All language subtitles for Breaking In s01e04 White On White On White.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,066 --> 00:00:31,429 How long have you been shooting this? 2 00:00:31,430 --> 00:00:33,274 17 years, baby. 3 00:00:33,410 --> 00:00:36,443 While my stupid classmates were all building friendships and self-esteem, 4 00:00:36,502 --> 00:00:38,868 I was building a death star out of popsicle sticks. 5 00:00:39,025 --> 00:00:41,987 Did you hear that? They've shut down the main reactors. 6 00:00:42,224 --> 00:00:43,432 We'll be destroyed for-- 7 00:00:43,515 --> 00:00:45,156 Dad! 8 00:00:45,832 --> 00:00:48,709 We'll be destroyed for sure. This is madness! 9 00:00:48,725 --> 00:00:50,089 Spoiler alert! 10 00:00:50,090 --> 00:00:51,240 I play all the characters. 11 00:00:51,492 --> 00:00:53,992 Yahoo! You're all clear, kid. 12 00:00:53,993 --> 00:00:55,719 Now let's blow this thing and go home! 13 00:00:59,127 --> 00:01:00,537 Spoiler alert! 14 00:01:00,765 --> 00:01:01,595 You die a virgin. 15 00:01:01,596 --> 00:01:03,718 Oh, baby, I couldn't sleep a wink last night. 16 00:01:03,719 --> 00:01:05,734 It's either 'cause of that 9-hour energy drink, 17 00:01:05,762 --> 00:01:07,836 or 'cause today I'm finally getting to meet your dad. 18 00:01:08,003 --> 00:01:10,193 Babe, he's gonna love you. Trust me. 19 00:01:10,194 --> 00:01:12,835 I know, but I wanna make a good impression when he gets here, 20 00:01:12,894 --> 00:01:15,300 so I decided to wear underwear. 21 00:01:16,029 --> 00:01:19,354 Yeah, this tiger does not like to be caged. 22 00:01:21,010 --> 00:01:22,374 Cool. You're dad's coming to visit? 23 00:01:22,509 --> 00:01:24,280 Yeah. I know. It's been forever. 24 00:01:24,281 --> 00:01:26,107 Lucky. My parents are all over me. 25 00:01:26,108 --> 00:01:28,537 "When are you gonna come visit? Why don't you have a girlfriend? 26 00:01:28,556 --> 00:01:30,259 It's okay if you're... you know." 27 00:01:30,260 --> 00:01:34,275 Well, uh, my dad's kinda sorta been in jail the last five years. 28 00:01:34,802 --> 00:01:37,370 Fun-comfortable. 29 00:01:37,371 --> 00:01:40,428 No, guys, it's fine. I'm just really excited to have him back. 30 00:01:40,429 --> 00:01:42,363 I mean, the guy taught me everything I know. 31 00:01:44,116 --> 00:01:46,203 My very own lock picking case! 32 00:01:46,204 --> 00:01:48,728 The rest of your gifts are out there somewhere, sweetheart. 33 00:01:48,729 --> 00:01:50,054 Now go get 'em. 34 00:01:50,481 --> 00:01:51,593 Look at this report card. 35 00:01:51,756 --> 00:01:54,949 I can't believe you forged my signature like this. 36 00:01:55,204 --> 00:01:57,331 How many times have I told you? 37 00:01:57,563 --> 00:01:59,897 I loop my y's. 38 00:02:00,561 --> 00:02:03,381 Wow. Your childhood sounds really interesting. 39 00:02:03,382 --> 00:02:06,100 Me--I was just raised by couple of lesbian astronauts. 40 00:02:06,101 --> 00:02:08,309 Bye, sweetie. Your mom and I are going back to space. 41 00:02:08,403 --> 00:02:09,336 Lame. 42 00:02:10,254 --> 00:02:14,419 Well, my dad's the best. He sent me one of these postcards 43 00:02:14,420 --> 00:02:16,429 every month for the last five years, 44 00:02:16,430 --> 00:02:18,115 telling me how proud he was of me. 45 00:02:18,261 --> 00:02:21,580 I'm gonna be just-- Silence, woman! It's Ana Ng! 46 00:02:22,113 --> 00:02:23,901 Dang! 47 00:02:40,958 --> 00:02:42,504 Hey. Oz is calling a team meeting. 48 00:02:42,594 --> 00:02:43,602 I love you. 49 00:02:43,698 --> 00:02:46,326 And I-I mean, I don't love you... like that. 50 00:02:46,327 --> 00:02:48,590 I mean, I say that a lot 'cause I live with my mom. 51 00:02:48,736 --> 00:02:49,362 Damn it. 52 00:03:09,584 --> 00:03:12,687 What you are looking at is an exact scale replica 53 00:03:12,688 --> 00:03:14,696 of the Culver Modern Art Museum. 54 00:03:14,697 --> 00:03:16,043 Check out the detail on that--Ow! 55 00:03:16,044 --> 00:03:19,059 No touchy, Dutchy. This thing cost me 800 bucks. 56 00:03:19,291 --> 00:03:21,547 I asked Creepy Carol to mock it up for me, 57 00:03:21,548 --> 00:03:24,034 and apparently, I "didn't set a price limit." 58 00:03:24,035 --> 00:03:25,113 You never set a price limit. 59 00:03:25,486 --> 00:03:26,924 I "wasn't clear." 60 00:03:26,925 --> 00:03:28,158 You weren't very clear. 61 00:03:28,690 --> 00:03:30,743 I'm "so scary I make her tinkle." 62 00:03:31,660 --> 00:03:32,713 Uh-oh. 63 00:03:33,225 --> 00:03:34,209 I digress. 64 00:03:34,343 --> 00:03:36,647 The museum has hired us to test their security. 65 00:03:36,648 --> 00:03:39,323 And if we break in, we get paid to revamp their system. 66 00:03:39,324 --> 00:03:40,451 Cha-ching! 67 00:03:40,649 --> 00:03:43,684 So I've decided we are going to break in and steal this. 68 00:03:43,734 --> 00:03:45,627 It's their most expensive piece of art. 69 00:03:45,763 --> 00:03:48,262 Uh, I-I think your screen's broken. 70 00:03:48,263 --> 00:03:51,552 No, no. It's not broken. This is the piece. 71 00:03:51,553 --> 00:03:53,828 It's called "White on White on White," 72 00:03:53,829 --> 00:03:55,598 and it's worth $10 million. 73 00:03:55,599 --> 00:03:58,484 $10 million? What, for a blank canvas? 74 00:03:58,549 --> 00:04:00,860 I bet you if it was called "Black on Black on Black." 75 00:04:00,861 --> 00:04:02,097 it'd be worthless. 76 00:04:02,209 --> 00:04:03,885 Social commentary. 77 00:04:04,075 --> 00:04:06,420 That ain't art. No... 78 00:04:07,426 --> 00:04:09,644 This is art. Yep. 79 00:04:09,667 --> 00:04:12,509 It's a tattoo of tattoo. 80 00:04:12,569 --> 00:04:16,202 Huh? Think about that one. Whose mind did I just blow? All y'alls! 81 00:04:16,309 --> 00:04:18,260 Clearly, you all lack the sophistication 82 00:04:18,261 --> 00:04:20,932 to appreciate the nuance of this piece. 83 00:04:21,373 --> 00:04:24,741 Everybody, just take a moment and really look at it. 84 00:04:24,749 --> 00:04:26,518 I mean, lean in. 85 00:04:26,939 --> 00:04:30,416 Allow the power of the paint to--to wash over you. 86 00:04:31,621 --> 00:04:33,794 Ha ha! Art! God! Every time! 87 00:04:33,795 --> 00:04:38,564 All right, rule number 22-- He who mocks it least is in charge. 88 00:04:38,569 --> 00:04:41,023 And the "he" this time is Melanie. 89 00:04:41,272 --> 00:04:44,269 Hey, I'm Melanie. I'm teacher's pet. Oz loves me! 90 00:04:44,424 --> 00:04:47,854 I'm Josh. I can't take a deuce at work, so I drive home. 91 00:04:47,855 --> 00:04:48,940 Oz, make her stop. 92 00:04:49,291 --> 00:04:50,456 That's my girl. 93 00:04:50,824 --> 00:04:52,047 Oh, my God! Dad! 94 00:04:52,920 --> 00:04:53,965 Well, well. 95 00:04:53,966 --> 00:04:57,135 A little impromptu family reunion. Isn't that nice? 96 00:04:57,238 --> 00:04:58,640 Hey, Cam. No freaking way! 97 00:04:58,641 --> 00:05:00,582 I'm like a Steve Miller band reunion tour. 98 00:05:01,149 --> 00:05:02,467 Dads love me. 99 00:05:05,037 --> 00:05:06,482 'Sup, old slice? 100 00:05:06,820 --> 00:05:08,432 Dutch Nilbog. 101 00:05:09,479 --> 00:05:10,699 Hey, man, I just want you to know 102 00:05:10,700 --> 00:05:12,114 that I think the world of your daughter, 103 00:05:12,159 --> 00:05:13,588 and nothing would make me happier 104 00:05:13,589 --> 00:05:14,860 than gettin' to know the man who spawned her. 105 00:05:14,861 --> 00:05:17,466 So, uh, what do you say we grab a couple four lokos, 106 00:05:17,467 --> 00:05:20,616 hit up the T-Bell, get our chalupa on, and just keep it 100? 107 00:05:21,997 --> 00:05:23,479 I have no idea what he just said. 108 00:05:23,480 --> 00:05:25,500 He wants to split a beer with you, dad. 109 00:05:25,591 --> 00:05:27,741 Oh. Then, no. Dad! 110 00:05:27,853 --> 00:05:30,510 A'ight. Yeah, that's cool. No, no, I'm just glad 111 00:05:30,546 --> 00:05:32,368 you're out of the clink safe and sound, sir. 112 00:05:32,448 --> 00:05:35,759 Free at last! Oh, you just, uh, 113 00:05:35,760 --> 00:05:37,937 told a room full of strangers I was in prison. 114 00:05:37,938 --> 00:05:39,560 Thanks, Dutch. No, no, no. 115 00:05:39,561 --> 00:05:42,159 I didn't mean... like, the bad kind of prison, 116 00:05:42,160 --> 00:05:45,171 with the shank and then the... butt stuff. 117 00:05:46,819 --> 00:05:49,180 I'm wearing underwear. Okay. 118 00:05:49,486 --> 00:05:52,576 Well... you must be the boss man. 119 00:05:52,760 --> 00:05:54,287 Larry. I'm Oz. 120 00:05:54,288 --> 00:05:55,312 Hey, Oz. 121 00:05:55,318 --> 00:05:58,239 I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. 122 00:05:58,599 --> 00:06:00,194 Well, your loss has been our gain. 123 00:06:00,195 --> 00:06:01,942 Melanie's a real asset to my team. 124 00:06:02,003 --> 00:06:04,931 Oh, dad. This is our hacker, Cameron. Hey. 125 00:06:05,144 --> 00:06:08,576 Oh. A hacker. I shared a cell with a hacker. Oh, yeah? 126 00:06:08,577 --> 00:06:10,549 Killed his whole family with an ax. 127 00:06:10,550 --> 00:06:11,926 I hack computers. 128 00:06:11,927 --> 00:06:12,724 That's better. 129 00:06:12,793 --> 00:06:15,909 Hey, Mel, you think you can carve out a little time today 130 00:06:15,910 --> 00:06:18,195 to hit up Billy's Burgers with your old man? 131 00:06:18,227 --> 00:06:19,491 Like the old days? 132 00:06:19,492 --> 00:06:21,789 I know an invitation when I hear one. 133 00:06:22,869 --> 00:06:24,386 Let's grab some burgers! Oh. 134 00:06:25,517 --> 00:06:26,924 Seems like a nice guy. 135 00:06:27,072 --> 00:06:30,318 Oh, yeah, he's a real peach, for a guy who's about to con us. 136 00:06:30,623 --> 00:06:32,201 Oh, come on. You don't even know him. 137 00:06:32,202 --> 00:06:34,220 Oh, I know him, but he doesn't know me. 138 00:06:34,388 --> 00:06:35,969 See, I'm the guy who put him away. 139 00:06:39,748 --> 00:06:41,677 If Oz asks, tell him I ran home. 140 00:06:41,678 --> 00:06:43,854 I have some... personal business to take care of. 141 00:06:44,133 --> 00:06:45,707 It's gonna be a photo finish. 142 00:06:52,130 --> 00:06:54,975 Are you serious? You're the one who put Melanie's dad in prison? 143 00:06:54,976 --> 00:06:57,245 Whoa! Whoa, whoa, chatty Cathy. 144 00:06:57,246 --> 00:06:59,806 At least let me activate the Oz cone of silence. 145 00:06:59,832 --> 00:07:02,181 Cone activation initiated. 146 00:07:02,182 --> 00:07:04,890 There. Now everything we say is private. 147 00:07:04,891 --> 00:07:07,093 Take, for instance, all the secrets I am privy to 148 00:07:07,094 --> 00:07:08,663 about the U.F.O. that crashed at Roswell. 149 00:07:08,805 --> 00:07:10,628 Let me tell you something, kid. It happened. 150 00:07:15,678 --> 00:07:17,707 ...Probes. So what's on your mind? 151 00:07:18,323 --> 00:07:20,352 All this time, you're the one who busted Larry, 152 00:07:20,353 --> 00:07:21,893 and nobody knows. 153 00:07:22,042 --> 00:07:25,455 Larry was working the long con. Got himself a job at a bank, 154 00:07:25,456 --> 00:07:27,197 worked his way up to loan officer. 155 00:07:27,221 --> 00:07:29,964 Turns out, all the money Larry was investing 156 00:07:29,966 --> 00:07:33,066 was going to his alias, Mr. "Gordon Shumway," and mustaches. 157 00:07:33,238 --> 00:07:34,838 By the time the bank figured it out, 158 00:07:34,888 --> 00:07:38,174 Larry was long gone, and they hired me to get the money back. 159 00:07:38,431 --> 00:07:42,085 What I didn't know at the time was Larry had a daughter. 160 00:07:47,603 --> 00:07:49,695 So you felt bad and gave her a job. 161 00:07:49,696 --> 00:07:50,934 I never feel bad, 162 00:07:50,935 --> 00:07:52,816 but I got a world-class lock picker. 163 00:07:53,267 --> 00:07:56,073 The only thing is you can never say a word about this to Melanie. 164 00:07:56,074 --> 00:07:58,667 This is a secret you and I are taking to the grave. 165 00:07:58,668 --> 00:08:00,505 No, no, no, no, no. I'm not a part of this. 166 00:08:00,528 --> 00:08:01,520 Sure thing. 167 00:08:01,521 --> 00:08:03,726 Don't wink. Please stop winking. 168 00:08:03,920 --> 00:08:05,500 Gotcha. You're still winking. 169 00:08:05,558 --> 00:08:07,733 I've been tracking Larry for the last five years. 170 00:08:07,734 --> 00:08:10,818 Rule number seven-- A tiger never changes his spots. 171 00:08:10,965 --> 00:08:13,092 I'm pretty sure tigers don't have-- 172 00:08:13,182 --> 00:08:14,373 Rule number eight-- 173 00:08:14,418 --> 00:08:15,892 Never contradict me. 174 00:08:16,676 --> 00:08:17,567 Morning, Cash. 175 00:08:17,568 --> 00:08:19,181 Uh, technically, it's 12:30, 176 00:08:19,182 --> 00:08:20,826 so it would be "good afternoon." 177 00:08:21,794 --> 00:08:23,699 When you wake up, it'll be morning. 178 00:08:24,556 --> 00:08:26,539 Larry is here to con us. 179 00:08:28,300 --> 00:08:30,343 And we are gonna stop him. 180 00:08:30,477 --> 00:08:31,723 You want me to bug him? 181 00:08:31,724 --> 00:08:34,586 I'm not comfortable spying on Melanie's dad. 182 00:08:34,588 --> 00:08:37,618 Let me tell you what isn't comfortable. It's when something... 183 00:08:41,233 --> 00:08:42,586 ...Lengthwise. 184 00:08:43,520 --> 00:08:45,430 Yes, that sounds very uncomfortable. 185 00:08:46,061 --> 00:08:46,831 Bye-bye. 186 00:08:49,071 --> 00:08:49,945 Okay, guys. 187 00:08:49,946 --> 00:08:52,524 I sent you encrypted e-mails of the museum's schematics. 188 00:08:52,525 --> 00:08:55,258 Now once we're in the gallery, we're gonna be up against one 189 00:08:55,259 --> 00:08:57,802 of the most state-of-the-art high-tech security systems. 190 00:08:57,803 --> 00:09:00,035 Which won't be a problem if I hack in and deactivate it. 191 00:09:00,087 --> 00:09:03,220 True, but there's also weight sensors in the wall mountings. 192 00:09:03,221 --> 00:09:05,302 Which means we need to swap in a duplicate white painting. 193 00:09:05,303 --> 00:09:06,964 Yeah. Not a problem. We're the best. 194 00:09:07,250 --> 00:09:08,561 What's up, my wookiees? 195 00:09:10,311 --> 00:09:12,709 And it was almost a normal meeting. 196 00:09:12,781 --> 00:09:14,939 Good news. I only got one more scene left 197 00:09:14,940 --> 00:09:16,142 in my "Star Wars" remake. 198 00:09:16,143 --> 00:09:18,019 It's the scene where Leia kisses Han Solo, 199 00:09:18,020 --> 00:09:20,007 but I haven't had any luck casting Leia. 200 00:09:20,824 --> 00:09:22,035 Ew. No. 201 00:09:22,145 --> 00:09:24,675 No, gracias. Yo tengo dignity. 202 00:09:24,853 --> 00:09:26,444 Boy, I'm your mother. 203 00:09:26,445 --> 00:09:28,788 How do you not see that that's weird? 204 00:09:29,218 --> 00:09:30,786 Why don't you just ask Ana Ng? 205 00:09:30,787 --> 00:09:32,747 The hottest woman in the universe? 206 00:09:35,353 --> 00:09:36,963 Why don't I just go back in time 207 00:09:36,964 --> 00:09:38,856 and not poop in my pants on prom night? 208 00:09:38,894 --> 00:09:40,061 I'm available. 209 00:09:41,092 --> 00:09:43,491 I can even do my own makeup. Watch. 210 00:09:46,437 --> 00:09:47,721 Oh, God. Oh... 211 00:09:48,597 --> 00:09:49,781 See? Camera-ready. 212 00:09:49,912 --> 00:09:53,163 Okay, but only because everybody else said no. 213 00:09:53,243 --> 00:09:55,722 Oh, really? Yay! No other options. 214 00:09:56,240 --> 00:09:57,269 Hey, Melly belly. 215 00:09:57,594 --> 00:10:00,327 I'm sorry to interrupt, but I have a little surprise for you. 216 00:10:00,328 --> 00:10:01,384 Come on. Give me a hand. 217 00:10:02,162 --> 00:10:03,169 What is it? 218 00:10:03,342 --> 00:10:05,370 Oh, I love that guy right there. 219 00:10:05,561 --> 00:10:07,761 He even offered to flat-iron my wookiee beard. 220 00:10:07,912 --> 00:10:10,371 Gave me a bag of mustaches from when he used to grift. 221 00:10:10,372 --> 00:10:12,886 Check it out-- Selleck, Trebek. Oh! 222 00:10:13,620 --> 00:10:15,266 Armenian cable guy. 223 00:10:15,330 --> 00:10:16,316 Bro, bro, 224 00:10:16,371 --> 00:10:19,250 you want sexy channels? I hook you up. I hook you up. 225 00:10:19,251 --> 00:10:22,314 Oh, my God. Oz was right. Larry's conned you guys. 226 00:10:22,315 --> 00:10:24,730 He's distracting you by telling you what you wanna hear. 227 00:10:24,862 --> 00:10:26,374 What? No. 228 00:10:26,529 --> 00:10:29,366 Larry's a great guy. He even told us so. 229 00:10:29,614 --> 00:10:32,235 You know... I'm like... a great guy. 230 00:10:32,481 --> 00:10:35,310 Really. Great guy. 231 00:10:38,349 --> 00:10:39,869 Say good-bye... 232 00:10:40,289 --> 00:10:44,136 To another boring day of work, 'cause... it's on! 233 00:10:44,137 --> 00:10:46,410 I used to play this all the time as a kid. 234 00:10:46,661 --> 00:10:47,708 Nerf war! 235 00:10:47,895 --> 00:10:50,444 And guess who won every time? Me! 236 00:10:50,445 --> 00:10:53,330 Oh. Okay, Cam, you're on my team, 237 00:10:53,749 --> 00:10:55,802 'cause I can tell you got the killer instinct. 238 00:10:55,940 --> 00:10:56,971 All right. 239 00:10:57,373 --> 00:10:58,439 Let's do this. Yeah. 240 00:11:02,897 --> 00:11:05,103 Leeroy... 241 00:11:05,104 --> 00:11:07,626 Jenkins! 242 00:11:07,818 --> 00:11:10,124 Go, go, go, go, go, go! 243 00:11:10,693 --> 00:11:12,868 Got you! Got you! Got you! Got you! 244 00:11:14,257 --> 00:11:16,294 Okay, kiddo, it's just you and me now. 245 00:11:16,381 --> 00:11:19,129 And me. I'll take a bullet for you, dad. 246 00:11:19,130 --> 00:11:20,582 Is it cool if I call you "dad"? 247 00:11:22,699 --> 00:11:25,265 Oh. Friendly fire. Bummer. 248 00:11:29,005 --> 00:11:32,276 I don't like that bozo. I don't want him dating my daughter. 249 00:11:32,384 --> 00:11:35,866 I was a con man. I read people. That's what I do. 250 00:11:35,957 --> 00:11:37,912 Dutch isn't right for her. You are. 251 00:11:37,913 --> 00:11:39,806 I know what you're doing, and it's not gonna work. 252 00:11:39,807 --> 00:11:40,833 Hold that thought, Charlie Brown. 253 00:11:40,834 --> 00:11:42,065 I gotta save your life. 254 00:11:43,159 --> 00:11:45,037 Sorry, buddy. You're out. 255 00:11:45,568 --> 00:11:46,809 All that work. 256 00:11:47,216 --> 00:11:48,231 You don't trust me. 257 00:11:48,446 --> 00:11:50,299 That's not true. I trust you. 258 00:11:51,034 --> 00:11:51,914 Really? 259 00:11:54,689 --> 00:11:55,700 All right. 260 00:11:57,329 --> 00:11:58,528 Let's do this. 261 00:12:00,099 --> 00:12:02,714 Relax, kid. I know you're just doing your job. 262 00:12:02,715 --> 00:12:03,909 I wouldn't trust me either. 263 00:12:06,696 --> 00:12:07,525 Aah! Oh, damn it! 264 00:12:07,546 --> 00:12:08,918 I'm hit. 265 00:12:11,143 --> 00:12:12,273 Treat her well. 266 00:12:12,464 --> 00:12:14,277 You know you're not actually shot, right? 267 00:12:14,278 --> 00:12:15,930 Yeah, but I got a leg cramp. 268 00:12:16,310 --> 00:12:19,602 Nighty-night, bitches. Bye, pops. 269 00:12:19,736 --> 00:12:22,426 Larry, I'll save ya! 270 00:12:27,709 --> 00:12:28,711 No! 271 00:12:31,173 --> 00:12:32,483 Way to go, Dutch. 272 00:12:32,487 --> 00:12:36,165 Whoo! I got mad air on that one, son. 273 00:12:36,516 --> 00:12:37,931 Maybe Oz won't notice. 274 00:12:39,189 --> 00:12:40,614 I noticed! 275 00:12:42,055 --> 00:12:43,927 Oh, everybody gets to play but me? 276 00:12:44,177 --> 00:12:46,268 Clean up this mess and get back to work. 277 00:13:04,249 --> 00:13:06,715 Thank you. Thank you. 278 00:13:07,145 --> 00:13:09,874 It took me, like, 12 takes to get it down to that. 279 00:13:10,421 --> 00:13:11,188 I love you. 280 00:13:11,451 --> 00:13:12,782 I know. 281 00:13:21,042 --> 00:13:22,142 What do you guys think? 282 00:13:22,143 --> 00:13:24,004 It sucks! What? 283 00:13:24,075 --> 00:13:25,286 How could Larry not like me? 284 00:13:25,516 --> 00:13:27,863 Six million people on this planet earth, 285 00:13:27,864 --> 00:13:28,885 and they all know I'm the man. 286 00:13:28,916 --> 00:13:30,037 How come he doesn't see it? 287 00:13:30,291 --> 00:13:31,739 Way to make it about you, Dutch. 288 00:13:31,834 --> 00:13:34,436 You're right. This hasn't been enough about me. 289 00:13:34,543 --> 00:13:37,140 I am balls out awesome, and I'm gonna show him. 290 00:13:37,970 --> 00:13:41,177 Whoo-hoo! Hey, boys. Look what I made--pecan sandies. 291 00:13:41,178 --> 00:13:42,072 There you go. 292 00:13:42,121 --> 00:13:43,218 Oh. Wow, that's nice. 293 00:13:43,595 --> 00:13:45,617 Mother of pearl! What the hell? 294 00:13:45,802 --> 00:13:48,866 Rule number 32. Oz doesn't do nice things. 295 00:13:52,695 --> 00:13:54,151 Wakey, wakey, sweetheart! 296 00:13:54,551 --> 00:13:56,965 You were supposed to plant that bug on Larry. 297 00:13:56,966 --> 00:13:57,700 What happened? 298 00:13:58,152 --> 00:13:59,239 He found it. 299 00:13:59,732 --> 00:14:02,243 And I'm glad he did, all right? I mean, you got in my head. 300 00:14:02,244 --> 00:14:04,701 Larry's a nice guy, and he wants what's best for Melanie. 301 00:14:04,702 --> 00:14:07,339 Oh, let me guess. He said what's best for Melanie is you. 302 00:14:07,340 --> 00:14:10,423 How convenient. Just the thing your little ears wanted to hear. 303 00:14:10,424 --> 00:14:12,318 No, no, there's no way he's playing me. 304 00:14:12,319 --> 00:14:12,822 Oh, really? Yeah. 305 00:14:12,823 --> 00:14:15,139 Have you seen your phone lately? 'Cause I have. 306 00:14:16,018 --> 00:14:18,170 Is he--is he grabbing your booty? Oh. 307 00:14:18,171 --> 00:14:20,761 Oh, looky here. Too much time in jail. 308 00:14:21,896 --> 00:14:23,364 And he played me. 309 00:14:24,076 --> 00:14:25,863 Bitch got played. Bitch got played. 310 00:14:27,097 --> 00:14:28,014 No! 311 00:14:37,211 --> 00:14:39,673 Thank you... Cameron. 312 00:14:42,222 --> 00:14:44,875 Where is it? Hey. 313 00:14:45,032 --> 00:14:46,466 There's my future son-in-law. 314 00:14:46,467 --> 00:14:47,837 Stop! I want my phone-- 315 00:14:47,838 --> 00:14:49,854 You know, the one you stole to get all the museum info? 316 00:14:49,855 --> 00:14:52,771 Cammie, come on. It's me. Hey, you know what-- 317 00:14:52,772 --> 00:14:54,627 Eh! No, no. 318 00:15:03,358 --> 00:15:05,896 No. It's in your underwear, isn't it? 319 00:15:05,897 --> 00:15:06,998 That would've been easier. 320 00:15:07,508 --> 00:15:10,557 Oh. Just went to voice mail. 321 00:15:11,207 --> 00:15:13,831 I can't believe you let Mel down like this. 322 00:15:13,904 --> 00:15:16,910 Oz was right. You're still Gordon Shumway, pulling cons. 323 00:15:16,911 --> 00:15:19,183 How would Oz know my alias? 324 00:15:20,195 --> 00:15:22,250 I-I-don't know. It's a pretty common alias. 325 00:15:22,251 --> 00:15:24,261 I mean, it's one I would use, if you think about it. 326 00:15:24,262 --> 00:15:26,083 No, the only people who know that are the ones who busted me. 327 00:15:26,084 --> 00:15:28,884 Are you saying that Oz is the bastard that put me in jail? 328 00:15:29,151 --> 00:15:30,182 No, I'm not saying that. 329 00:15:30,183 --> 00:15:31,108 That is not what I'm saying. 330 00:15:31,109 --> 00:15:32,355 That is the last thing I'm saying. 331 00:15:32,356 --> 00:15:35,286 You know what I'm gonna do? I'm gonna find a baseball bat, 332 00:15:35,504 --> 00:15:38,277 and I'm gonna hit that guy right in the face. 333 00:15:39,692 --> 00:15:41,652 Cone of silence! Cone of silence! 334 00:15:41,768 --> 00:15:43,153 Cone of silence! Cone of silence! 335 00:15:44,033 --> 00:15:46,743 Activate your cone of silence! Cone of silence! 336 00:15:47,166 --> 00:15:48,570 Releasing toxins. 337 00:15:48,571 --> 00:15:49,886 Wrong button. Please evacuate. 338 00:15:50,758 --> 00:15:52,610 How's your tolerance to nerve agents? 339 00:15:52,611 --> 00:15:53,593 Not good. 340 00:15:53,595 --> 00:15:54,550 Then we should probably go. 341 00:15:54,662 --> 00:15:56,184 No, no, no. You can't go out there. 342 00:15:56,185 --> 00:15:58,250 I know you're gonna kill me, but I told Larry everything. 343 00:15:58,251 --> 00:16:01,155 Excellent. That was faster than expected. What? 344 00:16:01,156 --> 00:16:03,947 I needed to backdoor that information to Larry, 345 00:16:03,948 --> 00:16:05,670 and I used your big mouth to do it. 346 00:16:05,671 --> 00:16:07,431 I didn't realize he was gonna backdoor your phone, 347 00:16:07,432 --> 00:16:09,412 but sometimes things slip through the crack. 348 00:16:09,910 --> 00:16:12,757 Wait, wait. Is this another one of your insane Oz plans? 349 00:16:12,758 --> 00:16:14,874 Rule 11-- I always have a plan, 350 00:16:14,875 --> 00:16:18,225 and this time, it's to show Melanie who her father really is. 351 00:16:18,226 --> 00:16:19,815 Once we do that, she can decide-- 352 00:16:19,824 --> 00:16:21,899 Stay with us or join the dark side. 353 00:16:23,033 --> 00:16:26,703 Obi-Wan never told you what happened to your father? 354 00:16:26,882 --> 00:16:28,236 He told me enough. 355 00:16:28,914 --> 00:16:30,685 He told me you killed him! 356 00:16:34,582 --> 00:16:35,783 You! 357 00:16:36,073 --> 00:16:36,995 Yeah, you! Ooh, this should be fun. 358 00:16:36,996 --> 00:16:39,939 I want the last five years of my life back, 359 00:16:39,940 --> 00:16:40,903 you son of a bitch! 360 00:16:44,296 --> 00:16:45,557 Oh, come on! 361 00:16:45,949 --> 00:16:47,143 What the hell is going on here? 362 00:16:47,803 --> 00:16:50,552 Did you know that your boss here is the one who put me away? 363 00:16:51,501 --> 00:16:52,827 Is that true? 364 00:16:52,888 --> 00:16:54,995 Don't look at me like I'm the bad guy here. 365 00:16:54,996 --> 00:16:56,880 I mean, he made you crooked. I straightened you out. 366 00:16:56,881 --> 00:16:58,449 Oh, I never asked you to. 367 00:16:58,450 --> 00:17:00,373 I would have been fine on my own. 368 00:17:00,454 --> 00:17:03,337 Oz, you lied to me the last five years. 369 00:17:04,595 --> 00:17:05,670 Let's get outta here. 370 00:17:14,816 --> 00:17:17,973 Oswald, I'm gonna bounce, too. 371 00:17:18,534 --> 00:17:20,427 Little solidarity with my boy Larry. 372 00:17:20,553 --> 00:17:21,665 Turn your ass around. 373 00:17:21,666 --> 00:17:23,562 Change of plans. I'm sticking around! 374 00:17:25,916 --> 00:17:27,035 Well, we still have a job to do. 375 00:17:27,359 --> 00:17:29,234 Let's see if we can penetrate this museum's security. 376 00:17:30,413 --> 00:17:31,487 Visual on target. 377 00:17:31,580 --> 00:17:33,228 Cracking into their wireless network now. 378 00:17:34,531 --> 00:17:35,870 And... 379 00:17:36,839 --> 00:17:38,698 Floor grid deactivated. We're going in. 380 00:17:38,699 --> 00:17:39,872 Okay, swapping in the dupe. 381 00:17:40,527 --> 00:17:44,474 Wait. Freeze. Don't move. Grid just went live again. 382 00:17:44,475 --> 00:17:46,639 You take one more step, it's game over. 383 00:17:46,640 --> 00:17:48,912 What? I hacked in and overrode the system. 384 00:17:49,088 --> 00:17:50,957 I think somebody overrode us. 385 00:17:51,316 --> 00:17:52,392 That's impossible. 386 00:17:57,266 --> 00:17:59,274 Thanks for the assist, boys. 387 00:18:01,514 --> 00:18:04,466 Larry's there? Tell him I said "hey." 388 00:18:04,589 --> 00:18:05,880 Dutch, shut up. 389 00:18:08,525 --> 00:18:10,443 Melanie, don't do this. Once you take the painting, 390 00:18:10,444 --> 00:18:11,725 there's no coming back from that. 391 00:18:11,726 --> 00:18:13,647 I'm sorry, Cam. I'm partners with my dad now, 392 00:18:13,648 --> 00:18:15,712 and that's all that matters to me. 393 00:18:15,805 --> 00:18:17,713 Hey, ask him if he wants to go rollerblading with me later. 394 00:18:17,714 --> 00:18:19,138 Not now, Dutch. 395 00:18:19,139 --> 00:18:20,792 I just got a new pair of skates. 396 00:18:21,107 --> 00:18:23,081 Guys, don't move. The grid is still active. 397 00:18:23,082 --> 00:18:24,763 This has been one heck of a fiesta, 398 00:18:24,764 --> 00:18:26,334 but I think it's time we call the federales. 399 00:18:26,335 --> 00:18:27,919 No, no, wait, wait, wait, wait, wait. 400 00:18:27,997 --> 00:18:29,996 Come on. Just give her a minute to come to her senses. 401 00:18:29,997 --> 00:18:31,905 She's a big girl. She's made her choice. 402 00:18:34,832 --> 00:18:35,929 Cash, call the cops. 403 00:18:35,930 --> 00:18:37,420 Tell him this is no false alarm. 404 00:18:37,421 --> 00:18:38,407 Okay, I'm on it. 405 00:18:40,432 --> 00:18:41,361 Damn it! 406 00:18:41,362 --> 00:18:43,074 Forget the paintings. Let's just go! 407 00:18:44,382 --> 00:18:45,623 Cam, grab the paintings. 408 00:18:45,799 --> 00:18:47,476 Okay. This is it. 409 00:18:48,720 --> 00:18:49,896 This is the real one. 410 00:18:49,903 --> 00:18:52,106 No, wait. This is. Are you kidding me? 411 00:18:52,107 --> 00:18:53,797 Oh, dear God! They're all so white! 412 00:18:55,069 --> 00:18:59,485 Oh, God. It's the dupe. I marked the back, which is good, 413 00:18:59,486 --> 00:19:01,008 because I do not have $10 million. 414 00:19:06,488 --> 00:19:08,679 Well, well, looky here. 415 00:19:08,680 --> 00:19:10,289 This is what I like to call a real pickle. 416 00:19:10,290 --> 00:19:12,218 Neither of us know which is the real one. 417 00:19:12,408 --> 00:19:14,355 I'll have to settle for 50/50. 418 00:19:16,008 --> 00:19:17,420 Larry... 419 00:19:18,378 --> 00:19:20,669 What if I told you I could double your odds? 420 00:19:20,898 --> 00:19:22,723 Why would you wanna do something like that? 421 00:19:22,801 --> 00:19:24,328 I'll give you this painting 422 00:19:25,207 --> 00:19:28,653 if you promise to stay out of Melanie's life. Deal. 423 00:19:29,064 --> 00:19:30,950 I just needed her for this job. Oh! 424 00:19:31,649 --> 00:19:33,905 And, uh, Cam, just for the record, 425 00:19:34,831 --> 00:19:36,315 I still like you better than Dutch. 426 00:19:36,435 --> 00:19:38,423 Why?! Ask him why! 427 00:19:38,636 --> 00:19:40,588 You gave him the painting? That was your plan? 428 00:19:40,692 --> 00:19:41,906 The moment Larry showed up, 429 00:19:41,907 --> 00:19:43,925 I knew he was gonna make a play for that painting. 430 00:19:44,849 --> 00:19:47,174 So while you guys were playing toy guns, 431 00:19:47,456 --> 00:19:50,797 I was at the museum securing the real painting. 432 00:19:51,227 --> 00:19:52,620 Rule number one-- 433 00:19:52,621 --> 00:19:54,038 Never question the plan. 434 00:19:54,039 --> 00:19:55,092 Man, I give up. 435 00:19:55,516 --> 00:19:57,030 I'm a good person! 436 00:20:00,517 --> 00:20:02,434 Hey. Hey. 437 00:20:03,453 --> 00:20:04,690 How was your night? 438 00:20:04,765 --> 00:20:06,415 Well, same ol', same ol'. 439 00:20:06,778 --> 00:20:08,616 Really? We're not gonna talk about it? 440 00:20:08,928 --> 00:20:10,253 This place is so weird. 441 00:20:13,772 --> 00:20:15,305 You don't loop your y's. 442 00:20:15,784 --> 00:20:16,756 Come again? 443 00:20:17,145 --> 00:20:19,373 This morning, I looked at the postcards from my dad. 444 00:20:20,369 --> 00:20:21,617 I know you wrote them. 445 00:20:22,151 --> 00:20:23,526 I don't know what you're talking about, 446 00:20:23,527 --> 00:20:26,542 but, uh, if I did, I meant every word. 447 00:20:27,300 --> 00:20:28,533 "I'm Oz. 448 00:20:28,641 --> 00:20:30,928 "I write postcards to make Melanie feel better. 449 00:20:31,066 --> 00:20:33,655 I'm proud of her. I'm her family." 450 00:20:34,412 --> 00:20:35,954 Don't you ever forget it. 451 00:20:38,116 --> 00:20:40,945 Yo, check it! Just uploaded my "Star Wars" film. 452 00:20:41,419 --> 00:20:43,284 I am your father. 453 00:20:44,942 --> 00:20:48,808 No! 454 00:20:49,096 --> 00:20:51,550 "Star Wars." I love that movie! 455 00:20:51,810 --> 00:20:53,565 You should've asked me to be Leia. 456 00:20:54,385 --> 00:20:57,544 Oh. Oh, well. What-- what are you gonna do, huh? 457 00:20:58,331 --> 00:21:00,028 Would you excuse me for a minute? 458 00:21:01,256 --> 00:21:03,954 Cone activation initiated. 459 00:21:19,278 --> 00:21:22,235 We're going to the sexy world of Comic-Con 460 00:21:22,236 --> 00:21:24,726 to protect the geek holy grail. Nerd-gasm. 461 00:21:24,727 --> 00:21:27,503 But when fans attack, Contra strikes back. 462 00:21:27,693 --> 00:21:29,720 Sparta! 463 00:21:29,860 --> 00:21:31,650 And Josh goes way undercover. 464 00:21:31,651 --> 00:21:35,135 Met a smurf at Comic-Con, and I smurfed the smurf out of her. 465 00:21:35,335 --> 00:21:45,535 Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed.com www.addic7ed.com 466 00:21:45,585 --> 00:21:50,135 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.