All language subtitles for Boy Meets World s07e17 Shes Having My Baby Back Ribs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:02,834 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:23,422 --> 00:00:25,823 Who here has six percent body fat, ladies? 3 00:00:26,325 --> 00:00:27,392 I do. 4 00:00:28,361 --> 00:00:29,394 RACHEL: Very firm. 5 00:00:29,462 --> 00:00:30,862 Ooh, very nice. 6 00:00:30,929 --> 00:00:32,597 Hey, you wanna see my abs? 7 00:00:32,665 --> 00:00:33,998 Already seen 'em. 8 00:00:34,066 --> 00:00:34,933 I'll take a gander. 9 00:00:35,001 --> 00:00:36,367 Well, if you insist. 10 00:00:37,269 --> 00:00:38,603 (GRUNTS) 11 00:00:41,174 --> 00:00:43,241 You guys are all so hung up on your bodies. 12 00:00:43,309 --> 00:00:44,976 Come on, there's a full pizza here. 13 00:00:45,044 --> 00:00:47,279 You think I got abs like this from eating junk? 14 00:00:47,346 --> 00:00:49,347 Now wait a minute, I'm not the only one here with a great body. 15 00:00:49,449 --> 00:00:52,083 Rachel, you've got the body of a model, baby. 16 00:00:52,085 --> 00:00:53,785 (CHUCKLES) Jack, no, I don't. 17 00:00:53,853 --> 00:00:55,553 Angela has the best body of any of us. 18 00:00:55,621 --> 00:00:56,755 Me? No, you. 19 00:00:56,822 --> 00:00:58,490 No, you. No, me. 20 00:01:00,126 --> 00:01:02,260 Don't any of you beautiful people have anything better to do? 21 00:01:02,328 --> 00:01:05,063 Actually, we're late for class. We gotta go. Let's go. 22 00:01:06,432 --> 00:01:08,433 Hey, you okay? 23 00:01:08,500 --> 00:01:10,335 Yeah, I'm fine. I'll catch up with you guys later. 24 00:01:10,402 --> 00:01:11,670 Okay, bye. 25 00:01:16,041 --> 00:01:18,710 CORY: Is she gorgeous or what? 26 00:01:18,778 --> 00:01:22,114 I tell you, Shawn, I could watch that girl eat pizza forever. 27 00:01:22,181 --> 00:01:24,615 Boy, Cor, marriage really agrees with you. 28 00:01:24,684 --> 00:01:26,518 Yeah, it does. 29 00:01:26,520 --> 00:01:29,021 I mean, I like every wonderful thing we do. 30 00:01:29,955 --> 00:01:32,857 Every wonderful thing. 31 00:01:35,728 --> 00:01:37,029 I get it, Cor, 32 00:01:37,096 --> 00:01:40,332 'cause you tell me every wonderful day. 33 00:01:42,568 --> 00:01:43,902 (SIGHS) 34 00:01:45,437 --> 00:01:47,539 (GRUNTS) Oh! 35 00:01:47,607 --> 00:01:49,608 (CHUCKLES) 36 00:01:49,675 --> 00:01:51,275 Sometimes one button just isn't enough, 37 00:01:51,343 --> 00:01:52,911 you know what I'm sayin'? 38 00:01:54,446 --> 00:01:55,680 Ooh! 39 00:01:57,249 --> 00:01:59,451 Eric, do you think I'm fat? 40 00:01:59,519 --> 00:02:00,519 Yeah. 41 00:02:03,355 --> 00:02:04,856 You gonna finish that slice? 42 00:02:08,928 --> 00:02:11,262 You know, you've packed on a few pounds, too, Eric. 43 00:02:11,264 --> 00:02:12,463 That's all right, you know, it's college! 44 00:02:12,531 --> 00:02:13,832 You've heard of the freshman 15. 45 00:02:13,900 --> 00:02:14,732 You're a senior. 46 00:02:16,369 --> 00:02:19,671 Wait a minute. Four years times 15 pounds, that's like... 47 00:02:22,207 --> 00:02:23,975 That's 500 extra pounds! 48 00:02:24,043 --> 00:02:25,777 No, you're not that overweight, Eric. 49 00:02:26,011 --> 00:02:28,913 Oh, come on, I see the way the girls flock to Jack and his six percent body fat 50 00:02:28,981 --> 00:02:31,082 and ignore me and my 70% flab. 51 00:02:32,285 --> 00:02:34,919 What am I gonna do? I feel so alone. 52 00:02:35,021 --> 00:02:36,355 You're not alone. 53 00:02:36,422 --> 00:02:38,190 That's right! You're fat, too! 54 00:02:39,926 --> 00:02:42,027 Well, Eric, maybe we can help each other. 55 00:02:42,094 --> 00:02:43,928 How? We're pigs. 56 00:02:43,996 --> 00:02:45,563 I'll set up a healthy-eating plan, 57 00:02:45,631 --> 00:02:46,898 and we'll give each other moral support. 58 00:02:46,966 --> 00:02:49,801 Like, if I want a candy bar, I'll come to you. 59 00:02:49,869 --> 00:02:51,736 And then we can share it. 60 00:02:51,804 --> 00:02:54,739 No, you'll tell me not to eat it. 61 00:02:54,807 --> 00:02:56,641 And then I get the whole thing! 62 00:02:56,709 --> 00:02:58,876 No, you'll grab it away from me and throw it in the trash can. 63 00:02:58,944 --> 00:03:01,046 Eric, are you with me or not? 64 00:03:01,048 --> 00:03:02,881 All right. But you can't tell anybody that we're dieting, all right? 65 00:03:02,949 --> 00:03:04,182 It's embarrassing. 66 00:03:04,250 --> 00:03:06,017 Absolutely. I promise. Not a word. 67 00:03:06,052 --> 00:03:08,686 Not a word. Okay. See ya, fatty. 68 00:03:10,656 --> 00:03:12,057 (SIGHS) 69 00:03:12,124 --> 00:03:13,358 You know what? 70 00:03:13,426 --> 00:03:15,126 This is just what I need in my life, 71 00:03:15,194 --> 00:03:16,661 a little self-control. 72 00:03:32,244 --> 00:03:33,978 Do you think I'm attractive? 73 00:03:34,046 --> 00:03:35,279 (CHUCKLES) 74 00:03:35,348 --> 00:03:37,616 Of course I do. Come here, I'll prove it. 75 00:03:37,683 --> 00:03:39,151 You love me no matter what? 76 00:03:40,152 --> 00:03:41,920 Yeah, what's going on? 77 00:03:41,987 --> 00:03:43,854 Nothing. Nothing's going on. 78 00:03:44,557 --> 00:03:45,990 I know what it is. 79 00:03:46,058 --> 00:03:47,525 You do? Yes. 80 00:03:47,593 --> 00:03:49,461 You haven't had your morning stack of waffles 81 00:03:49,528 --> 00:03:51,762 slathered in butter and swimming in syrup, right? 82 00:03:51,830 --> 00:03:53,965 No, I'm really not hungry this morning. 83 00:03:54,567 --> 00:03:55,666 What? 84 00:03:56,435 --> 00:03:57,635 Wait a minute. 85 00:03:57,703 --> 00:03:59,204 You don't want sex, 86 00:03:59,271 --> 00:04:01,306 you're not hungry, 87 00:04:01,373 --> 00:04:04,408 Topanga, you're starting to scare me. 88 00:04:04,476 --> 00:04:06,010 I'm feeling a little bit nauseous this morning. 89 00:04:06,078 --> 00:04:07,912 Why can't I zip up these pants! 90 00:04:10,616 --> 00:04:11,782 Because they're mine. 91 00:04:15,621 --> 00:04:16,754 Oh, no. 92 00:04:17,723 --> 00:04:18,923 I've gotta go. 93 00:04:23,763 --> 00:04:25,429 She took my pants! 94 00:04:27,800 --> 00:04:29,400 I don't understand. 95 00:04:30,636 --> 00:04:31,803 These are fabulous! 96 00:04:31,871 --> 00:04:34,005 They're so light, so fluffy! 97 00:04:35,274 --> 00:04:37,608 You don't have to tell me that. 98 00:04:37,677 --> 00:04:39,277 What the heck's going on? 99 00:04:39,344 --> 00:04:41,112 Let's try to figure this out. 100 00:04:41,147 --> 00:04:43,448 She's tired, no appetite... 101 00:04:43,516 --> 00:04:45,216 Cranky. ...nauseous, 102 00:04:45,284 --> 00:04:47,018 and couldn't fit into your pants. 103 00:04:47,786 --> 00:04:49,587 And stole them. 104 00:04:51,457 --> 00:04:53,825 Cory? Yes, Shawn? 105 00:04:53,893 --> 00:04:55,627 How would you feel if these two big waffles 106 00:04:55,694 --> 00:04:59,063 got all slathered in butter and made a little waffle? 107 00:05:02,201 --> 00:05:04,235 I know what you're saying, Shawn. 108 00:05:04,303 --> 00:05:05,937 You want seconds. Hold on. 109 00:05:06,005 --> 00:05:07,071 Nudnik! 110 00:05:07,139 --> 00:05:08,540 Topanga's pregnant. 111 00:05:15,448 --> 00:05:17,382 Pregnant? 112 00:05:17,449 --> 00:05:18,883 How can she be pregnant? 113 00:05:18,951 --> 00:05:21,085 Okay, Cory, let me explain this to you. 114 00:05:22,621 --> 00:05:23,821 When a man loves a woman... 115 00:05:23,890 --> 00:05:26,157 I know about that! 116 00:05:26,225 --> 00:05:28,059 Okay, we were very careful. 117 00:05:28,127 --> 00:05:29,227 Did you use a... Yes! 118 00:05:29,328 --> 00:05:30,461 Was she on the... Uh-huh. 119 00:05:30,529 --> 00:05:32,330 Well, did you try the... Everything! 120 00:05:34,166 --> 00:05:35,934 I'm not even sure we had sex. 121 00:05:38,036 --> 00:05:39,737 Oh, God, what am I gonna do? 122 00:05:39,805 --> 00:05:42,373 Okay, first of all, you're gonna talk to her. 123 00:05:42,440 --> 00:05:44,475 You're gonna tell her that everything's gonna be okay. 124 00:05:44,510 --> 00:05:47,111 But everything is not gonna be okay, Shawn! I can't be a father! 125 00:05:47,179 --> 00:05:49,647 I got a paper due on Friday! 126 00:05:49,715 --> 00:05:52,717 And I already resent this child for ruining my life, 127 00:05:52,785 --> 00:05:54,886 and that's gonna mean therapy for everybody, 128 00:05:54,953 --> 00:05:58,122 and, well, mister, I just can't afford that! 129 00:05:58,190 --> 00:06:00,725 Well, maybe I'm wrong. Maybe she's not pregnant. 130 00:06:00,793 --> 00:06:02,427 She's not? 131 00:06:02,494 --> 00:06:05,563 Oh, what a load off my mind. 132 00:06:05,631 --> 00:06:08,366 Talk to your wife. Find out what's really going on. 133 00:06:08,434 --> 00:06:10,768 You're right, you're right. I'll talk to her. 134 00:06:10,836 --> 00:06:12,102 Give me your pants. 135 00:06:20,946 --> 00:06:23,615 Okay, Eric, we've only been on this diet for 12 hours. Toughen up. 136 00:06:24,617 --> 00:06:26,617 Is that you, Topanga? 137 00:06:26,685 --> 00:06:29,487 Come on, it's not that hard. I smell danish! 138 00:06:29,554 --> 00:06:31,389 Topanga, I can't do this, okay? 139 00:06:31,457 --> 00:06:33,791 Women reject me based on who I am, not what I look like. 140 00:06:33,859 --> 00:06:35,460 This isn't only about you! 141 00:06:35,528 --> 00:06:38,263 I want to be as slender and beautiful as the day Cory met me. 142 00:06:38,330 --> 00:06:40,164 You were two years old! 143 00:06:40,232 --> 00:06:41,633 I'm telling you, there's danish in this room! 144 00:06:42,802 --> 00:06:44,302 No, no! Topanga, no! 145 00:06:44,369 --> 00:06:45,637 It's okay. It's okay. Thank you. Thank you. 146 00:06:45,705 --> 00:06:48,139 Happy place. Happy place. Okay. 147 00:06:48,207 --> 00:06:49,841 Happy place. 148 00:06:50,309 --> 00:06:52,043 Come on, it's okay. 149 00:06:52,110 --> 00:06:53,478 All right, look, the only way we're gonna do this 150 00:06:53,546 --> 00:06:55,146 is if we get through it together! 151 00:06:55,214 --> 00:06:57,047 Eric, you are the only one who understands what a problem this is. 152 00:06:57,115 --> 00:07:00,351 It's all right, in a few months, everything's gonna be back to normal. 153 00:07:02,755 --> 00:07:03,688 Okay. 154 00:07:04,723 --> 00:07:06,290 (EXCLAIMS) 155 00:07:06,358 --> 00:07:07,558 (SIGHS) 156 00:07:10,262 --> 00:07:12,763 All right, Eric. What's going on? 157 00:07:13,432 --> 00:07:14,866 Hey, Cor. 158 00:07:14,933 --> 00:07:16,334 You smell like chicken! 159 00:07:17,569 --> 00:07:18,603 Don't change the subject! 160 00:07:18,671 --> 00:07:20,505 I know Topanga confided in you. 161 00:07:21,673 --> 00:07:23,474 What did she tell you? 162 00:07:23,542 --> 00:07:25,477 She told me that she's in trouble and it's all your fault! 163 00:07:25,544 --> 00:07:27,645 Your waffles and butter did this to her! 164 00:07:29,381 --> 00:07:31,983 Why would Topanga confide in you instead of her own husband? 165 00:07:32,050 --> 00:07:33,852 Because she knew how you'd react! 166 00:07:33,919 --> 00:07:35,186 You mean like this? 167 00:07:35,253 --> 00:07:37,521 My life is over! 168 00:07:37,556 --> 00:07:39,390 Like that? 169 00:07:39,458 --> 00:07:41,092 That's why she came to me, okay? 170 00:07:41,160 --> 00:07:42,626 People like us have similar appetites. 171 00:07:42,695 --> 00:07:45,296 That's how we get into situations like this. 172 00:07:45,363 --> 00:07:47,164 You've been in this situation before? 173 00:07:47,232 --> 00:07:49,033 On and off since high school. 174 00:07:50,002 --> 00:07:51,069 Do Mom and Dad know? 175 00:07:51,137 --> 00:07:52,603 Yeah, Mom and Dad know. 176 00:07:52,671 --> 00:07:55,573 Dad actually thinks it's kind of funny! 177 00:07:55,641 --> 00:07:59,210 Oh, no, Eric, there is nothing funny about this. 178 00:07:59,277 --> 00:08:00,879 Every day she gets bigger, 179 00:08:00,946 --> 00:08:03,114 my life gets a little more complicated! 180 00:08:03,182 --> 00:08:06,751 Your life! Is that all you can think about? What about Topanga, huh? 181 00:08:06,819 --> 00:08:10,121 What is she supposed to do? Her body's out of control! She has nowhere to turn! 182 00:08:10,189 --> 00:08:11,856 Look, if you can't be supportive, 183 00:08:11,923 --> 00:08:13,024 then the best possible thing for you to do 184 00:08:13,092 --> 00:08:15,559 is just stay away from her! Just stay away from her! 185 00:08:15,561 --> 00:08:17,294 I don't know what I should do! 186 00:08:19,932 --> 00:08:21,932 Shawn, you were right! It's true! 187 00:08:27,139 --> 00:08:28,639 What is true? 188 00:08:29,675 --> 00:08:32,744 Okay. Okay, I'm gonna tell you, 189 00:08:32,811 --> 00:08:35,780 but you can't tell anyone. 190 00:08:35,848 --> 00:08:38,449 Topanga's pregnant? You did not hear it from me. 191 00:08:38,517 --> 00:08:40,518 So that's why they got married. Mmm-hmm. 192 00:08:40,586 --> 00:08:42,787 Topanga's having twins. You're kidding! 193 00:08:42,955 --> 00:08:46,090 A Canadian billionaire is paying Cory and Topanga $50,000 for the baby. 194 00:08:46,958 --> 00:08:48,026 Wow! 195 00:08:48,093 --> 00:08:49,593 Who are Cory and Topanga? 196 00:08:51,864 --> 00:08:53,231 Oh, good, I'm glad you're all here. 197 00:08:53,298 --> 00:08:54,966 I have something very important to discuss with you. 198 00:08:55,034 --> 00:08:56,301 We already know. 199 00:08:56,368 --> 00:08:58,602 You do? Yeah, Mr. Feeny told us. 200 00:08:58,670 --> 00:08:59,871 How do you know? 201 00:08:59,938 --> 00:09:01,406 My wife was at the grocery store. 202 00:09:01,474 --> 00:09:03,241 She heard it from the produce lady. 203 00:09:04,243 --> 00:09:06,277 I am gonna kill that Shawn! 204 00:09:06,344 --> 00:09:09,080 Cory, we have some serious reservations about this. 205 00:09:09,148 --> 00:09:10,782 Do you realize how difficult it'll be 206 00:09:10,849 --> 00:09:15,019 to raise a 14-year-old Chinese boy in a college dorm? 207 00:09:15,087 --> 00:09:16,721 Do you even speak Mandarin? 208 00:09:18,457 --> 00:09:19,790 I don't know what you've heard, 209 00:09:19,858 --> 00:09:21,892 but we are not adopting any Chinese boy. 210 00:09:22,627 --> 00:09:23,961 (EXHALES) Oh. 211 00:09:24,029 --> 00:09:25,396 Oh, boy, that's a relief. 212 00:09:25,463 --> 00:09:27,765 I told you he had more sense. 213 00:09:29,068 --> 00:09:30,834 Topanga's pregnant. 214 00:09:32,171 --> 00:09:33,871 Topanga's pregnant? 215 00:09:33,939 --> 00:09:36,073 Topanga's pregnant? 216 00:09:37,609 --> 00:09:40,611 I better go straighten out the produce lady. 217 00:09:40,679 --> 00:09:43,148 Hold on a minute, George, I may need someone to stop me from killing him. 218 00:09:43,215 --> 00:09:44,381 No, no, this is a family matter. 219 00:09:44,449 --> 00:09:46,617 You need to discuss it amongst yourselves. 220 00:09:46,685 --> 00:09:47,818 Coward. 221 00:09:47,886 --> 00:09:48,886 Damn straight. 222 00:09:50,922 --> 00:09:53,791 Before you tear my head off with your whole "responsibility" speech, 223 00:09:53,858 --> 00:09:55,859 I just want to let you know 224 00:09:55,927 --> 00:09:58,829 that Topanga and I did everything a responsible couple should do. 225 00:09:58,897 --> 00:10:01,232 Responsible couples don't have babies. 226 00:10:01,299 --> 00:10:03,067 Let him finish. No! 227 00:10:03,169 --> 00:10:05,469 Remember how difficult it was for us when you had Eric? 228 00:10:06,037 --> 00:10:07,705 When we had Eric. 229 00:10:07,773 --> 00:10:09,173 Whatever! I mean, 230 00:10:09,241 --> 00:10:11,442 we had no money, and you never got your figure back. 231 00:10:15,414 --> 00:10:17,548 I love you. 232 00:10:17,616 --> 00:10:20,150 Alan, you are so done talking. 233 00:10:20,218 --> 00:10:23,454 Cory, how are you and Topanga gonna deal with this? 234 00:10:23,522 --> 00:10:26,724 I don't know. She hasn't even told me yet. 235 00:10:26,792 --> 00:10:28,126 You never breast-fed me! 236 00:10:28,160 --> 00:10:30,227 Eric! You didn't either! 237 00:10:30,295 --> 00:10:31,495 Breast-fed kids are skinny! 238 00:10:31,563 --> 00:10:32,963 Formula-fed kids are fat! 239 00:10:33,031 --> 00:10:35,032 You know, first, I blamed it on myself. 240 00:10:35,100 --> 00:10:37,534 I thought, "maybe glands." And then I thought, "maybe metabolism." 241 00:10:37,602 --> 00:10:40,071 But then I thought to myself, "I'm no racist." 242 00:10:40,138 --> 00:10:42,306 So it all comes back to you guys! 243 00:10:42,374 --> 00:10:45,410 Listen, Porky, we're in the middle of a serious family discussion here. 244 00:10:46,612 --> 00:10:48,112 Eric, I have a problem, okay? 245 00:10:48,180 --> 00:10:49,614 I have a huge problem, 246 00:10:49,648 --> 00:10:51,649 and I have no idea how to handle it. 247 00:10:53,752 --> 00:10:55,519 You listen to me, you skinny little breast-feeder, 248 00:10:55,587 --> 00:10:58,056 I have had it up to here with you and you and all... 249 00:10:58,123 --> 00:11:00,724 (HORN HONKS) Mr. Softee! Wait up! 250 00:11:07,065 --> 00:11:08,533 May I say something now? 251 00:11:08,600 --> 00:11:10,467 If it's constructive. 252 00:11:10,535 --> 00:11:12,603 And tonight, take a good look at your own butt. 253 00:11:13,872 --> 00:11:16,407 First of all, I'm sorry I overreacted. 254 00:11:17,142 --> 00:11:18,376 Believe me, Dad, 255 00:11:18,444 --> 00:11:20,545 I took it a lot worse than you did. 256 00:11:20,612 --> 00:11:22,346 Your mother and I 257 00:11:22,414 --> 00:11:24,315 have been through the same thing, 258 00:11:24,383 --> 00:11:26,484 and I was as scared as you are, 259 00:11:26,618 --> 00:11:29,720 but we had each other, and we got through it together, hmm? 260 00:11:29,788 --> 00:11:32,423 Yeah, your father let me know that there was nothing more important 261 00:11:32,491 --> 00:11:34,258 than being there for me, 262 00:11:34,326 --> 00:11:37,027 and I've always loved him for that. 263 00:11:37,095 --> 00:11:40,064 You guys, do you really think I can handle this? 264 00:11:40,132 --> 00:11:42,566 Look, nobody said it's gonna be easy, 265 00:11:42,634 --> 00:11:44,335 but you can do it. 266 00:11:44,402 --> 00:11:45,837 And remember, you're not alone. 267 00:11:45,904 --> 00:11:47,138 We're here for you. 268 00:11:47,206 --> 00:11:49,306 Cory, you're having a baby! 269 00:11:49,374 --> 00:11:51,509 There is no greater gift. 270 00:11:51,577 --> 00:11:54,245 Being a father is the most rewarding thing in my life. 271 00:11:54,313 --> 00:11:55,579 Yeah. 272 00:11:58,183 --> 00:11:59,384 Well... 273 00:12:01,186 --> 00:12:02,586 I'm gonna be a father. 274 00:12:05,490 --> 00:12:08,592 You know, I was so freaked out about this whole thing that 275 00:12:08,660 --> 00:12:10,762 I didn't really think it could be okay. 276 00:12:13,632 --> 00:12:18,035 Okay. Okay, so, what do I do now? 277 00:12:18,037 --> 00:12:19,904 Go talk to the person you love. 278 00:12:22,241 --> 00:12:23,841 That would be Shawn. 279 00:12:25,176 --> 00:12:27,445 I'm gonna do the right thing. 280 00:12:27,513 --> 00:12:29,513 You're gonna tell Topanga you know about the baby 281 00:12:29,581 --> 00:12:31,582 and you can't wait to be a father. 282 00:12:31,649 --> 00:12:33,684 You see, Shawn, that's why you'll never amount to anything. 283 00:12:33,752 --> 00:12:35,486 You think too small, okay? 284 00:12:35,554 --> 00:12:38,689 It's too late to just tell her. 285 00:12:38,756 --> 00:12:40,725 I've gotta do something big! 286 00:12:40,792 --> 00:12:43,193 I am gonna show her how happy I am 287 00:12:43,262 --> 00:12:49,267 by throwing her the biggest surprise unplanned-baby shower anyone's ever seen! 288 00:12:50,402 --> 00:12:52,269 Uh, I'm gonna be in Cleveland. 289 00:12:55,741 --> 00:12:56,874 You look great. 290 00:12:56,942 --> 00:12:58,042 Thank you. 291 00:12:58,677 --> 00:13:01,045 Positively glowing. 292 00:13:01,112 --> 00:13:04,215 You know, that is so funny, Rachel said that exact same thing to me this morning. 293 00:13:04,282 --> 00:13:07,051 As a matter of fact, everybody's been treating me like some kind of queen. 294 00:13:07,119 --> 00:13:10,454 We're all very happy for you. 295 00:13:10,522 --> 00:13:13,691 Wow, you mean, you can tell just by looking at me? 296 00:13:13,759 --> 00:13:14,892 Mmm-hmm. 297 00:13:14,960 --> 00:13:16,394 Look... 298 00:13:16,461 --> 00:13:19,764 I know it's supposed to be a secret, but can I just feel it? 299 00:13:19,832 --> 00:13:21,965 Can I feel it? Okay. 300 00:13:22,033 --> 00:13:23,968 You can really feel it in my hips. 301 00:13:24,036 --> 00:13:25,602 What? 302 00:13:25,670 --> 00:13:27,372 This is great, I've only been dieting for three days, 303 00:13:27,439 --> 00:13:29,273 and already you guys can notice a difference? 304 00:13:29,341 --> 00:13:32,343 Oh, honey, you can't be on a diet when you're pregnant. 305 00:13:33,978 --> 00:13:35,580 When I'm what? 306 00:13:35,647 --> 00:13:37,848 Look, I know about the baby. 307 00:13:39,117 --> 00:13:42,119 Angela, I'm not pregnant. 308 00:13:49,594 --> 00:13:50,828 Uh-oh. 309 00:13:51,496 --> 00:13:53,530 ALL: Surprise! 310 00:13:53,665 --> 00:13:55,166 (ALL CHEERING) 311 00:13:55,733 --> 00:13:56,967 Oh, my gosh. 312 00:13:57,702 --> 00:13:59,136 Topanga, I love you. 313 00:13:59,204 --> 00:14:01,038 Uh, Cory... I'm gonna be a father! 314 00:14:01,173 --> 00:14:03,674 Cory, I... And I'm gonna be a grandfather! 315 00:14:03,742 --> 00:14:05,009 You look so lovely! 316 00:14:05,076 --> 00:14:07,144 Guys... These are for you, 317 00:14:07,212 --> 00:14:08,979 and if you miss a day of classes now and then, 318 00:14:09,047 --> 00:14:10,715 it'll be our secret. 319 00:14:10,782 --> 00:14:13,251 And this is from me and Angela for the baby. 320 00:14:13,318 --> 00:14:14,952 You're gonna make such a beautiful mother. 321 00:14:16,788 --> 00:14:17,889 ALL: Aw! 322 00:14:21,793 --> 00:14:23,527 The baby will love this! 323 00:14:23,595 --> 00:14:24,996 Uh, Topanga... Chill! 324 00:14:27,231 --> 00:14:28,799 I know you're gonna be spending a lot of time at home 325 00:14:28,867 --> 00:14:30,868 after that little baby comes along, so... 326 00:14:30,903 --> 00:14:33,871 So, Jack and I got you this state-of-the-art DVD player. Oh, yeah. 327 00:14:33,939 --> 00:14:36,040 I always wanted one! 328 00:14:36,107 --> 00:14:39,110 Guys, Nana Boo Boo has been clinging to life 329 00:14:39,177 --> 00:14:41,912 waiting for a great-grandchild to spoil... 330 00:14:42,013 --> 00:14:47,451 With this check for $75,000! 331 00:14:47,519 --> 00:14:48,419 (ALL GASP) 332 00:14:48,487 --> 00:14:49,887 Cory, we can buy a house! 333 00:14:49,954 --> 00:14:51,555 For us and the baby! 334 00:14:53,124 --> 00:14:55,159 Oh, yeah, the baby. 335 00:14:55,227 --> 00:14:57,261 We had four kids. You never gave us jack. 336 00:14:57,329 --> 00:14:58,529 I never liked you. 337 00:14:59,665 --> 00:15:02,666 Topanga, don't you have something to say? 338 00:15:02,734 --> 00:15:04,134 Yes. I do. 339 00:15:06,471 --> 00:15:08,706 Thank you. Thank you, everyone. 340 00:15:08,774 --> 00:15:11,575 This outpouring of love means more to me than you'll ever know. 341 00:15:11,643 --> 00:15:12,909 All right! 342 00:15:12,977 --> 00:15:14,378 (WHOOPING) 343 00:15:14,446 --> 00:15:17,048 Everybody, eat up! Eat up! 344 00:15:18,450 --> 00:15:19,483 Isn't she beautiful? 345 00:15:19,785 --> 00:15:22,052 Oh, yeah, a beautiful liar. 346 00:15:22,120 --> 00:15:23,887 Hello, baby! 347 00:15:23,955 --> 00:15:26,857 Hello! This is your daddy. 348 00:15:26,925 --> 00:15:28,526 I love you. 349 00:15:28,593 --> 00:15:30,528 I love you! 350 00:15:30,595 --> 00:15:32,796 And I love you. 351 00:15:32,864 --> 00:15:35,232 Topanga, did you hear that? 352 00:15:35,267 --> 00:15:36,400 He says he loves you. 353 00:15:36,468 --> 00:15:38,235 This thing has five channels of sound. 354 00:15:38,303 --> 00:15:39,770 But you're not pregnant! 355 00:15:39,838 --> 00:15:41,238 I'll get pregnant! Get out of my way. 356 00:15:42,608 --> 00:15:44,074 Topanga, 357 00:15:44,142 --> 00:15:47,311 I gotta tell you, when I first found out that you were pregnant, 358 00:15:47,378 --> 00:15:49,280 I panicked a little, you know? 359 00:15:49,347 --> 00:15:53,183 I mean, the whole idea is just so overwhelming. 360 00:15:53,252 --> 00:15:55,753 But then I realized how much we love each other 361 00:15:55,820 --> 00:15:59,690 and how much this baby is gonna just enrich our lives. 362 00:16:00,726 --> 00:16:02,460 Oh, boy. Or girl, 363 00:16:02,527 --> 00:16:04,061 as long as it's healthy. 364 00:16:04,696 --> 00:16:05,996 Oh, boy. 365 00:16:06,064 --> 00:16:09,433 Topanga, we made a baby together. 366 00:16:09,501 --> 00:16:14,304 We took a little bit of me and a little bit of you, and we made a baby. 367 00:16:14,372 --> 00:16:19,009 And it's gonna be someone that we're gonna take care of for the rest of our lives. 368 00:16:25,016 --> 00:16:26,283 Bye. 369 00:16:30,689 --> 00:16:33,557 Cory, about this whole pregnancy thing, 370 00:16:34,125 --> 00:16:35,793 see, uh, 371 00:16:35,861 --> 00:16:37,194 I'm kind of not. 372 00:16:38,496 --> 00:16:39,763 What do you mean? 373 00:16:41,299 --> 00:16:42,999 I'm not pregnant. 374 00:16:44,202 --> 00:16:45,903 You're not? 375 00:16:45,971 --> 00:16:47,572 There's no baby in there, Cory. 376 00:16:49,508 --> 00:16:50,374 I'm really sorry. 377 00:16:52,944 --> 00:16:54,144 Everyone, 378 00:16:54,947 --> 00:16:56,914 I have something to say. 379 00:16:59,317 --> 00:17:03,120 I don't know exactly how this whole rumor got started, 380 00:17:03,187 --> 00:17:05,156 but I'm not having a baby. 381 00:17:05,223 --> 00:17:07,224 ALL: What? 382 00:17:07,292 --> 00:17:08,926 You know, Shawn was the one that... 383 00:17:08,993 --> 00:17:10,694 You were the one that said she couldn't fit into her pants! 384 00:17:10,762 --> 00:17:12,062 Because I'm fat! 385 00:17:12,998 --> 00:17:14,331 That's why I went on a diet. 386 00:17:14,399 --> 00:17:15,833 Eric and I went on a diet. 387 00:17:18,970 --> 00:17:20,637 I'm not fat. 388 00:17:20,705 --> 00:17:21,872 I'm pregnant. 389 00:17:23,341 --> 00:17:25,376 Oh, yeah, I'm pregnant, too. 390 00:17:27,712 --> 00:17:29,413 I started to feel bad about myself, 391 00:17:29,481 --> 00:17:31,749 so I decided to lose a little weight. 392 00:17:31,816 --> 00:17:33,150 I mean, 393 00:17:33,218 --> 00:17:36,420 it's embarrassing to not be the tall one, 394 00:17:36,422 --> 00:17:37,988 or the skinny one, 395 00:17:38,055 --> 00:17:40,391 or the one with the eight percent body fat. 396 00:17:40,525 --> 00:17:41,692 That's six. 397 00:17:43,795 --> 00:17:45,328 The funny thing is that, 398 00:17:45,396 --> 00:17:47,064 when all of you guys started treating me differently, 399 00:17:47,132 --> 00:17:49,033 I thought it was because I was skinnier. 400 00:17:51,703 --> 00:17:53,637 When I found out it was because you thought I was pregnant, 401 00:17:53,705 --> 00:17:55,639 I didn't want to let that good feeling go. 402 00:17:55,707 --> 00:17:59,677 Topanga, why in the world would you want to go on a diet? 403 00:17:59,744 --> 00:18:01,979 Topanga, you're gorgeous! 404 00:18:02,047 --> 00:18:03,847 Eric, tell them I'm fat. 405 00:18:03,915 --> 00:18:05,916 You're not fat. You're hot! 406 00:18:05,984 --> 00:18:08,118 I just told you you were fat so you'd give me your pizza. 407 00:18:09,487 --> 00:18:10,754 Hey, fatty! 408 00:18:10,822 --> 00:18:12,756 Give me your pizza! Give it! 409 00:18:19,364 --> 00:18:20,998 Okay, so maybe I'm not fat, 410 00:18:21,066 --> 00:18:23,501 but I'm never gonna look like you, Angela. 411 00:18:23,568 --> 00:18:27,204 Honey, I'm never gonna look like you. I'd kill for those curves! 412 00:18:27,271 --> 00:18:29,406 You know what? I'm self-conscious about my height. 413 00:18:29,474 --> 00:18:32,075 It says 5'2" on my driver's license. 414 00:18:32,144 --> 00:18:33,244 And I hate my feet. 415 00:18:33,311 --> 00:18:34,611 She has bunions. 416 00:18:34,679 --> 00:18:35,746 Shawn... 417 00:18:35,813 --> 00:18:37,281 What? I'm not perfect. 418 00:18:37,349 --> 00:18:38,315 I am. 419 00:18:39,784 --> 00:18:41,451 I have almost no butt. 420 00:18:42,854 --> 00:18:44,555 Thank you, Mr. Hunter. 421 00:18:46,291 --> 00:18:49,092 Unfortunately, we live in a society where they tell us 422 00:18:49,160 --> 00:18:51,094 we have to look a certain way. 423 00:18:51,162 --> 00:18:53,697 So we're all under pressure to live up to 424 00:18:53,765 --> 00:18:56,433 unrealistic expectations. 425 00:18:56,501 --> 00:18:59,437 All right, I can't take it anymore. 426 00:18:59,504 --> 00:19:01,539 You know, I'm not really perfect. 427 00:19:01,606 --> 00:19:03,541 You know why I go to the gym? 428 00:19:03,608 --> 00:19:04,775 (EXHALES) 429 00:19:04,843 --> 00:19:06,344 It's because in high school, 430 00:19:06,411 --> 00:19:08,412 they used to have this little nickname for me. 431 00:19:08,480 --> 00:19:09,814 It was, "Jumbo Jack." 432 00:19:16,488 --> 00:19:18,356 Ha! Jumbo Jack! 433 00:19:19,056 --> 00:19:20,190 You were fat! 434 00:19:23,895 --> 00:19:26,263 I was, all right? I just wanted people to like me. 435 00:19:26,331 --> 00:19:28,632 Aw! That's all right, I like you, Jumbo Jack! 436 00:19:30,635 --> 00:19:32,036 Topanga, come here. 437 00:19:33,739 --> 00:19:35,639 Look... 438 00:19:35,706 --> 00:19:39,409 You're the most stunningly beautiful woman I've ever seen. 439 00:19:39,477 --> 00:19:41,211 That's why I married you. 440 00:19:41,713 --> 00:19:43,046 Really? 441 00:19:43,114 --> 00:19:46,317 Yeah. I mean, I love everything about you, 442 00:19:46,384 --> 00:19:48,485 and that's never gonna change. 443 00:19:54,359 --> 00:19:56,426 No baby, darling? 444 00:19:56,494 --> 00:19:57,928 No. 445 00:19:57,996 --> 00:19:59,563 Then give me back the check. 446 00:20:01,198 --> 00:20:02,766 I have a baby. 447 00:20:09,641 --> 00:20:11,041 Look how cute this is. 448 00:20:12,544 --> 00:20:14,411 Honey, you'll never fit into that. 449 00:20:15,113 --> 00:20:16,313 (LAUGHS) 450 00:20:17,248 --> 00:20:19,550 Are you disappointed about the baby? 451 00:20:20,251 --> 00:20:22,585 A little. 452 00:20:22,653 --> 00:20:25,255 I mean, once I got past the overwhelming desire to jump off a bridge, 453 00:20:25,323 --> 00:20:27,557 I was kind of looking forward to it, you know? 454 00:20:28,359 --> 00:20:31,128 I know what you mean. 455 00:20:31,196 --> 00:20:33,864 It's gonna be great, though, someday, you know? 456 00:20:33,931 --> 00:20:35,799 Me and you walking arm in arm, 457 00:20:35,867 --> 00:20:37,734 pushing our baby through the park. 458 00:20:39,204 --> 00:20:41,205 You are gonna be a great father. 459 00:20:45,677 --> 00:20:47,410 You wanna go for the DVD player? 460 00:20:48,113 --> 00:20:49,913 Not yet. 461 00:20:49,915 --> 00:20:51,281 Me neither. 462 00:20:51,349 --> 00:20:53,150 That doesn't mean we can't keep practicing. 463 00:20:53,785 --> 00:20:54,951 Right! 464 00:20:56,154 --> 00:20:57,587 (CORY WHOOPS) 465 00:20:57,655 --> 00:20:59,957 TOPANGA: Oh, I love your little love handles! 466 00:21:00,024 --> 00:21:01,358 CORY: What? (TOPANGA GIGGLES) 467 00:21:01,408 --> 00:21:05,958 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.