Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:02,834
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:23,422 --> 00:00:25,823
Who here has six percent
body fat, ladies?
3
00:00:26,325 --> 00:00:27,392
I do.
4
00:00:28,361 --> 00:00:29,394
RACHEL: Very firm.
5
00:00:29,462 --> 00:00:30,862
Ooh, very nice.
6
00:00:30,929 --> 00:00:32,597
Hey, you wanna see
my abs?
7
00:00:32,665 --> 00:00:33,998
Already seen 'em.
8
00:00:34,066 --> 00:00:34,933
I'll take a gander.
9
00:00:35,001 --> 00:00:36,367
Well, if you insist.
10
00:00:37,269 --> 00:00:38,603
(GRUNTS)
11
00:00:41,174 --> 00:00:43,241
You guys are all so hung up
on your bodies.
12
00:00:43,309 --> 00:00:44,976
Come on,
there's a full pizza here.
13
00:00:45,044 --> 00:00:47,279
You think I got abs like
this from eating junk?
14
00:00:47,346 --> 00:00:49,347
Now wait a minute, I'm not the
only one here with a great body.
15
00:00:49,449 --> 00:00:52,083
Rachel, you've got the body
of a model, baby.
16
00:00:52,085 --> 00:00:53,785
(CHUCKLES)
Jack, no, I don't.
17
00:00:53,853 --> 00:00:55,553
Angela has the best body
of any of us.
18
00:00:55,621 --> 00:00:56,755
Me? No, you.
19
00:00:56,822 --> 00:00:58,490
No, you.
No, me.
20
00:01:00,126 --> 00:01:02,260
Don't any of you beautiful people
have anything better to do?
21
00:01:02,328 --> 00:01:05,063
Actually, we're late for class.
We gotta go. Let's go.
22
00:01:06,432 --> 00:01:08,433
Hey, you okay?
23
00:01:08,500 --> 00:01:10,335
Yeah, I'm fine. I'll catch
up with you guys later.
24
00:01:10,402 --> 00:01:11,670
Okay, bye.
25
00:01:16,041 --> 00:01:18,710
CORY: Is she
gorgeous or what?
26
00:01:18,778 --> 00:01:22,114
I tell you, Shawn, I could watch
that girl eat pizza forever.
27
00:01:22,181 --> 00:01:24,615
Boy, Cor, marriage
really agrees with you.
28
00:01:24,684 --> 00:01:26,518
Yeah, it does.
29
00:01:26,520 --> 00:01:29,021
I mean, I like every
wonderful thing we do.
30
00:01:29,955 --> 00:01:32,857
Every wonderful thing.
31
00:01:35,728 --> 00:01:37,029
I get it, Cor,
32
00:01:37,096 --> 00:01:40,332
'cause you tell me
every wonderful day.
33
00:01:42,568 --> 00:01:43,902
(SIGHS)
34
00:01:45,437 --> 00:01:47,539
(GRUNTS) Oh!
35
00:01:47,607 --> 00:01:49,608
(CHUCKLES)
36
00:01:49,675 --> 00:01:51,275
Sometimes one button
just isn't enough,
37
00:01:51,343 --> 00:01:52,911
you know what I'm sayin'?
38
00:01:54,446 --> 00:01:55,680
Ooh!
39
00:01:57,249 --> 00:01:59,451
Eric, do you think I'm fat?
40
00:01:59,519 --> 00:02:00,519
Yeah.
41
00:02:03,355 --> 00:02:04,856
You gonna finish
that slice?
42
00:02:08,928 --> 00:02:11,262
You know, you've packed on
a few pounds, too, Eric.
43
00:02:11,264 --> 00:02:12,463
That's all right, you know,
it's college!
44
00:02:12,531 --> 00:02:13,832
You've heard of
the freshman 15.
45
00:02:13,900 --> 00:02:14,732
You're a senior.
46
00:02:16,369 --> 00:02:19,671
Wait a minute. Four years times
15 pounds, that's like...
47
00:02:22,207 --> 00:02:23,975
That's 500 extra pounds!
48
00:02:24,043 --> 00:02:25,777
No, you're not that
overweight, Eric.
49
00:02:26,011 --> 00:02:28,913
Oh, come on, I see the way the girls flock
to Jack and his six percent body fat
50
00:02:28,981 --> 00:02:31,082
and ignore me
and my 70% flab.
51
00:02:32,285 --> 00:02:34,919
What am I gonna do?
I feel so alone.
52
00:02:35,021 --> 00:02:36,355
You're not alone.
53
00:02:36,422 --> 00:02:38,190
That's right!
You're fat, too!
54
00:02:39,926 --> 00:02:42,027
Well, Eric, maybe we can
help each other.
55
00:02:42,094 --> 00:02:43,928
How? We're pigs.
56
00:02:43,996 --> 00:02:45,563
I'll set up
a healthy-eating plan,
57
00:02:45,631 --> 00:02:46,898
and we'll give each other
moral support.
58
00:02:46,966 --> 00:02:49,801
Like, if I want a candy bar,
I'll come to you.
59
00:02:49,869 --> 00:02:51,736
And then we can
share it.
60
00:02:51,804 --> 00:02:54,739
No, you'll tell me
not to eat it.
61
00:02:54,807 --> 00:02:56,641
And then I get
the whole thing!
62
00:02:56,709 --> 00:02:58,876
No, you'll grab it away from me
and throw it in the trash can.
63
00:02:58,944 --> 00:03:01,046
Eric, are you with me
or not?
64
00:03:01,048 --> 00:03:02,881
All right. But you can't tell anybody
that we're dieting, all right?
65
00:03:02,949 --> 00:03:04,182
It's embarrassing.
66
00:03:04,250 --> 00:03:06,017
Absolutely. I promise.
Not a word.
67
00:03:06,052 --> 00:03:08,686
Not a word. Okay.
See ya, fatty.
68
00:03:10,656 --> 00:03:12,057
(SIGHS)
69
00:03:12,124 --> 00:03:13,358
You know what?
70
00:03:13,426 --> 00:03:15,126
This is just what
I need in my life,
71
00:03:15,194 --> 00:03:16,661
a little self-control.
72
00:03:32,244 --> 00:03:33,978
Do you think
I'm attractive?
73
00:03:34,046 --> 00:03:35,279
(CHUCKLES)
74
00:03:35,348 --> 00:03:37,616
Of course I do.
Come here, I'll prove it.
75
00:03:37,683 --> 00:03:39,151
You love me
no matter what?
76
00:03:40,152 --> 00:03:41,920
Yeah, what's going on?
77
00:03:41,987 --> 00:03:43,854
Nothing.
Nothing's going on.
78
00:03:44,557 --> 00:03:45,990
I know what it is.
79
00:03:46,058 --> 00:03:47,525
You do?
Yes.
80
00:03:47,593 --> 00:03:49,461
You haven't had your
morning stack of waffles
81
00:03:49,528 --> 00:03:51,762
slathered in butter
and swimming in syrup, right?
82
00:03:51,830 --> 00:03:53,965
No, I'm really not hungry
this morning.
83
00:03:54,567 --> 00:03:55,666
What?
84
00:03:56,435 --> 00:03:57,635
Wait a minute.
85
00:03:57,703 --> 00:03:59,204
You don't want sex,
86
00:03:59,271 --> 00:04:01,306
you're not hungry,
87
00:04:01,373 --> 00:04:04,408
Topanga, you're
starting to scare me.
88
00:04:04,476 --> 00:04:06,010
I'm feeling a little bit
nauseous this morning.
89
00:04:06,078 --> 00:04:07,912
Why can't I zip up
these pants!
90
00:04:10,616 --> 00:04:11,782
Because they're mine.
91
00:04:15,621 --> 00:04:16,754
Oh, no.
92
00:04:17,723 --> 00:04:18,923
I've gotta go.
93
00:04:23,763 --> 00:04:25,429
She took my pants!
94
00:04:27,800 --> 00:04:29,400
I don't understand.
95
00:04:30,636 --> 00:04:31,803
These are fabulous!
96
00:04:31,871 --> 00:04:34,005
They're so light,
so fluffy!
97
00:04:35,274 --> 00:04:37,608
You don't have
to tell me that.
98
00:04:37,677 --> 00:04:39,277
What the heck's
going on?
99
00:04:39,344 --> 00:04:41,112
Let's try to
figure this out.
100
00:04:41,147 --> 00:04:43,448
She's tired,
no appetite...
101
00:04:43,516 --> 00:04:45,216
Cranky.
...nauseous,
102
00:04:45,284 --> 00:04:47,018
and couldn't fit
into your pants.
103
00:04:47,786 --> 00:04:49,587
And stole them.
104
00:04:51,457 --> 00:04:53,825
Cory?
Yes, Shawn?
105
00:04:53,893 --> 00:04:55,627
How would you feel
if these two big waffles
106
00:04:55,694 --> 00:04:59,063
got all slathered in butter
and made a little waffle?
107
00:05:02,201 --> 00:05:04,235
I know what you're
saying, Shawn.
108
00:05:04,303 --> 00:05:05,937
You want seconds.
Hold on.
109
00:05:06,005 --> 00:05:07,071
Nudnik!
110
00:05:07,139 --> 00:05:08,540
Topanga's pregnant.
111
00:05:15,448 --> 00:05:17,382
Pregnant?
112
00:05:17,449 --> 00:05:18,883
How can she be pregnant?
113
00:05:18,951 --> 00:05:21,085
Okay, Cory, let me
explain this to you.
114
00:05:22,621 --> 00:05:23,821
When a man
loves a woman...
115
00:05:23,890 --> 00:05:26,157
I know about that!
116
00:05:26,225 --> 00:05:28,059
Okay, we were very careful.
117
00:05:28,127 --> 00:05:29,227
Did you use a...
Yes!
118
00:05:29,328 --> 00:05:30,461
Was she on the...
Uh-huh.
119
00:05:30,529 --> 00:05:32,330
Well, did you try the...
Everything!
120
00:05:34,166 --> 00:05:35,934
I'm not even sure
we had sex.
121
00:05:38,036 --> 00:05:39,737
Oh, God,
what am I gonna do?
122
00:05:39,805 --> 00:05:42,373
Okay, first of all,
you're gonna talk to her.
123
00:05:42,440 --> 00:05:44,475
You're gonna tell her that
everything's gonna be okay.
124
00:05:44,510 --> 00:05:47,111
But everything is not gonna be okay, Shawn!
I can't be a father!
125
00:05:47,179 --> 00:05:49,647
I got a paper
due on Friday!
126
00:05:49,715 --> 00:05:52,717
And I already resent this
child for ruining my life,
127
00:05:52,785 --> 00:05:54,886
and that's gonna mean
therapy for everybody,
128
00:05:54,953 --> 00:05:58,122
and, well, mister,
I just can't afford that!
129
00:05:58,190 --> 00:06:00,725
Well, maybe I'm wrong.
Maybe she's not pregnant.
130
00:06:00,793 --> 00:06:02,427
She's not?
131
00:06:02,494 --> 00:06:05,563
Oh, what a load
off my mind.
132
00:06:05,631 --> 00:06:08,366
Talk to your wife. Find out
what's really going on.
133
00:06:08,434 --> 00:06:10,768
You're right, you're right.
I'll talk to her.
134
00:06:10,836 --> 00:06:12,102
Give me your pants.
135
00:06:20,946 --> 00:06:23,615
Okay, Eric, we've only been on this
diet for 12 hours. Toughen up.
136
00:06:24,617 --> 00:06:26,617
Is that you, Topanga?
137
00:06:26,685 --> 00:06:29,487
Come on, it's not that hard.
I smell danish!
138
00:06:29,554 --> 00:06:31,389
Topanga, I can't
do this, okay?
139
00:06:31,457 --> 00:06:33,791
Women reject me based on who
I am, not what I look like.
140
00:06:33,859 --> 00:06:35,460
This isn't only
about you!
141
00:06:35,528 --> 00:06:38,263
I want to be as slender and
beautiful as the day Cory met me.
142
00:06:38,330 --> 00:06:40,164
You were two years old!
143
00:06:40,232 --> 00:06:41,633
I'm telling you, there's
danish in this room!
144
00:06:42,802 --> 00:06:44,302
No, no! Topanga, no!
145
00:06:44,369 --> 00:06:45,637
It's okay. It's okay.
Thank you. Thank you.
146
00:06:45,705 --> 00:06:48,139
Happy place.
Happy place. Okay.
147
00:06:48,207 --> 00:06:49,841
Happy place.
148
00:06:50,309 --> 00:06:52,043
Come on, it's okay.
149
00:06:52,110 --> 00:06:53,478
All right, look, the only
way we're gonna do this
150
00:06:53,546 --> 00:06:55,146
is if we get
through it together!
151
00:06:55,214 --> 00:06:57,047
Eric, you are the only one who
understands what a problem this is.
152
00:06:57,115 --> 00:07:00,351
It's all right, in a few months,
everything's gonna be back to normal.
153
00:07:02,755 --> 00:07:03,688
Okay.
154
00:07:04,723 --> 00:07:06,290
(EXCLAIMS)
155
00:07:06,358 --> 00:07:07,558
(SIGHS)
156
00:07:10,262 --> 00:07:12,763
All right, Eric.
What's going on?
157
00:07:13,432 --> 00:07:14,866
Hey, Cor.
158
00:07:14,933 --> 00:07:16,334
You smell
like chicken!
159
00:07:17,569 --> 00:07:18,603
Don't change
the subject!
160
00:07:18,671 --> 00:07:20,505
I know Topanga
confided in you.
161
00:07:21,673 --> 00:07:23,474
What did she tell you?
162
00:07:23,542 --> 00:07:25,477
She told me that she's in trouble
and it's all your fault!
163
00:07:25,544 --> 00:07:27,645
Your waffles and butter
did this to her!
164
00:07:29,381 --> 00:07:31,983
Why would Topanga confide in you
instead of her own husband?
165
00:07:32,050 --> 00:07:33,852
Because she knew
how you'd react!
166
00:07:33,919 --> 00:07:35,186
You mean like this?
167
00:07:35,253 --> 00:07:37,521
My life is over!
168
00:07:37,556 --> 00:07:39,390
Like that?
169
00:07:39,458 --> 00:07:41,092
That's why she
came to me, okay?
170
00:07:41,160 --> 00:07:42,626
People like us
have similar appetites.
171
00:07:42,695 --> 00:07:45,296
That's how we get into
situations like this.
172
00:07:45,363 --> 00:07:47,164
You've been in this
situation before?
173
00:07:47,232 --> 00:07:49,033
On and off
since high school.
174
00:07:50,002 --> 00:07:51,069
Do Mom and Dad know?
175
00:07:51,137 --> 00:07:52,603
Yeah, Mom and Dad know.
176
00:07:52,671 --> 00:07:55,573
Dad actually thinks
it's kind of funny!
177
00:07:55,641 --> 00:07:59,210
Oh, no, Eric, there is
nothing funny about this.
178
00:07:59,277 --> 00:08:00,879
Every day she gets bigger,
179
00:08:00,946 --> 00:08:03,114
my life gets a little
more complicated!
180
00:08:03,182 --> 00:08:06,751
Your life! Is that all you can think about?
What about Topanga, huh?
181
00:08:06,819 --> 00:08:10,121
What is she supposed to do? Her body's
out of control! She has nowhere to turn!
182
00:08:10,189 --> 00:08:11,856
Look, if you can't
be supportive,
183
00:08:11,923 --> 00:08:13,024
then the best possible
thing for you to do
184
00:08:13,092 --> 00:08:15,559
is just stay away from her!
Just stay away from her!
185
00:08:15,561 --> 00:08:17,294
I don't know
what I should do!
186
00:08:19,932 --> 00:08:21,932
Shawn, you were right!
It's true!
187
00:08:27,139 --> 00:08:28,639
What is true?
188
00:08:29,675 --> 00:08:32,744
Okay. Okay,
I'm gonna tell you,
189
00:08:32,811 --> 00:08:35,780
but you can't
tell anyone.
190
00:08:35,848 --> 00:08:38,449
Topanga's pregnant?
You did not hear it from me.
191
00:08:38,517 --> 00:08:40,518
So that's why they got married.
Mmm-hmm.
192
00:08:40,586 --> 00:08:42,787
Topanga's having twins.
You're kidding!
193
00:08:42,955 --> 00:08:46,090
A Canadian billionaire is paying Cory
and Topanga $50,000 for the baby.
194
00:08:46,958 --> 00:08:48,026
Wow!
195
00:08:48,093 --> 00:08:49,593
Who are Cory and Topanga?
196
00:08:51,864 --> 00:08:53,231
Oh, good,
I'm glad you're all here.
197
00:08:53,298 --> 00:08:54,966
I have something very important
to discuss with you.
198
00:08:55,034 --> 00:08:56,301
We already know.
199
00:08:56,368 --> 00:08:58,602
You do?
Yeah, Mr. Feeny told us.
200
00:08:58,670 --> 00:08:59,871
How do you know?
201
00:08:59,938 --> 00:09:01,406
My wife was at
the grocery store.
202
00:09:01,474 --> 00:09:03,241
She heard it
from the produce lady.
203
00:09:04,243 --> 00:09:06,277
I am gonna kill
that Shawn!
204
00:09:06,344 --> 00:09:09,080
Cory, we have some serious
reservations about this.
205
00:09:09,148 --> 00:09:10,782
Do you realize how
difficult it'll be
206
00:09:10,849 --> 00:09:15,019
to raise a 14-year-old Chinese
boy in a college dorm?
207
00:09:15,087 --> 00:09:16,721
Do you even
speak Mandarin?
208
00:09:18,457 --> 00:09:19,790
I don't know
what you've heard,
209
00:09:19,858 --> 00:09:21,892
but we are not adopting
any Chinese boy.
210
00:09:22,627 --> 00:09:23,961
(EXHALES) Oh.
211
00:09:24,029 --> 00:09:25,396
Oh, boy,
that's a relief.
212
00:09:25,463 --> 00:09:27,765
I told you
he had more sense.
213
00:09:29,068 --> 00:09:30,834
Topanga's pregnant.
214
00:09:32,171 --> 00:09:33,871
Topanga's pregnant?
215
00:09:33,939 --> 00:09:36,073
Topanga's pregnant?
216
00:09:37,609 --> 00:09:40,611
I better go straighten out
the produce lady.
217
00:09:40,679 --> 00:09:43,148
Hold on a minute, George, I may need
someone to stop me from killing him.
218
00:09:43,215 --> 00:09:44,381
No, no, this is
a family matter.
219
00:09:44,449 --> 00:09:46,617
You need to discuss it
amongst yourselves.
220
00:09:46,685 --> 00:09:47,818
Coward.
221
00:09:47,886 --> 00:09:48,886
Damn straight.
222
00:09:50,922 --> 00:09:53,791
Before you tear my head off with
your whole "responsibility" speech,
223
00:09:53,858 --> 00:09:55,859
I just want
to let you know
224
00:09:55,927 --> 00:09:58,829
that Topanga and I did everything
a responsible couple should do.
225
00:09:58,897 --> 00:10:01,232
Responsible couples
don't have babies.
226
00:10:01,299 --> 00:10:03,067
Let him finish.
No!
227
00:10:03,169 --> 00:10:05,469
Remember how difficult it was
for us when you had Eric?
228
00:10:06,037 --> 00:10:07,705
When we had Eric.
229
00:10:07,773 --> 00:10:09,173
Whatever! I mean,
230
00:10:09,241 --> 00:10:11,442
we had no money, and you
never got your figure back.
231
00:10:15,414 --> 00:10:17,548
I love you.
232
00:10:17,616 --> 00:10:20,150
Alan, you are
so done talking.
233
00:10:20,218 --> 00:10:23,454
Cory, how are you and Topanga
gonna deal with this?
234
00:10:23,522 --> 00:10:26,724
I don't know. She hasn't
even told me yet.
235
00:10:26,792 --> 00:10:28,126
You never breast-fed me!
236
00:10:28,160 --> 00:10:30,227
Eric!
You didn't either!
237
00:10:30,295 --> 00:10:31,495
Breast-fed kids
are skinny!
238
00:10:31,563 --> 00:10:32,963
Formula-fed kids are fat!
239
00:10:33,031 --> 00:10:35,032
You know, first,
I blamed it on myself.
240
00:10:35,100 --> 00:10:37,534
I thought, "maybe glands." And then
I thought, "maybe metabolism."
241
00:10:37,602 --> 00:10:40,071
But then I thought to
myself, "I'm no racist."
242
00:10:40,138 --> 00:10:42,306
So it all comes back
to you guys!
243
00:10:42,374 --> 00:10:45,410
Listen, Porky, we're in the middle
of a serious family discussion here.
244
00:10:46,612 --> 00:10:48,112
Eric, I have
a problem, okay?
245
00:10:48,180 --> 00:10:49,614
I have a huge problem,
246
00:10:49,648 --> 00:10:51,649
and I have no idea
how to handle it.
247
00:10:53,752 --> 00:10:55,519
You listen to me, you skinny
little breast-feeder,
248
00:10:55,587 --> 00:10:58,056
I have had it up to here
with you and you and all...
249
00:10:58,123 --> 00:11:00,724
(HORN HONKS)
Mr. Softee! Wait up!
250
00:11:07,065 --> 00:11:08,533
May I say something now?
251
00:11:08,600 --> 00:11:10,467
If it's constructive.
252
00:11:10,535 --> 00:11:12,603
And tonight, take a good
look at your own butt.
253
00:11:13,872 --> 00:11:16,407
First of all,
I'm sorry I overreacted.
254
00:11:17,142 --> 00:11:18,376
Believe me, Dad,
255
00:11:18,444 --> 00:11:20,545
I took it a lot worse
than you did.
256
00:11:20,612 --> 00:11:22,346
Your mother and I
257
00:11:22,414 --> 00:11:24,315
have been through
the same thing,
258
00:11:24,383 --> 00:11:26,484
and I was as scared as you are,
259
00:11:26,618 --> 00:11:29,720
but we had each other, and we
got through it together, hmm?
260
00:11:29,788 --> 00:11:32,423
Yeah, your father let me know that
there was nothing more important
261
00:11:32,491 --> 00:11:34,258
than being there for me,
262
00:11:34,326 --> 00:11:37,027
and I've always
loved him for that.
263
00:11:37,095 --> 00:11:40,064
You guys, do you really
think I can handle this?
264
00:11:40,132 --> 00:11:42,566
Look, nobody said
it's gonna be easy,
265
00:11:42,634 --> 00:11:44,335
but you can do it.
266
00:11:44,402 --> 00:11:45,837
And remember,
you're not alone.
267
00:11:45,904 --> 00:11:47,138
We're here for you.
268
00:11:47,206 --> 00:11:49,306
Cory, you're
having a baby!
269
00:11:49,374 --> 00:11:51,509
There is no
greater gift.
270
00:11:51,577 --> 00:11:54,245
Being a father is the most
rewarding thing in my life.
271
00:11:54,313 --> 00:11:55,579
Yeah.
272
00:11:58,183 --> 00:11:59,384
Well...
273
00:12:01,186 --> 00:12:02,586
I'm gonna be a father.
274
00:12:05,490 --> 00:12:08,592
You know, I was so freaked out
about this whole thing that
275
00:12:08,660 --> 00:12:10,762
I didn't really think
it could be okay.
276
00:12:13,632 --> 00:12:18,035
Okay. Okay, so,
what do I do now?
277
00:12:18,037 --> 00:12:19,904
Go talk to the person
you love.
278
00:12:22,241 --> 00:12:23,841
That would be Shawn.
279
00:12:25,176 --> 00:12:27,445
I'm gonna do
the right thing.
280
00:12:27,513 --> 00:12:29,513
You're gonna tell Topanga
you know about the baby
281
00:12:29,581 --> 00:12:31,582
and you can't wait
to be a father.
282
00:12:31,649 --> 00:12:33,684
You see, Shawn, that's why
you'll never amount to anything.
283
00:12:33,752 --> 00:12:35,486
You think too small, okay?
284
00:12:35,554 --> 00:12:38,689
It's too late
to just tell her.
285
00:12:38,756 --> 00:12:40,725
I've gotta do
something big!
286
00:12:40,792 --> 00:12:43,193
I am gonna show her
how happy I am
287
00:12:43,262 --> 00:12:49,267
by throwing her the biggest surprise
unplanned-baby shower anyone's ever seen!
288
00:12:50,402 --> 00:12:52,269
Uh, I'm gonna be
in Cleveland.
289
00:12:55,741 --> 00:12:56,874
You look great.
290
00:12:56,942 --> 00:12:58,042
Thank you.
291
00:12:58,677 --> 00:13:01,045
Positively glowing.
292
00:13:01,112 --> 00:13:04,215
You know, that is so funny, Rachel said
that exact same thing to me this morning.
293
00:13:04,282 --> 00:13:07,051
As a matter of fact, everybody's been
treating me like some kind of queen.
294
00:13:07,119 --> 00:13:10,454
We're all very happy
for you.
295
00:13:10,522 --> 00:13:13,691
Wow, you mean, you can tell
just by looking at me?
296
00:13:13,759 --> 00:13:14,892
Mmm-hmm.
297
00:13:14,960 --> 00:13:16,394
Look...
298
00:13:16,461 --> 00:13:19,764
I know it's supposed to be a
secret, but can I just feel it?
299
00:13:19,832 --> 00:13:21,965
Can I feel it?
Okay.
300
00:13:22,033 --> 00:13:23,968
You can really feel it
in my hips.
301
00:13:24,036 --> 00:13:25,602
What?
302
00:13:25,670 --> 00:13:27,372
This is great, I've only
been dieting for three days,
303
00:13:27,439 --> 00:13:29,273
and already you guys can
notice a difference?
304
00:13:29,341 --> 00:13:32,343
Oh, honey, you can't be on a
diet when you're pregnant.
305
00:13:33,978 --> 00:13:35,580
When I'm what?
306
00:13:35,647 --> 00:13:37,848
Look, I know
about the baby.
307
00:13:39,117 --> 00:13:42,119
Angela, I'm
not pregnant.
308
00:13:49,594 --> 00:13:50,828
Uh-oh.
309
00:13:51,496 --> 00:13:53,530
ALL: Surprise!
310
00:13:53,665 --> 00:13:55,166
(ALL CHEERING)
311
00:13:55,733 --> 00:13:56,967
Oh, my gosh.
312
00:13:57,702 --> 00:13:59,136
Topanga, I love you.
313
00:13:59,204 --> 00:14:01,038
Uh, Cory...
I'm gonna be a father!
314
00:14:01,173 --> 00:14:03,674
Cory, I... And I'm gonna
be a grandfather!
315
00:14:03,742 --> 00:14:05,009
You look so lovely!
316
00:14:05,076 --> 00:14:07,144
Guys...
These are for you,
317
00:14:07,212 --> 00:14:08,979
and if you miss a day of
classes now and then,
318
00:14:09,047 --> 00:14:10,715
it'll be our secret.
319
00:14:10,782 --> 00:14:13,251
And this is from me and
Angela for the baby.
320
00:14:13,318 --> 00:14:14,952
You're gonna make
such a beautiful mother.
321
00:14:16,788 --> 00:14:17,889
ALL: Aw!
322
00:14:21,793 --> 00:14:23,527
The baby
will love this!
323
00:14:23,595 --> 00:14:24,996
Uh, Topanga...
Chill!
324
00:14:27,231 --> 00:14:28,799
I know you're gonna be
spending a lot of time at home
325
00:14:28,867 --> 00:14:30,868
after that little baby
comes along, so...
326
00:14:30,903 --> 00:14:33,871
So, Jack and I got you this
state-of-the-art DVD player. Oh, yeah.
327
00:14:33,939 --> 00:14:36,040
I always wanted one!
328
00:14:36,107 --> 00:14:39,110
Guys, Nana Boo Boo
has been clinging to life
329
00:14:39,177 --> 00:14:41,912
waiting for a
great-grandchild to spoil...
330
00:14:42,013 --> 00:14:47,451
With this check
for $75,000!
331
00:14:47,519 --> 00:14:48,419
(ALL GASP)
332
00:14:48,487 --> 00:14:49,887
Cory, we can
buy a house!
333
00:14:49,954 --> 00:14:51,555
For us and the baby!
334
00:14:53,124 --> 00:14:55,159
Oh, yeah, the baby.
335
00:14:55,227 --> 00:14:57,261
We had four kids.
You never gave us jack.
336
00:14:57,329 --> 00:14:58,529
I never liked you.
337
00:14:59,665 --> 00:15:02,666
Topanga, don't you have
something to say?
338
00:15:02,734 --> 00:15:04,134
Yes. I do.
339
00:15:06,471 --> 00:15:08,706
Thank you.
Thank you, everyone.
340
00:15:08,774 --> 00:15:11,575
This outpouring of love means
more to me than you'll ever know.
341
00:15:11,643 --> 00:15:12,909
All right!
342
00:15:12,977 --> 00:15:14,378
(WHOOPING)
343
00:15:14,446 --> 00:15:17,048
Everybody, eat up!
Eat up!
344
00:15:18,450 --> 00:15:19,483
Isn't she beautiful?
345
00:15:19,785 --> 00:15:22,052
Oh, yeah,
a beautiful liar.
346
00:15:22,120 --> 00:15:23,887
Hello, baby!
347
00:15:23,955 --> 00:15:26,857
Hello!
This is your daddy.
348
00:15:26,925 --> 00:15:28,526
I love you.
349
00:15:28,593 --> 00:15:30,528
I love you!
350
00:15:30,595 --> 00:15:32,796
And I love you.
351
00:15:32,864 --> 00:15:35,232
Topanga, did you
hear that?
352
00:15:35,267 --> 00:15:36,400
He says he loves you.
353
00:15:36,468 --> 00:15:38,235
This thing has five
channels of sound.
354
00:15:38,303 --> 00:15:39,770
But you're not pregnant!
355
00:15:39,838 --> 00:15:41,238
I'll get pregnant!
Get out of my way.
356
00:15:42,608 --> 00:15:44,074
Topanga,
357
00:15:44,142 --> 00:15:47,311
I gotta tell you, when I first
found out that you were pregnant,
358
00:15:47,378 --> 00:15:49,280
I panicked a little,
you know?
359
00:15:49,347 --> 00:15:53,183
I mean, the whole idea
is just so overwhelming.
360
00:15:53,252 --> 00:15:55,753
But then I realized how
much we love each other
361
00:15:55,820 --> 00:15:59,690
and how much this baby is
gonna just enrich our lives.
362
00:16:00,726 --> 00:16:02,460
Oh, boy.
Or girl,
363
00:16:02,527 --> 00:16:04,061
as long as
it's healthy.
364
00:16:04,696 --> 00:16:05,996
Oh, boy.
365
00:16:06,064 --> 00:16:09,433
Topanga, we made
a baby together.
366
00:16:09,501 --> 00:16:14,304
We took a little bit of me and a
little bit of you, and we made a baby.
367
00:16:14,372 --> 00:16:19,009
And it's gonna be someone that we're gonna
take care of for the rest of our lives.
368
00:16:25,016 --> 00:16:26,283
Bye.
369
00:16:30,689 --> 00:16:33,557
Cory, about this whole
pregnancy thing,
370
00:16:34,125 --> 00:16:35,793
see, uh,
371
00:16:35,861 --> 00:16:37,194
I'm kind of not.
372
00:16:38,496 --> 00:16:39,763
What do you mean?
373
00:16:41,299 --> 00:16:42,999
I'm not pregnant.
374
00:16:44,202 --> 00:16:45,903
You're not?
375
00:16:45,971 --> 00:16:47,572
There's no baby
in there, Cory.
376
00:16:49,508 --> 00:16:50,374
I'm really sorry.
377
00:16:52,944 --> 00:16:54,144
Everyone,
378
00:16:54,947 --> 00:16:56,914
I have something to say.
379
00:16:59,317 --> 00:17:03,120
I don't know exactly how this
whole rumor got started,
380
00:17:03,187 --> 00:17:05,156
but I'm not
having a baby.
381
00:17:05,223 --> 00:17:07,224
ALL: What?
382
00:17:07,292 --> 00:17:08,926
You know, Shawn was
the one that...
383
00:17:08,993 --> 00:17:10,694
You were the one that said she
couldn't fit into her pants!
384
00:17:10,762 --> 00:17:12,062
Because I'm fat!
385
00:17:12,998 --> 00:17:14,331
That's why
I went on a diet.
386
00:17:14,399 --> 00:17:15,833
Eric and I went on a diet.
387
00:17:18,970 --> 00:17:20,637
I'm not fat.
388
00:17:20,705 --> 00:17:21,872
I'm pregnant.
389
00:17:23,341 --> 00:17:25,376
Oh, yeah,
I'm pregnant, too.
390
00:17:27,712 --> 00:17:29,413
I started to feel bad
about myself,
391
00:17:29,481 --> 00:17:31,749
so I decided to lose
a little weight.
392
00:17:31,816 --> 00:17:33,150
I mean,
393
00:17:33,218 --> 00:17:36,420
it's embarrassing
to not be the tall one,
394
00:17:36,422 --> 00:17:37,988
or the skinny one,
395
00:17:38,055 --> 00:17:40,391
or the one with the
eight percent body fat.
396
00:17:40,525 --> 00:17:41,692
That's six.
397
00:17:43,795 --> 00:17:45,328
The funny thing is that,
398
00:17:45,396 --> 00:17:47,064
when all of you guys started
treating me differently,
399
00:17:47,132 --> 00:17:49,033
I thought it was because
I was skinnier.
400
00:17:51,703 --> 00:17:53,637
When I found out it was because
you thought I was pregnant,
401
00:17:53,705 --> 00:17:55,639
I didn't want to let
that good feeling go.
402
00:17:55,707 --> 00:17:59,677
Topanga, why in the world would
you want to go on a diet?
403
00:17:59,744 --> 00:18:01,979
Topanga, you're gorgeous!
404
00:18:02,047 --> 00:18:03,847
Eric, tell them I'm fat.
405
00:18:03,915 --> 00:18:05,916
You're not fat.
You're hot!
406
00:18:05,984 --> 00:18:08,118
I just told you you were fat
so you'd give me your pizza.
407
00:18:09,487 --> 00:18:10,754
Hey, fatty!
408
00:18:10,822 --> 00:18:12,756
Give me your pizza!
Give it!
409
00:18:19,364 --> 00:18:20,998
Okay, so maybe
I'm not fat,
410
00:18:21,066 --> 00:18:23,501
but I'm never gonna
look like you, Angela.
411
00:18:23,568 --> 00:18:27,204
Honey, I'm never gonna look like you.
I'd kill for those curves!
412
00:18:27,271 --> 00:18:29,406
You know what? I'm
self-conscious about my height.
413
00:18:29,474 --> 00:18:32,075
It says 5'2"
on my driver's license.
414
00:18:32,144 --> 00:18:33,244
And I hate my feet.
415
00:18:33,311 --> 00:18:34,611
She has bunions.
416
00:18:34,679 --> 00:18:35,746
Shawn...
417
00:18:35,813 --> 00:18:37,281
What? I'm not perfect.
418
00:18:37,349 --> 00:18:38,315
I am.
419
00:18:39,784 --> 00:18:41,451
I have almost no butt.
420
00:18:42,854 --> 00:18:44,555
Thank you,
Mr. Hunter.
421
00:18:46,291 --> 00:18:49,092
Unfortunately, we live in a
society where they tell us
422
00:18:49,160 --> 00:18:51,094
we have to look
a certain way.
423
00:18:51,162 --> 00:18:53,697
So we're all under
pressure to live up to
424
00:18:53,765 --> 00:18:56,433
unrealistic expectations.
425
00:18:56,501 --> 00:18:59,437
All right, I can't
take it anymore.
426
00:18:59,504 --> 00:19:01,539
You know,
I'm not really perfect.
427
00:19:01,606 --> 00:19:03,541
You know why
I go to the gym?
428
00:19:03,608 --> 00:19:04,775
(EXHALES)
429
00:19:04,843 --> 00:19:06,344
It's because
in high school,
430
00:19:06,411 --> 00:19:08,412
they used to have this
little nickname for me.
431
00:19:08,480 --> 00:19:09,814
It was, "Jumbo Jack."
432
00:19:16,488 --> 00:19:18,356
Ha! Jumbo Jack!
433
00:19:19,056 --> 00:19:20,190
You were fat!
434
00:19:23,895 --> 00:19:26,263
I was, all right? I just
wanted people to like me.
435
00:19:26,331 --> 00:19:28,632
Aw! That's all right,
I like you, Jumbo Jack!
436
00:19:30,635 --> 00:19:32,036
Topanga, come here.
437
00:19:33,739 --> 00:19:35,639
Look...
438
00:19:35,706 --> 00:19:39,409
You're the most stunningly
beautiful woman I've ever seen.
439
00:19:39,477 --> 00:19:41,211
That's why
I married you.
440
00:19:41,713 --> 00:19:43,046
Really?
441
00:19:43,114 --> 00:19:46,317
Yeah. I mean, I love
everything about you,
442
00:19:46,384 --> 00:19:48,485
and that's never
gonna change.
443
00:19:54,359 --> 00:19:56,426
No baby, darling?
444
00:19:56,494 --> 00:19:57,928
No.
445
00:19:57,996 --> 00:19:59,563
Then give me back
the check.
446
00:20:01,198 --> 00:20:02,766
I have a baby.
447
00:20:09,641 --> 00:20:11,041
Look how cute this is.
448
00:20:12,544 --> 00:20:14,411
Honey, you'll never
fit into that.
449
00:20:15,113 --> 00:20:16,313
(LAUGHS)
450
00:20:17,248 --> 00:20:19,550
Are you disappointed
about the baby?
451
00:20:20,251 --> 00:20:22,585
A little.
452
00:20:22,653 --> 00:20:25,255
I mean, once I got past the overwhelming
desire to jump off a bridge,
453
00:20:25,323 --> 00:20:27,557
I was kind of looking
forward to it, you know?
454
00:20:28,359 --> 00:20:31,128
I know what you mean.
455
00:20:31,196 --> 00:20:33,864
It's gonna be great,
though, someday, you know?
456
00:20:33,931 --> 00:20:35,799
Me and you
walking arm in arm,
457
00:20:35,867 --> 00:20:37,734
pushing our baby
through the park.
458
00:20:39,204 --> 00:20:41,205
You are gonna be
a great father.
459
00:20:45,677 --> 00:20:47,410
You wanna go
for the DVD player?
460
00:20:48,113 --> 00:20:49,913
Not yet.
461
00:20:49,915 --> 00:20:51,281
Me neither.
462
00:20:51,349 --> 00:20:53,150
That doesn't mean
we can't keep practicing.
463
00:20:53,785 --> 00:20:54,951
Right!
464
00:20:56,154 --> 00:20:57,587
(CORY WHOOPS)
465
00:20:57,655 --> 00:20:59,957
TOPANGA: Oh, I love
your little love handles!
466
00:21:00,024 --> 00:21:01,358
CORY: What?
(TOPANGA GIGGLES)
467
00:21:01,408 --> 00:21:05,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.