with you working here? 832 00:38:39,238 --> 00:38:40,078 He'll survive. 833 00:38:40,452 --> 00:38:41,443 Just don't go voting 834 00:38:41,443 --> 00:38:44,017 for any more constitutional amendments to ban gay marriage. 835 00:38:44,017 --> 00:38:44,496 Don't worry. 836 00:38:44,496 --> 00:38:46,259 My own brother wouldn't let me do that ever again. 837 00:38:46,830 --> 00:38:48,811 Wait, wait a minute. You have a gay brother? 838 00:38:49,363 --> 00:38:51,983 Yeah, and a cute one, too. 839 00:38:52,385 --> 00:38:54,663 Well, why didn't you tell me that when we were-- 840 00:38:54,663 --> 00:38:57,194 My brother's sexual orientation doesn't usually come up 841 00:38:57,194 --> 00:38:58,251 in a job interview. 842 00:38:58,251 --> 00:39:00,169 But you're, you know, a staffer now. 843 00:39:00,169 --> 00:39:02,000 Well, is he single? 844 00:39:02,000 --> 00:39:04,638 Kitty, do you want both of our brothers to kill you? 845 00:39:06,411 --> 00:39:07,135 Hmm. 846 00:39:07,136 --> 00:39:08,948 I got this towel when you guys were still married. 847 00:39:09,997 --> 00:39:11,524 The lead singer of the Rotting Monkeys 848 00:39:11,524 --> 00:39:13,016 threw it in the audience, and I caught it. 849 00:39:13,925 --> 00:39:15,350 It smells like ass. 850 00:39:15,350 --> 00:39:17,907 but it reminds me of when we all used to be a family. 851 00:39:18,335 --> 00:39:19,635 I love this towel. 852 00:39:23,344 --> 00:39:24,799 Thanks for sharing, Claire. 853 00:39:25,313 --> 00:39:26,163 That was great. 854 00:39:30,777 --> 00:39:33,110 OK, Justin, you want to come up now? 855 00:39:33,610 --> 00:39:36,276 Why does he always have to follow her? It's not fair. 856 00:39:36,276 --> 00:39:38,556 Whew. Hello. 857 00:39:39,192 --> 00:39:42,459 Um, I was supposed to think of something 858 00:39:42,459 --> 00:39:46,858 that would help me stay clean, so, uh, this is it. 859 00:39:48,756 --> 00:39:51,265 My mom sent me, uh, this tape when I was in Afghanistan. 860 00:39:53,656 --> 00:39:55,226 They say when you're a drug addict, 861 00:39:55,226 --> 00:39:56,417 you're supposed to think of something 862 00:39:56,417 --> 00:39:57,610 that you want to live for. 863 00:39:57,610 --> 00:40:01,199 um, and I've thought a lot about that, 864 00:40:01,877 --> 00:40:03,882 back then, too, and, uh, 865 00:40:05,345 --> 00:40:06,758 The thing I live for is, 866 00:40:08,290 --> 00:40:09,806 is my family. 867 00:40:09,806 --> 00:40:12,838 They kind of had a bad day here yesterday. 868 00:40:13,342 --> 00:40:15,091 That's not really who they are. 869 00:40:17,763 --> 00:40:19,839 This... this is who they are. 870 00:40:25,921 --> 00:40:27,152 Hi, Sweetie. How are you? 871 00:40:27,643 --> 00:40:29,881 I was gonna write you another email, 872 00:40:29,881 --> 00:40:32,509 but Mrs. Silver told me that I should send a tape, 873 00:40:32,946 --> 00:40:34,502 which I thought was such a good idea. 874 00:40:34,632 --> 00:40:36,584 Not as high tech, but you get to hear my voice. 875 00:40:37,228 --> 00:40:40,212 Lucky you. Actually, I have some amazing news, 876 00:40:40,394 --> 00:40:42,028 So let me lead off with that. 877 00:40:42,381 --> 00:40:44,354 Joe and Sarah are pregnant again. 878 00:40:44,379 --> 00:40:45,803 She just told me two nights ago. 879 00:40:45,803 --> 00:40:48,383 Can you believe it? I really can't think 880 00:40:48,383 --> 00:40:50,165 of a better mother than your sister, 881 00:40:50,165 --> 00:40:51,555 and she works. 882 00:40:51,555 --> 00:40:54,154 She's like this supermom. 883 00:40:54,154 --> 00:40:58,117 Tommy, Mr. Newlywed, is doing so well at Ojai, 884 00:40:58,117 --> 00:41:01,049 Dad's giving him more and more responsibility. 885 00:41:01,049 --> 00:41:02,524 It's a family business, after all. 886 00:41:02,524 --> 00:41:07,169 And speaking of work, Kevin is doing much too much of it. 887 00:41:08,130 --> 00:41:09,831 I wish he'd take some time off. 888 00:41:09,831 --> 00:41:14,572 But he--he is going to the gay pride parade this year. 889 00:41:14,680 --> 00:41:16,753 He won't let me go with him, though, 890 00:41:16,753 --> 00:41:19,050 which I... I guess I understand. 891 00:41:19,685 --> 00:41:21,481 Kitty's back in New York. 892 00:41:22,347 --> 00:41:24,416 I listen to her radio show from time to time. 893 00:41:24,416 --> 00:41:25,990 I don't agree with a word she says, 894 00:41:25,990 --> 00:41:29,305 but it's so nice to hear her voice. 895 00:41:30,514 --> 00:41:32,369 and your dad couldn't be better. 896 00:41:32,369 --> 00:41:34,812 He carries your picture everywhere he goes. 897 00:41:35,389 --> 00:41:37,729 You can't imagine how proud he is of you. 898 00:41:38,944 --> 00:41:42,478 We all miss you beyond words, my sweet boy. 899 00:41:42,944 --> 00:41:44,419 You're my light. 900 00:41:46,384 --> 00:41:49,072 I know what you're doing takes so much courage. 901 00:41:50,600 --> 00:41:52,603 Please come home as soon as you can. 902 00:41:52,984 --> 00:41:55,739 Life is so much less without you. 903 00:41:56,603 --> 00:42:04,738 Brothers & Sisters, 1x11, January 7, 2007 904 00:42:04,788 --> 00:42:09,338 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.