All language subtitles for Broad City s01e05 Fattest Asses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,336 Hi, Galina, hey Tatiana. 2 00:00:03,338 --> 00:00:05,038 Hey, Yevgenya. Hey. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,373 I love your braids. Thank you. 4 00:00:06,375 --> 00:00:07,474 Here to wax the usual spots? 5 00:00:07,476 --> 00:00:11,678 Yep, you know it. Okay, follow me. 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,480 Been a long time. 7 00:00:13,482 --> 00:00:14,314 Like a week. 8 00:00:14,316 --> 00:00:18,585 No, it's been, like, three weeks. 9 00:00:18,587 --> 00:00:20,921 I'm sorry. 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,290 Okay, this may hurt. 11 00:00:23,292 --> 00:00:25,425 My body's learned. 12 00:00:25,427 --> 00:00:29,329 Oh... kay. 13 00:00:29,331 --> 00:00:31,064 Whoa. 14 00:00:31,066 --> 00:00:32,599 Oh, my God. 15 00:00:32,601 --> 00:00:33,767 First voice message. 16 00:00:33,769 --> 00:00:35,769 Abbi, this one is a great idea. 17 00:00:35,771 --> 00:00:38,405 What about an umbrella, but it's connected to your clothes, 18 00:00:38,407 --> 00:00:39,773 so you don't have to hold it? 19 00:00:39,775 --> 00:00:40,707 That'd be hot. 20 00:00:40,709 --> 00:00:41,608 Maybe draw it up? 21 00:00:41,610 --> 00:00:45,212 Abbi, there is a hot couch on the corner of 4th and Avenue C. 22 00:00:45,214 --> 00:00:47,380 Do you need a couch? I'm e-mailing you pics. 23 00:00:47,382 --> 00:00:49,783 Hey, girl, there's, like, piss and blood on it. 24 00:00:49,785 --> 00:00:51,518 Okay, sorry to bother you, bye! 25 00:00:51,520 --> 00:00:53,620 Abbi, Jaime's coworker has a turtle 26 00:00:53,622 --> 00:00:54,654 and it just had baby turtles. 27 00:00:54,656 --> 00:00:56,123 I thought maybe we could each get one. 28 00:00:56,125 --> 00:00:58,625 So text me back if you don't want a turtle. 29 00:00:58,627 --> 00:01:00,828 Hey, Ab, never mind about that umbrella idea. 30 00:01:00,829 --> 00:01:02,863 I forgot there's raincoats, duh. 31 00:01:02,865 --> 00:01:05,332 Abbi, hey, girl, do me a favor. 32 00:01:05,334 --> 00:01:06,666 What's this song? 33 00:01:11,405 --> 00:01:14,741 Four and three and two and one-one 34 00:01:19,781 --> 00:01:22,415 Hey, guys, so sorry to interrupt, but Zandir, 35 00:01:22,417 --> 00:01:25,352 your instructor has actually been missing 36 00:01:25,354 --> 00:01:26,787 for the last 48 hours. 37 00:01:26,789 --> 00:01:28,855 And Bryce, his sub, is also missing. 38 00:01:28,857 --> 00:01:31,591 So power slide has been canceled for today, 39 00:01:31,593 --> 00:01:34,294 but you're welcome to stay and have an hour 40 00:01:34,296 --> 00:01:36,229 of free sliding, okay? 41 00:01:36,231 --> 00:01:37,464 I can't believe this. 42 00:01:37,466 --> 00:01:39,466 If I don't slide, my flaps will come back. 43 00:01:39,468 --> 00:01:42,302 Slide and glide is all I have. 44 00:01:42,304 --> 00:01:43,737 Hey, guys, listen. 45 00:01:43,739 --> 00:01:46,640 I don't know. I work here and I'm already at the front 46 00:01:46,642 --> 00:01:50,243 of the class, so maybe I... I could lead. 47 00:01:50,245 --> 00:01:51,411 I recognize you. 48 00:01:51,413 --> 00:01:52,312 You clean the locker room. 49 00:01:52,314 --> 00:01:54,648 Okay, everyone doesn't need to chime in, but, 50 00:01:54,650 --> 00:01:58,518 I would absolutely love to be your instructor. 51 00:01:58,520 --> 00:01:59,653 Hi, hi. 52 00:01:59,655 --> 00:02:02,823 You know, it's always been a dream of mine 53 00:02:02,825 --> 00:02:04,057 to teach a class in this gym. 54 00:02:04,059 --> 00:02:06,726 It'd be such a rush of power to experience that. 55 00:02:06,728 --> 00:02:08,962 It'd be wonderful. I totally agree. 56 00:02:08,964 --> 00:02:10,197 I just want to make sure everyone 57 00:02:10,199 --> 00:02:12,032 gets their money's worth, 'cause, like, I'm... 58 00:02:12,034 --> 00:02:15,735 I'm pretty close to being a legit instructor, so... 59 00:02:17,706 --> 00:02:20,173 Sorry, I'm so sorry. 60 00:02:20,175 --> 00:02:22,075 I would really love to do this, you know. 61 00:02:22,077 --> 00:02:24,811 I mean, while I'm still here. 62 00:02:24,813 --> 00:02:28,014 You, um, you should do it. 63 00:02:28,016 --> 00:02:29,082 You should teach it. 64 00:02:29,084 --> 00:02:31,852 Great, let's do this. Okay. 65 00:02:31,854 --> 00:02:33,820 Excuse me. 66 00:02:33,822 --> 00:02:37,490 You, , ready to slide and glide? 67 00:02:37,492 --> 00:02:40,827 Let's go for some magic gliders! 68 00:02:40,829 --> 00:02:41,937 Come on, pussies! 69 00:02:45,166 --> 00:02:46,600 Oh, God. 70 00:02:46,602 --> 00:02:47,901 Dude, what do you think is worse? 71 00:02:47,903 --> 00:02:49,603 Constipation or diarrhea? 72 00:02:49,605 --> 00:02:50,770 Constipation, I think. 73 00:02:50,772 --> 00:02:51,972 Diarrhea, I'm like, okay. 74 00:02:51,974 --> 00:02:54,808 Uh, Ilana, you think you could do me a favor 75 00:02:54,810 --> 00:02:56,877 and take all the staples out of these? 76 00:02:56,879 --> 00:02:58,645 Then why did I spend hours 77 00:02:58,647 --> 00:03:00,213 stapling all these documents together? 78 00:03:00,215 --> 00:03:03,316 I even ran out halfway through to buy more staples. 79 00:03:03,318 --> 00:03:06,319 You took an hour-and- 48-minute break. 80 00:03:06,321 --> 00:03:09,322 And we have a cabinet full of staples here. 81 00:03:09,324 --> 00:03:10,624 All good points by Nicole. 82 00:03:10,626 --> 00:03:12,559 I want to reiterate that no one asked you to do that. 83 00:03:12,561 --> 00:03:19,266 In fact, I specifically said, please, don't staple these. 84 00:03:19,268 --> 00:03:21,101 It's the same piece of paper. 85 00:03:21,103 --> 00:03:22,936 The same piece of paper. 86 00:03:22,938 --> 00:03:24,104 The same piece of paper. 87 00:03:24,106 --> 00:03:26,573 You know what? I'll just unstaple it. 88 00:03:26,575 --> 00:03:28,074 Come on, faster! 89 00:03:28,076 --> 00:03:30,076 What's wrong with you people? 90 00:03:30,078 --> 00:03:31,144 Faster! 91 00:03:31,146 --> 00:03:32,688 Do it! Push it! 92 00:03:33,615 --> 00:03:34,981 Yes, Todd, what's up? 93 00:03:34,983 --> 00:03:36,883 Ilana, how come every time I e-mail you, 94 00:03:36,885 --> 00:03:40,553 I get an out-of-office reply that says you're in Mexico? 95 00:03:40,555 --> 00:03:43,556 Honestly, I do it to buy myself some time because 96 00:03:43,558 --> 00:03:45,325 I am so overworked. 97 00:03:45,327 --> 00:03:46,993 We all are. 98 00:03:46,995 --> 00:03:49,162 Today I got eight e-mails. 99 00:03:49,164 --> 00:03:51,464 Speaking of that, you have to start using 100 00:03:51,466 --> 00:03:53,466 your company e-mail address. 101 00:03:53,468 --> 00:03:54,167 Why, Todd? 102 00:03:54,169 --> 00:03:56,303 So I can be another cog in your machine? 103 00:03:56,305 --> 00:03:57,270 What's my e-mail gonna be? 104 00:03:57,272 --> 00:03:59,506 "Business at the white man dot biz"? 105 00:03:59,508 --> 00:04:01,174 What's wrong with my personal e-mail? 106 00:04:01,176 --> 00:04:05,011 It's IlanaWexler@MindMyVagina.com. 107 00:04:05,013 --> 00:04:07,047 How do you not see that that's inappropriate? 108 00:04:07,049 --> 00:04:10,517 To remind every client immediately of a vagina? 109 00:04:10,519 --> 00:04:12,961 And a mind, dude. 110 00:04:14,089 --> 00:04:15,255 Good job today. 111 00:04:15,257 --> 00:04:16,256 Nice work. 112 00:04:16,258 --> 00:04:17,490 You need to work harder. 113 00:04:17,492 --> 00:04:19,092 I'm gonna be on your ass. 114 00:04:19,094 --> 00:04:21,528 Hey, Janice, can I speak with you for a second? Yeah. 115 00:04:21,530 --> 00:04:23,063 You know, you're not an official instructor here, 116 00:04:23,065 --> 00:04:25,498 but the way you took initiative today was very solstice. 117 00:04:25,500 --> 00:04:28,568 Would you ever consider being a sub? 118 00:04:28,570 --> 00:04:29,369 Hey, Trey? 119 00:04:29,371 --> 00:04:30,837 They found Bryce and Zandir. 120 00:04:30,839 --> 00:04:32,839 They're dead. 121 00:04:35,676 --> 00:04:38,678 Thank you, Jenna. 122 00:04:38,680 --> 00:04:39,679 Can you start today? 123 00:04:39,681 --> 00:04:42,248 I don't know, I mean, it wasn't as much fun 124 00:04:42,250 --> 00:04:44,084 as I thought it would be. 125 00:04:44,086 --> 00:04:45,246 But sure. 126 00:04:46,121 --> 00:04:46,853 Great. 127 00:04:46,855 --> 00:04:47,821 Now, this a sensitive question, 128 00:04:47,823 --> 00:04:50,056 but would your sickly body allow for that? 129 00:04:50,058 --> 00:04:51,791 I can't afford to lose another teacher. 130 00:04:51,793 --> 00:04:52,959 I'm sorry, I don't follow. 131 00:04:52,961 --> 00:04:54,427 I mean, you clearly have cancer. 132 00:04:54,429 --> 00:04:56,663 Don't be ashamed. Oh, no. 133 00:04:56,665 --> 00:04:57,330 No, no, no. 134 00:04:57,332 --> 00:04:59,265 Me and my bandmates, we shaved our heads 135 00:04:59,267 --> 00:05:00,900 to raise awareness for our band. 136 00:05:00,902 --> 00:05:04,738 We're going on tour. Oh, cool. 137 00:05:04,740 --> 00:05:05,739 Oh Abbi, hey, 138 00:05:05,741 --> 00:05:07,073 I know you're not working today, 139 00:05:07,075 --> 00:05:08,208 but we could really use some Abbi magic. 140 00:05:08,210 --> 00:05:11,311 There's a pube situation in the locker room that is... 141 00:05:11,313 --> 00:05:12,345 unprecedented. 142 00:05:12,347 --> 00:05:14,114 Oh, when there's a pube situation, 143 00:05:14,116 --> 00:05:15,248 you call on old Abbi. 144 00:05:15,250 --> 00:05:17,050 When there's something that actually matters, 145 00:05:17,052 --> 00:05:19,552 you just go another way. 146 00:05:19,554 --> 00:05:23,256 Ilana, this thing that you brought in for company morale? 147 00:05:23,258 --> 00:05:24,157 It's very distracting. 148 00:05:24,159 --> 00:05:26,526 You have to take it down. Hey, come on. 149 00:05:26,528 --> 00:05:31,564 Everybody loves it. Everybody hates it! 150 00:05:33,901 --> 00:05:35,769 Oh, I love him. 151 00:05:35,771 --> 00:05:38,171 Come on, it's my job to improve morale. 152 00:05:38,173 --> 00:05:40,874 No, it is your job to do sales. 153 00:05:40,876 --> 00:05:43,476 Well, then I'd like to transfer to corporate morale. 154 00:05:43,478 --> 00:05:46,946 Corporate morale is not a department! 155 00:05:46,948 --> 00:05:49,549 It doesn't exist! 156 00:05:50,717 --> 00:05:51,217 God! 157 00:05:51,219 --> 00:05:53,019 Everybody's really riding my ass today. 158 00:05:53,021 --> 00:05:56,022 I don't know how you keep such a happy face on. 159 00:06:00,361 --> 00:06:02,228 Day 274. 160 00:06:02,230 --> 00:06:06,299 Five hours late, wearing a napkin as a shirt, 161 00:06:06,301 --> 00:06:07,737 violently high. 162 00:06:12,574 --> 00:06:13,907 I'm becoming a corporate yes man. 163 00:06:13,909 --> 00:06:15,775 I'm like, yes, Mr. George Bush. 164 00:06:15,777 --> 00:06:18,178 Whatever you say, Mr. George Bush. 165 00:06:18,180 --> 00:06:20,647 What? I know, I know. 166 00:06:20,649 --> 00:06:23,149 Dick Cheney, go easy on me, dude. 167 00:06:23,151 --> 00:06:26,086 Before I know it, I'm gonna wake up and be 23 168 00:06:26,088 --> 00:06:28,021 and my life's gonna be behind me. 169 00:06:28,023 --> 00:06:29,923 You know that I'm 25, right? 170 00:06:29,925 --> 00:06:31,458 Abbi, you are ageless. 171 00:06:31,460 --> 00:06:32,759 That's a different thing. Okay. 172 00:06:32,761 --> 00:06:34,494 Okay, so what's this thing you're doing tonight? 173 00:06:34,496 --> 00:06:37,630 Okay, so remember my hot rich friend from NYU, Parker? Yeah. 174 00:06:37,632 --> 00:06:40,433 So she invited me to this, like, SoHo rooftop party 175 00:06:40,435 --> 00:06:43,169 and I know you're not gonna want to go, but I have to, 176 00:06:43,171 --> 00:06:45,205 I need this. No, no, no, I want to go. 177 00:06:45,207 --> 00:06:46,372 I'm in. Really? 178 00:06:46,374 --> 00:06:47,040 Yeah, I wanna go. 179 00:06:47,042 --> 00:06:48,341 Oh, my God, I thought I'd have to go through 180 00:06:48,343 --> 00:06:49,676 a whole rigamarole to get you to... No, no, no. 181 00:06:49,678 --> 00:06:53,279 That's dope, dude. Perfect opportunity to introduce, like, the new me. 182 00:06:53,281 --> 00:06:54,714 Yeah. No more Mr. Nice Abbi, 183 00:06:54,716 --> 00:06:58,918 no more... no more cleaning up other people's pubes. 184 00:06:58,920 --> 00:07:01,521 And, you know, getting screwed by people 185 00:07:01,523 --> 00:07:03,656 that end up not having cancer. 186 00:07:03,658 --> 00:07:05,225 No, I'm stepping... I am stepping it up. 187 00:07:05,227 --> 00:07:07,060 From here on out, I am stepping it up. 188 00:07:07,062 --> 00:07:08,661 If anyone's gonna pretend like they have cancer, 189 00:07:08,663 --> 00:07:10,330 it's gonna be me. 190 00:07:10,332 --> 00:07:12,365 You know what? I look too nice. 191 00:07:12,367 --> 00:07:13,533 You look really nice, yeah. 192 00:07:13,535 --> 00:07:14,901 No, I look like vanilla. 193 00:07:14,903 --> 00:07:17,854 Oh. Let's go shopping. 194 00:07:26,013 --> 00:07:27,914 First one's fine, I think. Yeah. 195 00:07:27,916 --> 00:07:29,849 Your ass looks incredible. Okay. 196 00:07:29,851 --> 00:07:32,152 And your head and body, too. Thanks. 197 00:07:32,154 --> 00:07:36,489 But we all know who's the star of the show here. Ilana. 198 00:07:38,459 --> 00:07:42,262 That'll be $438. 199 00:07:42,264 --> 00:07:43,730 That's real. 200 00:07:43,732 --> 00:07:45,832 There. 201 00:07:45,834 --> 00:07:47,133 You know what? It's good. 202 00:07:47,135 --> 00:07:49,536 This is a great day. 203 00:07:49,538 --> 00:07:51,571 Let me ask you a quick question. 204 00:07:51,573 --> 00:07:55,275 What is your return policy? 205 00:07:55,277 --> 00:07:56,409 It's 30 days. 206 00:07:56,411 --> 00:07:58,845 I will see you in 30 days, then. 207 00:07:58,847 --> 00:08:00,180 Bitch! 208 00:08:00,182 --> 00:08:03,917 You still need to sign the receipt. 209 00:08:03,919 --> 00:08:05,618 I would love to do that. 210 00:08:05,620 --> 00:08:11,124 Sorry about that communication mishap. 211 00:08:11,126 --> 00:08:12,559 Okay. 212 00:08:32,380 --> 00:08:33,881 You know what's cool about this party? 213 00:08:33,883 --> 00:08:35,015 We're the sexiest girls here. 214 00:08:35,017 --> 00:08:37,184 'Cause we have, like, the fattest asses, you know? 215 00:08:37,186 --> 00:08:38,452 Like, we're the most -able. 216 00:08:38,454 --> 00:08:44,425 Yeah, I mean, look at all these fashion chic basic bitches. 217 00:08:44,427 --> 00:08:45,893 I love your dress. 218 00:08:45,895 --> 00:08:48,962 Thank you so much, I literally just bought it. 219 00:08:48,964 --> 00:08:50,864 So cute. 220 00:08:50,866 --> 00:08:52,666 Oh, my God, there's Parker. 221 00:08:52,668 --> 00:08:54,935 Parker, hey. 222 00:08:54,937 --> 00:08:56,503 Ilana. 223 00:08:56,505 --> 00:08:58,038 Ilana Wexler. 224 00:08:58,040 --> 00:08:59,072 From NYU. 225 00:08:59,074 --> 00:09:01,082 We were roommates for a second. 226 00:09:03,311 --> 00:09:05,446 Oh, my God, Ilana, you're so cute. 227 00:09:05,448 --> 00:09:07,548 So what's this party for? It's amazing. 228 00:09:07,550 --> 00:09:09,149 It's for change. 229 00:09:09,151 --> 00:09:10,984 Okay. 230 00:09:10,986 --> 00:09:12,419 Ciao, Rodrigo! 231 00:09:12,421 --> 00:09:13,287 See ya. 232 00:09:13,289 --> 00:09:15,055 Damn, we are so hot right now. 233 00:09:15,057 --> 00:09:17,891 Like, paparazzi all up in our face. 234 00:09:17,893 --> 00:09:19,660 You know, sometimes I feel, like, a million miles 235 00:09:19,662 --> 00:09:20,494 away from the office. 236 00:09:20,496 --> 00:09:23,297 You know, like that's robot me and this is real me. 237 00:09:23,299 --> 00:09:24,631 I'm not a robot. 238 00:09:24,633 --> 00:09:26,400 Let's get drunk. Yeah, yeah. 239 00:09:26,402 --> 00:09:29,336 Okay, cool. Okay. 240 00:09:29,338 --> 00:09:31,438 Move, honk, honk. 241 00:09:31,440 --> 00:09:33,173 Pardon me. 242 00:09:33,175 --> 00:09:34,274 Out of the way, clavicle. 243 00:09:34,276 --> 00:09:37,911 Okay, five-nine, I can't even, like, deal with you right now. 244 00:09:37,913 --> 00:09:39,179 Oh, do you guys all have drinks already? 245 00:09:39,181 --> 00:09:41,849 Maybe you should, then, get the hell away from the bar, great. 246 00:09:41,851 --> 00:09:44,084 Is anyone even working at this bar? 247 00:09:44,086 --> 00:09:47,321 Yes, hi. 248 00:09:47,323 --> 00:09:48,322 What can I get you? 249 00:09:48,324 --> 00:09:50,591 Um, I don't know, what are the drinks? 250 00:09:50,593 --> 00:09:52,893 The West Nile Coolatta is very popular, 251 00:09:52,895 --> 00:09:54,695 but I would recommend "The sex trafficking 252 00:09:54,697 --> 00:09:56,763 on the beach" or "The tsunami slide." 253 00:09:56,765 --> 00:10:00,934 Well, I guess that I will have two "Tsunami slide" 's, 254 00:10:00,936 --> 00:10:04,505 even though that name, I think, is a little bit ridiculous. 255 00:10:04,507 --> 00:10:08,408 Well, 6% of the proceeds go to the tsunami. 256 00:10:08,410 --> 00:10:09,676 What tsunami? 257 00:10:09,678 --> 00:10:11,111 Whichever one happens next. 258 00:10:11,113 --> 00:10:15,315 Forward thinking, I guess, then. Or corruption. 259 00:10:15,317 --> 00:10:17,618 Can I interest anyone in a dose of reality? 260 00:10:17,620 --> 00:10:20,153 Some mac and cheese ball fried and truffoiled. 261 00:10:20,155 --> 00:10:23,257 Oh, yeah. I am saying yes to that. 262 00:10:23,259 --> 00:10:28,595 Just now a child in South America died of starvation. 263 00:10:28,597 --> 00:10:31,164 Would you like another? 264 00:10:31,166 --> 00:10:32,699 You know what? I would. Yeah. 265 00:10:32,701 --> 00:10:34,902 They're very good. They're really good. 266 00:10:34,904 --> 00:10:35,969 Just now a child in South Amer... 267 00:10:35,971 --> 00:10:38,438 Hold on, do you just have one fact that you repeat? 268 00:10:38,440 --> 00:10:43,710 Well, you're the first people to actually want a second. 269 00:10:44,579 --> 00:10:47,881 Wait! Um, uh, right now... 270 00:10:47,883 --> 00:10:51,552 Just now, a child in South America died of starvation. 271 00:10:51,554 --> 00:10:52,461 Thank you. 272 00:11:00,395 --> 00:11:01,929 This is the men's room. 273 00:11:01,931 --> 00:11:03,580 Adoy! 274 00:11:12,807 --> 00:11:13,874 Let's go, buddy! 275 00:11:13,876 --> 00:11:16,877 We got people with full bladders out here. 276 00:11:16,879 --> 00:11:18,345 Occupied. 277 00:11:18,347 --> 00:11:19,646 No, no, no. 278 00:11:19,648 --> 00:11:21,114 Not today! 279 00:11:21,116 --> 00:11:23,617 What the hell? 280 00:11:23,619 --> 00:11:25,285 Well, well, well. 281 00:11:25,287 --> 00:11:28,355 What do we have here? 282 00:11:34,495 --> 00:11:34,995 Hey. 283 00:11:34,997 --> 00:11:36,964 Can you guys play something else? 284 00:11:36,966 --> 00:11:40,701 This church bell techno song still has 27 minutes left. 285 00:11:40,703 --> 00:11:42,336 When it's done, can you play, like, 286 00:11:42,338 --> 00:11:44,237 I don't know, '90s hip-hop? 287 00:11:44,239 --> 00:11:45,639 We've been asked to play whale songs, 288 00:11:45,641 --> 00:11:46,974 so that's probably not gonna happen. 289 00:11:46,976 --> 00:11:50,177 You know, I can't, like, move my damn ass to this? 290 00:11:50,179 --> 00:11:52,479 You know what I mean? It's like... 291 00:11:52,481 --> 00:11:53,764 Bad music. 292 00:11:54,917 --> 00:11:56,917 All right. You know what? 293 00:11:56,919 --> 00:11:58,885 We can probably find something for you. 294 00:11:58,887 --> 00:12:01,304 Cool. I like that "I Dream of Jeannie" hair. 295 00:12:01,366 --> 00:12:03,292 Thanks. You grant wishes? 296 00:12:05,094 --> 00:12:07,527 You've only done coke once? 297 00:12:07,529 --> 00:12:08,161 Ew. Hey! 298 00:12:08,163 --> 00:12:11,898 I've cleaned more pubes than you have on your entire body. 299 00:12:11,900 --> 00:12:14,651 I look at you for a second, I can tell you got no pubes. 300 00:12:15,270 --> 00:12:18,171 You're right. Damn right I'm right. 301 00:12:18,173 --> 00:12:19,447 I know when I'm right. 302 00:12:24,779 --> 00:12:26,582 Damn right I'm right! 303 00:12:28,250 --> 00:12:29,650 I should probably give you some cash 304 00:12:29,652 --> 00:12:31,084 'cause I've coked a lot of this. 305 00:12:32,221 --> 00:12:33,587 Life is infinite, you know? 306 00:12:33,589 --> 00:12:34,955 I'm a collector of experiences. 307 00:12:34,957 --> 00:12:37,824 We all are. Oh, hundred percent, bro. 308 00:12:37,826 --> 00:12:38,426 It's the truth. 309 00:12:38,427 --> 00:12:39,993 But tonight, it's like, what could tonight lead to? 310 00:12:39,995 --> 00:12:42,863 Like, my friend Abbi... she's... Hang on. 311 00:12:42,865 --> 00:12:44,097 You got a friend? 312 00:12:44,099 --> 00:12:44,831 Who's a female? 313 00:12:44,833 --> 00:12:47,100 Yeah, chocolate brown eyes, ass of an angel. 314 00:12:49,370 --> 00:12:51,638 Um, where's she at? 315 00:12:51,640 --> 00:12:54,441 I can make you hot like 600 degrees 316 00:12:54,443 --> 00:12:56,209 Miss Goosebumps 317 00:12:56,211 --> 00:12:57,110 Your knees twist 318 00:12:57,112 --> 00:12:59,946 You're now under the influence 319 00:12:59,948 --> 00:13:03,050 What I mean is make the pole bounce 320 00:13:03,052 --> 00:13:05,385 Make moves back to the pad uhh 321 00:13:05,387 --> 00:13:07,254 You love the sound of that 322 00:13:07,256 --> 00:13:09,656 So it must be... 323 00:13:09,658 --> 00:13:12,325 You down use the town... 324 00:13:12,327 --> 00:13:13,093 Miss Cindy 325 00:13:13,095 --> 00:13:15,062 She a sexy little thing Miss Cindy 326 00:13:15,064 --> 00:13:16,596 She a sexy little thing... 327 00:13:16,598 --> 00:13:17,230 Ab! 328 00:13:17,232 --> 00:13:18,699 Oh, man, look at this spot I got. 329 00:13:18,701 --> 00:13:20,967 Okay, there's these, like, DJs and they're, 330 00:13:20,969 --> 00:13:23,036 like, cute, but like douchey but cute and... 331 00:13:23,038 --> 00:13:24,971 - What's going on? - Hey. 332 00:13:24,973 --> 00:13:27,507 Ho, whoa. Ooh. 333 00:13:27,509 --> 00:13:30,077 That is some soft skin right there. 334 00:13:30,079 --> 00:13:31,645 What kind of lotion do you use? 335 00:13:31,647 --> 00:13:33,246 You know, like, normal stuff. 336 00:13:33,248 --> 00:13:34,648 Yeah, like Occitane? 337 00:13:34,650 --> 00:13:37,608 Yeah, oh you, yeah. 338 00:13:39,555 --> 00:13:42,622 Oh my God, oh, oh, my God. 339 00:13:42,624 --> 00:13:44,491 You guys, we need to get the hell out of here. 340 00:13:44,493 --> 00:13:45,859 Let's do it. Oh, you guys are... 341 00:13:45,861 --> 00:13:46,993 You're working, you gotta spin. 342 00:13:46,995 --> 00:13:49,629 No, not really. No, no, no, it's a playlist on shuffle. 343 00:13:49,631 --> 00:13:52,099 We can leave whenever we want. 344 00:13:52,101 --> 00:13:53,767 Okay. Let's go. 345 00:13:53,769 --> 00:13:55,669 I gotta say goodbye to all my friends. 346 00:13:55,671 --> 00:13:56,803 Bye, guys. 347 00:13:56,805 --> 00:13:58,939 Great. 348 00:13:58,941 --> 00:14:02,275 Okay, just a couple more, I think. 349 00:14:02,277 --> 00:14:03,043 Oh, my God. 350 00:14:03,045 --> 00:14:05,428 I can't even believe I just did seven flights. 351 00:14:07,616 --> 00:14:09,349 God, just hold on. 352 00:14:12,220 --> 00:14:13,436 A lot of flights. 353 00:14:14,256 --> 00:14:16,456 Welcome. Okay. 354 00:14:16,458 --> 00:14:18,107 Okay. 355 00:14:20,895 --> 00:14:22,615 How do you do this every day? 356 00:14:26,434 --> 00:14:27,784 Nice backpack. 357 00:14:32,673 --> 00:14:34,908 You guys have a really great apartment. 358 00:14:34,910 --> 00:14:36,209 So many cool pieces. 359 00:14:36,211 --> 00:14:38,044 Great, like, cabinets and... 360 00:14:38,046 --> 00:14:39,045 Right, enough. 361 00:14:39,047 --> 00:14:40,247 Beard, where your room at? 362 00:14:40,249 --> 00:14:42,410 Right back there on the right. Oh, God, finally. 363 00:14:42,410 --> 00:14:43,613 Later. 364 00:14:46,687 --> 00:14:47,621 Oops. 365 00:14:47,623 --> 00:14:49,089 That's too many. 366 00:14:49,091 --> 00:14:51,458 You wanna? Yeah, sure, okay. 367 00:14:51,460 --> 00:14:53,994 Yeah? Okay. 368 00:14:57,265 --> 00:14:58,165 That's dope. 369 00:14:58,167 --> 00:15:01,701 That's my art. Oh, cool. 370 00:15:04,839 --> 00:15:06,306 What is this? 371 00:15:06,308 --> 00:15:07,340 That's a little embarrassing. 372 00:15:07,342 --> 00:15:08,308 That's my grandfather's sweater. 373 00:15:08,310 --> 00:15:11,778 He's dead and this is the last thing of his I have. 374 00:15:11,780 --> 00:15:13,246 Sometimes I sleep in it, you know, 375 00:15:13,248 --> 00:15:14,614 it just reminds you of him. 376 00:15:14,616 --> 00:15:17,050 Would you put it on? 377 00:15:17,052 --> 00:15:18,952 Sure. 378 00:15:18,954 --> 00:15:20,554 Were you, like, close with him? 379 00:15:20,556 --> 00:15:22,956 He was, like, my best friend, you know? 380 00:15:22,958 --> 00:15:24,257 We did tons of stuff together. 381 00:15:24,259 --> 00:15:27,394 He taught me how to fish, skip stones, whittle. 382 00:15:27,396 --> 00:15:29,137 Did you, like, cry, when he died? 383 00:15:30,666 --> 00:15:32,265 Can I be honest with you? 384 00:15:32,343 --> 00:15:33,228 Please. 385 00:15:34,047 --> 00:15:35,368 I cried so hard I thought I didn't 386 00:15:35,370 --> 00:15:37,186 have any more tears left in me. 387 00:15:37,739 --> 00:15:38,705 Oh, my God. 388 00:15:38,707 --> 00:15:40,540 He was like my best friend, you know? 389 00:15:40,542 --> 00:15:42,142 And my worst enemy. 390 00:15:42,144 --> 00:15:43,317 Totally. 391 00:15:49,283 --> 00:15:51,351 Wait, wait, wait, wait. 392 00:15:51,353 --> 00:15:52,786 I want to take this slow. 393 00:15:52,788 --> 00:15:55,055 It's gonna take a long time to get my dress off, 394 00:15:55,057 --> 00:15:56,223 so that's gonna... 395 00:15:56,225 --> 00:15:57,623 It's kind of super slow. 396 00:16:09,709 --> 00:16:10,270 You know what? 397 00:16:10,272 --> 00:16:12,606 We should go up to the roof, the view is sick. 398 00:16:12,608 --> 00:16:13,240 Okay. 399 00:16:13,242 --> 00:16:16,042 It sounds super sexy and romantic. 400 00:16:16,044 --> 00:16:17,685 So romantic. 401 00:16:29,333 --> 00:16:30,733 Oh, my God, what the... 402 00:16:30,759 --> 00:16:31,992 Holy shit! What? 403 00:16:31,994 --> 00:16:32,754 Are you kidding me? 404 00:16:33,529 --> 00:16:35,029 I just don't really understand. 405 00:16:35,031 --> 00:16:35,763 What'd you guys think? 406 00:16:35,765 --> 00:16:38,247 That we were just gonna, like, make out up here all together? 407 00:16:39,000 --> 00:16:39,500 No! 408 00:16:39,502 --> 00:16:42,637 I just came up here 'cause the view is so beautiful, like you. 409 00:16:42,639 --> 00:16:44,171 Yeah, I was like, oh, my God. 410 00:16:44,173 --> 00:16:45,573 I gotta take this gorgeous girl 411 00:16:45,575 --> 00:16:47,074 up to see my gorgeous view. 412 00:16:47,076 --> 00:16:48,776 Yeah, it's the best part of our apartment, 413 00:16:48,778 --> 00:16:52,813 so we were both just taking advantage of the... the view. 414 00:16:52,815 --> 00:16:56,083 I swear to God, dudes, this was an honest mistake. 415 00:16:56,085 --> 00:16:57,725 Let me talk to you. 416 00:16:58,821 --> 00:17:00,755 I don't know, I mean... 417 00:17:00,757 --> 00:17:02,690 Ilana, he swore to God. 418 00:17:02,692 --> 00:17:04,926 What are you, a Christian, dude? 419 00:17:04,928 --> 00:17:08,029 No, I'm not Christian, but I respect 420 00:17:08,031 --> 00:17:10,631 swearing to some... higher... 421 00:17:10,633 --> 00:17:11,866 Why, do you want to leave? 422 00:17:11,868 --> 00:17:13,134 No, no, I want to stay. 423 00:17:13,136 --> 00:17:15,436 I'm, like, so hard right now. 424 00:17:15,438 --> 00:17:16,737 Ew, you're hard? 425 00:17:16,739 --> 00:17:18,706 Yeah, I know you don't like the word "horny." 426 00:17:18,708 --> 00:17:19,807 No, I don't like the word "horny," 427 00:17:19,809 --> 00:17:23,044 but I'm not a big fan of "hard," either, for a lady. 428 00:17:23,046 --> 00:17:24,645 Listen, I think that this was just 429 00:17:24,647 --> 00:17:27,148 a big misunderstanding. 430 00:17:27,150 --> 00:17:28,950 All right. Okay, that's fine. 431 00:17:28,952 --> 00:17:30,151 We're in. We're done. 432 00:17:30,153 --> 00:17:31,585 We understand, it's a coincidence. 433 00:17:31,587 --> 00:17:32,687 You're not creepy, you're cute. 434 00:17:32,689 --> 00:17:35,056 All right, we're back in? Yeah! 435 00:17:35,058 --> 00:17:36,097 Okay. 436 00:17:37,193 --> 00:17:38,893 Yeah, that's good. 437 00:17:38,895 --> 00:17:42,330 Oh, your beard, oh, my God. 438 00:17:42,332 --> 00:17:44,865 Oh, yeah. 439 00:17:44,867 --> 00:17:46,400 Oh. 440 00:17:46,402 --> 00:17:47,835 Sweet like candy. 441 00:17:47,837 --> 00:17:51,038 I eat sour straws like every day. 442 00:17:51,040 --> 00:17:52,363 Watermelon? 443 00:17:59,548 --> 00:18:01,148 You're sweet like candy. 444 00:18:01,150 --> 00:18:03,284 No, you are. 445 00:18:03,286 --> 00:18:05,686 You are. I'm what? 446 00:18:05,688 --> 00:18:07,221 You are sweet... 447 00:18:07,223 --> 00:18:08,322 Wait, wait. 448 00:18:08,324 --> 00:18:10,691 Maybe you could, um, just... 449 00:18:10,693 --> 00:18:13,094 I don't want to do, like, a full circle thing. 450 00:18:13,096 --> 00:18:16,130 Oh, okay, okay. 451 00:18:19,935 --> 00:18:21,035 Hey, bro. Hey. 452 00:18:21,037 --> 00:18:22,903 Shower's all set, you ready to go? 453 00:18:22,905 --> 00:18:24,238 Yeah, awesome. 454 00:18:24,240 --> 00:18:25,873 I feel so gross. 455 00:18:25,875 --> 00:18:27,942 Not from you, just from the bar and the... 456 00:18:27,944 --> 00:18:30,745 Hey, shut up. 457 00:18:30,747 --> 00:18:33,781 I love smelly girls. 458 00:18:47,295 --> 00:18:49,230 Oh, my God. Oh, my God! 459 00:18:49,232 --> 00:18:52,333 What are you doing? 460 00:18:52,335 --> 00:18:54,535 What are you doing? Guys, guys. 461 00:18:54,537 --> 00:18:56,804 This is just a hilarious coincidence. 462 00:18:56,806 --> 00:18:58,773 I know, maybe we should just go with it. 463 00:18:58,775 --> 00:19:01,008 Oh, God! No, we are not going with it. 464 00:19:01,010 --> 00:19:02,743 You suck! You're kidding me! 465 00:19:02,745 --> 00:19:06,147 You asses! Insane. 466 00:19:08,617 --> 00:19:11,485 Of course you're not supposed to go home with DJs. 467 00:19:11,487 --> 00:19:12,486 Ow! Or roommates. 468 00:19:12,488 --> 00:19:13,554 You got my hair, you got my hair. 469 00:19:13,556 --> 00:19:16,057 Don't rip it, I still want to return this. 470 00:19:16,059 --> 00:19:18,192 Oh, well, well, well. 471 00:19:18,194 --> 00:19:20,061 What's happening here? 472 00:19:20,063 --> 00:19:21,827 Can you throw on some sweats? 473 00:19:25,467 --> 00:19:26,067 It's insane. 474 00:19:26,069 --> 00:19:28,636 I mean, maybe I should just do J-Date or something. 475 00:19:28,638 --> 00:19:29,870 Just, like, you can't meet people 476 00:19:29,872 --> 00:19:31,572 and just go home with them. 477 00:19:31,574 --> 00:19:32,873 Kill us. 478 00:19:32,875 --> 00:19:35,109 Hold on a second, there's an elevator? 479 00:19:35,111 --> 00:19:37,611 You guys made us walk up eight flights of stairs, 480 00:19:37,613 --> 00:19:40,915 you sick! 481 00:19:40,917 --> 00:19:42,917 Get away! 482 00:19:42,919 --> 00:19:45,519 weirdos. 483 00:19:45,521 --> 00:19:47,121 We were so close. I know. 484 00:19:47,123 --> 00:19:48,622 Ugh. You know what, though? 485 00:19:48,624 --> 00:19:51,725 Three out of 12 is still a respectable number. 486 00:19:51,727 --> 00:19:53,327 I'm happy with it. 487 00:19:53,353 --> 00:19:56,487 I have to be back in the office in six hours. 488 00:19:57,401 --> 00:19:59,134 What a waste. 489 00:19:59,136 --> 00:20:01,169 Thanks a lot, Halliburton. 490 00:20:01,171 --> 00:20:03,538 What does Halliburton have to do with your work? 491 00:20:03,540 --> 00:20:05,073 I... I don't know. 492 00:20:05,075 --> 00:20:06,641 I don't know. Okay. 493 00:20:06,643 --> 00:20:07,509 I'm just pissed, dude. 494 00:20:07,511 --> 00:20:10,145 I'm pissed though guys, like, thought they had to trick us. 495 00:20:10,147 --> 00:20:12,314 Agreed. You know, with bells and whistles. 496 00:20:12,316 --> 00:20:13,882 Meanwhile, if they'd just been direct, 497 00:20:13,884 --> 00:20:15,917 we would have been down and open-minded... 498 00:20:15,919 --> 00:20:17,419 We would not have been down. 499 00:20:17,421 --> 00:20:18,853 I would not have done that. 500 00:20:18,855 --> 00:20:21,189 I mean an orgy in a non-sexual way. 501 00:20:21,191 --> 00:20:23,591 Just for, like, the Arc de Triomphe, that's it. 502 00:20:23,593 --> 00:20:24,959 What's an Arc de Triomphe? 503 00:20:24,961 --> 00:20:28,096 It's when two dudes go down on us, this is how I picture it. 504 00:20:28,098 --> 00:20:31,772 And they're butt to butt and then you and I do Oprah hands. 505 00:20:35,071 --> 00:20:37,138 Oh, I see, I see now. 506 00:20:37,140 --> 00:20:38,373 Totally non-sexual. 507 00:20:38,375 --> 00:20:40,308 We just stare at each other, right? 508 00:20:40,310 --> 00:20:41,943 As the dudes go down on us at the same time? 509 00:20:41,945 --> 00:20:43,745 Yeah, exactly. So we're making a lot of eye contact. 510 00:20:43,747 --> 00:20:46,548 Exactly, it's like a feminism thing. Yeah, yeah, yeah. 511 00:20:46,550 --> 00:20:49,331 I'm being sarcastic. Oh, yeah. 512 00:20:49,381 --> 00:20:53,931 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.