All language subtitles for Breaking In s02e09 Chasing Amy and Molly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,334 Oh, Cash. 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,536 You saved me from Skeletor. How romantic. 3 00:00:04,538 --> 00:00:07,106 Anything for my soul mate Molly. 4 00:00:07,108 --> 00:00:11,777 Now let me lay you down on this Tauntaun-skin rug and make some sweet... 5 00:00:11,779 --> 00:00:12,478 Stop, stop, stop! 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,713 I feel like I'm about to see something I can't un-see. 7 00:00:14,715 --> 00:00:18,250 Dude. This is called a destiny diorama. 8 00:00:18,252 --> 00:00:21,387 I'm visualizing my future with Molly so it'll come true. 9 00:00:21,389 --> 00:00:25,224 Yeah, we're gonna live in Castle Grayskull. 10 00:00:27,528 --> 00:00:28,961 Okay, well, I don't get what you see in her, 11 00:00:28,963 --> 00:00:30,496 but power to ya. Go for it. 12 00:00:30,498 --> 00:00:33,032 Oh, I will. I'm gonna ask her out. Yeah. 13 00:00:33,034 --> 00:00:37,269 I'm just building up my nerve. I'll do it in one... 14 00:00:37,271 --> 00:00:39,471 Maybe two years. 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,540 I got plenty of time. 16 00:00:41,941 --> 00:00:44,777 I'm being deported in three weeks. 17 00:00:44,779 --> 00:00:47,246 No! Oh, my God! This is terrible! 18 00:00:47,248 --> 00:00:48,814 How can this be happening to me? 19 00:00:48,816 --> 00:00:50,149 Well, it's mostly happening to me. 20 00:00:50,151 --> 00:00:54,787 My work visa expired because you never filled out the extension. 21 00:00:54,789 --> 00:00:55,687 Yeah, I did. 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,923 Really? Well, pardon my French, but bollocks! 23 00:00:57,925 --> 00:01:01,393 It's here, covered with coffee stains and penis doodles. 24 00:01:01,395 --> 00:01:04,863 All right, all right. Everybody shutty. We can fight this. 25 00:01:04,865 --> 00:01:05,964 I know a guy who knows a guy 26 00:01:05,966 --> 00:01:07,900 who can bribe a guy at Immigration. 27 00:01:07,902 --> 00:01:10,035 Hello. Agent Benson, please. 28 00:01:10,037 --> 00:01:12,571 I see. I see. Good day. 29 00:01:12,573 --> 00:01:14,673 He's dead. 30 00:01:14,675 --> 00:01:15,407 Well, as H.R., 31 00:01:15,409 --> 00:01:17,876 I could petition the court for a stay of deportation, 32 00:01:17,878 --> 00:01:19,044 but that could take months, 33 00:01:19,046 --> 00:01:21,246 so your best option is to make me your bride. 34 00:01:21,248 --> 00:01:22,748 It's legal. 35 00:01:22,750 --> 00:01:24,783 Wait a minute. Yes. Okay. 36 00:01:24,785 --> 00:01:25,517 Oh, my gosh. 37 00:01:25,519 --> 00:01:27,386 You're gonna get married just like in that movie Green Card 38 00:01:27,388 --> 00:01:31,390 where that fat French guy convinces Andie MacDowell that he's not an uggo. 39 00:01:33,727 --> 00:01:34,660 Stop. No, stop. 40 00:01:34,662 --> 00:01:37,062 When I used to fantasize about my wedding day, 41 00:01:37,064 --> 00:01:40,365 a sham marriage is not what I had pictured. 42 00:01:40,367 --> 00:01:42,668 Of course I'll marry you, Prince William. 43 00:01:42,670 --> 00:01:45,003 I just have to let Hugh Grant down gently 44 00:01:45,005 --> 00:01:45,871 and quit the Spice Girls. 45 00:01:45,873 --> 00:01:47,206 Oh, brilliant, Molly. 46 00:01:47,208 --> 00:01:50,542 Now let's do some kissy-kissy with our shirts off. 47 00:01:51,145 --> 00:01:55,280 A wedding is a sacred bond between two people, 48 00:01:55,282 --> 00:01:55,948 not to be trifled with. 49 00:01:55,950 --> 00:01:59,985 Come on. I've trifled with that bitch four times. 50 00:01:59,987 --> 00:02:00,686 You just say, "I do," 51 00:02:00,688 --> 00:02:01,920 and then when the bouncy-bouncy dies down, 52 00:02:01,922 --> 00:02:05,057 you pull the rip cord and smoke a jay. No big whoop. 53 00:02:05,059 --> 00:02:06,125 Wonderful. 54 00:02:06,127 --> 00:02:07,159 Oz, what's going on with Molly? 55 00:02:07,161 --> 00:02:08,260 Cash is freaking out over here. 56 00:02:08,262 --> 00:02:10,929 Look, nobody wants the girl to stick around more than me. 57 00:02:10,931 --> 00:02:14,099 When it comes to Veronica, Molly is my buffer. 58 00:02:14,101 --> 00:02:15,334 She's my Buffy. 59 00:02:15,336 --> 00:02:15,968 She's my rock. 60 00:02:15,970 --> 00:02:19,037 She's the only one here that uses correct postage. 61 00:02:19,039 --> 00:02:19,638 She will be missed. 62 00:02:19,640 --> 00:02:21,573 Who am I gonna watch Downton Abbey with? 63 00:02:21,575 --> 00:02:24,209 It's "Downtown." "Downtown Abbey." 64 00:02:24,211 --> 00:02:25,477 Yeah, it's "Downtown." Ricky. 65 00:02:25,479 --> 00:02:27,179 I'm pretty sure it's "Downtown." 66 00:02:27,181 --> 00:02:28,380 Are we talking about the same Molly? 67 00:02:28,382 --> 00:02:31,984 The one who leaves passive-aggressive post-it notes 68 00:02:31,986 --> 00:02:32,551 all over my desk? 69 00:02:32,553 --> 00:02:34,153 "Cameron, thank you so much 70 00:02:34,155 --> 00:02:36,088 "for cleaning the office microwave." 71 00:02:36,090 --> 00:02:36,889 Sounds okay to me. 72 00:02:36,891 --> 00:02:39,725 No. I didn't clean it. She's being a dick. 73 00:02:39,727 --> 00:02:41,894 Screw my 1-slash-2-year plan. 74 00:02:41,896 --> 00:02:46,532 It's time I become her superhero and keep her in the country. 75 00:02:46,534 --> 00:02:48,233 The hell is that? 76 00:02:48,235 --> 00:02:51,537 It's my master replica green lantern engagement ring. 77 00:02:51,539 --> 00:02:53,138 Easy, cupcake. When it comes to Molly, 78 00:02:53,140 --> 00:02:54,173 she needs somebody who's all business, 79 00:02:54,175 --> 00:02:55,607 not somebody who wants to get up in her business. 80 00:02:55,609 --> 00:02:59,945 Yeah, Oz is right. You're way too emotionally involved. 81 00:02:59,947 --> 00:03:00,913 Lucky for us, I am not. 82 00:03:00,915 --> 00:03:03,615 Now the fate of this office depends on Molly sticking around. 83 00:03:03,617 --> 00:03:06,919 That's why I'm gonna jump on this grenade and marry the girl myself. 84 00:03:06,921 --> 00:03:07,920 I couldn't help but overhear, you know, 85 00:03:07,922 --> 00:03:10,589 because I was hiding behind the Tron machine, spying. 86 00:03:10,591 --> 00:03:14,126 You can't marry Molly. You already have a wife. 87 00:03:14,128 --> 00:03:18,530 I think I'd know if I was married. 88 00:03:22,068 --> 00:03:22,601 Son of a bitch. 89 00:03:22,603 --> 00:03:25,537 So we got married in March 2005, 90 00:03:25,539 --> 00:03:29,241 and then, oh, look, married again in June 2010... 91 00:03:29,243 --> 00:03:32,978 Uh-huh. And then divorced in July... 92 00:03:32,980 --> 00:03:33,946 Yeah. 93 00:03:33,948 --> 00:03:34,513 And then, yes, 94 00:03:34,515 --> 00:03:37,482 we ran into each other last year in Cozumel... 95 00:03:37,484 --> 00:03:40,018 Got crazy drunk on tequila, and tied the knot again. 96 00:03:40,020 --> 00:03:45,057 Oh. I guess we both ate the worm on that one, huh? 97 00:03:45,659 --> 00:03:49,194 So we're married. What now? 98 00:03:53,099 --> 00:03:55,067 Amy Kyleen Osbourne, 99 00:03:55,069 --> 00:03:57,903 would you make me the happiest man on planet Earth, 100 00:03:57,905 --> 00:03:59,671 and grant me a divorce? 101 00:03:59,673 --> 00:04:00,405 Oh, Oz. 102 00:04:00,407 --> 00:04:03,575 It's such a big decision. What's a girl to do? No. 103 00:04:03,577 --> 00:04:06,178 "No"? What do you mean, "No"? 104 00:04:06,180 --> 00:04:07,479 You loathe me. I loathe you. 105 00:04:07,481 --> 00:04:10,048 That is the one thing we agree on. 106 00:04:10,050 --> 00:04:11,550 Because what's the point? 107 00:04:11,552 --> 00:04:14,486 We get together, and then we break up, 108 00:04:14,488 --> 00:04:17,055 and then we have insane monkey sex... 109 00:04:17,057 --> 00:04:17,656 Mmm-hmm. 110 00:04:17,658 --> 00:04:18,957 And then we get back together, 111 00:04:18,959 --> 00:04:22,327 so why not save the legal fees and just stay married? 112 00:04:22,329 --> 00:04:23,729 'Cause this time, I mean it. 113 00:04:23,731 --> 00:04:25,631 Okay. Well, I need to tell you that... 114 00:04:25,633 --> 00:04:27,699 ...got something pierced. 115 00:04:27,701 --> 00:04:28,767 Oh, really? Mmm. 116 00:04:28,769 --> 00:04:30,102 Oh, no, no! No, no, no. 117 00:04:30,104 --> 00:04:33,171 I don't care what you got pierced. 118 00:04:33,940 --> 00:04:36,208 Sign the papers. 119 00:04:36,542 --> 00:04:38,277 Legal fees it is. 120 00:04:39,046 --> 00:04:40,746 Unless... 121 00:04:40,748 --> 00:04:42,214 Ooh! 122 00:04:42,749 --> 00:04:44,650 Still a "no." 123 00:04:44,652 --> 00:04:46,585 Nice piercing. 124 00:04:46,686 --> 00:04:47,452 Hey, Molly. 125 00:04:47,454 --> 00:04:48,954 I'd like you to meet Thor, 126 00:04:48,956 --> 00:04:51,189 my personal trainer and your future husband. 127 00:04:51,191 --> 00:04:55,193 Come on, Thor. Give her a peek under the hood. 128 00:04:55,195 --> 00:04:57,696 Am I right? Huh? 129 00:04:59,466 --> 00:05:02,968 No offense, Mr. Thor, but I think I'll pass. 130 00:05:02,970 --> 00:05:04,436 Oh, great. 131 00:05:04,438 --> 00:05:07,306 Well, you really screwed this one up. All right. 132 00:05:07,308 --> 00:05:11,443 My place, usual time. Wear the thing. 133 00:05:11,511 --> 00:05:12,844 Look, Veronica, 134 00:05:12,846 --> 00:05:15,013 if I go through with this marriage, 135 00:05:15,015 --> 00:05:17,983 it has to be 100% platonic. 136 00:05:17,985 --> 00:05:23,088 No money, no sex, no love. Just like my parents. 137 00:05:23,090 --> 00:05:24,489 All right. Let me get this straight. 138 00:05:24,491 --> 00:05:28,360 So you want a plain, bland, vanilla, boring 139 00:05:28,362 --> 00:05:31,363 Joe Shmoe who, sounds like, doesn't even like you. 140 00:05:31,365 --> 00:05:33,565 Really? A post-it note on my windshield? 141 00:05:33,567 --> 00:05:35,567 Yes. Got your attention, didn't it? 142 00:05:35,569 --> 00:05:37,569 Perhaps now you'll hand in your expense reports 143 00:05:37,571 --> 00:05:38,937 before I'm kicked out the country. 144 00:05:38,939 --> 00:05:40,038 Maybe I will, maybe I won't. 145 00:05:40,040 --> 00:05:41,173 Well, it would be very useful if you... 146 00:05:41,175 --> 00:05:42,941 I don't know. Would, please, because... 147 00:05:42,943 --> 00:05:44,743 Well, maybe I could... "Please" what? 148 00:05:44,745 --> 00:05:45,811 Please hand them in. "Them"? "Them" now? 149 00:05:45,813 --> 00:05:47,579 It would be nice and professional of you... When are you talking about? 150 00:05:47,581 --> 00:05:49,014 If you could just hand them in like everybody else 151 00:05:49,016 --> 00:05:51,316 in the office has, on time... Well, it would be very professional 152 00:05:51,318 --> 00:05:52,684 if you sent me an e-mail and stopped... 153 00:05:52,686 --> 00:05:55,187 Three days ago, I sent you two e-mails. Ooh. Ooh. 154 00:05:55,189 --> 00:05:55,721 What? 155 00:05:55,723 --> 00:05:59,024 Oz, thank God. Uh, Veronica's forcing me to marry Molly. 156 00:05:59,026 --> 00:06:00,826 And please don't say... I'll allow it. 157 00:06:00,828 --> 00:06:01,760 No, just because you allow it 158 00:06:01,762 --> 00:06:03,628 doesn't mean it has to be allowed. Yes, it does. 159 00:06:03,630 --> 00:06:06,264 We're gonna have a dummy wedding, and you are the dummy. 160 00:06:06,266 --> 00:06:07,165 You're gonna sign some papers, 161 00:06:07,167 --> 00:06:08,166 answer a few questions, and bam! 162 00:06:08,168 --> 00:06:11,136 In two years' time, you get a quickie divorce. You're a free man. 163 00:06:11,138 --> 00:06:11,636 Two years? 164 00:06:11,638 --> 00:06:15,140 I'll wait for her. It fits into my 1-slash-2-year plan. 165 00:06:15,142 --> 00:06:18,243 No, you don't have to wait. You can have her. 166 00:06:18,245 --> 00:06:19,077 No. No, you can't. 167 00:06:19,079 --> 00:06:20,812 Oz, I'll never pass the immigration interview. 168 00:06:20,814 --> 00:06:23,215 You know I'm the worst liar ever. 169 00:06:24,385 --> 00:06:26,084 Who are you? 170 00:06:26,086 --> 00:06:27,386 I work here. 171 00:06:27,388 --> 00:06:29,254 I'm Dick Biggens. 172 00:06:29,256 --> 00:06:31,256 Porn star Dick Biggens? 173 00:06:32,859 --> 00:06:34,493 I have to admit... 174 00:06:34,495 --> 00:06:37,763 I have very little faith in you, but we're out of options. 175 00:06:37,765 --> 00:06:39,931 Help us, Cameron. You're our only hope. 176 00:06:39,933 --> 00:06:43,235 No. No way. There's no way in hell. 177 00:06:43,336 --> 00:06:46,037 He said, "Yes"! 178 00:06:48,000 --> 00:06:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 179 00:07:02,688 --> 00:07:05,323 We got your back 180 00:07:09,762 --> 00:07:11,830 So, haven't heard from your attorneys. 181 00:07:11,832 --> 00:07:13,498 Have you signed the papers, or what? 182 00:07:13,500 --> 00:07:15,300 Depends on if you agree to the pre-div. 183 00:07:15,302 --> 00:07:16,968 What? It's like a reverse pre-nup. 184 00:07:16,970 --> 00:07:19,571 It's just a little list of demands 185 00:07:19,573 --> 00:07:22,274 before I grant you your freedom. 186 00:07:22,276 --> 00:07:26,278 "Boat, house, houseboat, diamond..." Are you insane? 187 00:07:26,280 --> 00:07:29,147 You want me to buy you a disengagement ring? 188 00:07:29,149 --> 00:07:30,215 I'll allow it. 189 00:07:30,217 --> 00:07:30,816 That's my thing. 190 00:07:30,818 --> 00:07:34,186 See number 15. I get your catchphrases. 191 00:07:34,188 --> 00:07:35,253 I see what you're trying to do here. 192 00:07:35,255 --> 00:07:37,422 You're trying to rattle me, but it's not gonna work, 193 00:07:37,424 --> 00:07:38,824 because it's just stuff. Take it all. 194 00:07:38,826 --> 00:07:43,094 Well, that's good, because that brings me to our last item. 195 00:07:43,096 --> 00:07:46,398 No. No. No, no, no, no, no! Hey! 196 00:07:46,400 --> 00:07:49,401 I would rather be married to you for another hundred years 197 00:07:49,403 --> 00:07:50,535 than give up my Kirk Chair. 198 00:07:50,537 --> 00:07:52,704 What's the matter? It's just stuff, right? 199 00:07:52,706 --> 00:07:56,241 Shatner gave me the chair. It's the Captain's chair. 200 00:07:56,243 --> 00:07:57,142 It represents my yearning 201 00:07:57,144 --> 00:08:00,545 to boldly go where no man has gone before. 202 00:08:00,547 --> 00:08:03,014 Well, now it's gonna be a dog bed. 203 00:08:03,016 --> 00:08:05,116 No deal, devil woman. 204 00:08:05,118 --> 00:08:09,888 Now if you'll excuse me, I have another sham marriage to attend to. 205 00:08:11,258 --> 00:08:12,958 L'chaim! 206 00:08:16,295 --> 00:08:17,696 Always a bridesmaid. 207 00:08:17,698 --> 00:08:18,563 You're not a bridesmaid. 208 00:08:18,565 --> 00:08:19,731 Then why am I wearing a lime green dress? 209 00:08:19,733 --> 00:08:23,735 'Cause you're a crazy woman. Now where's that cake? 210 00:08:23,737 --> 00:08:26,404 I was told there'd be cake. 211 00:08:26,807 --> 00:08:28,740 You know, your wife was looking real fine at the wedding today. 212 00:08:29,776 --> 00:08:31,610 All fine in those boots and stuff. 213 00:08:31,612 --> 00:08:34,112 Man, that part of the leg that goes from the top of the boot 214 00:08:34,114 --> 00:08:37,582 to the bottom of the skirt? That right there? 215 00:08:37,584 --> 00:08:38,783 F.D.A. approved. 216 00:08:38,785 --> 00:08:39,384 What are you doing? 217 00:08:39,386 --> 00:08:41,620 You pissed? Huh? You want to punch me in the face? 218 00:08:41,622 --> 00:08:44,322 Little protective of your wife? Hmm? Huh? Dude, dude, 219 00:08:44,324 --> 00:08:45,657 I don't like Molly, okay? 220 00:08:45,659 --> 00:08:46,992 I give you my blessing. Ask her out. 221 00:08:46,994 --> 00:08:49,694 Seriously, date my wife, please. 222 00:08:49,696 --> 00:08:50,595 Oh, yeah? Yeah. 223 00:08:50,597 --> 00:08:53,732 This is a beautiful moment, man. 224 00:08:58,205 --> 00:09:00,272 Hey. Hello. Are you Mr. Price? 225 00:09:00,274 --> 00:09:01,873 Uh, yeah. Yeah, that's me. 226 00:09:01,875 --> 00:09:03,742 Richard Holden, Immigration. 227 00:09:03,744 --> 00:09:06,144 Need to speak to you and your wife, please. 228 00:09:06,146 --> 00:09:07,679 My wife? 229 00:09:08,314 --> 00:09:10,515 Yes! Yes! My wife! 230 00:09:10,517 --> 00:09:12,617 Just, it's so new, and I mean, 231 00:09:12,619 --> 00:09:17,289 - I can't even believe I'm married. - Mistake! 232 00:09:17,590 --> 00:09:19,357 Wedding humor. You probably don't get it. 233 00:09:19,359 --> 00:09:21,893 I see you're not wearing a ring. 234 00:09:21,895 --> 00:09:24,629 Neither are you. Shall we? 235 00:09:24,631 --> 00:09:29,000 I... We weren't expecting you. 236 00:09:29,002 --> 00:09:33,371 Uh, yes, I like to, uh, have surprise visits. 237 00:09:33,373 --> 00:09:35,040 It helps keep people honest. 238 00:09:35,042 --> 00:09:39,244 So, um, you live here, 239 00:09:39,246 --> 00:09:41,413 in this place, with your... 240 00:09:41,415 --> 00:09:43,181 ...with your wife? 241 00:09:43,183 --> 00:09:45,684 Just the three of us. "Three"? 242 00:09:45,686 --> 00:09:47,185 Yeah, I'm... I'm the roommate. 243 00:09:47,187 --> 00:09:49,321 About to move out tomorrow. 244 00:09:49,323 --> 00:09:52,691 He's gay. He's a homosexual man 245 00:09:52,693 --> 00:09:55,260 who enjoys hugging other men sexually. 246 00:09:55,262 --> 00:09:57,395 That's... That's what he does. 247 00:09:57,397 --> 00:09:58,163 Yep. 248 00:09:58,165 --> 00:09:59,264 Mr. Price, you do know 249 00:09:59,266 --> 00:10:02,200 that lying about your marital status is a felony? 250 00:10:02,202 --> 00:10:03,668 Yes, I do know that. I'm a lawyer. 251 00:10:03,670 --> 00:10:06,972 Uh, I have a car... You know what? I don't have a card. 252 00:10:06,974 --> 00:10:08,073 It's more of a word-of-mouth kind of thing, 253 00:10:08,075 --> 00:10:11,142 but, um, we should maybe reschedule this tomorrow, when my wife is here. 254 00:10:11,144 --> 00:10:12,477 I think that would work much better, 255 00:10:12,479 --> 00:10:14,879 so I'll see you then. Bye-bye now. If we could just... 256 00:10:14,881 --> 00:10:18,016 Damn it! That was a disaster! 257 00:10:18,018 --> 00:10:19,217 Okay, chicos and chic-ettes. 258 00:10:19,219 --> 00:10:21,620 The suit from Immigration's going to be here tonight, so let's keep it up. 259 00:10:21,622 --> 00:10:24,990 Let's give this man cave a much-needed estrogen bath. 260 00:10:24,992 --> 00:10:28,159 I've got some mad bras and panties. 261 00:10:28,161 --> 00:10:28,760 Oh. Oh. 262 00:10:28,762 --> 00:10:30,829 Are you sure it's necessary for me to move in here? 263 00:10:30,831 --> 00:10:33,798 Well, look, it's only temporary, one, maybe three years. 264 00:10:33,800 --> 00:10:37,836 Three years? I'm sorry. This is spiraling out of control. 265 00:10:37,838 --> 00:10:38,837 Maybe I should just go back to London, 266 00:10:38,839 --> 00:10:41,172 and I can just clear all of this up there. 267 00:10:41,174 --> 00:10:42,741 Aw, don't... Ooh. 268 00:10:42,743 --> 00:10:44,509 Oh, jeez. 269 00:10:44,710 --> 00:10:45,944 What the hell? 270 00:10:45,946 --> 00:10:46,911 Don't freak out. 271 00:10:46,913 --> 00:10:47,646 Hardwood floors? 272 00:10:47,648 --> 00:10:51,182 I have hardwood floors? This is awesome! What's that smell? 273 00:10:51,184 --> 00:10:53,218 Clean? 274 00:10:53,220 --> 00:10:54,252 Love it. Ah! 275 00:10:54,254 --> 00:10:55,320 Well, this is the easy part. 276 00:10:55,322 --> 00:10:58,023 The real trick is gonna get the two of you to walk, 277 00:10:58,025 --> 00:10:59,758 talk, and squawk like newlyweds. 278 00:10:59,760 --> 00:11:00,825 Carol. What do you got for me? 279 00:11:00,827 --> 00:11:01,893 Complete bios on Cameron and Molly. 280 00:11:01,895 --> 00:11:06,865 Family histories, pet peeves, personal stats, hobbies, and sleeping habits. 281 00:11:06,867 --> 00:11:08,600 How do you know that? 282 00:11:10,970 --> 00:11:12,437 It's physically impossible for anyone 283 00:11:12,439 --> 00:11:15,340 to learn all this information in a few hours. 284 00:11:15,441 --> 00:11:18,943 Thanks to me, you won't have to. 285 00:11:19,145 --> 00:11:19,711 Cam! Oh. 286 00:11:19,713 --> 00:11:21,312 What's Molly's mother's name? Quick. 287 00:11:21,314 --> 00:11:22,480 It... She... Too slow! 288 00:11:22,482 --> 00:11:23,915 You blew it, man! Now Molly's in prison, 289 00:11:23,917 --> 00:11:26,484 getting her hair braided by her cell-mate queeny! 290 00:11:26,486 --> 00:11:28,053 Again, perhaps it might be better 291 00:11:28,055 --> 00:11:29,220 if I just went home to London. 292 00:11:29,222 --> 00:11:32,590 Nonsense, nonsense. While you guys are being interrogated, 293 00:11:32,592 --> 00:11:34,025 just look to the wall for your answers. 294 00:11:34,027 --> 00:11:39,330 See, right here we've got Big Momma next to a map of... 295 00:11:39,332 --> 00:11:40,265 Florence. 296 00:11:40,267 --> 00:11:41,633 That's my mummy's name. 297 00:11:41,635 --> 00:11:42,333 Oz, that's brilliant. 298 00:11:42,335 --> 00:11:44,869 Little trick I learned from my drinking buddies in the K.G.B. 299 00:11:44,871 --> 00:11:48,673 K.G.B.? More like Keyser Soze. 300 00:11:48,774 --> 00:11:49,674 Okay, students. 301 00:11:49,676 --> 00:11:52,377 Today we're going to be learning about chemistry, 302 00:11:52,379 --> 00:11:54,813 because you two don't have any. 303 00:11:54,815 --> 00:11:56,114 You know you're really in trouble 304 00:11:56,116 --> 00:12:01,586 when Buddy and Ricky have more sexual tension between them 305 00:12:01,588 --> 00:12:02,454 than you two do. 306 00:12:02,456 --> 00:12:04,422 Does it tickle? 307 00:12:04,424 --> 00:12:08,293 Now show me what you got. Come on. Bring me the heat. 308 00:12:08,295 --> 00:12:10,261 Okay. Chemistry. Right. 309 00:12:10,263 --> 00:12:11,930 So, um... What? 310 00:12:11,932 --> 00:12:15,166 Maybe just around the... around the back. 311 00:12:15,168 --> 00:12:15,967 There we go, yeah. 312 00:12:15,969 --> 00:12:18,536 Sorry. I... I grazed some side boob. 313 00:12:18,538 --> 00:12:19,771 That's fine. Don't do it again. 314 00:12:19,773 --> 00:12:21,940 Yes, do it again. Do it right now! 315 00:12:21,942 --> 00:12:24,642 Grab her boobs! This is your legal property. 316 00:12:24,644 --> 00:12:26,811 Absolutely not. 317 00:12:27,146 --> 00:12:28,146 Well... 318 00:12:28,148 --> 00:12:30,648 I did not want to have to do this. 319 00:12:30,650 --> 00:12:33,017 Molly? Watch and learn. 320 00:12:33,019 --> 00:12:34,085 What? Okay, I'm coming in. 321 00:12:34,087 --> 00:12:36,221 Oh, goodness. We're here. 322 00:12:36,223 --> 00:12:37,021 Here we go. 323 00:12:37,023 --> 00:12:40,191 Ah. I want a raise. I want a raise! 324 00:12:44,964 --> 00:12:47,398 Barkeep? Another mudslide. 325 00:12:47,400 --> 00:12:50,034 Make it two. Hold the mud. Double bourbon. 326 00:12:50,036 --> 00:12:52,504 Oz. What are you doing here? 327 00:12:52,506 --> 00:12:54,239 I'm drinking my wife away. 328 00:12:54,241 --> 00:12:57,408 Oh. Marriage trouble, eh? 329 00:12:57,410 --> 00:12:58,076 Oof. 330 00:12:58,078 --> 00:13:01,746 Can't believe I'm gonna say this, but I can relate. 331 00:13:01,748 --> 00:13:04,682 I don't think I can go through with this interview. 332 00:13:04,684 --> 00:13:08,453 Every fiber of my being is telling me it's a mistake. 333 00:13:08,455 --> 00:13:09,687 Getting married for a Green Card? 334 00:13:09,689 --> 00:13:14,159 Ah, don't beat yourself up. I'm staying married for a chair. 335 00:13:14,593 --> 00:13:16,294 A chair? Yeah. 336 00:13:16,296 --> 00:13:16,861 That's absurd. 337 00:13:16,863 --> 00:13:18,596 Hey, I prefer my drinking partners 338 00:13:18,598 --> 00:13:21,566 to be a little less judgmental. 339 00:13:22,168 --> 00:13:23,434 Sorry. 340 00:13:23,436 --> 00:13:24,769 But at least my sham marriage 341 00:13:24,771 --> 00:13:27,505 helps me keep my life, my job, and my friends. 342 00:13:27,507 --> 00:13:31,042 Well, sounds like a pretty good deal to me. 343 00:13:34,213 --> 00:13:36,781 Yes, I suppose it does. 344 00:13:39,251 --> 00:13:41,386 Thank you, Oz. 345 00:13:41,388 --> 00:13:44,088 I hope you and your chair are very happy together. 346 00:13:44,090 --> 00:13:48,560 I want to take you away somehow 347 00:13:54,400 --> 00:13:56,234 Got your text. 348 00:13:56,236 --> 00:13:58,636 Come to your senses? 349 00:13:58,638 --> 00:14:00,371 The Con is yours. 350 00:14:00,639 --> 00:14:02,574 I don't even know what that means. 351 00:14:02,576 --> 00:14:04,108 Then why do you want the chair? 352 00:14:04,110 --> 00:14:06,845 Because driving you crazy makes me hot. 353 00:14:06,847 --> 00:14:09,714 Must be quite cozy for you, considering you are the devil. 354 00:14:09,716 --> 00:14:12,450 What can I say? You bring out the worst in me. 355 00:14:12,452 --> 00:14:14,953 Really? Well, that would imply that there is some good 356 00:14:14,955 --> 00:14:16,988 in that black, twisted heart of yours. 357 00:14:16,990 --> 00:14:18,623 Oh, if I have a black, twisted heart, 358 00:14:18,625 --> 00:14:20,258 it's because you put it there, mister. Oh, please. 359 00:14:20,260 --> 00:14:22,527 Like everything is my... I'll allow it! I'll allow it! 360 00:14:22,529 --> 00:14:24,662 I'll allow it! Stop saying that! You know what? 361 00:14:24,664 --> 00:14:25,763 I hate you! 362 00:14:33,405 --> 00:14:35,473 Okay, guys. We're almost done here. 363 00:14:35,475 --> 00:14:37,342 I have one more thing to ask. 364 00:14:37,344 --> 00:14:38,810 How did you pop the question? 365 00:14:38,812 --> 00:14:41,846 It's so romantic to hear these stories. 366 00:14:42,448 --> 00:14:43,815 Yeah, um... 367 00:14:43,817 --> 00:14:47,018 Well, we were on her father's ranch, 368 00:14:47,020 --> 00:14:47,886 riding horses, 369 00:14:47,888 --> 00:14:50,355 and as we reached the river, 370 00:14:50,357 --> 00:14:55,159 I gazed deep into Molly's blue eyes, 371 00:14:55,161 --> 00:14:57,762 and said, "Molly Hughes, 372 00:14:58,097 --> 00:14:58,763 "will you be my wife?" 373 00:14:58,765 --> 00:15:01,566 They've already answered 30 questions. They're acing it. 374 00:15:01,568 --> 00:15:07,538 You know, I was skeptical of this whole situation at first, but... 375 00:15:07,806 --> 00:15:10,909 I think you two are a terrific couple. 376 00:15:12,178 --> 00:15:14,045 Yeah. Thank you. 377 00:15:14,047 --> 00:15:15,580 So I think we're done. 378 00:15:15,582 --> 00:15:17,048 Yes. 379 00:15:17,050 --> 00:15:22,754 Oh, my. But, you know, I do have one last question. 380 00:15:22,756 --> 00:15:25,590 Who made this very interesting art piece? 381 00:15:25,592 --> 00:15:28,493 Our daughter made it. 382 00:15:29,228 --> 00:15:31,162 Oh. You have kids? 383 00:15:31,164 --> 00:15:32,563 Yes. No. 384 00:15:32,565 --> 00:15:35,800 Well... She... Molly's pregnant! 385 00:15:35,802 --> 00:15:37,802 What? Yeah! Surprise! 386 00:15:37,804 --> 00:15:38,836 It's a boy! Shut up. 387 00:15:38,838 --> 00:15:41,773 And a girl! And we... 388 00:15:41,775 --> 00:15:44,442 All right. Well, it was nice to talk to you. 389 00:15:44,444 --> 00:15:44,943 Whoa. 390 00:15:44,945 --> 00:15:48,980 Now that is what I call chemistry. No. 391 00:15:53,152 --> 00:15:54,686 I really gotta go. 392 00:15:54,688 --> 00:15:57,322 You said that three sexes ago. 393 00:15:57,324 --> 00:16:00,325 I know. I mean it this time, though. 394 00:16:00,327 --> 00:16:02,327 All right, well, I'll have the chair wrapped up 395 00:16:02,329 --> 00:16:04,195 and delivered to you tomorrow. 396 00:16:04,197 --> 00:16:05,196 Keep the chair, Oz. 397 00:16:05,198 --> 00:16:07,332 What? That's what this whole thing was about. 398 00:16:07,334 --> 00:16:12,136 No. It was to see if you were serious about ending this. 399 00:16:12,138 --> 00:16:16,541 The fact that you gave it to me means that you are. 400 00:16:18,077 --> 00:16:19,711 Boop. 401 00:16:22,414 --> 00:16:23,948 I hate you. 402 00:16:27,519 --> 00:16:28,286 There you are. 403 00:16:28,288 --> 00:16:31,689 Oh, my God.How did this fit in the microwave? 404 00:16:31,691 --> 00:16:34,225 I didn't do it in the microwave, silly. 405 00:16:34,227 --> 00:16:35,059 I used the oven. 406 00:16:35,061 --> 00:16:36,327 I have an oven? 407 00:16:36,329 --> 00:16:38,629 Just consider it a "thank you" for everything. 408 00:16:38,631 --> 00:16:42,166 Hey, you're the one who saved the day with the kiss. 409 00:16:42,168 --> 00:16:43,534 Yes, um, I'm sorry about that. 410 00:16:43,536 --> 00:16:48,172 I... I had to make it look convincing. 411 00:16:50,076 --> 00:16:51,743 Oh. Uh, that's dessert. 412 00:16:51,745 --> 00:16:54,045 Only the very best for my hubby from here on out. 413 00:16:54,047 --> 00:16:57,715 I don't know what everyone's bitching about. 414 00:16:57,717 --> 00:16:59,584 Marriage is awesome. 415 00:17:03,088 --> 00:17:04,689 Uh... 416 00:17:08,560 --> 00:17:11,329 Oh. Damn it. 417 00:17:11,730 --> 00:17:14,032 Oh, God. 418 00:17:14,466 --> 00:17:15,066 What's up, man? 419 00:17:15,068 --> 00:17:18,736 Yeah, uh, I'm here to speak to the woman of the house. 420 00:17:18,738 --> 00:17:20,505 What is that smell? 421 00:17:20,507 --> 00:17:22,740 It's my cologne. It's Luke, by Mark Hamill. 422 00:17:22,742 --> 00:17:24,642 He sells it out the trunk of his Corvette. 423 00:17:24,644 --> 00:17:25,543 He also sells fireworks. 424 00:17:25,545 --> 00:17:28,112 Listen, this is... this is kind of a bad time. 425 00:17:28,114 --> 00:17:29,414 Oh, I'm sorry. Am I interrupting? 426 00:17:29,416 --> 00:17:32,717 Too bad, 'cause I'm here to ask out your wife. 427 00:17:32,719 --> 00:17:34,318 Come on. Dude, is this about the kiss? 428 00:17:34,320 --> 00:17:35,553 You know we had to sell it. 429 00:17:35,555 --> 00:17:36,521 Oh, you sold it, all right. 430 00:17:36,523 --> 00:17:38,956 You sold your best friend down the river. 431 00:17:38,958 --> 00:17:41,492 Now step aside, 'cause I got a wife to woo. 432 00:17:41,494 --> 00:17:43,261 Wait, wait, wait, wait! 433 00:17:43,263 --> 00:17:43,995 Cameron, who is it? 434 00:17:43,997 --> 00:17:46,998 It's one of those, uh, Jehovah's pizza guys 435 00:17:47,000 --> 00:17:48,466 selling girl scout magazines. 436 00:17:48,468 --> 00:17:52,670 Oh, you better not close that door. Oh, it is on! 437 00:17:56,208 --> 00:17:57,875 Cement? Really? 438 00:17:57,877 --> 00:18:00,611 Okay, so that's how it's gonna be. 439 00:18:00,613 --> 00:18:02,513 Honey badger don't give a damn. 440 00:18:02,515 --> 00:18:04,816 Okay. All right, fine. You know what? 441 00:18:04,818 --> 00:18:05,550 Two can play this game. 442 00:18:05,552 --> 00:18:07,185 What do you got? You got nothing. 443 00:18:07,187 --> 00:18:09,153 You can't beat the prank master. 444 00:18:09,155 --> 00:18:09,787 Well, what's this? 445 00:18:09,789 --> 00:18:12,390 No. Put that down. You're crossing the line. 446 00:18:12,392 --> 00:18:16,494 Mmm? Ooh. Little ballroom dancing? 447 00:18:16,496 --> 00:18:18,696 No, he is not a ballroom dancer! 448 00:18:18,698 --> 00:18:20,731 Oh, m'scrote! 449 00:18:20,733 --> 00:18:22,033 That is my destiny! 450 00:18:22,035 --> 00:18:23,000 Balls! 451 00:18:23,002 --> 00:18:23,601 Dude, give me that. 452 00:18:23,603 --> 00:18:25,937 He likes it. He's building a home down there. 453 00:18:25,939 --> 00:18:27,972 Hey! Hey! What is going on here? 454 00:18:27,974 --> 00:18:29,207 I'll tell you what's going on. 455 00:18:29,209 --> 00:18:31,976 My best friend slammed the door in my face 'cause of you. 456 00:18:31,978 --> 00:18:34,078 You know what? Don't bring my wife into this! 457 00:18:34,080 --> 00:18:35,713 Fake wife! Or so you claim! 458 00:18:35,715 --> 00:18:38,349 Oh, it feels so good down here! Oh! Oh! 459 00:18:38,351 --> 00:18:40,284 Enough! Look! 460 00:18:40,286 --> 00:18:46,157 The whole point of this marriage was for me to keep my friends, 461 00:18:46,159 --> 00:18:47,258 not split them up, 462 00:18:47,260 --> 00:18:52,130 but if this is how you're gonna act, then I'm going home. 463 00:18:55,334 --> 00:18:57,368 "Going home"? 464 00:18:57,569 --> 00:18:59,704 I can't believe I lost my crazy wife. 465 00:18:59,706 --> 00:19:01,906 I can't believe I lost my fake wife. 466 00:19:01,908 --> 00:19:05,443 I can't believe I lost my future wife. 467 00:19:05,445 --> 00:19:09,280 Can I give you sad sacks a little advice? 468 00:19:09,282 --> 00:19:09,680 No. 469 00:19:09,682 --> 00:19:12,717 Let me tell you a little something about the womens. 470 00:19:12,719 --> 00:19:17,088 Yeah, we be crazy. Yeah, we be shopping. 471 00:19:17,289 --> 00:19:17,989 But you know what? 472 00:19:17,991 --> 00:19:21,959 At the end of the day, we're romantics. 473 00:19:21,961 --> 00:19:26,197 We just want to feel wanted. 474 00:19:26,899 --> 00:19:29,467 So if you really want her back, 475 00:19:29,469 --> 00:19:32,303 why don't you just go get her? 476 00:19:32,305 --> 00:19:36,407 That was actually some pretty sage advice, Veronica. 477 00:19:37,110 --> 00:19:40,011 Yeah, I'm pretty baked right now. 478 00:19:41,813 --> 00:19:43,648 Let's go. 479 00:19:53,192 --> 00:19:56,894 What the hell are you doing here? 480 00:19:57,897 --> 00:19:59,297 I gave you what you wanted. 481 00:19:59,299 --> 00:19:59,897 No, you didn't, 482 00:19:59,899 --> 00:20:04,101 'cause I didn't know what I wanted until right now. 483 00:20:04,103 --> 00:20:06,904 Amy Kyleen Osbourne, 484 00:20:06,906 --> 00:20:09,674 would you do me the honor of not divorcing me? 485 00:20:10,375 --> 00:20:12,310 Wait, you want to be married again? 486 00:20:12,312 --> 00:20:14,045 Hell, no. 487 00:20:14,047 --> 00:20:17,248 Then what are we? I have no idea. 488 00:20:22,588 --> 00:20:24,655 We're just us. 489 00:20:27,226 --> 00:20:28,392 I'll allow it. 490 00:20:28,394 --> 00:20:31,629 Yeah, this is good right here. 491 00:20:31,631 --> 00:20:33,264 Let's go. 492 00:20:35,701 --> 00:20:36,434 Can I help you? 493 00:20:36,436 --> 00:20:39,937 Mr. Hughes, we're here for your daughter Molly. 494 00:20:41,340 --> 00:20:42,940 She lives in America. 495 00:20:42,942 --> 00:20:45,376 Well, yeah, she told us she was going home. 496 00:20:45,378 --> 00:20:47,078 She hasn't told me that. 497 00:20:47,879 --> 00:20:49,780 Oh, bollocks. 498 00:20:49,782 --> 00:20:50,815 What? I... I don't get it. 499 00:20:50,817 --> 00:20:54,819 Her apartment across the street from work. 500 00:20:56,021 --> 00:20:58,422 Oh, bollocks! 501 00:20:58,590 --> 00:21:01,259 Would you like a cup of tea? 502 00:21:04,330 --> 00:21:06,430 Oh, my God. I spoke to my father. 503 00:21:06,432 --> 00:21:10,501 You two idiots went to London? For me? 504 00:21:10,503 --> 00:21:13,671 Because I'm a terrible liar and insanely jet-lagged, 505 00:21:13,673 --> 00:21:15,506 I'm just gonna say, "Yes." 506 00:21:15,508 --> 00:21:19,443 Just when I think I'm done with you two, 507 00:21:19,611 --> 00:21:21,579 you do something like this, 508 00:21:21,581 --> 00:21:24,949 and I love you even more. 509 00:21:27,986 --> 00:21:30,087 What the hell does that mean? 510 00:21:30,089 --> 00:21:33,124 Dude, I don't even know what day it is. 511 00:21:33,126 --> 00:21:34,825 She kissed me. 512 00:21:35,305 --> 00:21:41,398 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 513 00:21:41,448 --> 00:21:45,998 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.